Vous êtes sur la page 1sur 120

MiCOM P34x

Protection Générateur
Mario Morlotti
Product Marketing Director

24/05/2006
Protection Générateur

Schneider Electric - Division - Name – Date 2


Protections MiCOM série 40

P940 Relais de Protections de Fréquence

P540 Relais Différentielle de


lignes
P440 Relais deProtection de Distance

P340 Relais de Protections Générateurs

P240 Relais de protections moteurs

P140 Relais de protections réseaux


MiCOM40-3
Schneider Electric - Division - Name – Date 3
MiCOM série P340 pour Générateur

P342 Protection Générateur


P343 Protection Générateur avec différentielle et 100% masse stator par
Harmonique 3
P344 Protection Générateur idem P343, avec entrée tension résiduelle
supplémentaire
P341 Protection Interconnexion (G59)

Schneider Electric - Division - Name – Date 4


MiCOM P342, P343, P344
Protections d'Alternateurs

Schneider Electric - Division - Name – Date 5


Généralité

● Protections d’alternateurs MiCOM P342, P343, P344:


● Solution intégrée complète et fiable pour la protection, le contrôle-commande, la
surveillance et la mesure des générateurs.
● Trois modèles pour répondre à tous besoins d’installations:
●Des petits alternateurs aux systèmes très sophistiqués.
● Flexibilité de schéma de protection et d’automatismes par :
●Editeur de Schémas Logiques Programmables (PSL)
●Nombre modulable d’entrées logiques et de contacts de sortie
●Choix de protocole de communication.

Schneider Electric - Division - Name – Date 6


Généralité

● Applications
● MiCOM P342, protection d’alternateur de haute qualité :
●maximum de courant de phase,
●défaut terre (gamme standard),
●défaut terre (gamme sensible),
●déplacement du point neutre,
●défaut terre restreinte (REF),
●maximum de courant dépendant de la tension ou minimum d'impédance,
●minimum et maximum de tension,
●minimum et maximum de fréquence,
●retour de puissance,
●faible puissance aval ou maximum de puissance,

Schneider Electric - Division - Name – Date 7


Généralité

● Applications
● MiCOM P342 (suite) :
●perte d’excitation,
●protection thermique à courant inverse,
●maximum de courant inverse,
●maximum de tension inverse,
●fonctionnement en fréquence anormale,
●protection thermique,
●maximum d’induction,
●surveillance des TP et des TC.

Schneider Electric - Division - Name – Date 8


Généralité

● Applications (suite)
● La MiCOM P343, protection d'alternateurs plus puissants ou plus importants,
dispose, en plus des fonctionnalités de la P342, des fonctions suivantes :
●protection différentielle d’alternateurs,
●protection 100% masse stator par mesure de tension de 3ème harmonique,
●glissement des pôles,
●protection contre la mise sous tension accidentelle à l'arrêt.
● La P344 ne se différencie de la P343 que par :
●seconde entrée tension de point neutre pour détecter les défauts terre / entre
spires.

Schneider Electric - Division - Name – Date 9


MiCOM série P340 pour Générateur

Schneider Electric - Division - Name – Date 10


MiCOM série P340 pour Générateur

Schneider Electric - Division - Name – Date 11


MiCOM P342 Protections de Générateur

Schneider Electric - Division - Name – Date 12


MiCOM P342 Protections de Générateur

VTS

27 81O
59 81U 24

RTD

50 51V
CTS 51
21 32 40 46
R,LF,O
50N
64 67N 51N

59N -

Schneider Electric - Division - Name – Date 13


P343 Protections Générateur:
Fonctions de Protection (1)

27 81O
59 81U
87G Différentielle Générateur
87G 50/51 Protection surintensité
51V/21 Surintensité à retenue
50/51N Masse Stator
50 51V
51 21 59N Tension homopolaire
50N
67N Défaut terre directionnel
67N 51N 27TN 100% Masse Stator
27 & 59 Mini & maxi de tension
59N 27TN
32 81U/O Mini & maxi de Fréquence
32 Retour de puissance
sensible 1 phase
Schneider Electric - Division - Name – Date 14
P343 Protections Générateur:
Fonctions de Protection (2)

32R Retour de puissance


24
32L Mini de puissance
32O Maxi de puissance
40 Perte d’excitation
RTD
46 Courant inverse
24 Max de induction
40 46
27/50 Mise sous tension à l’arrêt
32R
32L
320
38/26 RTD protection thermique
78 49
TCS Supervision des TC
TTS Supervision des TP
49 Image thermique
78 Glissement de Pôle

Schneider Electric - Division - Name – Date 15


Généralité

● FONCTIONS GLOBALES
● Les fonctions globales suivantes sont généralement disponibles dans tous les
modèles:
●4 groupes de réglages
●Mesures
●Enregistrement des événements
●Enregistrement de perturbographie
●Enregistrement de défauts
●Surveillance du circuit de déclenchement via PSL
●Surveillance de position et maintenance disjoncteur

Schneider Electric - Division - Name – Date 16


Fonctions de Protection

● Fonctions de Protection Principales


● Les principales fonctions de protection sont indépendantes et peuvent être activées
ou désactivées individuellement pour satisfaire une application particulière. Chaque
fonction de protection est disponible dans les 4 groupes de réglage et peut être
utilisée individuellement.
● Un déclenchement triphasé avec indication de la phase en défaut est assuré pour
toutes les fonctions de protection.

