Vous êtes sur la page 1sur 49

ENVIRONNEMENT DE L’ELECTROWINNING

Les activités principales qui se déroulent dans Le


secteur d’Electrowinning et de la salle
d’Electrolyse incluent:

Filtrage d’Electrolyte
L’électrodéposition du cuivre dans les cellules d’
Electrowinning
Stripage/dépouillement de feuilles de cuivre à
partir des cathodes
 Pesage, cerclage et échantillonnage de cuivre
 Expédition de cuivre
Entretien de cathode
 Entretien/mise en condition des cellules
d’electrowinning et d’équipement
Ajout des réactifs
1
EPI/PPE OBLIGATOIRES DANS LE SECTEUR D’EW

Vêtements de travail minimum standard et EPI/PPE

Chemises à manches longues à haute visibilité et un


pantalon ou une salopette (avec des bandes
réflectrices)
 Gilet à haute visibilité si nécessaires

casque de sécurité
 Lunettes de sécurité claires ou teintées
 Les travailleurs qui portent des lunettes
ophtalmique/sous prescription médicale doivent
avoir des lunettes approuvées avec des lentilles
renforcées équipées des protections latérales.
Bottes de sécurité armées d’acier (avec les
semelles en caoutchouc) ou des bottes en
caoutchouc

2
EPI/PPE SUPPLEMENTAIRES DANS LE SECTEUR EW

Comme identifié par la signalisation obligatoire de EPI/PPE, ADT, Procédure


habituelle d’exploitation (SOP), ceci peut inclure:

Protection auditive
Dans le secteur de dépouillement des feuilles de cuivre lorsque celui-ci est en
cours
Des gants industriels ou à l’épreuves des produits chimiques
Chaque fois que vous manipulez l'électrolyte ou les réactifs dans le secteur EW
portez des gants chimiques
Chaque fois que vous manipulez les feuilles de cuivre porter des gants industriels
en coton (bords tranchants)

3
EP/PPE SUPPLEMENTAIRES DANS LE SECTEUR EW

 Protection des yeux, tels que des lunettes ou des écrans faciaux. Par exemple,
lorsque l'on travaille sur le mélangeur intégré d'acide sulfurique, des lunettes ou
un écran facial complet avec des lunettes de sécurité doivent être portés ainsi
que des vêtements à l’épreuve de l’acide
 Une protection respiratoire doit être portée lorsque les niveaux d’émanation
d'acide (brume) dans le secteur EW est élevé.
 Une protection respiratoire devrait également être portée lors de la manipulation
des réactifs dans le secteur

4
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Solution d’Electrolyte et brume

 L’Electrolyte est un irritant pour la peau et les


yeux

 La brume d’acide peut provoquer un début


irritation pour le nez et la gorge.

 Utiliser des masques avec les cartouches de


filtrage corrects si nécessaire

 Utiliser des gants résistant aux produits


chimiques lorsque vous manipulez la solution
d’électrolyte
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Tronc des barres bus sans isolement


 Les troncs des barres bus peuvent être
exposés dans certains secteurs, ce qui peut
causer une électrocution
 Ne pas toucher ces barres, sauf avec une
autorisation
 Ne pas laisser d’outils en métal d’entrer en
contact avec ces barres bus
 Ne pas entrer dans les enclos du transfo-
redresseur, sauf avec une autorisation
expresse
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING
Courts-circuits
 Le contact de Métal entre l’anode et le
cathode produira des courts-circuits et
des étincelles

 Le contact prolongés produit une chaleur


extrême, en cas d’absence d’interruption,
causera un feu
 S’assurer que les anodes et les cathodes
n’entrent pas contact pas pendant une
période prolongée pendant qu’ils sont à
l’intérieur des cellules EW
 Si vous voyez des anodes en contact avec
des cathodes, ou des secteurs de chaleur
extrême ou début de feu, utiliser la
procédure pour séparer les anodes et les
cathodes—en cas de doute, contacter
votre superviseur immédiatement.
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Electrocution

 Ne pas permettre que vous-même (votre


corps) ou tout autre objet crée un pond à
travers les barres bus du redresseur, ou
entre les cellules d’Electrowinning sur les
côtés opposés de la salle d’Electrolyse.

