Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
VR 3250
Voith Turbo
Produktgruppe Retarder
Postfach 1555
74555 Crailsheim
Deutschland
Printed in Germany
1. Vehículos/Clientes
2. Situación de Montage
3. Visualización de las Variables
4. Vista general de los Grupos
5. Identificación del Retarder
6. Integración en la Transmisión
7. Esquema de Funcionamento y Comando
8. Descripción de Funcionamento
9. Aspectos Prácticos
10. Mantenimiento y Servicios
• Volvo
• Renault
AMT/Optidriver AMT/Optidriver
Valv.Proporcional (Standard) Valv.Proporcional (Montagem lateral)
1 2
1 Valvula Proporcional LKW/Bus
2 Sensor de Pressão
3 Bujão de Serviço py
3
4 Valvula de retenção (Entrada) 6
1
1 Bujão de abastecimento LKW/Bus
2 Bujão dreno de Água
3 Bujão dreno de Oleo 5
4 Bocal de Água (Entrada) 4
5 Bocal de Água (Saída)
3
2
1 2
3
3
4
Em caso de consulta ou
pedidos: Indicar o
Serial No.
(Nº de série)
e VOITH Part-No.
(Nº de referência Voith)
1 Engrenagem multiplicadora 1 2
2 Transmissão
3 Carter de Oleo
4 Eixo Cardan
8
5 Rotor
6 Estator
7 Trocador de Calor
8 Eixo do Retarder 3
7 6 5 4
Cárter
Pressão de Reserva pv
Pressão de Comando py
Água
Pressão Dinâmica pdyn
B Tanque de ar (assesórios)
_____
_____ Carter
_____ Estator
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Sensor de Pressão
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Valvula de Desaeração
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
Valvula Proporcional
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
ATENÇÃO 2900
Residos de Juntas!
Vazamento de Oleo externo
2700
Limpar superfície de vedação da tampa
(2900) e na carcaça do Retarder (100).
Tomar cuidado, para que residos de junta
não caiam dentro da carcaça do Retarder 100
OBSERVAÇÃO
Observar a montagem do disco (3000):
Abaulado para cima 3000
Revisar a valvula
Medir o volume de Oleo
de regulagem de pressão
Revisar a valvula
Medir o volume de Oleo
de regulagem de pressão
OBSERVAÇÃO
Observar as recomendações do fabricante do
Veículo
Se não houver recomendações: Observar lista
de troca de Oleo Voith
Lista de Oleo_2016
Drenar o Oleo
CUIDADO
Saída de Oleo quente!
Queimaduras
Desligar a Ignição e o Retarder
4200
Drenar o Oleo
1. Soltar bujão de abastecimento de Oleo
(4200)
7300b
2. Soltar os bujãoes de dreno (3500a)
3. Para rapida drenagem: Soltar o bujão
(7300b)
3500a
Abastecimento
OBSERVAÇÃO
Observe os níveis de abastecimento de Oleo
(veja o Manual de Serviço)
4200
Abastecimento
Colocar o Oleo lentamente
pelo bujão de abastecimento
(4200)
Revisar a valvula
Medir o volume de Oleo
de regulagem de pressão
RET ___
ECU ____–____ bar
20 °C ± 10 °C
___ bar
VECU
____–____
20 °C ± 10 °C
N° Reclamação
A Indicação de falhas no Display. (painél)
B Perda de oleo pelo orifício de descarga de ar do Retarder
C Nenhum efeito de frenagem ou efeito de frenagem muito fraco
D Outros vazamentos externos:
Assegurar-se de que não exista nenhum vazamento de oleo nos bujões e nem nas
juntas de vedação
N° Atividade Continuar
com o Nr.
1. Ler código de falhas* 2.
2. Solucionar as falhas(*) –
IO 14.
IO 4.
3. Subistituir Trocador de calor – –
–e/ou–
Subistituir anéis „O“ ring
PERIGO
Risco de queda do Retarder!
Grandes danos
Assegurar o Retarder contra possíveis
quedas
Ultilizar dispositivo de
elevação/sustentação adequados
OBSERVAÇÃO
Alternativa, as porcas (100/1) podem ser
torqueadas em dois passos, com um
Torquimetro
Montar o Retarder
OBSERVAÇÃO
Após a montagem, deve existir uma
pequena folga entre a Transmissão e o
Retarder
Se não existir essa folga: (entrar
em Contato com Voith)
Subistituir componente
Comprovar quanto a desgaste
segundo as instruções e subistituir
se necessário
RET Retarder
RKL Retarder-Kontrollleuchte
RSS Retarder-Stufenschalter
VECU Vehicle Electronic Control Unit (Fahrzeug-Rechner)
VERA Voith Elektronische Retarder Ansteuerung
VR Voith Retarder
WAT Wärmeaustauscher
pv Pressão de reserva
py Pressão de comando
pdyn Pressão dinâmica