Schneider Electric - Division - Name – Date 17


Fonctions de Protection

● Protection différentielle d’alternateur (P343/4 uniquement)


● Détection des défauts phases du stator.
● Réglable selon le principe de retenue à pourcentage avec une courbe à 2 pentes,
soit selon le principe de la haute impédance (addition de résistance de stabilisation
et METROSIL)

Schneider Electric - Division - Name – Date 18


Principe de la Différentielle Générateur (Phase C)

TC Commun TC Sortie machine

I C1 IF I C2

C Phase Différentielle

IC1 + IC2 = 0 normal, IC1 + IC2  0 (= IF) Défaut


Schneider Electric - Division - Name – Date 19
Fonctionnement de la Protection Différentielle
(caractéristique)

Fonctionnement
Courant Différentiel (x In) 2

2K
te
= I 1+ I 2

n
Pe
1
Blocage
 Grande sensibilité (5%)
K1
 protection complète
 0 1 2 3 4
Rapide

Courant de fonctionnement (x In) = I 1 + I 2


2
Schneider Electric - Division - Name – Date 20
Raccordements pour la Différentielle

Relais P343

Réseau
TC
entrées

Commun
TC
Entrées
Schneider Electric - Division - Name – Date 21
Protection Différentielle Haute Impédance

TC commun TC réseau

Résistance Stabilisation
Metrosil

Entrées Différentielle

 La résistance de stabilisation est nécessaire


pour assurer la stabilité sur défaut externe.

Schneider Electric - Division - Name – Date 22


Fonctions de Protection

● Protection différentielle contre les défauts entre-spires (P343/4 uniquement)


● La protection différentielle peut être utilisée pour détecter les défauts entre spires
sur les alternateurs avec 2 ou plusieurs enroulements par phase (par exemple
générateur hydro).
● Fonctionnement à max de courant à temps constant avec réglage de courant
indépendant par phase.
● La protection différentielle classique n’est plus disponible quand cette fonction est
utilisée.

Schneider Electric - Division - Name – Date 23


Protection entre spire

IA2

IB2

IC2

 Réglage indépendant par phase


Schneider Electric - Division - Name – Date 24
Fonctions de Protection

● Protection défaut entre-spires (max de tension résiduelle)


● La protection ‘Entre-spires’ peut être fournie en mesurant la tension résiduelle sur
les 3 enroulements des phases.
● Verrouillage en PSL par puissance apparente inverse et max de courant de phase
inverse directionnel (cas des défauts externes)

Schneider Electric - Division - Name – Date 25


Protection entre spire

Direction of NPS current


for internal fault

VN2

P344
VN1

VN2>1 Trip

Interturn
I2>1 Trip & protection
trip

S2>1 Trip

Schneider Electric - Division - Name – Date 26


Fonctions de Protection

● Maximum de courant de phase


● Quatre seuils indépendants, programmable comme non directionnel ou
directionnel.
● Deux seuils à temps constant (DT) ou à temps inverse (IDMT).
● Deux seuils à temps constant (DT).
● Temporisation de remise à zéro programmable pour les seuils IDMT (compatibilité
avec relais électromécaniques, réduction des temps d’élimination défaut
intermittents).
Polarisation synchrone du directionnel maintenu pendant 3,2 s après
l’annulation des tensions.

Schneider Electric - Division - Name – Date 27


Protections -50/51 Surintensité

Courbes CEI Courbes IEEE


Temps de fonctionnement (s) Temps de fonctionnement(s)
1000 100 US MI
IEC SI US VI
IEC VI US EI
IEC EI US I
100 IEC LTS US SI

10

10

1
1

0.1 0.1
1 10 100 1 10 100
Courant (Multiple de Is) Courant (Multiple de Is)

Schneider Electric - Division - Name – Date 28


Application sur l’utilisation du temps de RESET

Courant < tRESET < t RESET

I pick-up

Temps de Reset = t
RESET
Seuil de déclenchement

Temps de Reset = 0
ZG7359B
Schneider Electric - Division - Name – Date 29
Courant de défaut d’un Générateur
lors d’un court-circuit
Courant
de défaut

Courant de
surcharge

0.25s 0.5s Temps depuis


l’apparition du défaut
 Aucune protection surintensité ne peut fournir une protection
secours sur défauts externes.
 elle doit être sélective avec les protections réseaux
 Utilisation d’une fonction impédance ou du critère de tension
Schneider Electric - Division - Name – Date 30
Fonctions de Protection

● Logique de protection ampèremétrique à verrouillage


● Chaque seuil à maximum de courant phase et terre peut être bloqué par entrée
logique.
●Ex. Schéma de protection de jeu de barre.

Schneider Electric - Division - Name – Date 31


Fonctions de Protection

● Maximum de courant dépendant de la tension / minimum d'impédance


● Protection de secours contre les défauts de phase
● Une seuil à temps constant (DT) ou à temps inverse (IDMT) de
●Max de I contrôlé en tension
ou
●Max de I à retenue de tension
ou
● Deux seuils à temps constant (DT) à Mini d'impédance

Schneider Electric - Division - Name – Date 32


Protection surintensité à retenu de tension
ou protection à mini d’impédance

I> I>
défaut Charge défaut charge
k.I> k.I>

Volts Volts

Contrôle de tension Retenu de tension

X
 3 méthodes
défaut charge

Mini d’Impedance
Schneider Electric - Division - Name – Date 33
Fonctions de Protection

● Surcharge thermique (49)


● Caractéristique à image thermique.
● État thermique dans mémoire non-volatile.
● Constantes de temps d’échauffement et refroidissement.
● Seuils d’alarme et de déclenchement.
● Paramétrage du coefficient de courants inverse.