 Ne pas permettre que vous-même ou tout


autre objet créer un pont à travers les
barres bus redresseurs et toute autre
poutre d’acier exposée sur la structure de
la salle d’Electrolyse
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Electrocution

 Faire extrêmement attention lorsque vous


utilisez des outils métalliques dans la salle
d’Electrolyse

 Ne pas porter de bagues ou de montres


avec des bracelet métalliques

 Des bijoux portés sur les mains et les bras


ou au cou, sont de bon conducteur du
courant et peuvent entraîner des brûlures
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Gaz Hydrogène
 Une basse teneur de cuivre dans l’Electrolyte peut
déboucher sur une production de gaz oxygène et
d’hydrogène

 C'est un mélange volatil, qui peut s'enflammer en


présence des étincelles(ex. contact entre les
anodes et cathodes)

 Toujours s'assurer que l'électrolyte circule dans les


cellules pendant le fonctionnement

 Si vous constatez que l’électrolyte est d'un bleu


pâle, informer immédiatement votre superviseur
CHARGES SUSPENDUES

 Le pont roulant souvent se déplace à travers la salle d’Electrolyse.


 Parfois, les feuilles de cuivre tombent des cathodes avant d'atteindre la section
de dépouillement (pré-dépouillement)
 Les bords des feuilles de cuivre peuvent être tranchant comme un rasoir, et
causeront des blessures graves si elles tombent sur une personne
 Ne jamais passer sous une charge suspendue (ex support/rateau des cathodes)
 L’opérateur de la grue devrait toujours s'assurer qu'il n'y a personne debout
en dessous d’une charge à tout moment
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Retrait de toutes les cathodes des cellules


Ne jamais retirer toutes les cathodes d'une
cellule lorsque le redresseur est en marche

Enlever toutes les cathodes d'une cellule


particulière provoquera un arc électrique
lorsque les plaques sont soulevées, ce qui
pourrait blesser l'opérateur de la grue et
d'endommager l'équipement
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

GRIMPER SUR LE PONT DE LA GRUE PORTIQUE


 Les moteurs de la grue portique fonctionne avec un système électrique avec un
courant sous tension qui peut électrocuter les gens en cas de contact physique
 Seules les personnes autorisées pourront grimper l’échelle d’accès à la grue
portique
 Ceux qui grimpent les échelles doivent utiliser les trois points de contact lors
de la montée et de la descente, à tout moment
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Machine de stripage de cathode

 La machine de stripage de cathode a des


vérins pneumatiques et des convoyeurs
mobiles
 Les feuilles de cuivre, lorsqu'elles sont
retirées de la cathode, ont des bords très Ne pas entrer dans ce secteur, à
tranchant- s’assurer que vous portez des moins que la machine de stripage
gants lorsque vous manipulez les feuilles soit éteinte
de cuivre
 NE PAS ENTRER DANS la zone/secteur de
stripage de cathode à moins que la
machine de stripage soit éteinte et la clé
attachée à la rampe/balustrade
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

NE PAS JETER LES DECHETS DES FEUILLES


DE CUIVRE DE LA SECTION DE STRIPAGE SUR
LE SOL PAR TERRE
 Cette pratique est extrêmement dangereuse et
peut causer de graves blessures et de dommages Ne pas jeter les déchets des
à l'équipement feuilles de cuivre par-dessus
bord

Placer les déchets des feuilles de cuivre sur les


palettes de rejet de cuivre afin qu'ils puissent être
récupérés en toute sécurité en bas
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING
MANUTENTION MANUELLE
De nombreuses tâches qui se font dans la salle
d’Electrolyse EW exigent une manutention manuelle de
matériaux et d'équipements
Assurez-vous de porter des gants appropriés en tout
temps
 Gants à l’épreuve chimique pour le traitement
des électrolytes
 Des travaux industriels lourds pour la
manutention d’équipements et des feuilles de
cuivre
S’assurer que les techniques de levage sont utilisées
correctement pour soulever des objets tels que les
cathodes, les feuilles de cuivre et les autres
équipements
 Utiliser la grue ou un chariot élévateur ou un
autre appareil de levage si possible
 Demander l'aide d'autres personnes pour
effectuer des tâches de levage lorsque les
moyens de levage mécaniques ne sont pas
disponibles
DANGERS DU SECTEUR D’ELECTROWINNING

Dangers de trébuchement
 Des précautions doivent être
prises lorsque l'on travaille ou l’on
marche autour des cellules où les
anodes/cathodes ont été élevés
pour des raisons de maintenance
par exemple
PHASE ORGANIQUE DANS LA SALLE D’ELECTROLYSE

