Vous êtes sur la page 1sur 47

DERECHO

INTERNACIONAL
PRIVADO
UNIDAD 6
DERECHO PROCESAL INTERNACIONAL
• El Derecho Procesal Internacional es aquella rama de
DIPRI que estudia los conflictos de jurisdicción
internacional, el reconocimiento y ejecución de
sentencias extranjeras, la aplicación de Derecho
extranjero adjetivo o sustantivo y la cooperación o
auxilio judicial internacional
• JURISDICCIÓN: Potestad del estado de administrar
justicia por medio de órganos del Poder Judicial. En la
Ley del Órgano Judicial boliviana se señala que es de
orden público, no delegable y solo emana de la ley.
• COMPETENCIA: Es la cualidad que legitima a un órgano
judicial, para conocer de un determinado asunto, con
exclusión de los demás órganos judiciales de la misma
rama de la jurisdicción.
• La solución de los conflictos consiste en determinar la
autoridad competente para conocer de los litigios que
surjan en ocasión de los conflictos de leyes.
• CONFLICTO POSITIVO: puede establecerse a favor de
varios jueces la competencia judicial. (Es el más común).
• CONFLICTO NEGATIVO: ningún juez es competente, las
normas jurídicas de diferentes estados le niegan
competencia a sus órganos.
• Solución de conflictos: Lex fori se enfrenta a otra lex
fori, la solución podrá estar en un tratado o en la
propia ley interna.
• En caso que la solución no se encuentre en estas, se
debe atribuir la competencia al Estado que esté en
condiciones de someter a un poder de coacción
directa a las personas o las cosas.
• SISTEMAS PARA FIJAR LA JURISDICCIÓN Y
COMPETENCIA EN MATERIA CIVIL:
• Tratado de Derecho Procesal de Montevideo de
1889, (ver artículo 1). No recoge lo relativo a la
competencia civil y comercial, (ver artículos 56 al
67 TM de Derecho civil)
• Código de Bustamante (ver artículos 314 al 332).
• Código Procesal Civil (Art. 12)
TRATADO DE DERECHO PROCESAL
INTERNACIONAL MONTEVIDEO
11 DE ENERO DE 1889
• Art. 1° – Los juicios y sus incidencias, cualquiera que sea
su naturaleza, se tramitarán con arreglo a la ley de
procedimientos de la Nación, en cuyo territorio se
promuevan.
T.M. DE DERECHO CIVIL
DE LA JURISDICCIÓN
• Artículo 56.- Las acciones personales deben entablarse
ante los Jueces del lugar a cuya ley está sujeto el acto
jurídico materia del juicio.
• Podrán entablarse igualmente ante los Jueces del
domicilio del demandado.
• Artículo 57.- La declaración de ausencia debe solicitarse
ante el Juez del último domicilio del presunto ausente.
• Artículo 58.- El juicio sobre capacidad o incapacidad de
las personas para el ejercicio de los derechos civiles, debe
seguirse ante el Juez de su domicilio.
• Artículo 59.- Las acciones que proceden del ejercicio
de la patria potestad y de la tutela y curatela sobre la
persona de los menores e incapaces, y de éstos contra
aquéllos, se ventilarán en todo lo que les afecte
personalmente, ante los Tribunales del país en que
estén domiciliados los padres, tutores o curadores.
• Artículo 60.- Las acciones que versen sobre la
propiedad, enajenación o actos que afecten los
bienes de los incapaces, deben ser deducidas ante los
Jueces del lugar en que esos bienes se hallan situados.
• Artículo 61.- Los Jueces del lugar en el cual fue
discernido el cargo de tutor o curador, son
competentes para conocer el juicio de rendición de
cuentas.
• Artículo 62.- El juicio sobre nulidad del matrimonio,
divorcio, disolución y en general todas las cuestiones
que afecten las relaciones personales de los esposos,
se iniciará ante los Jueces del domicilio conyugal.
• Artículo 63.- Serán competentes para resolver las
cuestiones que surjan entre esposos sobre enajenación
u otros actos que afecten los bienes matrimoniales, los
Jueces del lugar en que estén ubicados esos bienes.