Schneider Electric - Division - Name – Date 34


Fonctions de Protection

● Maximum de courant terre standard


● Mesure d’un courant par TC dans la connexion à la terre du neutre de l’alternateur.
● Deux seuils indépendants.
● Une seuil à temps constant (DT) ou à temps inverse (IDMT).
● Une seuil à temps constant (DT).

Schneider Electric - Division - Name – Date 35


Protection Masse Stator

0V Tension du réseau, V

x If =xV/R
50N
51N

 Max de I Instantané 50N


 Max de I Temporisé 51N
 Peut protéger 95% de l’enroulement de
l’alternateur (x = 5%)

Schneider Electric - Division - Name – Date 36


Fonctions de Protection

● Maximum de courant terre sensible / wattmétrique / terre restreinte


● Un tore homopolaire est nécessaire pour la fonction de défaut à la terre sensible.
● Un seuil à temps constant (DT), Directionnel (polarisation par tension résiduelle) /
Non directionnel, a la choix :
●Max de I
●I*CosPHI
●I*SinPHI
●Wattmetric
●Haute Impédance (résistance de stabilisation additionnelle et METROSIL)
●Basse Impédance à pourcentage
●Basse Impédance à pourcentage + Max de I
●Basse Impédance à pourcentage + Wattmetric

Schneider Electric - Division - Name – Date 37


Connections pour la Différentielle de terre
64 REF

Relais P342/3

Entrées
TC
Réseau

Entrées
TC
Neutre

Schneider Electric - Division - Name – Date 38


Protection différentielle de terre
- Terre restreinte 64REF

Courant Différentiel (x In) Opérationnelle


2

2K
= IA + IB + IC + k . I N

nte
Pe
1
 Haute sensibilité(5%) Blocage
 protection complète K1
 Rapidité 0 1 2 3 4

Effective bias (x In) = Max. courant phase + k . I


N
2
Schneider Electric - Division - Name – Date 39
Protection terre Haute Impédance

TC Neutre

IF

résistance de stabilisation
Metrosil
Entrée différentielle

La résistance de stabilisation est


nécessaire pour assurer la stabilité sur
défaut externe.
Schneider Electric - Division - Name – Date 40
Fonctions de Protection

● 100% masse stator avec la mesure de la 3ème harmonique (P343/4


uniquement)
● La protection à min de tension résiduelle de 3ème harmonique couvre les derniers
15% de l’enroulement du stator, et c’est avec les autres éléments de protection
contre les défauts terre, que l'équipement offre une protection à 100% de
l’enroulement du stator.
● Supervision par mini de tension triphasée, et par puissance active, réactive ou
apparente triphasée.
La protection à minimum de tension de terre de 3ème harmonique est fournie
aussi pour des applications où les mesures sont effectuées aux bornes de
l’alternateur. Les fonctions de blocage de l’élément à minimum de tension ne
sont pas nécessaires pour cette application.

Schneider Electric - Division - Name – Date 41


Protection 100% Masse Stator

 Méthode basée sur la mesure


du 3ème harmonique.
 Pas d’injection nécessaire.
 La mesure 59N assure la
protection 100% masse stator

Schneider Electric - Division - Name – Date 42


Protection 100% Masse Stator

Distribution de la tension d’harmonique 3 sur le stator


 (a) condition normal
 (b) défaut terre au point neutre
 (c) défaut terre aux terminaux
Schneider Electric - Division - Name – Date 43
Fonctions de Protection

● Déplacement du neutre / max de tension résiduelle (P342/343)


● Détection défauts à la terre : neutre isolé ou à haute impédance.
● Tension résiduelle mesurée ou calculée.
●Mesurée sur TP en triangle ouvert, au secondaire du transformateur de mis à
la terre du neutre.
●Calculée à partir des trois mesures de tensions simples (phase-neutre).
● Deux seuils indépendants de tension mesurée.
● Deux seuils indépendants de tension calculée.
● Chaque seuil à temps constant (DT) ou à temps inverse (IDMT).
P344 a une entrée de tension de terre additionnelle avec deux niveaux
supplémentaires à max de tension résiduelle calculée.

Schneider Electric - Division - Name – Date 44


Déplacement de point neutre
Tension homopolaire - Protection Terre

2
Relais
3
P340

(1) mesure dérivée des 3TP phase-terre


(2) Directement mesuré sur 3TP montés en Triangle ouvert
(3) Directement mesuré sur la résistance de terre
Schneider Electric - Division - Name – Date 45
Fonctions de Protection

● Minimum de tension (27)


● Configurable à partir des tensions phase-phase ou des tensions phase-neutre.
● Configurable pour fonctionner en OU ou ET.
● Une seuil à temps constant (DT) ou à temps inverse (IDMT).
● Une seuil à temps constant (DT).

Schneider Electric - Division - Name – Date 46


Fonctions de Protection

● Maximum de tension (59)


● Configurable à partir des tensions phase-phase ou des tensions phase-neutre.
● Configurable pour fonctionner en OU ou ET.
● Une seuil à temps constant (DT) ou à temps inverse (IDMT).
● Une seuil à temps constant (DT).