 La phase organique parfois contamine l'électrolyte et s'accumule dans les cellules


EW
 Cette phase organique est combustible et peut constituer un départ d’incendie en
cas de court-circuit des anodes et des cathodes à l’intérieur d’une cellule
 Si vous travaillez au-dessus des cellules EW, vous devriez être préparés à cette
éventualité-être, préparés à utiliser les tuyaux d'eau et les extincteurs pour éteindre
un feu sur les cellules EW
 Ne pas fumer au-dessus des cellules EW ou utiliser les flammes nues, qui peuvent
bruler/mettre le feu à la phase organique
SECURITE DE LA SALLE D’ELECTROLYSE SECTEUR
EW

 Etre informé des endroits ou se trouvent tous les équipements anti-


incendie dans la salle d’Electrolyse secteur EW
 Savoir où se situent tous les boutons d'urgence
 Savoir où se situent toutes les douches de sécurité
CIRCUIT D’EAU CHAUDE

 Attention au circuit d’eau chaude qui est utilisée dans le circuit


d’Electrowinning
 Cette eau peut aller jusqu’à 80oC et peut causer des blessures, en cas de
contact avec les tissus humains
 Ne toucher aucun des équipements d'eau chaude à moins qu’on soit formé et
autorisé
EQUIPEMENT SOUS PRESSION

 L’électrolyte circule dans les tuyaux, les filtres, les échangeurs de chaleur
dans le secteur d'EW, souvent sous une haute pression
 Vous devez être conscient qu'à tout moment le fluide sous haute pression peut
être libéré de l'équipement à cause des fuites, des ruptures, de la
décompression, ou d’une ouverture des vannes
 Toujours porter les lunettes de sécurité lorsqu'on travaille dans le secteur
d’Electrowinning pour éviter les blessures aux yeux, et fréquemment vérifier le
l’fonctionnement des douches de sécurité
LES ECHELLES D’ACCES

 Des échelles d'accès sont utilisées pour monter au dessus des filtres EW, le pont
de grue portique et des réservoirs d‘Electrowinning
 Toujours utiliser les 3 points de contact pour monter ou descendre de ces
échelles
 Attention aux occasions où les échelles sont rendues glissantes par la pluie ou
la rosée
 Si nécessaire, utiliser des seaux suspendus par une corde pour soulever ou
baisser des outils, des équipements, etc
SECTEUR DE POLISSAGE DE CATHODE

 Chaque cathode est polie à des intervalles réguliers, ou lorsqu’une cathode a


subi une certaine forme de dommage de surface

Les dangers en effectuant cette activité comprennent:


 Manutention manuelle— Utiliser les gants en tout temps, utiliser des
techniques de levage correctes en soulevant des cathodes, utiliser les grues et
les autres aides de levage si possible
 Le chariot élévateur opérant dans le secteur— Prenez garde des chariots
élévateurs opérant dans le secteur à tout moment
 Charges suspendues—Ne jamais se mettre sous une cathode ou toute autre
charge lorsqu’elle est en suspension
 Toujours vérifier votre équipement pour des éventuels défauts et placer
l’étiquette hors service sur les équipements défectueux.
 Electrocution— s'assurer que tous les fils électriques et les équipements ne
sont pas immergés dans l'eau
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW
 Les accidents impliquant des chariots élévateurs constituent un des risques
les plus élevés dans le secteur de la salle d’électrolyse EW
 Seul les opérateurs formés et qualifiés de chariot élévateur, seront autorisés d’
utiliser le chariot élévateur dans le secteur de la salle d’Electrolyse EW
 Si vous n'avez pas été formés et évalués et donc autorisés à opérer un chariot
élévateur, vous ne devriez pas utiliser le chariot élévateur
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Quand une pile de cuivre n'est pas en équilibre, elle est instable

 Que faire si ces feuilles glissent et une personne est dans les parages?
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW
 Réduire le travail de chariot élévateur dans le secteur
d’empaquetage/ballotage et d’ échantionnage —mettre les paquets dehors
dans la mesure du possible  
 Trop des paquets/ballots de cuivre dans le secteur de stripage, signifie
beaucoup de congestion, beaucoup de chariot élévateurs travaillant dans le
secteur, ce n’est pas bon
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW
 La machine de dépouillement doit être arrêtée lorsque le dispositif qui permet
d’élever les ciseaux est abaissée
 Ne pas laisser les feuilles de cuivre glisser vers le bas lorsque le dispositif qui
permet d’élever les ciseaux est abaissée
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Toujours avertir les gens de votre présence en klaxonnant

