Vous êtes sur la page 1sur 28

A LEITURA MEDIEVAL

DAS ESCRITURAS
Em termos Hermenuticos, a Idade Mdia
tambm foi marcada por um intenso estudo das
Escrituras, principalmente nos Monastrios.
Neles, as Escrituras foram copiadas, estudadas e
preservadas. Porm, ainda assim, esta no foi a
poca mais brilhante da igreja, nem da
hermenutica(KAISER, p. 215). A ignorncia
acerca das Escrituras entre muitos membros do
Clero, e muito mais entre os leigos, era patente.
A influncia da Filosofia e da Teolgia
Filosfica foram os controladores para o
pensamento hermenutico desta poca.
Como diz Mickelsen (p. 35), exceto por
um osis aqui e ali, a Idade Mdia foi um
vasto deserto no que diz respeito a
interpretao bblica. A leitura das
Escrituras ficaram presas Tradio e o
que se destacou foi o uso da Alegoria.
Os intrpretes das Escrituras durante a Idade
Mdia viram as Escrituras como que contento
mltiplos sentidos. No apenas o texto revelado,
mas o sentido oculto das Escrituras, deveriam
ser buscado e aplicado.

Comeando na Regra dos Quatro Sentidos de


Agostinho, a Idade Mdia fundamentou-se numa
leitura mltipla. O princpio ficou conhecido
como Quadriga e foi fartamente aplicado por
Joo Cassiano.
Joo Cassiano
Hugo de So Vctor

Toms de Aquino
Quadriga o conceito do sentido qudruplo das
Escrituras:
a. Histrico ou Literal o sentido simples do
texto. Ensina os fatos
Alegrico ou cristolgico o sentido
mais profundo: o que se deve crer
c. Tropolgico ou Moral o sentido que
determina as obrigaes: o que se deve fazer
d. Anaggico ou Escatolgico o sentido que
apontava para as coisas por vir: o que se deve
esperar
Para facilitar o aprendizado foi elaborado uma
rima que ensinava a quadriga, por Nicolau de
Lira (sc. 13):

Littera gesta docet(a letra ensina os fatos)


Quid credas allegoria(a alegoria o que deves
crer)
Moralis quid agas(a moral, o que deves fazer)
Quo tendas anagogia(a anagogia, a direo)
Assim, a Interpretao poderia ser Literal, Alegrica,
Moral ou Anaggica. Por exemplo, Jerusalm, no
sentido literal a cidade dos judeus; alegoricamente
a igreja(Sl 46. 4, 5); tropologicamente a alma(Sl
147. 1, 2, 12) e anagogicamente a ptria celestial
(Gl 4. 26).

Algumas vezes os leitores no buscavam todos os


sentidos. Dois ou trs eram, s vezes, suficientes.
Este, porm, foi o mtodo predominante da Idade
Mdia.
Um exemplo pode ser encontrado em Bernard
Clairvaux (sc XI), citado em Nicodemus (p. 150),
sobre Cantares
Nem os judeus nem os pagos sentem as
dores do amor como a igreja, que diz:
sustentai-me com passas, confortai-me
com maas, pois desfaleo de amor[Ct
2.5]. Ela contempla o Rei Salomo, com a
coroa com a qual sua me o coroou no dia
do casamento; ela v o unignito do Pai
carregando o fardo pesado da sua cruz
Pode-se resumir o interesse
Medieval pela Quadriga ou
Interpretao Alegrica nos
seguintes pontos:
1. Para apoiar as inovaes, os dogmas e as
Ordens da Igreja Medieval: a fim de justificar as
inovaes litrgicas, a Lei de Moiss era
evocada nas liturgias da Igreja. Para usar as
cerimnias do AT, era preciso, ento alegorizar
as cerimnias veterotestamentrias. Os Dogmas
eram justificados pelo uso alegrico: aprenda
primeiro em que deve acreditar e ento v at a
Bblia e encontre l esse preceito!(Hugo de So
Vctor). A Leitura das Escrituras precisavam se
adaptar s tradies e dogmas da Igreja.
Prticas como uso de corais, velas, imagens, bem
como doutrinas que tornavam os sacerdotes catlicos
em mediadores entre Deus e os homens e com poderes
para efetuar a transubstanciao, passaram a ser
justificadas com base em textos das Escrituras
interpretadas alegoricamente. Por exemplo, o Salmo
74.13: Esmagaste sobre as guas a cabea dos
monstros marinhos era usado para defender a
expulso de demnios atravs do batismo. J o sistema
levtico do Antigo Testamento era empregado para
defender a idia de que cada presbtero cristo era um
sacerdote apto a realizar o santo sacrifcio da missa
(Nicodemus, 2004, p. 151)
VOZES
DISSONANTES NA
IDADE MDIA!
Embora a Alegoria fosse o mtodo predominante na
Idade Mdia, alguns fatores e algumas vozes
dissonantes, direcionaram a alguns intrpretes para
uma leitura literal e histrica das Escrituras.

