Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Komisyoner
Komisyon sa Wikang Filipino
1. Angkop sa kakayahan at kawilihan
ng mga mag-aaral .
2. Pagtutulungan ng guro at ng mga
mag-aaral
3. Nagtataglay ng probisyon para sa
pagkakaiba-iba ng mga mag-aaral
4. Nagsasaalang-alang sa mga
nakaraang karanasan ng mga mag-
aaral
9. Nakatutulong sa ikatutupad ng
layunin ng pagtuturo.
10. Nagsasaalang-alang
I. Pagtuturo ng Wika at Panitikan
panel discussion
I.2. Paraang Synergestics
(Method Synergestics
Paraan Papel ng Guro Papel ng mga Mag-aaral
Situational Language Nag-ayos sa nilalaman Nanggagaya, isasaisip
Teaching (SLT) winawasto ang mali
Nagsasanay ganap na
Audio-lingualism (A) Modelo tagasanay kawastuhan at
nagpapakita ng
kasiglalahan
Pagsubok sa Wikang Tagasuri ng pangangailangan Tagagawa ng Paraan
Pangkomunikasyon
Kabuuang Reaksiyong Taga-atas Tagasubaybay ng Tagasunod ng atas
Pisikal kilos Tagaganap
Tahimik na Paraan Tagaganap nang hindi Taga-imbento, Tagalutas
nagsasalita (Pantominist) ng Suliranin
Tagamasid ng Walang
Kinikilingan
Pagkatuto ng Wikang Tagapayo Taga-ulit (ng sinabi Katulong/Collaborator
Pampamayanan sa ibang salita) Buong Pagkatao
Lapit na Pambuong Aktor/Tagaganap ng kilos Tagahula Abala
Bansa gumagamit ng mga bagay na
Pantulong/Props User
Suggestopedia Autophonotist Tagapaghatid
Tunay na Naniniwala
I.3 Paglinang ng Kurikulum-
tinitingnan
TUWIRANG
ESTRATEHIY
A
DI-
TUWIRANG
ESTRATEHIY
A
METAKOGNITI APEKTIB SOSYAL
BO O
I.8 Lexical Phaseology
II.6 Reversal-Dereversal