Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Chile
La Capitanía General de Chile,
inicialmente llamada «Nueva
Extremadura y después «Reino
de Chile», fue una de las
posesiones más australes del
Imperio español. Debido a su
posición alejada de los grandes
centros y rutas comerciales
imperiales y al conflicto con los
mapuches, Chile fue una
provincia pobre perteneciente
al rico Virreinato del Perú, cuya
economía estaba destinada solo
a sustentar al Virreinato con
materias primas —cuero, sebo y
trigo — y a los pocos españoles
del territorio chileno.
El Estado de Chile no hace clasificaciones étnicas de su población y, más bien, la considera un
grupo étnicamente homogéneo, pero existen fuentes que consideran que el grueso de la
población chilena pertenece a dos grandes grupos étnicos, blancos y mestizos, que juntos
constituyen el 88,92 % de la población.
Los primeros descienden principalmente de la antigua inmigración española y de las
inmigraciones europeas ocurridas entre los siglos XVIII y XX.
La población mestiza proviene fundamentalmente de la mezcla entre españoles de orígenes
castellano, extremeño y vasco e indígenas pertenecientes principalmente a los pueblos
chango, picunche —ambos desaparecidos durante la Colonia—, atacameño, diaguita y
mapuche.
Según el censo de 2012, el 11,08 % de la población chilena, 1 842 607 personas de 14 años o
más, se declaró indígena y perteneciente a uno de los nueve grupos aborígenes reconocidos
en la legislación chilena.
Del total de la población indígena, el 81,88 %, se declaró mapuche; el 6,22 %, aimara; el 2,46
%, diaguita, el 0,74 %, quechua; el 0,74 %, kolla; el 0,46 %, rapanui; el 0,33 %, atacameño; el
0,1 %, kawésqar y el 0,07 %, yagán. Otros grupos, como los pueblos aonikenk, caucahue,
chono, cunco y selknam, están extintos.
Según estudios genéticos, ya no existen poblaciones indígenas puras en el país.
Mujer mapuche, c.1890.
• Pronunciación palatalizada de [k], [x] y [γ]: ['kje.so] ‘queso’, [se 'kje.ða] ‘se
queda’, [hje.ne'.ral] ‘general’, [mu.'hjer] ‘mujer’, [i.'γje.ra] ‘higuera’. Tal vez sea
este el rasgo más claro de chilenismo fonético.
•
• Tendencia a pronunciación asibilada [ʑ] de erre, ere final y de tr: ['ka.ʑo]
‘carro’; ['tʑes] ‘tres’; [iʑ] ‘ir’, en el habla popular y descuidada. En el nivel culto
alterna con la pronunciación canónica
• Algunas voces no son exclusivas de Chile, pero tienen allá una frecuencia
que las convierte en características: harto ‘muy’ (eso fue harto complicado); por
cierto ‘ciertamente; con seguridad’; obvio ‘así; efectivamente’
• Uso de mapuchismos léxicos: guatón ‘barrigón’ guata ‘barriga’; cancos
‘caderas anchas en la mujer; pololear ‘tener novio; salir con alguien’; pololo
‘novio’.