possvel encontrar, portanto, quem defendesse uma


leitura da Bblia em seu sentido natura e
bvio(LOPES, 2004, p. 153).

Entre os Fatores que promoveram esta leitura dentro


da Idade Mdia, podemos citar:
1. O Estudo Acadmico das Escrituras nas Escolas de
Teologia a leitura das Escrituras procurando
responder perguntas feitas ao texto bblico (questio).
Isto era contrrio ao modo de ler nos mosteiros, que
enfatizavam o estudo devocional (lectio) das
Escrituras.

Os maiores representantes deste mtodo


(questio) foram os Vitorinos, representados por
Hugo de So Victor, Richard de So Victo e
Andr de So Victor. Eles observaram a
importncia da Histria e Geografia, que so o
background para interpretao literal.
Enfatizaram a sintaxe e gramtica. No se
Bernarh Rahm (p. 51) comenta sobre o
mtodo deles: Os Vitorinos insistiam que o
sentido mstico ou espiritual no poderiam
ser verdadeiramente conhecidos at que a
Bblia tenha sido interpretada literalmente.
Por literalismo no se quer dizer letrismo,
mas o sentido veradeiro e prprio de uma
sentena. Esta nfase sobre o sentido
literal transmitido, no final, por nfase na
sintaxe, gramtica e significado. A
interpretao verdadeira da Bblia era
exegese e no eisegese
2. A influncia do Rabino Rabbi Shlomo Yitzchaki
(Rashi) (1040 1105)
Rashi foi um Rabino erudito da Idade Mdia.
Escreveu comentrios do Antigo Testamento e
do Talmude. Era reconhecido por sua habilidade
em comentar o texto bblico com simplicidade,
apresentando o significado bsico do texto. No
concordava com o letrismo, nem o alegorismo.
Um exemplo de seu comentrio pode ser
encontrado na Torah de Gn. 1.1. Leiamos.
Mas se voc mantiver a interpretao, interprete assim: No
comeo da criao dos cus e da terra, quando o mundo era
sem forma e desolado, Deus disse: haja luz. Este no planeja
ensinar a seqncia da criao que estas coisas foram criadas
primeiro. Pois, se fosse esta a inteno, seria escrito:
primeiramente Deus criou os cus etc. Pois a palavra
bereshit nunca aparece na Escritura exceto quando anexada a
palavra seguinte. Por exemplo, no comeo do reinado de
Yohayakim(Cf Jr. 26.1) ou no comeo do reinado(Gn 10.10)
ou as primcias da colheita de teus gros(Dt 18.4). aqui
tambm , voc deve interpretar no comeo Elohim criou
como se isto fosse escrito no principio da criao. Ns
encontramos, semelhantemente, bereshit como a dizer no
comeo quando Deus falou a Osias, Deus disse a Osias etc
3. Publicaes de Obras que favoreciam a
Interpretao Literal Tanto as obras de
Aristteles(sc. IV a.C), principalmente sua Peri
Hermenias (Acerca da Interpretao), como as
Obras de Maimnides(sc. XII) (As Leis e os
Princpios Bsicos da Torah e Guia para os
Perplexos), contribuiram para uma leitura
simples, bvia e literal do texto bblico
Arstoteles, em seu livro j citado, expe o seguinte:
Em primeiro lugar cumpre definir o nome e o verbo,
depois, a negao e a afirmao, a proposio e o
juzo. As palavras faladas so smbolos das afeces
da alma, e as palavras escritar smbolos das palavras
