Vous êtes sur la page 1sur 46

Université Ibn Tofaïl

Faculté des langues, des lettres et des arts – Kénitra


Master Langue française et diversité linguistique
Semestre 3
Module : Langue française et évolution

La famille des langues


indo-européennes et l’origine des
langues romanes

Réalisé par:

*LAKHDAR Adil
Sous la direction de :
*ABDELOUHAB El Mahdi
Pr. M. AGHZAFEN Mostafa
*SAMALI Omar
*AIT BOUGARROU El Hassan Année universitaire : 2022 - 2023
Introduction
1-Origine et classification des langues indo-européennes
2-Distribution des langues indo-européennes.
3-Les langues romanes : Quelles origines ?
4-la transition du latin au roman
Conclusion
Références bibliographiques et webographiques
Introduction

Le classement des langues par familles a été entrepris au XIXe siècle.

Les linguistes ont pu démontrer l’existence d’une langue originelle


parlée il y a plus de quatre mille ans.

Le terme indo-européen a été introduit en 1816 par l'Allemand Franz


Bopp.
Les linguistes britanniques se rendent compte des similitudes entre le
Sanscrit, le Persan et les langues européennes.

La connaissance de l'indo-européen repose sur la linguistique comparée,


notamment sur la morphologie et la phonétique.

Cette langue commune a ensuite connu un phénomène de dialectisation.


Origine et classification des langues
indo-européennes
Quelle est l’origine des langues indo-européennes

Les langues sont comme les espèces animales : se ressemblent, se


différencient  ces similarités  grouper en familles.

Cette question agite la communauté des linguistes  « problème le


plus récalcitrant et pourtant le plus étudié de la linguistique historique ».
(Jared Diamond and Peter Bellwood : 2003)

Science: apporte des éléments nouveaux + fait également gonfler la


polémique !
Les langues indo-européennes

La famille des langues indo-européennes: la plupart

des langues parlées aujourd’hui en Europe.

 Également: Langues vivantes : l’hindi, le persan, le

sanskrit + des Langues mortes: le latin ou le hittite.


Question de classement ?

Se baser sur les similarités concernant des mots du langage courant.


Exemple:
« mère » se dit « mother » en anglais, 
« mutter » en allemand, 
« mater » en latin,
« madar » en persan
« matr » en sanskrit.
Espèces animales = Les langues

Les langues se ressemblent et appartiennent à une même famille = ont une


origine commune.

Avant l’invention de l’écriture:  une langue primitive a existé = l’indo-


européen (aucune trace aujourd’hui, mais dont descendraient toutes les
langues indo-européennes actuelles.)

On ignore des choses sur cette langue primitive, mais on imagine qu’en
indo-européen, « mère » se disait avec un mot proche de « meter ».
D’où vient l’indo-européen ?

Deux questions majeures:

Quel était donc le peuple qui parlait cette langue ?


Où se situait-il ?
A quelle époque ? 
Pour y répondre:
Eléments de linguistique
Eléments d’archéologie.

Les origines ? : Nombreuses hypothèses

Deux hypothèses semblent les plus vraisemblables :


 l’hypothèse kourgane.
 l’hypothèse anatolienne.
Hypothèse kourgane

 L’indo-européen viendrait d’un peuple semi-nomade

6000 à 7000 ans dans la steppe située au nord de la Mer Noire:


frontière entre la Russie et l’Ukraine.

 Guerriers et cavaliers conquérants: nombreuses migrations  la


diffusion de leur langue en Europe et en Asie.
Hypothèse anatolienne
 L’indo-européen trouverait son origine en
Anatolie il y a environ 8 à 10 000 ans
Il revient à l’époque de l’apparition de
l’agriculture dans cette région.
La langue : répandue dans toute l’Eurasie en
même temps que la diffusion de l’agriculture.
Les deux hypothèses diffèrent radicalement :

 l’origine géographique

 l’époque

 le mode de diffusion de la langue indo-européenne primitive 

L’hypothèse Kourgane est considérée comme la plus

vraisemblable par les spécialistes.


Classification
La distribution des langues
indo-européennes:
Méthode de travail: La grammaire comparée

La grammaire comparée ou historique s’est développée


au XIXe siècle à partir de la découverte du sanskrit.
Elle a permis d’établir les parentés et les affinités entre les
langues en relevant des concordances régulières :
phonétiques, syntaxiques et, plus rarement, sémantiques, d'établir
des parentés entre les langues, non pas à partir de leur histoire mais
à partir de leur fonctionnement.
La comparaison des diverses langues a donné naissance
notamment la notion de famille des langues indo-européennes
Les familles de langues dans le monde.
Les langues indo-européennes sont en vert clair.
Répartition des langues indo-européennes par
branche sur l’Eurasie
Répartition des langues indo-européennes par langue
sur l'Amérique
 Langues germaniques:
Regroupant 35 langues vivantes
principales .
Les langues germaniques sont
parlées par plus de 583
millions de locuteurs dans le
monde, ce qui correspond à 7,5
% des langues de l'humanité.
De toutes les langues
germaniques, l’anglais reste la
langue la plus importante avec
322 millions de locuteurs. Il est
suivi de l’allemand (98 millions)
et du néerlandais (20 millions)
Voici un tableau sommaire illustrant les analogies
entre quelques langues germaniques: 