 S’ils ne répondent pas, arrêter le chariot élévateur jusqu'à ce qu'ils entendent


SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Faites attention aux blessures d’écrasement des mains et du corps

 Ne jamais placer une quelconque partie de votre corps en dessous d’une charge
suspendue
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 En procédant à la marche arrière du chariot élévateur, klaxonner, et regarder


toujours derrière vous
 S’ils ne répondent pas, arrêter le chariot élévateur jusqu'à ce qu'ils entendent
 Ne jamais marcher derrière un chariot élévateur en opération -garder une
distance d'au moins 2 mètres en roulant vers l’arrière
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 En temps de pluie, déplacez-vous très lentement, surtout avec des paquets non
attachés: si les feuilles de cuivre glissent, elles peuvent causer des blessures
aux gens qui sont dans les parages et à l’équipement
 Dans ces conditions, les freins ne fonctionnent pas correctement, et le
dérapage des pneus se produit
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW
 Prendre en considération le rayon de braquage—s'assurer que personne ou
les objets n’obstruent pas le chemin en tournant
 Faire extrêmement attention lorsque deux chariots élévateurs opèrent dans
le secteur —réduire le nombres de personnes qui travaillent dans ce secteur
lorsque deux chariots élévateurs opèrent
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Garder votre zone de travail propre et dégagée des dangers de trébuchement


et d'obstructions
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Ne pas éteindre le chariot élévateur dans la zone/secteur de cerclage-si le


chariot élévateur ne démarre pas , la production en sera affectée
 Parquer le chariot élévateur dans une zone en dehors du secteur d’opération
du chariot élévateur pendant le stripage de cuivre
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Gardez votre zone de travail propre et dégagé des dangers de trébuchement


et d'obstructions
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Ne pas quitter le chariot élévateur avec les fourches élevés, ils doivent être
abaissées avant que l’opérateur du chariot élévateur descende de la cabine
SECURITE DE CHARIOT ELEVATEUR DANS LE
SECTEUR DE LA SALLE D’ELECTROLYSE EW

 Ne pas se tenir directement devant un chariot élévateur en fonctionnement,


surtout quand vous êtes entre un objet et le chariot élévateur—des blessures t
peuvent se produire
OPERATION DE LA GRUE PORTIQUE DANS LA SALLE
D’ELECTROLYSE EW

 L'opération/conduite de la grue portique surchargée est une autre activité à


haut risque dans le secteur de la salle d’Electrolyse EW
 Seulement les opérateurs formés et compétent de la grue portique seront
autorisés à utiliser les grues dans le secteur de la salle d’Electrolyse EW
 Si vous n'avez pas été formés et évalués et donc autorisés à conduire une
grue portique, vous ne devriez pas utiliser les grues
OPERATION DE LA GRUE PORTIQUE DANS LA SALLE
D’ELECTROLYSE EW

L'opérateur de la grue portique devrait faire un


test de pré-démarrage complet au début de
chaque poste de travail, pour vérifier les
problèmes de sécurité d’opération tels que:
 Les dommages visibles
Limite de fonctionnement du commutateur
fonctionnement du frein
Fonctionnement pendentif
 Condition/Etat d'équipements de levage tels
que des crochets, des balles, câbles métalliques,
des manilles
OPERATION DE LA GRUE PORTIQUE DANS LA SALLE
D’ELECTROLYSE EW
 Il est de la responsabilité de l'opérateur de la grue de s'assurer qu'il maîtrise le
contrôle de la grue et de sa charge, à tout moment
 L'opérateur doit se déplacer à une vitesse raisonnable, opérer/conduire sans
distractions, et avoir un œil sur toutes les personnes dans les parages de la grue,
à tout moment
 De même les personnes travaillant dans le secteur doivent respecter la grue et
être conscientes de sa présence et garder une distance de sécurité à tout
moment
VERROUS ET ETIQUETTES D’ISOLEMENT

