Vous êtes sur la page 1sur 102

TRABAJOS EN CALIENTE

UNIDAD MINERA SAN RAFAEL ING. CIP: ABEL FORAQUITA CHOQUE


- MINSUR ISEM.
2013
Objetivos del Curso
Al finalizar el curso los asistentes se
encontraran en condiciones de:

• Aplicar adecuadamente el procedimiento para


Trabajos en Caliente de acuerdo a los
requerimientos legales y procedimientos
establecidos.
Propósito
• Proveer estándares que aseguran,
se haya tomado medidas de
precaución con el fin de evitar
accidentes causados por
cualquier actividad que genere
chispas, llamas o fuentes de
ignición.
Definiciones

• Trabajo en Caliente.
• Áreas de Trabajo En
Caliente.
• Observador de Fuego.
• Taller
Peligros Generales
• Peligros Químicos
– Humos.
– Vapores.
– Gases.
• Peligros Físicos.
– Fuego.
– Radiación.
– Iluminación.
– Electricidad.
– Ruido.
– Vibración
Riesgos Generales
Riesgos:

• Quemaduras. • Intoxicaciones.
• Choques • Asfixia
eléctricos. • Estrés.
• Radiación. • Lesiones por
• Explosiones. escorias.
• Incendios. • Conjuntivitis.
Requerimientos de Ley
CAPÍTULO XI
PERMISO ESCRITO PARA TRABAJO DE ALTO RIESGO

Artículo 120º.- Todo trabajo de alto riesgo requiere obligatoriamente del Permiso
Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR), autorizado y firmado para cada turno, por
el ingeniero supervisor y superintendente o responsable del área de trabajo y visado
por un Ingeniero de Seguridad o por el Gerente del Programa de Seguridad y Salud
Ocupacional.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y Artículo 121º.- Todo titular minero establecerá estándares, procedimientos y
prácticas, como mínimo, para trabajos de alto riesgo tales como: en caliente, espacios
SALUD OCUPACIONAL EN confinados, excavación de zanjas, derrumbes, trabajos en altura y otros.

MINERÍA Artículo 122°.- Para los trabajos en caliente se debe tener en cuenta la inspección
previa del área de trabajo, la disponibilidad de equipos para combatir incendios y
protección de áreas aledañas, Equipo de Protección Personal (EPP) adecuado, equipo
de trabajo y ventilación adecuados, la capacitación respectiva y la colocación visible

DS 055 – 2010 – EM del permiso de trabajo.

Artículo 123º.- Para los trabajos en espacios confinados se debe tener en cuenta la
disponibilidad de equipo de monitoreo de gases para la verificación de la seguridad del
área de trabajo, Equipo de Protección Personal (EPP) adecuado, equipo de trabajo y
Publicado en el Peruano el 22 ventilación adecuados, equipo de comunicación, la capacitación respectiva y la
colocación visible del permiso de trabajo.
Agosto 2010 Artículo 124º.- Para realizar trabajos en excavación por las características del terreno
como: compactación, granulometría, tipo de suelo, humedad, vibraciones, profundidad,
entre otros; se debe instalar sistemas de sostenimiento cuando sea necesario a juicio
de la supervisión. Éstos deberán ceñirse a las prácticas aplicables a la industria.

En toda excavación, el material proveniente de ella y acopiado en la superficie deberá


quedar a una distancia mínima del borde que equivalga a la mitad de la profundidad de
la excavación.

Artículo 125º.- Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80
metros se usará un sistema de prevención y detención de caídas, tales como: anclaje,
línea de vida o cuerda de seguridad y arnés. Además, los trabajadores deberán tener
certificados anuales de suficiencia médica, los mismos que deben descartar: todas las
enfermedades neurológicas y/o metabólicas que produzcan alteración de la conciencia
súbita, déficit estructural o funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad,
trastornos del equilibrio, alcoholismo y enfermedades psiquiátricas.

Artículo 126º.- En los trabajos de instalación, operación, manejo de equipos y


materiales radiactivos el titular minero deberá cumplir con las normas establecidas en
el Reglamento de Seguridad Radiológica, aprobado por Decreto Supremo Nº 009-97-
EM, sus modificatorias, el Decreto Supremo Nº 039-2008-EM y demás normas
vigentes aplicables.
Autorización de Trabajo en Caliente
Pe r m is o Nº Hor a Dia Mes Año
PERM ISO DE T Hora
Permiso Nº RABAJO
Dia Mes Año EN CALIENT E
PERMISO DE TRABAJO EN CALIENTE
INFORMACION GENERAL
INFORMACION GENERAL
RESPONDER ANTES DE DAR INICIO A UN TRABAJO EN CALIENTE
RESPONDER ANTES DE DAR INICIO A UN TRABAJO EN CALIENTE
¿PUEDE ESTA LABOR SER EV ITADA? ¿HAY ALGUNA MANERA MÁS SEGURA DE HACERLO? ¿HAY ALGUNA M ANERA M ÁS SEGURA DE HACERLO?
¿PUEDE ESTA LABOR SER EVITADA?