Alleman Néerlandai Norvégie


(Français) Anglais Suédois Danois Islandais
d s n

(cheveux) hair Haar haar hår hår hår hár

(nez) nose Nase neus näsa nese næse nef

(pain) bread Brot brood bröd brød brød brauð

(chapeau) hat Hut hoed hatt hat hatt hattur

(table) table Tisch tafel bord bord bord borð

(venir) come kommen komen komma komme komme koma


 Les langues romanes (latines)
regroupant 51 langues vivantes
principales et 969 millions de
locuteurs dans le monde ce qui
correspond à 12,5 % des langues
de l'humanité.

Les langues romanes comptent


des langues parmi les plus
importantes du monde. L’espagnol
(322 millions), le portugais (170
millions) et le français (75 millions)
l’italien (40 millions) et le roumain
(26 millions)
Voici un tableau assez sommaire illustrant les analogies entre quelques
langues romanes

Franco-
França Espagn Portugai Roumai
Latin Italien Occitan provenç
is ol s n
al
clave clé chiave llave clau cllâf chave cheie
nuèit/
nocte nuit notte noche nuet noite noapte
nuèch
chante
cantare cantare cantar cantar chantar cantar cînta
r
capra chèvre capra cabra cabra chiévra cabra capra
lingua langue lingua lengua lenga lengoua lingua limbǎ
platea place piazza plaza plaça place praça piaţǎ
pons pont ponte puente pònt pont ponte pod
ecclesia église chiesa iglesia glèisa égllése igreja bisericǎ
hospitalis hôpital ospedale hospital espitau hèpetâl hospital spital

fromag formaggi
caseus queso formatge fromâjo queijo brînzã 
e o
Les langues romanes appartiennent à la même famille, mais dans le
temps, certaines d’entre elles se sont éloignés du latin plus que d’autres.
En 1949 une étude a calculé la distance phonétique de différentes
lagues romanes voici le résultat;

Italien 12 %
Espagnol 20%
Romain 23,5%
Occitan 25%
Portugais 31%
Français 44%
 Les langues slaves

Les langues slaves constituent l'une des branches les plus homogènes de la famille indo-
européenne regroupant 15 langues vivantes et parlées par 290 millions locuteurs natifs
ce qui correspond à 4 % des langues de l'humanité.
en Europe de l'Est (Russie, en Ukraine, en Pologne, en Biélorussie en République
tchèque, en Bulgarie...) et en Asie centrale (Kazakhstan) ;
Les langues baltes
•Les langues baltes réduites aujourd’hui
au lituanien et au letton sont parlées par
quelque 4,4 millions de locuteurs dans les
régions bordant la mer Baltique

Français Lituanien Letton (Estonien)


tête galva galva pää
pont tiltas tilts sild
automne ruduò rudens sügis
venir atèiti atnākt tulema

Le tableau illustre les ressemblances entre le lituanien et le


letton, les deux langues baltes (famille indo-européenne). Par
contre, l'estonien, une langue de la famille ouralienne, diffère
sensiblement.
Les langues celtiques
Les langue celtiques sont parlées au
pays de Galles (gallois: 580 000), en
Écosse (écossais: 94 000), dans les
deux Irlande (irlandais: 260 000) et en
Bretagne française (breton: 1,2 million).

Voici un tableau assez sommaire


illustrant les analogies entre trois
langues celtiques: 

(Français) Breton Gallois Irlandais


boîte boest bocs bosca
poire perenn peren piora
mer mor mor muir
Branche hellénique

les langues helléniques (grec


et autres langues
linguistiquement proches...),
parlées par 14 545 000
locuteurs natifs
majoritairement en Grèce ,
Langues albanaises
L’Albanaise constitue à elle
seule un groupe indépendant
au sein de cette famille de
langues. C'est en quelque
sorte un isolat parmi les
langues indo-européennes
•Albanie
•Kosovo
•Serbie
•Macédoine
 Les langues indo-iraniennes

– les langues indo-iraniennes (hindoustani, bengali, persan...), regroupant 208


langues vivantes principales et 1 602 465 225 locuteurs natifs ce qui correspond à
20,5 % des langues de l'humanité. répartis au sein d'une vaste zone géographique
allant de l'Europe de l'Est (langue romani, principalement usitée en Roumanie et
dont l'idiome se rattache au rajasthani, langue du nord-ouest de l'Inde), du
Kurdistan (partie orientale de la Turquie, nord de la Syrie et de l'Iraq), et du
Caucase (langue ossète) jusqu'en Asie du Sud (Pakistan, Inde et Bangladesh),
sans oublier les Maldives et le Sri Lanka dans l'océan Indien ;
Les langues romanes :
Quelles origines ?
1 -Définition des langues romanes :
Les différentes langues romanes sont les langues issues du
latin vulgaire, parlé par le peuple, le latin vernaculaire utilisé
dans la vie quotidienne pour la communication.