faladas. E como a escrita no igual em toda a parte,
tambm as palavras faladas no so as mesmas em
toda a parte, ainda que as afeces da alma de que as
palavras so signos primeiros, sejam idnticas, tal
como so idnticas as coisas de que as afeces
referidas so imagens (De Int., 16a).
Augustus Nicodemus(p. 155), escreve um texto de
Maimnides: O que a tor quer dizer com as
expresses como ....o dedo de Deus(x 31.18), a
mo do Senhor(x 9.3), os olhos do Senhor(Dt 11.
12), os ouvidos do Senhor(Nm 11.1), etc? Estas
frases esto em consonncia com o nvel de
compreenso do povo, que s concebe a existncia
fsica. A Tor fala em termos que possamos
compreender. Todos os exemplos dessa natureza so
atributivos. Pro exemplo, quando se diz se eu afiar a
minha espada reluzente(Dt 32.41) isto significa que
Deus tem uma espada e que ele realmente mata com
ela? Tais frase so figuradas
4. O Surgimento das Ordens Medicantes O
que levou Francisco de Assis a vender tudo o
que tinha, dar aos pobres e sair pelo mundo
pregando o Evangelho como ele o entendia, foi
sua interpretao literal das palavras de Jesus
nos Evangelhos. O surgimento das ordens
mendicantes, como a dos franciscanos, com sua
interpretao simples, direta e literal dos
Evangelhos manteve viva a tradio da
interpretao literal, muito embora os
franciscanos e demais mendicantes fossem filhos
de sua poca. (LOPES, P. 155)
5. A Traduo das Escrituras para a lngua
vernacular No podemos deixar de dar crdito
tambm obra pioneira de Joo Wycliffe, que
foi traduzir a Vulgata (em latim) para o ingls, a
lngua do seu povo, desafiando a hierarquia
catlica. A divulgao da Bblia em lngua
verncula contribuiu para uma leitura simples e
direta por parte do povo (LOPES, P. 155). A
traduo das Escrituras favorecem uma leitura
literal, pois a partir do princpio de traduo
literal, as pessoas passaram a ler as Escrituras
de modo simples e direto.
O apreo renovado pelo sentido literal por parte de
estudiosos e monges no representou o abandono do
mtodo alegrico. Este permaneceu inatacado na Idade
Mdia, como o principal mtodo empregado. Os que haviam
descoberto a importncia do sentido literal mantiveram
tambm o sistema alegrico de interpretao, como Toms
de Aquino (sculo XIII). Debaixo da influncia de Aristteles
(pelo que foi inicialmente questionado pela Igreja), ele deu
total ateno e prioridade ao sentido literal, buscando a
inteno do autor e usando todas as ferramentas disponveis
para o estudo do texto. Ele estava convencido que
metforas, alegorias e similitudes eram parte da inteno
original. Chegou mesmo a ensaiar uma anlise de discurso
de Glatas 3! Via tambm no Antigo Testamento um sentido
mais profundo que prefigurava Cristo. Apesar desse
aparente retorno ao mtodo antioquiano, Aquino
O caminho estava pronto. Com a
Bblia nas mos do povo, com o
renovado interesse pela Literatura
e pelo estudo das Escrituras, o
prximo passo seria a Reforma
Protestante

Vous aimerez peut-être aussi