• Artículo 64.- Los Jueces del lugar de la residencia de
las personas son competentes para conocer de las
medidas a que se refiere el artículo 24.
• Artículo 65.- Los juicios relativos a la existencia y
disolución de cualquiera sociedad civil, deben seguirse
ante los Jueces del lugar de su domicilio.
• Artículo 66.- Los juicios a que dé lugar la sucesión por
causa de muerte se seguirán ante los Jueces de los
lugares en que se hallen situados los bienes
hereditarios.
• Artículo 67.- Las acciones reales y las denominadas
mixtas, deben ser deducidas ante los Jueces del lugar
en el cual exista la cosa sobre que la acción recaiga.
• Si comprendieren cosas situadas en distintos lugares, el
juicio debe ser promovido ante los Jueces del lugar de
cada una de ellas.
CÓDIGO BUSTAMANTE
• LIBRO CUARTO
• DERECHO PROCESAL INTERNACIONAL
• Título Primero
• PRINCIPIOS GENERALES
• Artículo 314. La ley de cada Estado contratante
determina la competencia de los tribunales, así como
su organización, las formas de enjuiciamiento y de
ejecución de las sentencias y los recursos contra sus
decisiones.
• Artículo 315. Ningún Estado contratante organizará o
mantendrá en su territorio tribunales especiales para los
miembros de los demás Estados contratantes.
• Artículo 316. La competencia ratione loci (del Lugar)se
subordina, en el orden de las relaciones
internacionales, a la ley del Estado contratante que la
establece.
• Artículo 317. La competencia ratione materiae (la
materia) y ratione persona (la persona), en el orden de
relaciones internacionales, no debe basarse por los
Estados contratantes en la condición de nacionales o
extranjeras de las personas interesadas, en perjuicio de
éstas.
• Título Segundo
• COMPETENCIA
• Capítulo I
• DE LAS REGLAS GENERALES DE COMPETENCIA
• EN LO CIVIL Y MERCANTIL
• Artículo 318. Será en primer término juez competente
para conocer de los pleitos a que dé origen el ejercicio
de las acciones civiles y mercantiles de toda clase,
aquel a quien los litigantes se sometan expresa o
tácitamente, siempre que uno de ellos por lo menos
sea nacional del Estado contratante a que el juez
pertenezca o tenga en él su domicilio y salvo el
derecho local contrario.
• La sumisión no será posible para las acciones reales o
mixtas sobre bienes inmuebles, si la prohíbe la ley de su
situación.
• Artículo 319. La sumisión sólo podrá hacerse a juez que
ejerza jurisdicción ordinaria y que la tenga para
conocer de igual clase de negocios y en el mismo
grado.
• Artículo 320. En ningún caso podrán las partes
someterse expresa o tácitamente para un recurso a
juez o tribunal diferente de aquel a quien esté
subordinado, según las leyes locales, el que haya
conocido en primera instancia.
• Artículo 321. Se entenderá por sumisión expresa la
hecha por los interesados renunciando clara y
terminantemente a su fuero propio y designando con
toda precisión el juez a quien se sometan.
• Artículo 322. Se entenderá hecha la sumisión tácita por
el demandante con el hecho de acudir al juez
interponiendo la demanda, y por el demandado con
el hecho de practicar, después de personado en el
juicio, cualquier gestión que no sea proponer en forma
la declinatoria. No se entenderá que hay sumisión
tácita si el procedimiento se siguiera en rebeldía.
• Artículo 323. Fuera de los casos de sumisión expresa o
tácita, y salvo el derecho local contrario, será juez
competente para el ejercicio de acciones personales
el del lugar del cumplimiento de la obligación, o el del
domicilio de los demandados y subsidiariamente el de
su residencia.
• Artículo 324. Para el ejercicio de acciones reales sobre
bienes muebles será competente el juez de la
situación, y si no fuere conocida del demandante, el
del domicilio, y en su defecto el de la residencia del
demandado.