Schneider Electric - Division - Name – Date 47


Fonctions de Protection

● Protection Mini et Maxi de tension (suite)


● Réserve de la régulation d’excitation
● V<: Protège contre la disparition du
courants d’excitation ou des
phénomènes de pompages.
● V>: Protège contre toutes les Temps
conséquences des surtensions
sur les isolants.
● V<1 & V>1: Fonctionnement à temps
constant ou dépendant IDMT ou DT
● V<2 & V>2: Temps constant DT
V>1 Tension

Courbe IDMT (V>1)

t = k / (M-1)

M = Multiple du réglage
k = Multiplicateur de temps
Schneider Electric - Division - Name – Date 48
Fonctions de Protection

● Minimum de fréquence (81U)


● Quatre seuils à temps constant (DT).

● Maximum de fréquence (81O)


● Deux seuils à temps constant (DT).

Schneider Electric - Division - Name – Date 49


Fonctions de Protection

● Conditions anormales de fréquence - Survitesse


ou sous vitesse
● Mini de Fréquence (81U)
●Causé par le dépassement de la puissance de la turbine.
●Protége la turbine contre les vibrations générées
à basse fréquence
● Maxi de Fréquence (81O)
●Variation de charge pouvant générer le passage
en survitesse de la turbine.
●Le contrôle de fréquence assure le réserve de la
régulation de vitesse.

Schneider Electric - Division - Name – Date 50


Fonctions de Protection

● Fonctionnement en fréquence anormale (81AB)


● Protection des pales de turbine contre des détériorations potentielles dues au
fonctionnement prolongé dans conditions anormales de mini/maxi de fréquence.
● Six bandes de fréquence programmables.
● Enregistrement du temps passé dans la bande, jusqu’à 1000 h (sauvegardé dans
mémoire non-volatile).
● Alarme pour déclencher une intervention de diagnostic ou de maintenance.

Schneider Electric - Division - Name – Date 51


Fonctions de Protection

● Fonctionnement en fréquence anormale

Band 1
f nom
Band 2

Band 3

Band 4
Timer 1
Timer 2
Timer 3
Timer 4
Schneider Electric - Division - Name – Date 52
Fonctions de Protection

● Protections de puissance (32)


● Deux seuils configurable indépendamment:
● Retour de puissance (32R) (minimum de 0.5%, mesure triphasée).
● Faible puissance directe (32L).
● Maximum de puissance (32O).

● Inversion par choix du mode de fonctionnement, générateur/moteur.

Schneider Electric - Division - Name – Date 53


Protections puissances - 32R, 32L et 32O
Retour de puissance, mini de puissance et
maximum de puissance

 Protection Retour de puissance


contre la marche en moteur
32O
 mini de puissance 32L
 Protection maxi de puissance signale
le dépassement de la capacité du 32R
générateur.
 Mesure des 3 phases : Va.Ia
cosVb.Ib cosVc.Ic cos

Schneider Electric - Division - Name – Date 54


Diagramme de fonctionnement d’un générateur
couplé à une autre source
1 32O Limite puissance active
MW 2 51P / RTD sondes
Limite PF Courant 3 alarme de défaillance
limite du
d’excitation
Stator
Limite de puissance
1 2
4 32U Perte de l’entraînement
7
5 ou 32R Marche en moteur
Perte de Max de 6 51cc limite de courant rotorique
Synch. 3 courant 6
7 40 Fonctionnement en
d’excitation
asynchrone
4

Sous excité 5 Surexcité MVar

Schneider Electric - Division - Name – Date 55


Fonctions de Protection

● Perte d'excitation (40)


● Seuil de facteur de puissance d’alarme (contre la marche en alternateur à induction
peu chargée).
● Deux seuils à caractéristique d’impédance mho décalé, une à plus grand diamètre
plus lente, l’autre à plus petit diamètre plus rapide ou instantanée (contre risque
pour de stabilité du système).

Schneider Electric - Division - Name – Date 56


Protection perte d’excitation

X
x Charge
R
courbe de Alarme sur facteur
perte de de puissance
synchronisme

déf2
 Alarme sur dépassement du .
Facteur de puissance.
Déf1
 Déf 1: Alarme sur fonctionnement
anormal
 Déf 2: Perte de synchronisme

Schneider Electric - Division - Name – Date 57


Fonctions de Protection

● Protection contre les déséquilibres (46)


● Une seuils d’alarme à temps constant.
● Une seuil thermique.
● Quatre seuils à temps constant, directionnel (polarisation par tension inverse) / non
directionnel.