Les langues romanes ont été parlées ou sont encore parlées


dans un ensemble géographique désigné par le terme Romania,
le nord-ouest européen de l'ancien Empire Romain.

Le mot Romania est un dérivé de romanus (romain). En effet,


les locuteurs utilisaient une langue issue du romain en
opposition par exemple à la langue francique issue des langues
germaniques et parlée dans le nord de la France.
2 - Chronologie de l’histoire des langues romanes :
 
Chronologiquement, il existait de multiples formes de
latin vulgaire entre -200 et 400. Puis petit à petit, les
formes se différencient de plus en plus entre 500 et 600.

En 813, on reconnaît l'existence d'une langue romane


et il est demandé de déclamer les sermons en langue
romane rurale (rusticamRomanamlinguam).

Enfin en 842, un premier texte est rédigé entièrement


dans une langue romane (les prémices de la lanue d'oïl).
Ces langues romanes présentent des caractéristiques communes :

Une origine des mots commune avec le latin vulgaire et donc un


vocabulaire issu du latin vulgaire,

Un système vocalique différent du latin (diphtongue, apophonie, syncope),

Une évolution consonantique vers une palatalisation importante,

La disparition du genre neutre (encore présent uniquement en langue


roumaine),

Un système verbal réorganisé (disparition du futur latin, création des


auxiliaires et du conditionnel), 

Un développement des articles, qui n'existaient pas dans la phrase latine.
3 – L’évolution de la langue latine et ses périodes :
 
1 - La période archaïque (3 e - 2 e siècle av. J. -C.) Cette
période a laissé très peu de monuments écrits. Après la
conquête de la Grèce (146 avant notre ère), la culture de celle-
ci devient un modèle à suivre à la culture romaine, y compris sa
langue.

2 - La période classique (1 er siècle av. J. -C. - 2 e siècle ap.


J. -C.) La civilisation latine s’épanouit pendant ces siècles. La
langue latine connaît son « âge d’or ». Le latin ne change pas
ses normes établies et fixées. Sa littérature est très riche grâce
à Cicéron, Virgile, Lucrèce, Tacite et d’autres. Les écrivains et
les grammairiens romains respectent la pureté de la langue
latine et condamnent les variantes du latin vulgaire.
3 - La période du latin vulgaire (3 e - 5 e siècle)

C’est l’époque du déclin de l’Empire romain et de


la formation des états barbares où la population
parlait les anciennes langues romanes.
 L’accès aux écoles devient difficile, leur nombre
décroît. L’art, la littérature et la science se
dégradent.
 Le latin vulgaire devient la langue principale
ignorant la tradition littéraire et grammaticale du
latin classique.
 Les normes grammaticales et stylistiques ne sont
plus observées. Le latin populaire est utilisé dans la
vie quotidienne non seulement par le peuple, mais
également par les couches sociales aisées.
 
 
La transition du latin au roman
-Toute langue est en situation de transition permanente

- Certaines langues n’ont pas subi de fragmentation


linguistique

- Le latin, malgré son évolution, ne semble pas s’être


fragmenté en plusieurs langues durant le premier millénaire

- Le passage du latin au roman se situe habituellement au


début de l’invention de l’orthographe
CONCLUSION
De l'Europe à l'Inde, la grande majorité des langues possèdent
des traits communs. À partir de l'observation des similitudes
présentes dans les langues toujours parlées (le français,
l'espagnol, l'hindi, le bengali... ) et les langues anciennes (le grec,
le latin, le sanskrit), les linguistes ont reconstitué une langue des
origines, une langue-mère : l'indo-européen. 

L'indo-européen, à la base du tronc, a donné naissance à de


multiples langues. Elles se divisent elles-mêmes en branches .
Elles conservent des racines communes.

Les langues romanes forment la branche des langues issues


du latin populaire. Elles sont parlées au sud de l'Europe dont
elles sont originaires.
• Selon la répartition actuelle des langues indo-
européennes. On distingue notamment les
langues romanes en brun, les langues
germaniques en rouge, les langues slaves en
vert et les langues indo-iraniennes en bleu.
Références bibliographiques et webographiques

-Sciences étonnantes: Quelle est l’origine des langues indo-


européennes ? – Science étonnante : (scienceetonnante.com)
-https://fr.wikipedia.org/wiki/Kourgane
-https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypoth%C3%A8se_anatolienne
-https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Langues_romanes
-https://www.superprof.fr/blog/idiomes-a-l-origine-romaine/
-Roger Wright, « La période de transition du latin, de la lingua
romana et du français », Médiévales [en ligne] automne 2003,
mis en ligne le 02 décembre 2005, consulté le 23 octobre
2022, URL : http://journals.openedition.org/medievales/586 ;
DOI: http://doi.org/10.4000/medievales.586
Merci de votre attention

Vous aimerez peut-être aussi