• Artículo 325. Para el ejercicio de acciones reales sobre
bienes inmuebles y para el de las acciones mixtas de
deslinde y división de la comunidad, será juez
competente el de la situación de los bienes.
• Artículo 326. Si en los casos a que se refieren los dos
artículos anteriores hubiere bienes situados en más de
un Estado contratante podrá acudirse a los jueces de
cualquiera de ellos, salvo que lo prohíba para los
inmuebles la ley de la situación.
• Artículo 327. En los juicios de testamentaría o ab
intestato será juez competente el del lugar en que tuvo
el finado su último domicilio.
• Artículo 328. En los concursos de acreedores y en las
quiebras, cuando fuere voluntaria la presentación del
deudor en ese Estado, será juez competente el de su
domicilio.
• Artículo 329. En los concursos o quiebras promovidos
por los acreedores, será juez competente el de
cualquiera de los lugares que esté conociendo de la
reclamación que los motiva, prefiriéndose, caso de
estar entre ellos, el del domicilio del deudor, si éste o la
mayoría de los acreedores, lo reclamasen.
• Artículo 330. Para los actos de jurisdicción voluntaria y
salvo también el caso de sumisión y el derecho local,
será competente el juez del lugar en que tenga o haya
tenido su domicilio, o en su defecto, la residencia, la
persona que los motive.
• Artículo 331. Respecto de los actos de jurisdicción
voluntaria en materia de comercio y fuera del caso de
sumisión y salvo el derecho local, será competente el
juez del lugar en que la obligación deba cumplirse o,
en su defecto, el del lugar del hecho que los origine.
• Artículo 332. Dentro de cada Estado contratante, la
competencia preferente de los diversos jueces se
ajustará a su derecho nacional.
CÓDIGO PROCESAL
CIVIL
• ARTÍCULO 12. (REGLAS DE COMPETENCIA). En el
proceso civil se observarán las siguientes reglas de
competencia:
1. En las demandas con pretensiones reales o mixtas
sobre bienes en general, será competente:
a) La autoridad judicial del lugar donde estuviere situado
el bien litigioso o del domicilio de la parte
demandada, a elección de la parte demandante.
b) Si los bienes fueren varios y estuvieren situados en
lugares diferentes, el de aquel donde se encontrare
cualquiera de ellos.
c) Si un inmueble abarcare dos o más jurisdicciones, el
que eligiere la parte demandante.
2. En las demandas con pretensiones personales, será
competente:
a) La autoridad judicial del domicilio real de la parte
demandada.
b) El del lugar donde deba cumplirse la obligación, o el
de donde fue suscrito el contrato, a elección del
demandante.
c) En caso de contratos por medio electrónico, será
competente la autoridad judicial pactada en el
contrato, y a falta de éste, la autoridad judicial del
domicilio real de la parte demandada, salvo que la
Ley especializada disponga lo contrario.
3. En las sucesiones, será competente:
a) La autoridad judicial del lugar del último domicilio real
de la o del causante, o el de donde se hallare
cualquiera de los bienes sucesorios.
b) Si el fallecimiento ocurriere .en el extranjero, el del
último domicilio real que la o el causante hubiere
constituido en el Estado Plurinacional, o el de donde se
hallare cualquiera de los bienes sucesorios.
• -EXEQUÁTUR (Conjunto de reglas conforme a las cuales
el ordenamiento jurídico de un Estado verifica si
una sentencia judicial emanada de un tribunal de otro
Estado reúne o no los requisitos que permiten
reconocimiento u homologación)
• Juicio de reconocimiento, procedimiento que persigue
que la sentencia extranjera tenga los mismos efectos
que la sentencia dictada por el juez nacional siempre y
cuando cumpla los requisitos de forma y de fondo.
• Materia: sentencias, laudos arbitrales.