Schneider Electric - Division - Name – Date 58


Protection déséquilibre - les critères
Sur une échelle logarithmique, nous aurions:

Ii/Id
t = (K/I2²>>)* ln(1-(I2>>/I2)²)

Calculer K pour un point


K I2= 4 * I2>>

I2>2

tMIN tMAX t

Schneider Electric - Division - Name – Date 59


Protection contre les déséquilibres
CEI-34-1 Générateurs
Type de Génerateur MaximumI2/In pour Maximum(I2/In)2t
un fonctionnement pour ne pas
continu dépasser les
conditions de
défauts, Kg
Poles saillant:
Refroidissement Indirect 0.08 20
Refroidissement direct du stator 0.05 15
Cylindrical rotor synchronous:
Refroidissement indirect du rotor
Refroidissement par air 0.1 15
Refroidissement par Hydrogène 0.1 10
Refroidissement direct rotor
 350MVA 0.08 8
> 350  900MVA * **
> 900  1250MVA * 5
> 1250  1600MVA 0.05 5
* Pour tous les générateurs, la valeur de I2/In est calculée suivant la formule:
I2 S - 350
= 0.08 - n
In 3 x 104

** Pour tous les générateurs, la valeur de (I2/In)2t est calculée suivant la formule:
2
I2 
  t = 8 - 0.00545(Sn - 350)
In 

Où Sn est la puissance en MVA

Schneider Electric - Division - Name – Date 60


Fonctions de Protection

● Maximum de tension inverse (47)


● Un seuil à maximum de tension inverse à temps constant.
● Détection déséquilibre de tension (surchauffage et endommage de l’alternateurs).

Schneider Electric - Division - Name – Date 61


Fonctions de Protection

● Maximum d’Induction (24)


● Cinq seuils en total à max de V/f pour protéger l’alternateur et le transformateur
associé contre les surexcitations.
●Une seuil d’alarme à temps constant (DT).
●Une seuil à temps constant (DT) ou à temps inverse (IDMT).
●Trois seuils à temps constant (DT).

1000

Operating
time (s)
100

10

1 V / Hz
Setting
Schneider Electric - Division - Name – Date 62
Protection Max de flux - V/Hz (24)

V/Hz>2 = 1.4 p.u.


t = 1s

V/Hz>2 Trip
V/Hz>3 Trip
1 R14 V/Hz Trip

V/Hz>3 = 1.2 p.u.


t = 4s V/Hz>3 Start
V/Hz>1 = 1.06 V/Hz>1 Trip
V/Hz>1 Inhibit TMS=0.08

V/Hz>4 = 1.1 p.u.


t = 0s
V/Hz>4 Start

 Caractéristique adaptée pour grandes machines


Schneider Electric - Division - Name – Date 63
Fonctions de Protection

● Mise sous tension accidentelle à l’arrêt (50/27)


(P343/4 uniquement)
● Une seuil à max de I contrôlé en tension.
System stabilisé par temporisateurs.
● Déclenchement rapide contre fermeture accidentellement du disjoncteur sur
alternateur à l’arrêt.

Schneider Electric - Division - Name – Date 64


Définition du Schéma Logique -
Alimentation involontaire à l’arrêt

50

27 & Trip
tPU
& tDO
VTS
 Maxi d’intensité détecte le courant de démarrage.
 Détection d’un mini de tension sur les 3 phases
 VTS fonction vérifiant qu’il n’y a pas d’anomalie
sur les TP

Schneider Electric - Division - Name – Date 65


Fonctions de Protection

● Glissement des pôles / perte de synchronisme (78)


(P343/4 uniquement)
● Protection à caractéristique d’impédance à lentille.
● Mesure du temps de passage et comptage des glissements.
● Deux zones sont créées par une droite de réactance utilisée pour distinguer si le
centre d’impédance du glissement des pôles est situé dans le réseau ou dans
l’alternateur.
● Des compteurs séparés sont utilisés pour les 2 zones.

Schneider Electric - Division - Name – Date 66


Protection glissement de pôle
 Diagramme simplifié d’un générateur

 Rotor  Stator

 X

 EG 
 ES
ZG9356
Schneider Electric - Division - Name – Date 67
Détection du glissement de pôle
 (Pour les générateurs de petites capacités qui sont couplés à un réseau
puissant )

E E = 2.8 (max) X
G S

R
E E = 1.2
G S
E E =1
G S

E E = 0.8
G S
Impédance caractéristique
E E = 0.19 (min) de la protection perte de
G S synchronisme.

MIS9357
Schneider Electric - Division - Name – Date 68
Protection glissement de pôle
Réseau faible par rapport à la machine
Blinder
X
ZA
Reactance Line Zone 2 ZC

Zone 1


 R

Lens

ZB

Schneider Electric - Division - Name – Date 69


Décalage angulaire des sources

X
ZG ZT Zs
Zs
E ES
G
EG/ES=1
ZT 
Point de mesure A ZR

Equations :
Zr = Zt n ( n- cos) – j sin - ZG ZG
( n- cos)² + sin²)

Avec n= Eg/Es et  angle entre EG et ES

ZT = ZG + ZT + Zs

EG>ES l ’extrémité de ZR se déplace suivant un cercle centré ZT/ n²-1


EG<ES l ’extrémité de ZR se déplace suivant un cercle centré n²ZT/ 1-n²

Schneider Electric - Division - Name – Date 70


Détection du glissement de pôle

Impédance caractéristique
en perte de synchronisme.

MIS9357

Schneider Electric - Division - Name – Date 71


Détection du glissement de pôle
 Paramétrage du glissement de pôle simple!

On prend Zg = 2 X’d pour les calculs


Si le glissement est faible 50% de glissement Xg = X’d
si le glissement est égal à 100% Xg= X’’d

MIS9357

Schneider Electric - Division - Name – Date 72


Fonctions de Protection

● Sondes thermiques à résistance (RTD) - Option


● Carte à dix sonde platine.
●PT100 sondes Platine, 10 maximum,
connexion 3 fils.
● Deux seuils à temps constant (DT) par sonde.
RTD

Schneider Electric - Division - Name – Date 73


Fonctions de Protection

● Rotation des phases


● Application en génération hydro / pompage, dont 2 phases sont inversée pour
tourner la machine de générateur à moteur.

