Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Septuaginta
Hebreos 1: 6 Dt. 32:43
Judas 14 Enoc
Concilio de Alejandría (Egipto) Concilio de Jamnia (Jerusalén)
Los maestros judíos de habla griega habían Hacia el año 70 de la Era Cristiana, un grupo
incluido en el llamado Canon Alejandrino, o de rabinos que habían escapado del asedio de
Biblia de los Setenta, en los Siglos II y I a.C., Jerusalén, se reunieron en Yamnia, y fundaron
los libros apócrifos. El Canon Alejandrino sigue una escuela. En rechazo al canon
siendo utilizado por la escuela rabínica de Alejandrino, hacia el 95 d.c., llegaron a un
Alejandría. consenso sobre la lista (o canon) de los libros
hebreos que habrían de ser parte del Tanaj
judío, quedando establecido así el llamado
Canon Palestinense.
La
comunidad
La judía en
comunidad Palestina
judía en hablaba
Alejandría griego y
hablaba arameo.
griego
1 Columna: El hebreo.
2 Columna: Hebreo transliterado con términos griegos.
3 Columna: La Septuaginta de Aquila.
4 Columna: La Septuaginta de Símaco.
5 Columna: Su propio texto corregido de la Septuaginta.
6 Columna: La Septuaginta de Teodosio.
“En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era
Dios” (Peshita).
“En el principio ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra
estaba con Dios y era Dios”(DHH).
DRAE:
- Verbo. Segunda persona de la Santísima Trinidad.
- Expresa existencia, acción, pasión y transformación de los seres en
general.
Eran traducciones arameas del A.T.
hebreo realizadas en Jerusalén y
Babilonia.
Con el tiempo la lectura del texto
arameo era aceptado en las sinagogas.
El Talmud es una obra que recoge principalmente las discusiones rabínicas sobre
leyes judías, tradiciones, costumbres, narraciones y dichos, parábolas, historias y
leyendas.
El Talmud está dividido en dos partes, la Mishná (es una compilación de opiniones
legales y debates) y la Guemará (en los tres siglos posteriores a la redacción de la
Mishná, rabinos de la Tierra de Israel y Babilonia analizaron, debatieron y discutieron
ese trabajo)
Targum seudo Jonatan, Yersusalmi I. Es posterior al
TgOnq. Posterior al S. VII. Contiene información sobre
enseñanzas religiosas y judaísmo talmúdico. En Gn.
21:21 se cita a fátima la hija de Mahoma, y a su
mujer Aisa, como mujeres de Ismael y en Gn 49:26 se
consideran representantes de cristianos y
musulmanes a Esaú e Ismael.
Targum Framentario Yersusalmi II. Es un suplemento
del TgOnq, contiene 860 versículos.
Targum Framentario de la Genizá del Cairo.
Contiene una interpretación de Ex. 22:4 (pre misná).
Targum Nehopyti. Descubierto en 1956 por Díez
Macho en la Biblioteca Vaticana. Pertenece al S. XVI.
Targmum de Jonatan de los
profetas. Reconocido como
Targum oficial de Babilonia
del S. III, de allí se extendió
por toda la diáspora.
Se considera que sus inicios
son de palestina.
Con el pasar de tiempo se
fue alterando
lingüísticamente tomando
características del arameo
babilónico.
Es una versión que se usa en las iglesias cristianas de asiria, se le llama la Peshita.
Los primeros manuscrito no incluyeron 2 Pedro, 2 y 3 Juan, Judas y Apocalipsis,
fueron incluidos posteriormente.
Se desarrolló a través de muchas etapas. Se cree que fue compilado en el siglo II
d.c., por Rábula, obispo de Edesa.
Otras de las versiones que se usó en el primer siglo fue el Diatessaron siriaco,
hecho por Taciano (Discípulo de Justino Martir de Roma), en el 170 d.c.
Los padres de la iglesia comentan que existía un manuscrito del A.T. en siriaco que
se leía junto al Diatessaron (contiene los evangelios).
Uno de los manuscritos Peshita más valioso que existe es el códice Ambrosianus de
Milán, del siglo VI, contiene la totalidad del A.T.
Y fue en el sexto día Y acabó Dios en el día Dios terminó en el día Al llegar el séptimo
que Dios terminó sus séptimo la obra que séptimo la obra que día, Dios descansó
obras que había hecho, hizo; y reposó el día hizo; y en ese día porque había
y reposó en el séptimo séptimo de toda la reposó de toda su obra terminado la obra que
día de todas sus obras obra que hizo (Gn.2:2) (Gn.2:2). había emprendido
que había hecho (Gn. (Gn.2:2)
2:2).
Porque Yahweh hizo los Porque en seis días hizo Porque yo, el Señor, Acuérdate de que en
cielos y la tierra, los Jehová los cielos y la hice en seis días los seis días hizo el SEÑOR
mares y todo cuanto tierra, el mar, y todas cielos, la tierra, el mar los cielos y la tierra, el
hay en ellos en seis las cosas que en ellos y todo lo que hay en mar y todo lo que hay
días, y reposó en el hay, y reposó en el ellos, pero reposé en el en ellos, y que
séptimo día, por eso séptimo día (Ex. día séptimo (Ex. descansó el séptimo día
bendijo Dios el séptimo 20:11). 20:11). (Ex. 20:11).
día y lo santificó (Ex.
2:11).
PESHITA NVI NBJ RVC PDT
Y la tierra era un La tierra era un La tierra era caos La tierra estaba reinaba el caos y
caos y vacuidad, y caos total, las y confusión y desordenada y no había nada en
había tinieblas tinieblas cubrían oscuridad por vacía, las ella.
sobre la superficie el abismo, encima del tinieblas cubrían El abismo estaba
del abismo y el Espíritu de abismo, y un la faz del abismo, sumido en la
profundo. Y el Dios iba y venía viento de Dios y el espíritu de oscuridad,
Espíritu de Dios sobre la superficie aleteaba por Dios se movía y el Espíritu de
incubaba sobre la de las aguas (Gn. encima de las sobre la superficie Dios aleteaba
superficie de las 1:2). aguas (Gn. 1:2). de las aguas (Gn. sobre las aguas
aguas (Gn. 1:2). 1:2). (Gn. 1:2).
Términos en español:
Vacuidad. Vacío, carece de contenido.
Incubar. Calentar los huevos, generalmente con su
cuerpo, para sacar pollos.
Aletear. Mover frecuentemente las alas sin echar a
volar.
El Latín era un idioma común de las regiones
occidentales del Imperio Romano desde antes de
Cristo.