Vous êtes sur la page 1sur 34

Caetano Veloso grava vídeo

repreendendo sua própria equipe de


internet por mal uso da crase

1
ORIGEM

A palavra crase é de origem grega (Krásis) e significa


fusão, mistura.

Em gramática, basicamente a crase se refere à fusão


da preposição a com o artigo feminino a:

2
3
• Vende-se a prazo.
• Foi ao Rio de Janeiro a serviço
do Tribunal de Contas da União.

Antes de palavra masculina (o a é apenas uma 4


preposição).
NOMES DE LOCALIDADES.

• Enviou seus representantes à


Paraíba.
• O avião dirigia-se a Santa
Catarina.

5
• Falei a vendedoras desta firma.

• As normas da instituição dão


garantias a suas colaboradoras.

• Depois do trauma, nunca mais foi


a festas.

Quando o “a” estiver no singular e a palavra seguinte 6

estiver no plural.
• Dia a dia, a empresa foi
crescendo.

Com expressões repetitivas. 7


• Solicito a Vossa Senhoria.
• Traremos a Sua Majestade, o rei
Hubertus, uma mensagem de paz.
• Eles queriam oferecer flores a você.

Antes de expressão de tratamento introduzida pelos


pronomes possessivos VOSSA ou SUA ou ainda a expressão
VOCÊ.
Obs.: a) Diante de senhora, senhorita e madame,
pode-se utilizar o acento:Entregamos o perfume à
senhora. (ao senhor) …à senhorita Valéria. …à 8

madame.
PRONOMES DEMONSTRATIVOS AQUELE(S),
AQUELA(S), AQUILO.

• Enviei convites àquela sociedade.


• Não se refira àquele que não inspira
confiança.
• Depois de todo o terror, assistir àquilo
foi a gota d’água.

9
• Não me refiro a esta carta.
• Os críticos não deram
importância a essa obra.

Antes de pronomes demonstrativos: este, esta, esse, essa, 10

isto e isso:
ANTES DE NUMERAIS
Normalmente não ocorre crase diante de números cardinais.

Contemos de 1 a 20: um, dois, três,


quatro...

• Lombada a 100 metros.


• Posto de emergência a três quadras daqui.
• Dirigiu-se a duas crianças.
• Chegou-se a 12 propostas.

• De 10 a 20 de maio, ocorrerá o evento.


11
• O evento ocorrerá entre 01/11 a 08/11.
Quando houver, subentendido diante do numeral, um substantivo feminino
definido, que não se repete por questão de estilo:

• Li da página 1 à 10. [da página 1 à página 10]

• Caminhou da rua Augusta à 7 de Setembro. [da rua Augusta à rua 7]

Quando houver explicitamente junto ao numeral um substantivo


feminino determinado:

• Dirigiu-se às duas crianças abandonadas.

• Servem café da manhã grátis às dez primeiras pessoas que


aparecem no hotel.

• Chegou-se, dessa forma, às 12 propostas descritas no memorial.

12
Na indicação do NÚMERO DE HORAS, desde que não
venha antecedida por preposição.

• A reunião será às 14 horas.


• A reunião será ao meio-dia.

Na indicação do número de horas, antecedida por


preposição.

• A reunião está marcada para as 14 horas.


• Os convites serão entregues até as 18 horas.
• Os fieis estão lá desde as 11h. Dirigiu-se aos dois meninos
abandonados.
13
• O cantor virá após as 15h30.
• Esperamos a prof. Regina das 14h às 17h.
(esperamos por 03 horas.)

• Esperamos a prof. Regina de 08 a 10h.


(Tempo total de espera)

14
Diante de numerais ordinais femininos a crase está confirmada, visto que
estes não podem ser empregados sem o artigo.

As saudações foram direcionadas à


primeira aluna da classe.

15
• Ele começou a ter
alucinações.

Antes de verbo. 16
PALAVRA “DISTÂNCIA”

• Estávamos à distância de dois


quilômetros do sítio.
• A distância, via-se um barco
pesqueiro.

