Vous êtes sur la page 1sur 6

Registos de

Língua
Prof. AA
Cada emissor utiliza o
registo de língua segundo:

► a situação em que se encontra;

► o receptor da sua mensagem;

► a sua cultura;

► a sua idade.
- desvios semânticos e sintácticos
intencionados;
- figuras de estilo;
Registo Literário - conotação;
- polissemia;
- a representação pela imagem;
- o aproveitamento significativo do ritmo e das
sonoridades;
Registo cuidado - a modalização.
- vocabulário rebuscado, concreto e abstracto;
- sintaxe de complexidade elaborada;
- frases sentenciosas;
- citações eruditas...; (..)

(registo corrente, - vocabulário reduzido;


- sintaxe simplificada;
linguagem padrão) - expressões pitorescas;
- uso frequente de interjeições;
- dicção usual.
- vocabulário corrente, afectivo e pouco
abstracto;
- sintaxe simplificada, directa;
Registo familiar - frases curtas, inacabadas;
- interjeições, apartes frequentes, vocativos...;
- frases de tipo exclamativo e/ou interrogativo;
- expressões sugestivas;
- explicitação da intimidade; (…)
- vocabulário muito escasso e concreto;
Registo popular - sintaxe descuidada;
- frases inacabadas; (...)
A gíria é uma variedade linguística própria de certos grupos
socioprofissionais.
Gíria È uma forma exagerada do uso familiar confinado a certos meios
sociais.

Pode considerar-se um caso particular de gíria. Apresenta-se


Calão como reflexo de uma situação particular e marginalizada, com
utilização de palavras mais ou menos grosseiras.

Nos dicionários, designam-se como regionalismos os vocábulos e


expressões que se confinam a variantes regionais.
Alguns exemplos de regionalismos portugueses: morcão =
Regionalismos indivíduo bisonho; aigue = águia-real; abondar = ser suficiente; adua
= rebanho de animais de vários donos, pastagem comum, quinhão de
águas de rega.

É utilizada por aqueles que estão ligados a uma actividade


profissional ou cultural (médicos, marinheiros, operários
Linguagens especializados, advogados, etc.). É uma linguagem caracterizada por
socioprofissionais uma terminologia própria, precisa e exacta.
Identifica os registos de língua predominantes no excerto apresentado,
fazendo o levantamento das respectivas marcas.
"Apontou o armário e pediu que o "Na quarta-feira passada, o
abríssemos. Bem para além do espanto, correspondente da Focus em Los
se revelavam os vestidos envelhecidos Angeles, Nuno Guerreiro, telefonou-me
que meu pai lhe ofertara. Bastou, porém, a para ler um curto telegrama da agência
brisa da porta se abrindo para que os de notícias UPI: um filme mexicano,
vestidos se desfizessem em pó e, como com estreia prevista para dias depois,
cinzas, se enevoassem pelo chão. Apenas estava a causar um grande escândalo
os cabides balançavam, esqueletos sem no México, com a Igreja Católica
corpo.” ameaçando boicote. (...) 'Sabes como
se chama o filme? El Crimen dei Padre
Mia Couto, "Inundação" in Pública, n°. 331 Amaro.”

In Focus, n° 149

"Era uma vez um rapaz que foi embarcar não sei agora para onde; chegou a uma
estalagem; perguntou se havia que comer; a dona da estalagem disse-lhe que não tinha
senão ovos cozidos e ele respondeu-lhe: «Pois ponha cá um vintém deles». Comeu os ovos;
deu-lhe um pinto para trocar; ela disse-lhe que não tinha troco: «Quando você por aqui
passar me pagará».
In Contos Populares Portugueses
Fim

Vous aimerez peut-être aussi