 De couleur orange, elles identifient les équipements qui ont été isolés, ou
verrouillés
 En cas de nécessités, ils sont utilisés pour verrouiller les équipements tels que
les pompes, les filtres, la machine de stripage, la grue portique, les vannes, etc
 Seulement les isolateurs autorisés peuvent placer ou enlever ces verrous et
étiquettes
 Ils ne doivent PAS être utilisés comme étiquettes ou verrous de danger
personnel

41
BOITES A VERROUS

 Permettre aux clés des cadenas d’isolement orange d’être sécurisé à l’intérieur
de la boîte à verrous par l’émetteur de permis d’isolement de verrous et
d’étiquette
 Les permis peuvent également être fixés
 Permettre au groupe de personnel de service de verrouiller leurs étiquettes de
danger personnel en place
 Ceci garantit que les points d'isolement restent solidement verrouillés pour
toute la durée de la tâche

42
VERROUS ET ETIQUETTES DE DANGER PERSONNEL

 Ceux-ci protègent les individus contre les blessures ou la mort


 Ils indiquent une présence de personnes travaillant sur ou à l'intérieur d’une
pièce/partie d'équipement
 Aucun travail à haut risque ne sera effectué sans un verrous de danger
personnel attachant une étiquette de danger personnel sur la boîte à verrous
exigé

43
VERROUS ET ETIQUETTES DE DANGER PERSONNEL

 Des étiquettes seront seulement placées ou enlevées par la personne dont le


nom apparaît sur l’étiquette, ou par l’utilisation d’un permis de retrait
d’étiquette de danger personnel
 Le retrait non autorisé des étiquettes de danger personnel entraînera des
mesures disciplinaires et le cas échéant une résiliation de contrat
 L'étiquette doit être retiré à la fin d'un travail ou avant de quitter le site

44
BOUTONS D'ARRET D'URGENCE

 Appuyez sur ces boutons pour stopper immédiatement l'équipement en cas


d'urgence

 Ils ne doivent pas être utilisés comme un point d'isolation électrique— les
isolements électriques pour un élément d'équipement doivent être effectue
seulement dans le MCC

INCORRECTE CORRECTE

45
SAFETY SHOWERS AND EYEWASH STATIONS

 Vous devez localiser la où se trouve la station de lavage de yeux la plus proche


avant de commencer le travail
 Les douches et les stations de lavage des yeux sont clairement signalées avec
une lumière verte au-dessus de la station de lavage, et devraient être testées
régulièrement pour s'assurer qu'ils fonctionnent normalement
 Les douches sont utilisées pour laver les éclaboussures de produits chimiques
de votre peau et des yeux
 Les douches défectueuses doivent être signalées immédiatement pour qu’elles
soient réparées

46
LES REACTIFS DANS LE SECTEUR DE LA SALLE
D’ELECTROLYSE EW
Il s’agit notamment de:
 Acide sulfurique

 Mélange des réactifs de la


phase organiques
- Diluant (Kerosène)
- Extractant

Guar

 Sulfate de cobalt
Il est indispensable que les travailleurs se rendent compte des dangers associés à
ces produits chimiques et le traitement de premiers soins correcte pour chacun d’eux.
Il est interdit à quiconque, sauf au personnel formé de manipuler les réactifs car il
peut y avoir des risques extrêmes associés à leur utilisation et manipulation.

47
ACIDE SULFURIQUE

 Informez-vous au sujet de la localisation des deux


stations de mélange d’acide sulfurique dans la salle
d’Electrolyse EW
 L'acide sulfurique concentré est corrosif pour la peau
 Le contact avec la peau peut causer de graves
brûlures
 Ne vous approchez pas ou ne touchez aucune des
vannes ou composantes sur ces stations de mélange
d’acide, sauf si autorisé
 Si vous constatez des fuites d’acide sulfurique d’une
vanne d’un tuyau, immédiatement contacter votre
superviseur de poste, et avertissez les personnes de
la fuite

48
ACCIDENTS AVEC LES REACTIFS

Si un réactif éclabousse votre corps, vos vêtements


ou vos mains:

 Procéder à une douche de sécurité

 Laver la zone contaminée pendant 20


minutes (l'acide sulfurique, au moins 20
minutes)

 Enlever les vêtements contaminés

 Avertissez votre superviseur immédiatement

 Si vous voyez quelqu'un qui utilise une


douche de sécurité ou une station de lavage
des yeux, aider cette personne
immédiatement et contacter la clinique
médicale pour un traitement supplémentaire.

49

Vous aimerez peut-être aussi