CT1 CT2
G x
Phase
Reversal
Switches

P340

Case 1 : Phase Reversal Switches affecting all CTs and VTs

CT1 CT2
G x
Phase
Reversal
Switches

P343/4/5

Case 2 : Phase Reversal Switches affecting CT1 only


Schneider Electric - Division - Name – Date 74
Fonctions de Protection

● Rotation des phases (suite)

CT1 CT2
G x
Phase
Reversal
Switches

P340

Case 3 : Phase Reversal Switches affecting CT1 and CT2

CT1 CT2
G x
Phase
Reversal
Switches

P343/4/5

Case 4 : Phase Reversal Switches affecting CT1 and VT only


Schneider Electric - Division - Name – Date 75
Fonctions de Protection

● Rotation des phases (suite)

Setting Range Default


SYSTEM CONFIG
Phase Sequence Standard ABC / Standard ABC
Reverse ACB
VT Reversal No Swap / No Swap
A-B Swapped /
B-C Swapped /
C-A Swapped
CT1 Reversal No Swap / No Swap
A-B Swapped /
B-C Swapped /
C-A Swapped
CT2 Reversal No Swap / No Swap
(P343/4/5 only) A-B Swapped /
B-C Swapped /
C-A Swapped

Schneider Electric - Division - Name – Date 76


Fonctions de Protection

● Entrées/Sorties Analogiques (Boucle de courant) - Option


● Quatre entrées analogiques (boucle de courant) avec plage de:
●0-1mA, 0-10mA, 0-20mA ou 4-20mA.
●Les entrées analogiques peuvent être utilisées avec différents types de
transducteurs, (contrôleurs de vibration, tachymètres ou capteurs de pression) .
●Deux seuils à temps constant (DT) par entrée analogique, et configurable pour
fonctionner en mode Max ou Min.
● Quatre sorties analogiques (à boucle de courant) avec plages de:
●0-1mA, 0-10mA, 0-20mA ou 4-20mA.
●Elles permettent de transmettre des mesures en analogique et de limiter
l’emploi de transducteurs séparés.
– I, V, P, Vars, VA, cos, f, rms, séquence, demande, entrée
CLI

Schneider Electric - Division - Name – Date 77


Fonctions de Surveillance

● Protection contre les défaillances de disjoncteur (50BF)


● Mesure de courent de phase configurable et de terre.
● Deux niveau de temporisation (bobine de déclenchement secondaire et/ou
disjoncteurs en amont).
● Logique de reset configurable.
Backtrip
● Démarrage externe.

Retrip
Trip
BF
INIT
D’autres relais

Schneider Electric - Division - Name – Date 78


Fonctions de Surveillance

● Surveillance des transformateurs de tension et de courent


● La surveillance de TP pour l’alarme et l'inhibition des éléments de protection
dépendant de la tension.
● La surveillance de TC pour l’alarme et l'inhibition des éléments de protection
dépendant de la l'intensité.
● STC sur les deux ensembles de 3 TC des phases dans P343/4.

Schneider Electric - Division - Name – Date 79


Fonctions de Surveillance des TP
A
B
C

logique
I et 2

logique 3
en charge
Alarms
logique VTS
Event record
À l’energis. Blocking
Adaptive
setting
Entrée log.
MCB

Schneider Electric - Division - Name – Date 80


Fonctions de Surveillance des TC
A
B
C

Alarm
Blockage
IO Enreg.
& T Evenment
VO

 Surveillance des tous les deux groups des TC 3-phase

Schneider Electric - Division - Name – Date 81


Fonctions de Surveillance

● Surveillance du circuit de déclenchement


● Les schémas logiques programmables permettent d'assurer la surveillance du
circuit de déclenchement lorsque le disjoncteur est ouvert ou fermé.
● Surveillance de position des disjoncteurs
● Une alarme est générée pour toute non complémentarité entre les contacts ouverts
et fermés du disjoncteur.

Schneider Electric - Division - Name – Date 82


Exemple de schéma PSL :
Supervision du circuit de déclenchement
Trip
Circuit déclenchement

Trip 52a Trip


coil
Opto
52b

Opto
Porte OR
DDO Tempo Contacts de sortie
Opto 1 LED Programmables
>1 400ms génération d’alarmes
Blocage Logique
Opto 2 Schémas Logiques pour PSL
Schneider Electric - Division - Name – Date 83
Exemple de schéma PSL :
Supervision du circuit de déclenchement

Défaillance du Circuit de déclenchement


activant un Contact, une LED et une alarme
Schneider Electric - Division - Name – Date 84
Fonctions de Surveillance

● Maintenance disjoncteurs
● Les fonctions de maintenance du disjoncteur sont:
●Nombre d’opérations de déclenchement du disjoncteur
●Enregistrement de la somme des ampères coupés:
Ix, 1.0  x  2.0
●Temps de fonctionnement du disjoncteur.
●Compteur de fréquence de défaut.

