Vous êtes sur la page 1sur 4

“LOS ACTOS PREPARATORIOS

PARA LA ADQUISICIÓN DE UNA VIVIENDA:


RESERVA, PROMESA UNILATERAL DE UN CONTRATO
BILATERAL, OPCIÓN Y CONTRATO DE PROMESA”.

Bruno CAPRILE BIERMANN


Profesor de Derecho Civil.
Sous-section 3: Le pacte de préférence et la Subsección 3: El pacto de preferencia y la
promesse unilatérale promesa unilateral.

Article 1123.- Le pacte de préférence est le Artículo 1123.- El pacto de preferencia es el


contrat par lequel une partie s'engage à proposer contrato por el cual una parte se obliga a proponer
prioritairement à son bénéficiaire de traiter avec lui prioritariamente a su beneficiario negociar con él
pour le cas où elle déciderait de contracter. en caso en que decidiera contratar.

Lorsqu'un contrat est conclu avec un tiers en Cuando se celebra un contrato con un tercero en
violation d'un pacte de préférence, le bénéficiaire contravención de un pacto de preferencia, el
peut obtenir la réparation du préjudice subi. beneficiario puede obtener la reparación de los
perjuicios sufridos.

Lorsque le tiers connaissait l'existence du pacte et Cuando el tercero conocía la existencia del pacto y
l'intention du bénéficiaire de s'en prévaloir, ce la intención del beneficiario de prevalerse de
dernier peut également agir en nullité ou demander aquel, este último también puede demandar la
au juge de le substituer au tiers dans le contrat nulidad o solicitar al juez que lo substituya al
conclu. tercero en el contrato celebrado.

Le tiers peut demander par écrit au bénéficiaire de El tercero puede solicitar por escrito al beneficiario
confirmer dans un délai qu'il fixe et qui doit être que confirme, dentro de un plazo que fijará y que
raisonnable, l'existence d'un pacte de préférence debe ser razonable, la existencia de un pacto de
et s'il entend s'en prévaloir. preferencia y si tiene la intención de valerse de él.

L'écrit mentionne qu'à défaut de réponse dans ce El escrito mencionará que a falta de respuesta
délai, le bénéficiaire du pacte ne pourra plus dentro de este plazo, el beneficiario del pacto ya
solliciter sa substitution au contrat conclu avec le no podrá solicitar se le substituya en el contrato
tiers ou la nullité du contrat. celebrado con el tercero o la nulidad del contrato.
(traducción libre)
Article 1124.- La promesse unilatérale est le Artículo 1124.- La promesa unilateral es el
contrat par lequel une partie, le promettant, contrato por el cual una parte, el promitente, otorga
accorde à l'autre, le bénéficiaire, le droit d'opter a la otra, el beneficiario, el derecho de optar por la
pour la conclusion d'un contrat dont les éléments celebración de un contrato cuyos elementos
essentiels sont déterminés, et pour la formation esenciales están determinados y para la formación
duquel ne manque que le consentement du del cual sólo falta el consentimiento del
bénéficiaire. beneficiario.

La révocation de la promesse pendant le temps La revocación de la promesa durante el tiempo


laissé au bénéficiaire pour opter n'empêche pas la que le queda al beneficiario para optar no impide la
formation du contrat promis. formación del contrato prometido.

Le contrat conclu en violation de la promesse El contrato celebrado en contravención de la


unilatérale avec un tiers qui en connaissait promesa unilateral con un tercero que conocía de
l'existence est nul. su existencia es nulo.

(traducción libre)
MUCHAS GRACIAS,