17
QUANDO A EXPRESSÃO “À MODA DE” ESTIVER
SUBENTENDIDA.

• Ele escreve à Rui Barbosa.

• Talvez amanhã eu coma um tutu à


mineira...

18
CRASE PARA EVITAR A AMBIGUIDADE

Exatamente por essa razão é que assim se escreve:

"Matar à fome" (deixar sem comer) para diferenciar de


"Matar a fome" (dar de comer);

"Receber à bala" (receber atirando) para diferenciar de


"Receber a bala" (ganhar uma guloseima);

"Pintar à mão" (pintar com a mão) para diferenciar de


"Pintar a mão" (passar tinta ou esmalte na mão);

"Cheirar à gasolina" (exalar o cheiro de gasolina) para diferenciar de


19
"Cheirar a gasolina" (aspirar o cheiro da gasolina).
Em locuções prepositivas, adverbiais ou conjuntivas que
tenham como núcleo um substantivo feminino.

Posicionou-se à direita. Locução prepositiva


Locução adverbial de lugar
À custa de
Chegou à noite. À espera de
Locução adverbial de tempo À base de

Ficou à vontade.
Locução adverbial de modo.
Locução conjuntiva
Caminhava à procura do filho.
À medida que
Locução adverbial de finalidade
À proporção que
Escreveu à máquina.
Locução adverbial de instrumento 20
CASOS

21
PRONOME RELATIVO

Não leve em consideração as atividades às quais todos se


entregam imotivadamente.

Não leve em consideração os projetos aos quais todos se


entregam imotivadamente.

Não me refiro a esta norma, mas à (àquela) que foi objeto de


repúdio.

Não me refiro a este regulamento, mas ao (àquele) que foi


objeto de repúdio. 22
QUANDO ESTÁ IMPLÍCITA UMA PALAVRA
FEMININA.

• Esta religião é semelhante à dos


hindus.
• Eu cheguei à Cônego João Lima, mas,
como de costume, ela estava
engarrafadíssima!

23
• Levamos a mercadoria a
uma firma.
• Refiro-me a uma pessoa
educada.

Antes de artigo indefinido. 24


25
26
NÃO EXISTE CRASE, POR QUÊ?

27
• Tenho devoção a Santa Maria
Madalena.
• Muito devemos a Teresa de Calcutá.
• Dirigiu-se a santa Rita em oração com
fervor.
Antes de nomes de santas, de Nossa Senhora e de
mulheres célebres.

28
• Dirigiu-se a mim com
ironia.

Antes de pronomes pessoais. 29


• Não conte os segredos a
qualquer pessoa, a alguém
que não mereça confiança.
• A entrada é proibida a toda
pessoa estranha.

Antes de pronomes indefinidos com exceção de OUTRA.

As cartas estavam coladas umas às outras (no masculino, 30

ficaria “os cartões estavam colados uns aos outros”).


• Ela compareceu perante a
direção da empresa.

• Os papéis estavam sob a


mesa.

Quando, antes do “a”, existir preposição. 31


Palavra “casa”.

• Chegamos alegres a casa.


• Levaram-me à casa de Lúcia.

32
Palavra “terra”

• Deixei o barco e fui a


terra. (firme)
• Voltei à terra onde nasci.
• Os astronautas retornaram à
Terra.
33
CEGALLA, Domingos Paschoal. Novíssima Gramática da Língua
Portuguesa. São Paulo. 2010.
ANDRADE, Maria Margarida de. Língua Portuguesa: noções básicas
para cursos superiores. São Paulo. 2010.
GOLD, Miriam. Redação empresarial. São Paulo. 2010.
MEDEIROS, João Bosco. Redação empresarial. São Paulo. 2010.
https://www.youtube.com/watch?v=lVEtzc7KG2w
https://www.youtube.com/watch?v=kZVOuC_BGw4
https://www.youtube.com/watch?v=l3RfRtpgB0k

34

Vous aimerez peut-être aussi