Formato de:
El presente f ormato es el requisito indispensable para la realización de toda actividad la cual conlleve la generación de calor, llamas y/o chispas.
El presente formato es el requisito indispensable para la realización de toda actividad la cual conlleve la generación de cal or, llamas y/o chispas.
Estas
Estas labores son
labores son estre otras: estre
soldaduras otras:
fuertes, excavaciones,soldaduras f uertes,
pulverizaciones, soldaduras, excavaciones,
fusiones, antorchas aplicadas en el techado, pulverizaciones, soldaduras, f usiones, antorchas aplicadas en el techado,
y soldadura autógena.
y soldadura autógena.
NOM BRE
NOMBRE DELDE L PROYECTO:
PROYECTO: OT OT

Autorización
Ar eArea
a de Tr abajo:
de Trabajo: Vigencia Autorizada del Permiso: (horas) V ige ncia Autor izada de l Pe r m is o: (hor as )
DE: HASTA:
DE: HA STA :
Ubicación / Edificio: NOMBRE DE LOS TRABAJADORES INVOLUCRADOS FIRMA
Ubicación / Edificio: NOM BRE DE LOS TRABAJADORES INV OLUCRADOS FIRM A

de Trabajos
1.-
1.-
DESCRIPCION DEL TRABAJO (BREVE) 2.-
DESCRIPCION DEL TRABAJO (BREV E) 2.-
3.-

en Caliente.
4.-
3.-

5.- 4.-

6.- 5.-

PETAR.
7.-
6.-
8.-
7.-
9.-
Nombre del Vigia: ( Si es necesario) Firma: 8.-

9.-
¡LOS PERMISOS DE TRABAJOS EN CALIENTE NO PODRAN SER AUTORIZADOS POR MAS DE UN TURNO!
Nom br e de l V igia: ( Si e s ne ce s ar io) Fir m a:
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES REQUERIDAS
¡LOS PERM ISOS DE TRABAJOS EN CALIENTESINONO N/A
PODRAN SER AUTORIZADOS POR M AS DE UN TURNO!
1.- ¿Están al alcance y en buenas condiciones los aparatos de rociador automático, mangueras, conductos y
extintores contra incendios? REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
2.- Se encuentra el equipo de trabajos en caliente en buenas condiciones? PRECAUCIONES REQUERIDAS SI NO N/A
1.- 3.- ¿Ses
¿E hatán
retirado al
liquido inflamable, polvoy
alcance y depósitos
e n bue aceitosos
nasen los 35 mts a la redonda?
condicione s los apar atos de r ociador autom ático, m angue r as , conductos y
4.- ¿Se ha eliminado la atmósfera explosiva del área?
e xtintor e s contr a ince ndios ?
5.- ¿Se han trapeado los pisos?
2.- 6.-
Se e ncue ntr a e l e quipo de tr abajos e n calie nte e n bue nas condicione s ?
¿Se ha cubierto con arena húmeda o con láminas resistentes al fuego los pisos, fajas transport. y tuberías?
3.- 7.- ¿Se ha rele
¿Se a protegido tir ado
cableado ubicadasliquido inflam
debajo del área de trabajo? able , polvo y de pós itos ace itos os e n los 35 m ts a la r e donda?
4.- 8.- ¿Se
¿Se han ha e las
colocado lim inado
barricadas la atm
en los accesos debajo ós fe
del área der a e xplos iva de l ár e a?
trabajo?

5.- 9.- ¿Se cuentan


¿Se han con señales,
tr ape barricadas,
ado biombos
los u otras
pis barreras
ospara? proteger el área?
10.- Se ha limpiado todo combustible de equipo cercano?
6.- ¿Se ha cubie r to con ar e na húm e da o con lám inas r e s is te nte s al fue go los pis os , fajas tr ans por t. y tube r ías ?
11.- ¿Se ha limpiado todo contenedor de vapores y líquidos inflamables?
7.- ¿Se a pr ote gido e l cable ado ubicadas de bajo de l ár e a de tr abajo?
12.- ¿Habrá un vigía disponible durante los trabajos en caliente?
8.- 13.- ¿Se han
¿Se cuenta colocado
con suficiente las ?bar r icadas e n los acce s os de bajo de l ár e a de tr abajo?
cantidad de extintores
9.- 14.- ¿Se cueconfinado
¿Es un espacio ntandonde
con se vans e ñale
a realizar s , bar
los trabajos r icadas
en caliente ? , biom bos u otr as bar r e r as par a pr ote ge r e l ár e a?
10.-15.- Se haaplicar
¿Requiere lim piado
Bloqueo todo com bus tible de e quipo ce r cano?
y Rotulado?

11.-16.- ¿Se
¿Requieren monitoreo de Atmósfera?
ha lim piado todo conte ne dor de vapor e s y líquidos inflam able s ?
17.- Otros
12.- ¿Habr á un vigía dis ponible dur ante los tr abajos e n calie nte ?
a.-
13.- ¿Se
b.-
cue nta con s uficie nte cantidad de e xtintor e s ?
14.- ¿E
c.- s un e s pacio confinado donde s e van a r e alizar los tr abajos e n calie nte ?
15.-AUTORIZACION
¿Re quie DEL SUPERVISOR DEL TRABAJO:
r e aplicar Doy fe que el lugar
Bloque o mencionado ha sido examinado, las medidas de precaución descritas
y Rotulado?
en la Tarjeta de Control de Precauciones Requeridas han sido chequeadas con el fin de prevenir algun accidente y el Permiso de Trabajo
16.-será¿Re quie
efectivo cuando r e n las
se completen m onitor
firmas e o de Atm ós fe r a?
abajo necesitadas.
17.- Otr os
a.-
b.-
c.-
A UTORIZA CION DEL SUPERV ISOR DEL TRA BA JO: Doy f e que el lugar mencionado ha sido examinado, las medidas de precaución descritas
en la Tarjeta de Control de Precauciones Requeridas han sido chequeadas con el f in de prevenir algun accidente y el Permiso de Trabajo
será ef ectivo cuando se completen las f irmas abajo necesitadas.