• - Sistemas del exequátur
• Administrativo: órganos competente es el Órgano de
Poder Ejecutivo
• Judicial: Poder Judicial (Bolivia: Art. 502 al 509
Código Procesal Civil)
• Sistema mixto
CÓDIGO PROCESAL
CIVIL
• EJECUCIÓN DE SENTENCIAS DICTADAS EN EL
EXTRANJERO
• ARTICULO 502. (EFECTOS). Las sentencias y otras
resoluciones judiciales dictadas en el extranjero
tendrán en el Estado Plurinacional de Bolivia, efectos
imperativos, probatorios y fuerza ejecutoria, con
arreglo a lo que establezcan los tratados o convenios
existentes y las disposiciones del presente Capítulo.
• ARTÍCULO 503. (RECONOCIMIENTO Y EJECUCIÓN).
I. Las sentencias extranjeras, para su ejecución y
cumplimiento, deberán ser reconocidas y
ejecutadas en el Estado Plurinacional, si
correspondiere, sin que proceda la revisión del
objeto sobre el cual hubieren recaído.
II. El reconocimiento es el acto o sucesión de actos
procesales que tiene por objeto establecer si la sentencia
extranjera reúne los requisitos indispensables de fondo y
forma señalados en el presente Capítulo.
III. La ejecución es el acto o sucesión de actos procesales
que tiene por objeto el cumplimiento de las sentencias
dictadas en el extranjero.
• ARTICULO 504. (PRINCIPIO DE RECIPROCIDAD).
I. Si no existiere tratado o convenio internacional suscrito
con el país donde se dictó la sentencia cuya ejecución y
cumplimiento se pretende, en vía de reciprocidad, se
dará a ella la misma fuerza que se reconoce a las
sentencias pronunciadas en el Estado Plurinacional de
Bolivia.
II. Si la sentencia hubiere sido dictada en un país donde no
se ejecuten los fallos de autoridades judiciales bolivianas,
tampoco podrá serlo en el Estado Plurinacional.
• ARTÍCULO 505. (REQUISITOS DE VALIDEZ).
I. Las sentencias extranjeras tendrán eficacia en el
Estado Plurinacional, siempre que:
1. Se cumplan las formalidades extrínsecas para ser
consideradas auténticas en el país de origen.
2. La sentencia y documentación anexa se encuentren
debidamente legalizadas conforme a la legislación
boliviana, excepto que ella fuere remitida por vía
diplomática o consular o por intermedio de las
autoridades administrativas competentes.
3. Se encuentren debidamente traducidas si fueren
dictadas en idioma distinto al castellano.
4. La autoridad judicial que expidió la sentencia, tenga
jurisdicción en la esfera internacional para asumir
conocimiento de la causa, de acuerdo con las
normas de su propio derecho, excepto que la
materia fuere de jurisdicción exclusiva de
autoridades judiciales bolivianas.
5. La parte demandada hubiere sido legalmente
citada o emplazada de acuerdo con el derecho del
tribunal sentenciador extranjero.
6. Se hubieren respetado los principios del debido
proceso.
7. La sentencia tenga la calidad de cosa juzgada
conforme al ordenamiento jurídico del país de
origen.
8. La sentencia no sea contraria al orden público
internacional.
II. Para solicitar el reconocimiento y cumplimiento de
una sentencia extranjera, se acompañarán los
siguientes documentos:
1. Copia legalizada o autenticada de la sentencia.
2. Copias legalizadas o autenticadas de las piezas
necesarias del proceso que acrediten el
cumplimiento de los numerales 5 y 6 del parágrafo
anterior.
3. Certificación franqueada por autoridad competente
que acredite la ejecutoria de la sentencia.
• ARTÍCULO 506. (EJECUCIÓN).
I. Sólo serán susceptibles de ejecución las sentencias
extranjeras de condena al cumplimiento de
obligaciones.
II. Cuando únicamente se trate de hacer valer los
efectos imperativos o probatorios de una sentencia
extranjera, deberá acompañarse la documentación
prevista en el Parágrafo II del Artículo anterior.
III. El tribunal ante quien se pretendiere hacer valer los
efectos imperativos o probatorios de la sentencia
extranjera, se pronunciará sobre el mérito de la
misma en relación al efecto pretendido, previa
comprobación de haberse observado los requisitos
del parágrafo I del artículo anterior, sin que sea
necesario seguir el procedimiento fijado en el
Artículo siguiente.
