Vous êtes sur la page 1sur 15

CJ613破碎机操作规程培训

FORMATION SUR LE
REGLAGE DE LA
MACHOIRE DU
CONCASSEUR CJ613
CHAPITRE 1
INTRODUCTION
BREVE DESCRIPTION DU
CONCASSEUR CJ613

Le concasseur a machoire CJ613 est


consitue de deux machoires dont l’une
est fixe et l’autre mobile, la roche étant
coincée entre les deux. La partie mobile
est entraîné en rotation par une bielle
(excentrique) qui assure la rotation de
la mâchoire. Le ressort de rappel à sa
base permet de ramener la mâchoire
afin de laisser passer les matériaux
broyés.
REGLAGE DU DEBIT

Le débit du concasseur est conditionné par sa


taille d'ouverture et le réglage côté fermé à la
base des machoires, là où sortent les matériaux.
CHAPITRE 2

REGLAGE DE
L’OUVERTURE
DU
CONCASSEUR
CJ613
LE RÉGLAGE DE LA MACHOIRE
objectifs
Le reglage de la machoire a
pour objectif d’ajuster le
fonctionnement de l’orifice
de decharge et donc
l’ajustement de la coupure
granulometrique minimale
de sortie qui est de 125 mm
Exigences de gestion avant l’intervention
-Preparer le plan de maintenance
-bien porter les EPI
-inspecter les equipements ou outils de travail avant
l’intervention
-organiser le personnel pour les preparer a la
maintenance de reglage de la machoire
-Arreter le fonctionnement du concasseur
-couper le courant, verouiller avec le bouton d’arret
d’urgence et mettre un panneau de signalisation
Processus de reglage
Le reglage et l’ajustement de la machoire en tant que
tâche de l'équipe, se fait de la maniere suivante:
先量破碎机的弹簧距离(一般为42cm),并做好记录,
用千斤顶(班组工具5吨千斤顶)把弹簧压板顶松,注
意千斤顶不能,把弹簧螺丝松开。同时把排矿口垫板的
入 口 的 盖 板 螺 栓 松 开 。
Commencez par mesurer la distance entre les ressorts du
concasseur (habituellement 42 cm) et créez un registre.
Utilisez le cric (outil de levage 5 tonnes) pour desserrer la
plaque de pression du ressort. Notez que le cric ne être
utilisé que lorsque le vis des ressorts sont desserrée. En
même temps, desserrez le boulon du couvercle de
l’entrée du point de décharge.
1
先量破碎机的弹簧距离(一般为42cm),并做好记录,
用千斤顶(班组工具5吨千斤顶)把弹簧压板顶松,注
意千斤顶不能,把弹簧螺丝松开。同时把排矿口垫板的
入 口 的 盖 板 螺 栓 松 开 。
Commencez par mesurer la distance entre les ressorts du
concasseur (habituellement 42 cm) et créez un registre.
Utilisez le cric (outil de levage 5 tonnes) pour desserrer la
plaque de pression du ressort. Notez que le cric ne être
utilisé que lorsque le vis des ressorts sont desserrée. En
même temps, desserrez le boulon du couvercle de
l’entrée du point de décharge.
2
用调整排矿口专用千斤顶在破碎机垫板孔顶松后,开始
加减垫板。

Après avoir ajusté la partie supérieure du tampon du


concasseur à l'aide du cric spécial pour ajuster le point de
décharge, commencez à ajouter ou à soustraire le
tampon.
3
加减垫板完成后,慢慢松开专用千斤顶至完全松开后,
取 出 专 用 千 斤 顶 。
Une fois l’addition et la soustraction terminées,
desserrez lentement le cric spécial jusqu’à ce qu’il soit
complètement desserré et sortez-le.
4
紧弹簧固定螺栓,同时测量弹簧距离至42cm处,然后
慢慢松开千斤顶至完全松开后,取出千斤顶(班组工具
5吨千斤顶)。

Serrez les boulons de fixation du ressort et mesurez la


distance du ressort à 42 cm, puis desserrez lentement le
cric jusqu'à ce qu'il soit complètement desserré, puis
retirez le cric (5 tonnes de crics pour de l’equipe).
5
再次测量排矿口实际尺寸,不能小于最小排矿口
(125mm)。
Mesurez à nouveau la taille réelle de l'orifice de
décharge, au moins égale à l'orifice de décharge
minimal (qui est de 125 mm).
6
点动破碎机观察是否有异响。动、定鄂衬板是否有
触碰或者其他部位有异响。

Faites fonctionner le concasseur pour voir s'il y a du


bruit anormal. Si les garnitures de déplacement et de
fixation sont touchées ou si des sons anormaux se
manifestent ailleurs.
7
调整破碎机排矿口作业期间由中方班长全程现场指
挥。

Pendant l'opération d'ajustement du point de


décharge du concasseur, le chef d'équipe chinois
dirigera l'ensemble du commandement sur site.