Re sponsa ble /Supe rvisor/Ca pa ta z/ Je fe Inge nie ro Se gurida d AiD Ge re nte de Se gurida d SHP S.A.A
de grupo.
Nombre:________ __ ___ __ __ ___ __ Nombre:________ __ ___ __ __ ___ _
Nombre:________ __ ___ __ __ ___ __ ___ _
Fecha:_______________________ Fecha:_______________________
Fecha:___________ __ ___ __ ___ __ __ __
Firma: Firma:
Firma:
Responsabilidades del trabajador
• Asegurar que su área esté libre
de riesgos.
• Conocer la ubicación de los
equipos contra incendios.
• Inspeccionar sus equipos y
herramientas.
• Usar el EPP apropiado.
• Obtener autorización.
• Conocer el PETS
• Realizar el IPERC continuo
• Realizar el ATS
• Notificar al supervisor antes de
realizar el trabajo.
Responsabilidades
• Conocer la Ubicación y uso de
equipos de emergencias.
• Inspeccionar el área de trabajo,
herramientas y equipos.
• Retirar de un radio de 20mt.
cualquier peligro de incendio.
• Usar el EPP apropiado.
• Estará provisto de un extintor.
• Revisará el área antes y después
de las actividades.
Responsabilidades

• Asegurar que el personal conozca,


los estándares.
• Inspeccionar el área de trabajo,
herramientas y equipos.
• Identificar los peligros de incendio
y corregirlos.
• Completar la autorización y
mantener una copia en el área de
trabajo.
• Difundir el PETS
• Da las ordenes de los trabajos a
realizar
Responsabilidades

• Proveer asesoramiento en los


estándares.
• Verificar el cumplimiento del
Estándar.
• Firmar el PETAR antes de
empezar los trabajos
• Gestionar firma de PETAR por
Gerencia de seguridad
Trabajos en Caliente
TRABAJO EN CALIENTE
Cualquier operación o labor que origina un foco de calor, chispas,
escorias calientes, o llama abierta.
Relación (no exhaustiva) de actividades que se pueden clasificar
como “trabajo en caliente”:
o Soldadura eléctrica, operaciones oxicombustibles
o Operaciones de amolado (esmerilado, pulido, lijado, corte,
desbaste) y arenado
o Uso de llamas abiertas en general
o Operaciones de picado con cincel o de taladrado
o Uso de martillos neumáticos, combas o martillos manuales
o Operación de equipos o vehículos a combustión
o Operación de motores, equipos, herramientas o instalaciones
eléctricas o electrónicas que no cuenten con sistema de protección
a prueba de explosión
o Uso de explosivos
NOTA: También se denomina “trabajo en caliente” toda labor que
se efectúa en una instalación o aparato eléctrico energizado.
Corte de Metales

• A la llama.
• Al plasma.
• Ranurado(arco-aire).
Riesgos

• Asfixia.
• Explosión.
• Quemaduras.
• Impacto por partículas
volantes.
Humos Metálicos
• Tóxicos o irritantes: Cd, Cr,
Mn, Zn, Ni, Ti, Va, Pb, Mo.
• Neumoconióticos poco
peligrosos: Al, Fe, Sn,
carbón.
• Neumoconióticos muy
peligrosos: Si, Cu, Be.
Gases

• Vapores nitrosos (NOx).


• Ozono (O3).
• Ar, He, CO2.
• CO.
• Acroleína (F,T+), fluoruros.
Efectos a la Salud ...
• Asfixia.
• Fiebre metálica. (soldadura de
Zn, Cu).
• Patologías de tipo irritativo en
aparato digestivo y/o vías
respiratorias.
• Edema pulmonar, fibrosis.
... Efectos a la Salud
• Siderosis.
• Cáncer de pulmón y/o de la
cavidad nasal.
• Enfermedad del Parkinson.
• Envenenamiento por plomo.
• Daños al sistema nervioso.
• Problemas en los riñones.
Recomendaciones para
Trabajos de Oxicorte
• El equipo debe contar con válvulas anti retorno de
llama.
• Las mangueras:
• Aseguradas a sus conexiones por presión y no
con abrazaderas.
• Color del cilindro al que están conectadas.
• Los accesorios en buenas condiciones.
• Los cilindros de gas cumplirán con lo estipulado
en el Manual de Prevención de Pérdidas
Esmerilado y Picado de
Escoria:
• Riesgos:
• Descargas eléctricas.
• Accidentes en los ojos.
• Escape o rotura de
muela.
• Quemaduras y heridas
en las manos.
• Aspiración de polvo y
partículas.
• Daños por generación
de humos metálicos.
Recomendaciones en
Esmerilado
• Revise las conexiones a tierra y el buen
estado de los cables.
• Use gafas o pantalla de protección y
guantes.
• Use el respirador adecuado.
• Utilice la muela adecuada y rectifíquela
para evitar vibraciones.
• No apriete en exceso las tuercas.
• Dejar enfriar las escoria antes de
manipularla.
Radiación

• Ultravioleta.
• Infrarroja.
Radiaciones Ultravioleta y Luminosas

• Equipos de
Protección
Personal
• Mamparas de
separación
para proteger
al resto de
operarios.

Señalización de Peligro Zona de


Soldadura
Efectos a la salud

• Causa conjuntivitis.
• Provoca deslumbramientos.
• Lesiones retinianas irreductibles.
• Opacidad del cristalino (catarata de
vidriero).
• Pigmentación de la piel sin otro daño.
• Quemaduras en los ojos.
Ruido y Proyección de
Partículas
• Ruido:
• Esmerilado.
• Picado.
• Martillado.
• Soldadura.
• Corte de metales.

