Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
meaning
1
Semantics
2
Translation problems relating
to meanings
3
Nida’s translation model:
analysis – transfer – restructuring
5
Referential vs Connotative
6
Referential meaning (denotation)
•It is generally thought as dictionary meaning
•The meaning of the words as signs or symbols which refers to
objects, events, abstracts and relations.
Objects words are the words indicating objective entities (noun
often function as object words) man, dog, machine etc
Event words are words of action such as run, study, and work
(verb often function as event words)
Abstract words are words implying abstract concept like tall,
quite and beautiful ( adjective and adverb often function as an
abstract word)
Relation words are the words used to link the phrases or
sentences; in, if and although (preposition and conjunction often
function as relation words
Linguistic problems relating to
referential meaning
1. Polysemous
spirit –liquor, determination, ghost, holy spirit
chair – (noun) an item of furniture, a university
position as professor, chairperson at a
meeting
(verb) to preside over a meeting
correct sense for the translator is determined
by the semotactic environment or co-text
7
Polysemous ( has several meaning)
I II
She has a beautiful face He will face the audience
He fell in the water. Please, water the garden.
He saw a cloud The quarrel will cloud the issue.
meaning
I II
Dia memiliki wajah yang cantik Dia akan menghadapi penonton
Dia jatuh ke air Tolong, sirami kebun itu
Dia melihat awan Pertengkaran akan memperkeruh
permasalahan
From the examples above, it can be seen that in column I the words
‘cloud’, ‘face’, and ‘water’ are nouns . While in column II, the
underlined words are not nouns, but verbs. In this case, grammatical
structure of each word refers to the intended meaning explicitly. It
remarks that one word also can defined by the word class.
Semotactic environment
I II
Kuda berlari dengan kencang Airnya mengalir melalui aliran
Lampu diruangan ini sangat Laura adalah anak yang cerdas
terang
2. figurative
e.g. children of wrath
- ‘people who will experience God’s
wrath’, not ‘angry children’
3. near-synonyms : grace, favour, kindness,
mercy
Esperar
Referent abbreviation of
=leader of a monastery Abteilung
10
abbot battalion
example
march stroll
15
this kind of analysis can help a translator
to judge whether the TL words and the SL
words are semantically equivalent or not,
whether they belong to the corresponding
ranks or not.
How to locate equivalents
on the same level in the TL?
• Componential analysis
: a technique of semantic analysis that
examines the basic meaning components
of a word
: allows contrast with other terms in the
same semantic field
: based on the notion of binary opposites
e.g. bachelor (+human, + male, -
married)
17
Linguistic problems relating to
connotative meaning
the speaker
wall street
5 4 3 2 1
Good bad
Strong weak
Active passive
Technical informal
24
BYE BYE
25