• ARTÍCULO 507. (PROCEDIMIENTO).
I. La sentencia extranjera que se pretenda ejecutar y los
antecedentes documentales que la justifiquen se
presentarán ante el Tribunal Supremo de Justicia.
II. Presentada la solicitud, el Tribunal Supremo de Justicia
dispondrá se cite a la parte contra quien se pide la
ejecución, que podrá exponer lo que estime pertinente a
su defensa dentro del plazo de diez días computables a
partir de su citación.
III. Con la contestación o sin ella, que se expedirá en plazo
no mayor a quince días, el Tribunal Supremo de Justicia en
Sala Plena, dictará resolución contra la que no
corresponde recurso alguno.
IV. Si se declarare haber lugar a la ejecución, se remitirá la
sentencia a la autoridad judicial competente, teniéndose
como tal a aquel a quien hubiere correspondido conocer
del proceso en primera instancia, si se hubiere promovido
en el Estado Plurinacional, a efecto de que imprima los
trámites que correspondan a la ejecución de sentencias.
• ARTÍCULO 508. (DILIGENCIAS DE CITACIÓN Y
EMPLAZAMIENTO). Para ejecutar las diligencias de
citación y emplazamiento ordenadas por jueces o
tribunales extranjeros, mediante exhorto suplicatorio o
carta rogatoria, no será necesario el exequátur del
Tribunal Supremo de Justicia, siendo suficiente la
presentación del exhorto o carta debidamente
legalizada ante la autoridad judicial del lugar donde
deberá realizarse la diligencia.
• ARTÍCULO 509. (LAUDOS. ARBITRALES EXTRANJEROS). Las
reglas contenidas en los artículos anteriores serán
aplicables a los laudos dictados por tribunales
arbitrales extranjeros, en todo lo que fuere pertinente.
COOPERACIÓN JUDICIAL
INTERNACIONAL
• NOTIFICACIÓN: acto procesal por el cual se le hace
saber a una persona que ha sido demandada o
comparezca en juicio o preste una declaración. TM de
Derecho Procesal Internacional Art. 9-12, CB Art 388-
393
• PRÁCTICA DE PRUEBAS EN EL EXTRANJERO: TM de
Derecho Procesal Internacional Art. 2 y sgtes, CB Art.
402 y sgtes.
T.M. DE DERECHO
PROCESAL INTERNACIONAL
• Art. 9° – Los exhortos y cartas rogatorias que tengan
por objeto hacer notificaciones, recibir declaraciones
o practicar cualquiera otra diligencia de carácter
judicial, se cumplirán en los Estados signatarios, siempre
que dichos exhortos o cartas rogatorias reúnan las
condiciones establecidas en este Tratado.
• Art. 10. – Cuando los exhortos o cartas rogatorias se
refieran a embargos, tasaciones, inventarios o
diligencias preventivas, el juez exhortado proveerá lo
que fuere necesario respecto al nombramiento de
peritos, tasadores, depositarios y en general a todo
aquello que sea conducente al mejor cumplimiento de
la comisión.
• Art. 11. – Los exhortos y cartas rogatorias se
diligenciarán con arreglo a las leyes del país en donde
se pide la ejecución.
• Art. 12. – Los interesados en la ejecución de los
exhortos y cartas rogatorias, podrán constituir
apoderados, siendo de su cuenta los gastos que estos
apoderados y las diligencias ocasionen.
CÓDIGO BUSTAMANTE
• EXHORTOS O COMISIONES ROGATORIAS
• Artículo 388. Toda diligencia judicial que un Estado
contratante necesite practicar en otro, se efectuará
mediante exhorto o comisión rogatoria cursados por la
vía diplomática. Sin embargo, los Estados contratantes
podrán pactar o aceptar entre sí en materia civil o
criminal cualquier otra forma de transmisión.
• Artículo 389. Al juez exhortante corresponde decidir
respecto a su competencia y a la legalidad y
oportunidad del acto o prueba, sin perjuicio de la
jurisdicción del juez exhortado.