Schneider Electric - Division - Name – Date 85


Fonctions de Paramétrisation

● Schémas logiques programmables (PSL)


● Schémas logiques programmables pour personnaliser les fonctions de protection et
de contrôle.
● Ils servent également à programmer les fonctionnalités associées aux:
●entrées,
●sorties logiques,
●LED.
● Les schémas logiques programmables contiennent des temporisations universelles
et des opérateurs logiques OU, ET et Programmables.
●Possibilité d'inverser entrées et sorties et de fournir un retour.

Schneider Electric - Division - Name – Date 86


Fonctions de Paramétrisation

● Schémas logiques programmables (PSL) (suite)


● Le logiciel est optimisé pour prendre en compte de manière événementielle les
changements d'états des signaux et ainsi réduire au minimum le temps de réaction
de la logique.
● Les schémas logiques programmables peuvent être configurés en utilisant le
module graphique du MiCOM S1 à partir d’un PC (Figure2).
● Les schémas logiques ainsi créés peuvent être téléchargés dans le relais. La
logique peut également être chargée depuis le relais, puis modifiée en utilisant
MiCOM S1.

Schneider Electric - Division - Name – Date 87


Fonctions de Paramétrisation

● Groupes de réglages de protection indépendants


● 4 groupes de réglages sont disponibles pour adapter les réglages des protections à
différentes conditions de fonctionnement et d’adaptation aux schémas logiques.
●Ex. Changement des réglages entre génération et pompage.
● Chaque groupe contient toutes les fonctions protections et schémas logiques
● Les Groupes de réglage 2/3/4 peuvent être inhibés
● Le groupe actif peut être sélectionné via:
●2 entrées digitales
●menu “réglage” du relais

Schneider Electric - Division - Name – Date 88


Fonctions de Contrôle

● Entrées de commande
● L’état (0/1) des 32 entrées de commande peut être changé manuellement ou à
distance via les communications pour exécuter des fonctions de contrôle-
commande définies par l’utilisateur.

Schneider Electric - Division - Name – Date 89


Fonctions de Contrôle

● Entrées Universelles
● Chaque opto peut être programmé pour son tension nominal (24/27, 30/34V,
48/54V, 110/125V, 220/250V)
● Chaque opto peut avoir un tension d’entré différent ex. pour commande, signal,
etc.
● Spécification:
●On / Logique 1 à V>80% ou >70%
●Off / Logique 0 à V< 60% ou <50%

24-250V dc

Schneider Electric - Division - Name – Date 90


Interface Utilisateur

● L’échange d’information se fait:


● via le panneau de commande local de façade,
● l’interface PC,
● l’interface de communication arrière principale (COMM1),
● ou un deuxième interface de communication arrière optionnelle (COMM2).

Schneider Electric - Division - Name – Date 91


Interface Utilisateur et Communication

● Communications locales
● Le port RS232 en face avant prenant en charge le protocole Courier a été conçu
pour être utilisé avec MiCOM S1.
●Sa fonction principale est de permettre:
– Le réglage du relais
– La configuration des schémas logiques
programmables.
●Il permet également d’extraire:
– Les enregistrements d’événements,
– de défauts,
– de perturbographie,
– et d'afficher simultanément toutes les mesures de
l'équipement à des fins de mise en service.

Schneider Electric - Division - Name – Date 92


Interface Utilisateur et Communication

● Communication face arrière


● Le port de communication arrière principale prend en charge les 4 protocoles listés
ci-dessous (sélection au moment de commande) et permet une intégration dans les
système de contrôle commande des postes.
●Courier/K-Bus
●Modbus
●CEI 60870-5-103
●DNP 3.0
● Une interface à fibre optique optionnelle est disponible pour les protocoles ci-
dessus.

Schneider Electric - Division - Name – Date 93


Interface Utilisateur et Communication

● Communication face arrière (suite)


● Un deuxième port de communication en face arrière avec le protocole Courier est
disponible en option. Ce port est destiné aux réglages ou à un accès à distance
avec MiCOM S1.
● La synchronisation horaire peut être réalisée en utilisant soit un des protocoles de
communication, soit l’entrée IRIG-B, soit une entrée logique.

Schneider Electric - Division - Name – Date 94


Deuxième port de communication en face arrière

● Communication face arrière (suite)


● Un deuxième port de communication en face arrière est
disponible en option :
●Configurable RS232 ou RS485.
●Protocole Courier.
●Ce port est destiné aux réglages ou à un accès à
IRIG-B
distance avec MiCOM S1.
● La synchronisation horaire peut être réalisée en utilisant
soit un des protocoles de communication, soit l’entrée
Port Courier
IRIG-B, soit une entrée logique. (RS232/RS485)

Schneider Electric - Division - Name – Date 95


Deuxième port de communication en face arrière

Schneider Electric - Division - Name – Date 96


Deuxième port de communication en face arrière

Schneider Electric - Division - Name – Date 97


Deuxième port de communication en face arrière

Schneider Electric - Division - Name – Date 98


Réducteurs de mesures

● Le nombre et le type de transformateurs dépendent du modèle


● Transformateurs de courants
●TC de rapport 1A / 5A (par connexion)
– Standard (linéaire à 16 In)
– Sensible (liner jusqu’à 2In)
● Transformateurs de tensions (par option)
●100V (80-140V) ou 440V (320-560 V)

Schneider Electric - Division - Name – Date 99


Mesures et diagnostics

GPS  Des mesures complètes et précises


 Valeurs instantanées
 Valeurs moyennes sur une période
configurable
 Des informations sur les défauts :
 Consignation d'états
 Consignation des 5 derniers défauts
 Perturbographie