• Proyección de Partículas:
• Partículas incandescentes (hasta
10mts. de distancia).
INFLAMABILIDAD / EXPLOSIVIDAD

Límite Inferior de Inflamabilidad o Explosividad (LEL)


Mínima concentración de un vapor o gas inflamable en el aire
(en %), por debajo de la cual no se produce ignición.

Límite Superior de Inflamabilidad o Explosividad (UEL)


Máxima concentración de un vapor o gas inflamable en el aire
(en %), por encima de la cual no se produce ignición.

Punto de inflamación
Mínima temperatura a la que un líquido emite una cantidad de
vapores suficiente para formar una mezcla con el aire, cerca
de la superficie del líquido, susceptible de entrar en ignición.

Cuando una mezcla de vapor o gas con aire se sitúa entre el LEL y el
UEL pueden producirse incendios y/o explosiones. Se dice que la
mezcla se encuentra en el rango de inflamabilidad o explosividad.
-

-
ATMÓSFERAS CON CONTENIDO DE
GASES/VAPORES/NIEBLAS INFLAMABLES

Niveles de concentración:

NIVEL POBRE (<LEL):


No hay suficiente combustible en el aire para producir
combustión / explosión.

NIVEL RICO (>UEL):


No hay suficiente oxígeno (hay demasiado combustible) en el aire para
producir combustión / explosión.

NIVEL INFLAMABLE/EXPLOSIVO:
Hay una concentración de combustible en el aire (comprendida entre
el LEL y el UEL) que puede producir combustión/explosión si se tiene
una fuente de ignición (calor).

NOTA: Una mezcla rica en un ambiente cerrado no debe considerarse


segura, pues puede diluirse rápidamente con el ingreso de aire.
ZONA RESTRINGIDA

Lugar, ambiente o área en la que se puede originar un incendio


o explosión por presentar una o varias de las siguientes
características:

o Presencia de materiales, objetos o insumos sólidos


combustibles, inflamables o explosivos.
o Presencia de líquidos o sustancias inflamables o
combustibles.
o Atmósfera con gases o nieblas inflamables.
o Atmósfera con polvos combustibles.
o Atmósfera con fibras o materiales volátiles
inflamables.

NOTA: También se denomina zona restringida al lugar, ambiente o área donde


existen instalaciones, maquinaria, equipo, mobiliario y objetos en general,
susceptibles de dañarse o afectarse por el calor, las chispas o el fuego.
PERMISO DE TRABAJO

Autorización y aprobación concedida por escrito para la ejecución de


una determinada labor después de haberse cumplido con ciertas
condiciones:

o La identificación de los peligros y riesgos específicos relacionados


con la zona de trabajo y/o con el trabajo propiamente dicho,
establecidos en el formato del permiso.
o Comprobación de que se han implementado todas las acciones
preventivas requeridas para garantizar que el trabajo se efectúe con
seguridad durante todo el tiempo que dure su ejecución.
o Comprobación de que se dispone de todos los equipos de
protección personal y de los otros implementos o dispositivos
requeridos para la seguridad del trabajo.

Para ejecutar trabajos en caliente en zonas restringidas requiere


solicitar Permiso de Trabajo en Caliente.
TRABAJOS EN CALIENTE EN ZONAS RESTRINGIDAS

Acciones preventivas antes de efectuar trabajos en caliente en una


zona restringida:

1. Eliminar derrames de combustible con paños absorbentes o


cubrirlos con arena mojada.

2. Diluir o eliminar vapores, gases o nieblas inflamables por


ventilación natural o forzada usando ventiladores prueba de
explosión.

3. Retirar sustancias, materiales o líquidos inflamables/combustibles,


mínimo a 10 m. de distancia de los trabajos en caliente.

Nota: La distancia mínima de seguridad respecto a explosivos es


de 15 m.
TRABAJOS EN CALIENTE EN ZONAS RESTRINGIDAS

4.Retirar, cubrir con mantas ignífugas o aislar con pantallas


adecuadas las instalaciones, maquinaria, equipos y objetos en
general susceptibles de dañarse o afectarse por el calor, las chispas,
las escorias incandescentes o el fuego.

5.Contar con extintor de polvo químico seco multipropósito (tipo


ABC) de 10 Kg. Verificar la vigencia de la carga y el estado del
extintor.

6.También puede requerirse un “observador de fuegos”.


TRABAJOS EN CALIENTE EN ZONAS RESTRINGIDAS

7. Todo trabajo en caliente a efectuarse en zona


restringida, requiere previamente que se efectúe un
monitoreo instrumental de atmósfera de trabajo.

Por ningún motivo se debe comenzar un trabajo


en caliente sin verificar que se cuenta con atmósfera
segura de trabajo, esto es, sin gases, vapores o
nieblas inflamables; sin fibras o materiales volátiles
inflamables; y sin presencia de polvos combustibles.
MONITOREO INSTRUMENTAL DE ATMÓSFERA

Para fines de trabajo en caliente, consiste en la medición del


contenido de gases, vapores o nieblas inflamables presentes en la
atmósfera de trabajo, utilizando equipos detectores certificados y
calibrados

(explosímetro o equipo probador de gas combustible).

