0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
200 vues14 pages
This document provides a critical analysis of selected poems from Taufiq Rafat's collection "Arrival of the Monsoon". It discusses how Rafat's poetry incorporates elements of various literary movements and theories such as romanticism, modernism, imagery and symbolism. While drawing from these influences, Rafat grounds his themes in Pakistani idioms and culture to strengthen the local voice in English poetry. The document examines Rafat's balancing of modern and traditional themes, his use of symbolism, and how he is considered the pioneer of expressing Pakistani identity through English literature.
Description originale:
it is a ppt version and will help you in reading of Taufeeq Rafat.
This document provides a critical analysis of selected poems from Taufiq Rafat's collection "Arrival of the Monsoon". It discusses how Rafat's poetry incorporates elements of various literary movements and theories such as romanticism, modernism, imagery and symbolism. While drawing from these influences, Rafat grounds his themes in Pakistani idioms and culture to strengthen the local voice in English poetry. The document examines Rafat's balancing of modern and traditional themes, his use of symbolism, and how he is considered the pioneer of expressing Pakistani identity through English literature.
This document provides a critical analysis of selected poems from Taufiq Rafat's collection "Arrival of the Monsoon". It discusses how Rafat's poetry incorporates elements of various literary movements and theories such as romanticism, modernism, imagery and symbolism. While drawing from these influences, Rafat grounds his themes in Pakistani idioms and culture to strengthen the local voice in English poetry. The document examines Rafat's balancing of modern and traditional themes, his use of symbolism, and how he is considered the pioneer of expressing Pakistani identity through English literature.
Section C (160825) Zishi.3720@gmail.com 0345-5322-100 Topic: Taufiq Rafat’s poetry
The kaleidoscope of various ‘ISMS’: A critical analysis
of selected poems from ‘ARRIVAL OF THE MONSOON’
An article by Sir Rana Kashif Shakeel
Lecturer, department of English, U.A.F Contents • Introduction • Keywords • About Taufiq Rafat • Ezra Pound of Pakistani Literature • Modernity and Traditional • Romanticism • Pakistani Idioms • Symbolism • Conclusion Introduction • This article is quintessence of Taufiq Rafat’s poetry and also encloses the literary movements and theories, such as romanticism, modernism, imagery, symbolism etc., that make his poetry a kaleidoscope to see through all merged in each other. • In the article, it has also been discussed about the modes of postcolonial resistance-abrogation and appropriation- to strengthen the Pakistani Idioms in English. • The research also finds out that whatever themes the writer uses; he never divorce it from romantic imagery, modernity and resistive voice. Keywords • Symbolism • Modernity • Traditional • Imagery • Imagism • Local • Indigenous • Resistance • Romanticism • Pakistani Idioms About Taufiq Rafat • Taufiq Rafat (1927-1998), the father of pure Pakistani Idioms in English • Born in Sialkot, the native home of the great Islamic philosopher and poet Allama Muhammad Iqbal • An eminent Lenin Prize Winner & Progressive rhymester Faiz Ahmad Faiz • Educated at Dhera Dhun, Lahore and Aligharth and finally joined “the family manufacturing buisiness” • Exalted as the mentor of aspiring poets of Lahore in 1970s • Also esteemed as the crown of all contemporaries poets— Khalid Yazdani, Kaleem Umar, Shuja Nawaz, Alamgir Hashmi and Athar Tahir frequently visited him at his office Ezra Pound of Pakistani Literature • He is considered as Ezra Pound of Pakistani Literature for two main reasons • First, Pound belongs to Imagist Movement & his technical equipment ranges from the ‘simple conversational tone’ to the ‘long paragraphs’ Rafat’s “Arrival of the Monsoon” is replete with the same technique. • Secondly, Pound also turned away from Imagist constructions in favour of translation Rafat also translated some masterpieces of Classical Punjabi poetry. Among these are Bulleh Shah: A Collection(1982) and Qadir Yar: Puran Bhagat (1983) Modernity and Traditional • Rafat belongs to rural area, therefore, he has love for nature • His poetry stuffed with cultural insight, rural imagery and pastoral landscape • We can see also elements of modernism in his poetry with the themes of loneliness and death etc • So, his poetic work includes the conflict between the modern and the traditional • He used themes of loneliness, death and love in the same poems Modernity and Traditional • Rafat’s poem Loneliness is the superb example of former opinion Loneliness means impenetrable walls Streaked with betel-juice and snot And a single skylight, high up Through which the air dribbles in Like saliva from an old man’s mouth • Kitchens is also a great example of same themes Romanticism • Rafat looks also inspired by the Romantic poetic tradition • In ‘The Time To Love’ Taufiq explored the universal theme of love the poetic sensibility of the great Romantic English poets Love is a country with its own climate • Rafat also uses natural objects ranges from wild beast to the domestic animals Ducks, birds, geese, sparrows, snow leopards, goats, dogs and so many are the key figures of his poetry Pakistani Idioms • Rafat is considered the father of ‘Pakistani Idioms in English Literature’ • His use of indigenous idioms is also one of the types of postcolonial resistance • He uses it to highlight the identity of the local culture His phrases ‘gleaming shisham table’, ‘mohalla’, ‘self appointed chokidar’, and the names of birds like bulbul and quail are the examples of Pakistani Idioms Symbolism • His all statements are directly the stone houses of symbolic treasury. He could have used them in translated form but he did vice versa • Shisham, sissoo, tahli and taliare are different names for the same tree. It is of great significance in rural areas of Eastern and Western Punjab. • This tree was the symbol of solace, love and unity but modern industrialization has reduced its traditional worth Now breakfast’s over, not a crumb On the gleaming shisham table; The napkins neatly quartered again And leftover foodstuff whisked away (Meditation and Prayer) Conclusion Closing the debate in short, it can be claimed that Rafat’s poetry is indeed the kaleidoscope of many ‘ISMS’. No doubt that he adopts the themes and styles from the movements- symbolism, romanticism etc, but his poetic landscape itself frames all influences according to the need of Pakistani Idioms.