Vous êtes sur la page 1sur 15

LES VERBES

SUPPORTS EN
FRANÇAIS ET
EN ESPAGNOL
Qu´est-ce qu´un verbe
support?
Les verbes supports sont des verbes qui
à côté de leurs emplois ordinaires se
combinent avec un syntagme
prédicatif composé d´un nom , adjectif
ou groupe prépositionnel afin de
construire une forme complexe
fonctionnellement équivalente à un
verbe.
Ils sont à mi-chemin entre la syntaxe libre et la
syntaxe figée.

Même s´ils relèvent de la combinatoire libre, ils


sont proches des collocations car ils expriment
des emplois co-occurrents.

Ils sont aussi proches des locutions verbales


figées.
Quelques
verbes supports
AVOIR
Avoir faim, soif, froid, chaud, sommeil, peur, tort,
honte, raison, lieu

Avoir de la chance, de la place, de la fièvre,

Avoir besoin de, mal à, droit à

Avoir la puce à l´oreille = être intelligent


Avoir des fourmis dans les jambes
Avoir une mémoire d´éléphant
DONNER
Donner un conseil, la main, son avis, son opinion, un
coup de téléphone

Donner de l´urticaire = énerver

Donner sa chemise = être très généreux


Se donner un mal de chien = résoudre un problème
avec de l´énergie

Ne pas donner sa part aux chiens = être avare


FAIRE
Faire une traduction, un saut, une sieste, une
promenade, une balade, les tâches menagères, la
connassaince de quelqu´un

Faire du tennis, du cheval, de la cuisine, attention à,


semblant de

Faire un mal de chien = souffrir beaucoup


Faire regretter d´être né =faire souffrir à quelqu´un
Faire la queue, la file (en Belgique)
METTRE
Mettre un vêtement, la table, le couverts
Mettre en valeur, en relief

Mettre la clé sous la porte = faire faillite


Mettre l´eau à la bouche = donner envie
Mettre les voiles = quitter un lieu, partir
S´en mettre plein la lampe = manger ou boire beaucoup
Mettre sa main au feu = assurer
Mettre au jus = tenir au courant
Mettre la viande dans le torchon = aller au lit pour
dormir
PRENDRE
Prendre une douche, le déjeuner, le dinner,
connaissance de, la temperature

Prendre quelque chose au pied de la lettre


Prendre au dépourvu = surprendre quelqu´un
Prendre son courage à deux mains = oser
Prendre sous son aile = protéger
Prendre pour un jambon, une quiche
Prendre une veste = subir un échec
TENER

Tener frío, calor, sed, razón, vergüenza

Tener el diablo en el cuerpo


Tener un cocodrilo en el bolsillo
Tener manos de trapo
No tener pelos en la lengua
DAR

Dar un consejo, un paseo, un regalo

Dar más vueltas que un trompo


Dar con la puerta en la cara a alguien
Dar alas a alguien
Darse el bote, el piro
HACER
Hacer un comentario, una
traducción, las tareas domésticas

Hacer la calle
Hacer el caldo gordo
Hacerse el tonto
PONER
Poner la mesa
Poner en relieve
Ponerse una ropa

Poner paños fríos sobre un asunto


Ponerse tonto
Ponerse colorado
Poner manos a la obra
TOMAR
Tomar una ducha, un baño, el desayuno,
café, el tren

Tomar asiento
Tomar posesión de un lugar

Tomar el toro por las astas


Tomar algo al pie de la letra
Tomar el pelo a alguien

Vous aimerez peut-être aussi