Explosímetro
TRABAJOS EN CALIENTE EN RECEPTÁCULOS

Acciones preventivas antes de efectuar trabajos en caliente en


receptáculos (tuberías, bidones, tanques, contenedores y recipientes
en general) que contengan, hayan contenido, o puedan contener
sustancias combustibles o inflamables:

1. Si el receptáculo aún contiene sustancias inflamables o


combustibles, efectuar el vaciado, drenado o purgado
correspondiente.

2. Inertizar (aplicando uno o varios métodos, según se requiera) la


atmósfera del interior del receptáculo, y garantizar que la atmósfera
se mantenga inerte durante la ejecución del trabajo en caliente.
INERTIZACIÓN

Acción de eliminar o reducir bajo el límite inferior de


inflamabilidad, el contenido de vapores, gases o
nieblas inflamables que existen o pudieran existir en
una atmósfera confinada (contenida en un recipiente
o recinto), utilizando según se requiera, uno o varios
de los siguientes métodos:

o Lavado con vapor o con agua


o Llenado con agua
o Inyección de gas inerte
o Ventilación natural o forzada
TRABAJOS EN CALIENTE EN RECEPTÁCULOS

3. Cuando se requiera efectuar trabajos de soldadura u oxicorte en


tuberías que hayan contenido combustible, usar tapones de
expansión neumáticos o roscados, o en su defecto un disco ciego con
tapón de barro, a fin de aislar y reducir al mínimo el volumen de
atmósfera confinada conectada con la zona de trabajo.

Nota: Puede requerirse efectuar monitoreo instrumental del nivel de


explosividad de la atmósfera dentro del receptáculo, así como aplicar un
protocolo de bloqueo & rotulado.
TRABAJOS EN CALIENTE EN RECEPTÁCULOS

4. Efectuar el monitoreo instrumental del nivel de explosividad de


la atmósfera confinada dentro del receptáculo y comenzar los
trabajos en caliente solo si se cuenta con atmósfera segura. De
requerirse, efectuar monitoreo instrumental permanente o a
intervalos.
TRABAJOS EN CALIENTE EN RECEPTÁCULOS

5. Cuando el receptáculo forme parte de una instalación en operación:

o Se debe aplicar el protocolo de bloqueo y rotulado para


garantizar que no ingresen sustancias inflamables o
combustibles durante la ejecución de los trabajos.

o También colocar discos o bridas ciegas.

o Considerar la posibilidad de propagación por conducción del


calor generado en la operación a otras partes de la instalación.
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES
SOLDADURA OXICORTE AUTÓGENA

CALENTAMIENTO CON LLAMA


GASES ALMACENADOS EN CILINDROS

Gases Comprimidos
Ejemplo: Oxígeno

Gases Disueltos
Ejemplo: Acetileno

Gases Licuados
Ejemplo: Propano
FACTORES DE RIESGO A CONSIDERAR PARA EL
MANEJO DE CILINDROS CON GASES

o Sobrepresión en el cilindro

o Fuga violenta del contenido

o Fuga de gas combustible

o Fuga de gases inertes

o Contacto con líquidos criogénicos

o Golpes y aplastamientos
ESTÁNDARES DE IDENTIFICACIÓN Y PROTECCIÓN QUE
DEBEN CUMPLIR LOS CILINDROS CON GASES
VÁLVULA TIPO H
MANUBRIO
PACKING

SALIDA GAS

CUERPO
CONEXIÓN A CILINDRO

DISCO
RUPTURA
VERIFICACIONES A EFECTUAR AL RECEPCIONAR

o Deben contar con sus tapas de protección (capuchones)


ajustadas (enroscadas).

o Poseer válvulas con los respectivos manubrios.

o Prueba hidrostática vigente registrada en el cilindro.

o En caso de detectarse signos de abolladuras, deformaciones,


corrosión o picaduras en los cilindros, éstos deben retirarse de
servicio, rotularse con la palabra DEFECTUOSO y devolverse
inmediatamente al proveedor
.
Nota: El encargado de almacén debe inspeccionar siempre los cilindros
antes de recibirlos y si se encuentran estándar etiquetarlos.
ETIQUETADO DE CILINDROS – ROMBO NFPA 704 (Diamante de Hommel)
Salud
0 Material Normal
1 Ligeramente Peligroso
2 Peligroso
3 Extremamente Peligroso
4 Fatal
Inflamabilidad Inflamabilidad
0 Puede no incendiarse
1 Sobre 100 o C
2 Sobre 37 o C pero bajo 100 o C
3 Debajo de 37 °C Reactividad
4 Debajo de 22° C Salud
Reactividad
0 Estable
1 Inestable si es calentado
Específico
2 Cambio químico violento
3 Detona al golpe y calor
4 Puede detonar
Peligro Específico
OX Oxidante
COR Corrosivo
ALK Alcalino
R Radioactivo
W No use agua
ACD Acido
ETIQUETADO DE CILINDROS

Manipulación:
Los cilindros deben
estar etiquetados y
libres de:
• Corrosión.
• Abolladuras.
• Marcas de
reparación.
Etiquetado de Cilindros
Transporte:
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS CON GASES

¡ NO ! ¡ NO !

¡ NO !
¡ NO !
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS CON GASES

CILINDROS VACIOS CILINDROS LLENOS


OXIGENO OXIGENO
Distancia de
Almacenamiento

Cilindros Llenos Cilindros Llenos


Oxigeno Acetileno

Distancia de 6.5 Mts.