Schneider Electric - Division - Name – Date 100


Options

● Possibilité de rajouter des cartes Entrées ou Sorties logiques


● Entrées universelles paramétrables de 24 à 250Vcc
● Port de communications COM-1 optique
● Synchronisation IRIG-B
● 2ème port de communications COM-2 (maintenance)
● Carte 4 entrées et 4 sorties analogiques
● (Carte ETHERNET CEI 61850)
● Sorties analogiques
● Carte 10 sondes RTD

Schneider Electric - Division - Name – Date 101


Face avant (80TE)
Touches
Fonction
LEDs LEDs
Fixes Afficheur
Programmables

Touches Touches
lecture et Navigation
remise à zero
Schneider Electric - Division - Name – Date 102
Face arrière (exemple)

Schneider Electric - Division - Name – Date 103


Configurations Variables

● P342
● Rack format 40TE - Minimum 8 entrées / 7 sorties
(option 8I/8O/4I+4O/RTD)
● Rack format 60TE - Minimum 16 entrées / 16 sorties
(option 8I/8O/CLIO)
Transformer Board

RTD / Relay(8) / Opto

Relay Board (8)


Relay Board (8)

Transformer Board

Relay(8) /Opto
Power supply
Relay Board (7)

Input Board

RTD Board
Power supply

Opto Board
Input Board

IRIG-B

IRIG-B
/4x4

Schneider Electric - Division - Name – Date 104


Power supply

Relay Board (7)


● P343
Relay Board (7)

Opto Board

Schneider Electric - Division - Name – Date


Auxilliary
Transformer Board

Input Board
(option 8I/8O/CLIO)

Transformer Board
(option 8I/8O/RTD/CLIO)

RTD / Opto / Relay(8)

IRIG-B
Configurations Variables

Power supply

Relay Board (8)

Relay Board (8)

Relay Board (8)

Opto Board
Opto Board
● Rack format 80TE - Minimum 24 entrées / 24 sorties
● Rack format 60TE - Minimum 16 entrées / 14 sorties

Auxilliary
Transformer Board

Input Board

Transformer Board

Relay (8) / Opto

RTD Board
105

IRIG-B
● P344

Schneider Electric - Division - Name – Date


Power supply

Relay Board (8)

Relay Board (8)

Relay Board (8)

Opto Board
(option 8I/8O/RTD/CLIO)

Opto Board

Auxilliary
Configurations Variables

Transformer Board

Input Board

Transformer Board

Relay (8) / Opto

RTD Board

IRIG-B
● Rack format 80TE - Minimum 24 entrées / 24 sorties

106
Consignation d'états / de défauts

Événements Défauts
 512 enregistrements  5 derniers stockés
 résolution à 1 ms - phase en défaut
-
 en mémoire non volatile groupe actif -
temps de réaction du relais et
disjoncteur -
courants, tensions, puissances,
fréquence,températures.
 en mémoire non volatile
Inst. A 10ms Défaut A-B-C 10ms
Défaut
I1> 10ms Ia 1000A
V< 15ms Ib 1000A
Décl. ABC 15ms Ic 1000A
Disj Ouvert 60ms In 100A
Schneider Electric - Division - Name – Date
... 107
Perturbographie

 8 données analogiques
PRE-TEMPS
 32 données logiques
 configuration du mode de
déclenchement
POST-TEMPS  choix des pré et post temps
 durée d'enregistrement 10.5s
 20 fichiers de 10,5 s maxi.
 en mémoire non volatile
 MiCOM S1 permet de les
convertir au format COMTRADE

Schneider Electric - Division - Name – Date 108


Protection Rotor

Schneider Electric - Division - Name – Date 109


Protection Rotor
Protection contre les défauts Rotor

 MX3IPG2A
 Relais à injection pour
détecter les
résistances à la terre
du rotor.
 Relais de contrôle du
courant d’excitation
(tension sur shunt).

ZG9266B
Schneider Electric - Division - Name – Date 110
Logiciel associé S1

Schneider Electric - Division - Name – Date 111


MiCOM S1
● Edition / Création de fichiers de paramètres
● Modification des libellés des entrées/sorties

Schneider Electric - Division - Name – Date 112


MiCOM

S1
Edition / Création de schémas logiques

Schneider Electric - Division - Name – Date 113


MiCOM S1
● Extraction des fichiers de perturbographie
● Analyse de ces fichiers en option

Schneider Electric - Division - Name – Date 114


MiCOM S1
● Extraction des enregistrements des défauts et des événements

Schneider Electric - Division - Name – Date 115


Protection Interconnection
MiCOM P341 (G59) et P922G (EDF-B61-41)

Schneider Electric - Division - Name – Date 116


MiCOM P341 et P922G

Schneider Electric - Division - Name – Date 117


Co-génération/Embedded Machines

AR? PES
syste
m

81U/O Fréquence
27/59 Tension 50/51N O/C & E/F
Islanded load
59N Tension Résiduelle fed unearthed
df/dt
df/dt Dérivée de Fréquence
dV
dV Saut de phase

Schneider Electric - Division - Name – Date 118


P341 Protection d’Interconnexion

64

67N

50 50N
51 51N
59N
67
81O df
dt dV
27
81U 59

32

R,LF,O

Schneider Electric - Division - Name – Date 119

Vous aimerez peut-être aussi