• Artículo 390. El juez exhortado resolverá sobre su propia
competencia ratione materiae para el acto que se le
encarga.
• Artículo 391. El que reciba el exhorto o comisión
rogatoria debe ajustarse en cuanto a su objeto a la ley
del comitente y en cuanto a la forma de cumplirlo a la
suya propia.
• Artículo 392. El exhorto será redactado en la lengua
del Estado exhortante y será acompañado de una
traducción hecha en la lengua del Estado exhortado,
debidamente certificada por intérprete juramentado.
• Artículo 393. Los interesados en la ejecución de los
exhortos y cartas rogatorias de naturaleza privada
deberán constituir apoderados, siendo de su cuenta
los gastos que estos apoderados y las diligencias
ocasionen.
T.M. DE DERECHO
PROCESAL INTERNACIONAL
• Art. 2° – Las pruebas se admitirán y apreciarán según la
ley a que esté sujeto el acto jurídico, materia del
proceso.
• Se exceptúa el género de pruebas que por su
naturaleza no autorice la ley del lugar en que se sigue
el juicio.
• TITULO II – De las legalizaciones
• Art. 3° – Las sentencias o laudos homologados
expedidos en asuntos civiles o comerciales, las
escrituras públicas y demás documentos auténticos
otorgados por los funcionarios de un Estado, y los
exhortos y cartas rogatorias surtirán sus efectos en los
otros Estados signatarios con arreglo a lo estipulado en
este Tratado, siempre que estén debidamente
legalizados.
• Art. 4° – La legalización se considera hecha en debida
forma, cuando se practica con arreglo a las leyes del
país de donde el documento procede, y éste se halla
autenticado por el agente diplomático o consular que
en dicho país o en la localidad tenga acreditado el
Gobierno del Estado en cuyo territorio se pide la
ejecución.
CÓDIGO BUSTAMANTE
• Artículo 402. Los documentos otorgados en cada uno
de los Estados contratantes, tendrán en los otros el
mismo valor en juicio que los otorgados en ellos, si
reúnen los requisitos siguientes:
1. Que el asunto o materia del acto o contrato sea lícito
y permitido por las leyes del país del otorgamiento y
de aquel en que el documento se utiliza;
2. Que los otorgantes tengan aptitud y capacidad
legal para obligarse conforme a su ley personal;
3. Que en su otorgamiento se hayan observado las
formas y solemnidades establecidas en el país donde
se han verificado los actos o contratos;
4. Que el documento esté legalizado y llene los demás
requisitos necesarios para su autenticidad en el lugar
donde se emplea.
• Artículo 403. La fuerza ejecutiva de un documento se
subordina al derecho local.
• Artículo 404. La capacidad de los testigos y su
recusación dependen de la ley a que se someta la
relación de derecho objeto del juicio.
• Artículo 405. La forma del juramento se ajustará a la ley
del juez o tribunal ante quien se preste y su eficacia a
la que rija el hecho sobre el cual se jura.
• Artículo 406. Las presunciones derivadas de un hecho
se sujetan a la ley del lugar en que se realiza el hecho
de que nacen.
• Artículo 407. La prueba indiciaria depende de la ley
del juez o tribunal.
• FORMA DE COMUNICACIÓN ENTRE LOS TRIBUNALES:
• Para lograr la comunicación entre los tribunales de diferentes
Estados suelen emplearse los Exhortos internacionales, cartas
y comisiones rogatorias (sinónimos)
• Concepto: Es una súplica que realiza un juez a otro de
diferente jurisdicción u autoridad para que realice una
diligencia judicial. El juez exhortado o comisionado no está
obligado a cumplir el ruego del juez exhortante a menos que
proteste reciprocidad o exista un tratado.
• Sistemas para el envío de exhortos
• Vía diplomática
• Vía consular
• Remisión directa de juez a juez
• La vía directa por comisión diplomática o consular
• Vía directa entre autoridades centrales.
• Sistema que adopta Bolivia:
• TM de Derecho Procesal, Art. 3-6,10-12 sistema
diplomático y consular.