ALMACENAMIENTO DE CILINDROS CON GASES

o Almacenamiento en lugar alejado de fuentes de calor,


ventilado, seco, y protegido de descargas eléctricas.
o Existencia de avisos preventivos (“No Fumar”,
“Peligro de Explosión”, etc.), e informativos respecto al
contenido de los cilindros (“Oxígeno”, “Acetileno” etc.) y
a su condición (“Cilindros Vacíos”, “Cilindros Llenos”).
o Protegidos de la radiación solar y frío excesivo.
o Separación entre cilindros de combustible, oxígeno y
sustancias inflamables (distancia o tabique).
o Cilindros llenos separados de los vacíos.
o Almacenados siempre en posición vertical, con sus
capuchones ajustados y con sus válvulas cerradas
(también los vacíos), y asegurados contra caídas.
TRANSPORTE DE CILINDROS CON GASES

¡NO!
¡NO!
TRANSPORTE DE CILINDROS CON GASES

SI SI
TRANSPORTE DE CILINDROS CON GASES

o El transporte de cilindros debe efectuarse en


posición vertical, con sus válvulas bien cerradas, sus
capuchones colocados y ajustados, y desconectados de
reguladores, mangueras y sopletes.
o Para el transporte manual usar carretillas porta cilindros y
asegurarlos con cadenas o sogas.
Nota: Si es indispensable trasladar un cilindro y no se cuenta
con carretilla, se le debe inclinar y hacerlo rodar sobre su borde
inferior (ver siguiente diapositiva).
o Para el transporte con grúa usar un canastillo diseñado para
tal fin, al cual se asegurarán los cilindros. Nunca utilizar
eslingas o imanes.
o Nunca se deben transportar cilindros dentro de un
vehículo cerrado, sea que contengan gases combustibles,
gases inertes u oxígeno
MANIPULACIÓN DE CILINDROS CON GASES

o Las válvulas deben estar protegidas con capuchón


(nunca sujetarlos por la válvula).
o Trasladarlos ligeramente inclinados respecto a
la vertical haciéndolos rodar por la parte inferior.
o Nunca arrastrarlos o rodarlos horizontalmente.
o Emplear la técnica adecuada de carguío manual cuando
se tenga que elevarlos o hacerlos descender de un
vehículo.
MANEJO ADECUADO DE CILINDROS CON GASES

o Nunca levantar un cilindro tomándolo por el capuchón o


la tapa de protección de válvula.
o Se debe evitar manipular cilindros con las manos
impregnadas de grasa o aceite, especialmente los que
contienen oxígeno.
o Los cilindros vacíos se deben manipular con el mismo
cuidado como si estuvieran llenos.
o Nunca usar los cilindros como soportes o rodillos
para movilizar objetos pesados.
o Las válvulas de los cilindros se deben abrir siempre
lentamente y con cuidado.
o Portar siempre los manubrios de válvula junto con los
cilindros para poder cerrarlos en caso de emergencia.
o Mantenerlos siempre asegurados en posición vertical.
MANEJO ADECUADO DE CILINDROS CON GASES
No utilice electroimanes, estrobos o cadenas ni
similares, para levantarlos o trasladarlos.
Para subirlos a un nivel más alto utilice canastillas.
DETECCIÓN DE FUGAS

NUNCA UTILIZAR LLAMA PARA UTILIZAR AGUA JABONOSA


VERIFICAR FUGAS PARA VERIFICAR FUGAS O
DETERGENTE QUE HAGA
ESPUMA
VÁLVULA TRABADA

• ABRIR LA VÁLVULA SOLAMENTE CON LA MANO. NO USAR LLAVE U OTRO


MEDIO PARA FORZARLA
• NUNCA MEZCLAR ACEITE O GRASA CON OXÍGENO. NO LUBRICAR
VÁLVULAS, MANÓMETROS o REGULADORES
• SI ESTÁ TRABADA LA VÁLVULA DEVOLVER AL PROVEEDOR
REGULACIÓN DEL FLUJO DE GAS
Manómetro de presión de salida !
¡NO! Manómetro del contenido de cilindro !

Válvula del cilindro

• NUNCA USAR LA VALVULA PARA REGULAR EL FLUJO


EL FLUJO DE GAS

• USAR SIEMPRE EL FLUJÓMETRO DE GAS


Tornillo regulador de presión
EQUIPO PARA OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES
RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN:
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES
RIESGO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN:
Flujo Inverso Retroceso de Llama

MOMENTANEO SOSTENIDO TOTAL

Válvulas Unidireccionales Bloqueador de retroceso


RIESGO DE RETROCESO DE LLAMA EN
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES
RETROCESO DE LLAMA

RETROCESO MOMENTANEO RETROCESO SOSTENIDO RETROCESO TOTAL

o La llama retrocede al interior o Comienza con un retroceso momentáneo o La llama retrocede por el soplete
del soplete luego la llama se traslada hacia atrás al o Luego penetra por una de las
o Se produce un sonido de detonación interior del soplete y se mantiene en la mangueras
o La llama se apaga y se vuelve a zona donde se mezcla oxígeno y o Se produce explosión de la
encender en la punta de la boquilla combustible manguera
o A la detonación le sigue un sonido de o El retroceso puede ingresar al
silvido al regulador y luego al cilindro
CAUSAS POSIBLES DEL RETROCESO MOMENTÁNEO
El retroceso momentáneo se origina cuando la mezcla
combustible - oxígeno se quema con mayor rapidez de lo que
puede fluir hacia fuera. Las causas pueden ser:
o Los reguladores y/o sopletes no se encuentran
correctamente ajustados.
o Una manguera de gas se encuentra estrangulada o su
diámetro es muy pequeño.
o La presión del gas en un cilindro es demasiado baja.
o Obstrucción de la boquilla por suciedad.
o Boquilla con orificio agrandado, quizás debido al uso
incorrecto de la aguja de limpieza.
o Sistema de suministro de gas insuficiente.

NOTA: Cuando la velocidad de combustión es muy elevada, puede


ocurrir retroceso momentáneo incluso con caudal suficiente de gas.
RETROCESO SOSTENIDO

ACCIONES CORRECTIVAS Para la prevención del


retroceso sostenido se
debe prevenir el retroceso
momentáneo

NOTA:
El retroceso momentáneo es
inofensivo inicialmente, pero
advierte de algún defecto en
el equipo o en el sistema de
suministro de gas.
Cuando se produzca, se debe
averiguar la causa y
corregirla.
RETROCESO TOTAL

La causa más frecuente del retroceso total es el flujo


de la manguera del gas de presión más baja.

CAUSAS POSIBLES DEL FLUJO INVERSO


o Boquilla obstruida por suciedad, escoria o daños.
o Boquilla demasiado pequeña para la abertura de la válvula en el
soplete.
o Cerrar las válvulas de los reguladores y dejar abiertas las del
soplete. En un soplete inyector (oxígeno a presión más alta que el
gas combustible) el oxígeno fluirá al interior de la manguera de
gas combustible.
ACCIONES PREVENTIVAS PARA
EVITAR
EL FLUJO INVERSO
o Purgar independientemente ambas mangueras antes de
encender el soplete (mientras se purga un gas debe cerrarse la
válvula del soplete del otro gas).
o Mantener el equipo en perfectas condiciones y montarlo
correctamente.
o Nunca dejar que el cilindro de oxígeno se vacíe
completamente.
o Acondicionar válvulas unidireccionales en las
entradas del soplete.

Nota: Las válvulas unidireccionales no pueden detener el


retroceso de llama, solo impiden el flujo inverso.
RETROCESO TOTAL – ACCIONES CORRECTIVAS
1. Cerrar inmediatamente las válvulas de
los
cilindros, primero oxígeno y después gas.
2. Si se usa acetileno, verificar la
temperatura del cilindro. Si se ha calentado,
puede ser señal de descomposición del
acetileno.
3. En este caso verificar que la válvula del
cilindro de acetileno está completamente
cerrada En un cilindro bien cerrado (y sin
fuga por la válvula) se interrumpe el proceso
de descomposición en la masa porosa.
4. Si hay descomposición y fuga de gas
puede haber alto riesgo de explosión en el
cilindro. La explosión podría producirse en
unos minutos o hasta en 24 horas después del
inicio de la descomposición.
En caso de duda, aislar y evacuar el área,
y proceder a llamar a los bomberos.
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

1. Montar todos los componentes del equipo en forma correcta de


acuerdo a la especificación de fábrica.
Nota: Para no afectar la hermeticidad, todos los accesorios y
componentes deben ser de una misma marca.
2. Verificar el perfecto estado de todos los componentes del equipo
(manómetros operativos, mangueras sin empalmes o daños y con
abrazaderas completas, etc.).
3. Verificar que las juntas estén en buenas condiciones.
4. Instalar bloqueadores de retroceso de llama en ambas líneas
(gas combustible y oxígeno), como mínimo en la salida del
regulador (válvula unidireccional no basta).
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

5. Inspeccionar las conexiones en los reguladores,


cilindros y mangueras para detectar posibles
fugas (usar agua jabonosa).
6. Regular la presión de cada gas según las
instrucciones de la tabla para soldadura o corte del
fabricante.
7. Emplear la boquilla correcta para cada tipo de
trabajo y regular presiones según el tipo de
boquilla.
8. Verificar que las boquillas no estén obstruidas por
suciedad o escoria y que se encuentren en buen estado.
Usar aguja de limpieza de tamaño correcto.
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

9. Efectuar purga de mangueras durante unos segundos


antes de encender el soplete (mientras se purga un
gas cerrar la válvula del soplete del otro gas).
10. Realizar el encendido de sopletes solo con chispero
o llama piloto (no usar fósforos o arco eléctrico)
siguiendo las recomendaciones del fabricante.
11. No mantener la boquilla
demasiado cerca de la
pieza en trabajo, pues se
puede restringir el flujo de
gas calentándose la boquilla,
y originando riesgo de
retroceso de llama
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

12. Mantener siempre las prendas


de vestir y el equipo libres de
aceite o grasa.
13. Abrir las válvulas de los cilindros
sólo con la llave de tuerca
apropiada o válvula de
rueda, manteniendo
éstas con los cilindros
cuando las válvulas
estén abiertas.
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

14. Colocar los cilindros


asegurados en posición
vertical (porta cilindros
o amarre adecuado).

15. Proteger los


cilindros
contra condiciones
climáticas extremas y
alejarlos de focos de
calor .
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

16. Nunca utilizar oxígeno para limpiar


la ropa. Tampoco para herramientas
neumáticas, en equipos de pintura
a pistola, en ventilación, líneas de
aire o refrigeración.

NOTA: Nivel alto de oxígeno en la atmósfera favorece la


ignición y aumenta la velocidad de combustión.