• C.B. Art. 388, 391-393 sistema diplomático, no
excluyente.
• Existen convenciones en las que ha participado
Bolivia pero ha pesar de haber sido firmadas, aún no
han sido ratificada
T.M. DE DERECHO
PROCESAL
• TITULO II – De las legalizaciones
• Art. 3° – Las sentencias o laudos homologados expedidos
en asuntos civiles o comerciales, las escrituras públicas y
demás documentos auténticos otorgados por los
funcionarios de un Estado, y los exhortos y cartas rogatorias
surtirán sus efectos en los otros Estados signatarios con
arreglo a lo estipulado en este Tratado, siempre que estén
debidamente legalizados.
• Art. 4° – La legalización se considera hecha en debida
forma, cuando se practica con arreglo a las leyes del país
de donde el documento procede, y éste se halla
autenticado por el agente diplomático o consular que en
dicho país o en la localidad tenga acreditado el Gobierno
del Estado en cuyo territorio se pide la ejecución.
• TITULO III – Del cumplimiento de los exhortos, sentencias
y fallos arbitrales
• Art. 5° – Las sentencias y fallos arbitrales dictados en
asuntos civiles y comerciales en uno de los Estados
signatarios, tendrán en los territorios de los demás la
misma fuerza que en el país en que se han
pronunciado, si reúnen los requisitos siguientes:
a) Que la sentencia o fallo haya sido expedido por
tribunal competente en la esfera internacional.
b) Que tenga el carácter de ejecutoriado o pasado en
autoridad de cosa juzgada en el Estado en que se ha
expedido.
c) Que la parte contra quien se ha dictado, haya sido
legalmente citada y representada o declarada
rebelde, conforme a la ley del país en donde se ha
seguido el juicio.
d) Que no se oponga a las leyes de orden público del
país de su ejecución.
• Art. 6° – Los documentos indispensables para solicitar el
cumplimiento de las sentencias y fallos arbitrales, son
los siguientes:
a) Copia íntegra de la sentencia o fallo arbitral.
b) Copia de las piezas necesarias para acreditar que las
partes han sido citadas.
c) Copia auténtica del auto en que se declare que la
sentencia o laudo tiene el carácter de ejecutoriado o
pasado en autoridad de cosa juzgada, y de las leyes
en que dicho auto se funda.
• Art. 10. – Cuando los exhortos o cartas rogatorias se
refieran a embargos, tasaciones, inventarios o
diligencias preventivas, el juez exhortado proveerá lo
que fuere necesario respecto al nombramiento de
peritos, tasadores, depositarios y en general a todo
aquello que sea conducente al mejor cumplimiento de
la comisión.
• Art. 11. – Los exhortos y cartas rogatorias se
diligenciarán con arreglo a las leyes del país en donde
se pide la ejecución.
• Art. 12. – Los interesados en la ejecución de los
exhortos y cartas rogatorias, podrán constituir
apoderados, siendo de su cuenta los gastos que estos
apoderados y las diligencias ocasionen.
CÓDIGO BUSTAMANTE
• Artículo 388. Toda diligencia judicial que un Estado
contratante necesite practicar en otro, se efectuará
mediante exhorto o comisión rogatoria cursados por la
vía diplomática. Sin embargo, los Estados contratantes
podrán pactar o aceptar entre sí en materia civil o
criminal cualquier otra forma de transmisión.
• Artículo 391. El que reciba el exhorto o comisión
rogatoria debe ajustarse en cuanto a su objeto a la ley
del comitente y en cuanto a la forma de cumplirlo a la
suya propia.
• Artículo 392. El exhorto será redactado en la lengua
del Estado exhortante y será acompañado de una
traducción hecha en la lengua del Estado exhortado,
debidamente certificada por intérprete juramentado.
• Artículo 393. Los interesados en la ejecución de los
exhortos y cartas rogatorias de naturaleza privada
deberán constituir apoderados, siendo de su cuenta
los gastos que estos apoderados y las diligencias
ocasionen.
GRACIAS POR SU ATENCIÓN

Vous aimerez peut-être aussi