17. Toda operación oxicombustible


dentro de un espacio confinado
debe efectuarse con los
cilindros de gas fuera del recinto.
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

18. Cuando se tenga que abandonar el equipo (almuerzo, fin de


jornada, etc.), se debe proceder como sigue:

1. Extinguir la llama en el soplete (según indica el fabricante)


2. Cerrar las válvulas de gas combustible y de oxígeno en los
cilindros.
3. Abrir la válvula del gas combustible en el soplete para liberar la
presión en la manguera y en el regulador.
4. Cuando el manómetro haya descendido hasta cero, desenroscar
el tornillo de ajuste de presión en el regulador de gas combustible y
luego cerrar la válvula del gas combustible en el soplete.
5. Abrir la válvula del oxígeno en el soplete para liberar la
presión en la manguera y en el regulador.
OPERACIONES OXICOMBUSTIBLES SEGURAS

6. Cuando el manómetro haya descendido hasta cero,


desenroscar el tornillo de ajuste de presión en el
regulador de oxígeno y luego cerrar la válvula del
oxígeno en el soplete.
7. Para el caso de fin de jornada, retirar los equipos
reguladores y colocarles los capuchones a los
cilindros y ajustarlos.
8. Nunca guardar reguladores o mangueras en
depósitos o contenedores sin ventilación.
9. Para operaciones oxicombustibles efectuadas
dentro de espacios confinados, seguir las
directivas de seguridad pertinentes
Utilización de Maquinaria y
Equipos
• Riesgos:
-Explosión por
retroceso de llama
en sopletes.
-Contactos
eléctricos.
• Caídas a distinto
nivel.
• Quemaduras por UV.
Seguridad con la Máquina
de Soldar
Cable de ingreso de energía
• Asegure el cable de
ingreso de energía.
• No deje la máquina
conectada.
• Fije el enchufe a la
toma de energía
ajustando el seguro
correspondiente.
Seguridad con la Máquina
de Soldar
• Las Máquinas de soldar, deben contar con su
respectiva Línea a Tierra.
• El cable a tierra (-) debe conectarse lo más cerca
de la zona donde se va a soldar.
Seguridad con la Máquina
de Soldar
• Nunca sostenga los dos cables de soldar
(+ y -) al mismo tiempo con la máquina
de soldar encendida.
Condiciones Ambientales
• No trabaje fuera
del taller durante
tormenta
eléctrica.
• Proteja de la
lluvia las
máquinas
soldadoras.
Riesgo de Incendio

• No soldar cerca a
materiales
combustibles o
inflamables no
protegidos.

• Ventile el área cuando


contenga gases,
vapores o polvos.
Humedad

• La humedad
puede conducir
corriente al
cuerpo del
operador y
producir un
choque eléctrico.

Conserve sus manos,


vestimenta y lugar de
trabajo continuamente
secos.
Recomendaciones Generales de
Seguridad

• Se tendrá una copia de la Autorización para


trabajos en Caliente en el área de trabajo.
• Apague la máquina soldadora antes de hacer
reparaciones o ajustes (aplique lock out Tag
out).
• Siga las reglas del fabricante sobre operación de
interruptores y para hacer otros ajustes.
• Proteja a otros con una pantalla y a usted
mismo.
Controles

• Ventilación.
• Equipos de Protección
Personal.
Ventilación

• Ventilación negativa.
Ventilación
Ventilación positiva

Forzada
Natural
Equipos de Protección
Personal
Casco Gorra de soldador

Lentes de seguridad
Tapones auditivos
Tipo Googles
reusables

Careta de soldar Chaleco de seguridad


Respirador de ½ cara,
con filtros para humos Casaca o mandil de
metálicos soldador cuero cromo

Guantes de caña larga


Ropa de trabajo
cuero cromo

Zapatos de cuero
Escarpines cuero
con punta de acero
cromo
Recomendaciones para el
uso del EPP
• Inspección general del EPP.
• El EPP para el soldador y el ayudante.
• Verificar que la ropa no esté
impregnada con materiales
combustibles o inflamables.
• Mantener cerrados los bolsillos.
• No introducir la basta del pantalón en
la caña del zapato de seguridad.
• No soldar utilizando lentes de
contacto.
Recomendaciones para el
uso del EPP
• Verificar que el cristal oscuro de las caretas sea el
adecuado.
• Los ayudantes deberán usar gafas con cristales
especiales.
• Se utilizarán mantas, pantallas o biombos
alrededor del puesto de soldadura
• Al colocar los electrodos use siempre guantes.
• La tenaza deberá estar aislada y bajo tensión,
deberá tomarse con guantes.
Trabajos en Caliente en
Lugares Especiales
En Altura o en
Espacios Confinados:

• Se debe dar
cumplimiento a los
procedimientos
respectivos de la
minera.
Trabajos en Caliente en
Lugares Especiales

• Fuera del área del


Mantenimiento y en casos
especiales se contará con
un Observador de Fuegos
y autorización respectiva.
Entrenamiento

o Todos los trabajadores involucrados


en trabajos en caliente deben estar
entrenados en “Lucha contra
Incendios” Si el trabajo involucra
riesgos específicos, todo el personal
involucrado en la tarea, deberá recibir
entrenamiento en:

• Espacios confinados.
• Trabajos en Altura.
• Sistema de Aislamiento de Energía.
¿Qué hacer en caso de
Incendios?
• Mantenga la calma y avise a
todas las personas que
pueda.
• Active las alarmas de
incendio y pida ayuda al
ANEXO 2000, canal 2.
• Haga uso de extintores.
• Abandone el lugar si el fuego
no ha podido ser controlado.
• No exponga su vida
innecesariamente.
Conclusión

“Cumplir con el
procedimiento
para trabajos en
caliente,
establecido por la
Ley y por los y
estándares de
seguridad”.
MYSRL

Vous aimerez peut-être aussi