Vous êtes sur la page 1sur 12

La question de l’utilisation d’un glossaire pour

aider les élèves à parler la langue cible en


classe lors de mon expérience
d’enseignement de FLE en Grande-Bretagne.

Mémoire de Master professionnel


Université de Provence Aix-Marseille I
Emmanuelle Costa
Présentation de la formation PGCE.

 3 sites:  1 Tuteurs
- Londres 1 Professionnal Mentor
- Lancaster 1 Subject Mentor
- Carlisle

 120 jours de stage  3 essais sur nos réflexions


2 placements lors de nos stages.

 Projet WISE dans le cadre


du programme de formation
internationale
 3 mois d’échange avec
université de Sherbrooke.
Présentation de la méthode Saint
Martin’s.

 Apprendre par les sens:


V  visuels
A  auditifs } différents styles d’apprenants.
K  kinesthétiques

 Différentes méthodes:
mimes, chansons, supports visuels, cartes…

 Enseignement en langue cible + faire parler la langue


cible aux élèves:
- routines
- travail en groupes/en pairs
Leçon sur Power Point

 Linguistic scaffolding (support visuel)

 Clair et simple: présentation de neuf nouveaux mots.

 Question de contextualisation + structure + chunks.

 Struggle to Arrive at Meaning.

 Stimuler la curiosité + challenge.

 Élèves actifs: participants et non simples observateurs.


Teaching File

 Section A: Connaître la classe


– Chanson des règles de la classe
– Questionnaires
– Plan de la classe
 Section B: Structure de l’enseignement
– Scheme of Work: planning sur tout le placement
– Lesson detail: plan d’une leçon
– Glossaire
– Feuille d’auto-évaluation
 Section C: Evaluation
– Lesson evaluation criteria: évaluation d’un pair
– Evaluation du Mentor
Les stages

Rôle en tant qu’enseignant stagiaire en Angleterre :

– 1 adoptive class: KS3


– 1 ou 2 classes: KS3-4
– Créer ses leçons et son matériel
– Pastoral Care
– Special Education Needs (SEN)
– Tutor class
– Pratique examen oral des Year 11
– 6th form
Présentation de Cheam High (Sutton) –
Placement B.

 École spécialisée en langues en périphérie proche de Londres.

 Une vingtaine d’enseignants en MFL (français, espagnol,


allemand, japonais) + assistants.

 1800 élèves de 11 à 18 ans (6th form).

 Chaque enseignant a sa classe avec tableaux interactifs.

 Ma classe : - 30 élèves de Year 8 (13-14ans)


- 1ère année de français + espagnol
- un élève EAL
La question de l’utilisation d’un glossaire
pour aider les élèves à parler la langue
cible en classe.

 L’approche communicative :
- Langue cible sujet et objet de l’enseignement.
- Encourager les élèves à parler la langue cible.
 Enseigner des stratégies de communication.

 Stratégies de communication et stratégies d’apprentissage.

 Glossaire:
- Moyen d'apprendre du lexique.
+ - Outil pour vérifier ses dires avant de prendre la parole.
Faire parler la langue cible aux élèves

 Équilibre entre enseignement de structures nécessaires à la


langue et mise en autonomie + créativité.

 Questions à se poser:
- Comment motiver les élèves ?
- Comment les rendre acteurs alors qu'ils n'ont pas une grande
maîtrise de la langue?

 choses agréables et faciles + récompenses (la société anglaise


ne pousse pas au plurilinguisme).
Conclusion

 Partir de ce que font ou connaissent les élèves.

 Encourager et aider les apprenants à développer les stratégies


conscientes ou inconscientes qu’ils mettent en place.

 Orienter les élèves dans une façon de faire, mais ne pas imposer
de stratégies particulières à long terme.

 Élèves acteurs de leur apprentissage et choisissent leurs stratégies


selon ce qui leur correspond  autonomie.
Bilan de mon expérience

 Découverte et adaptation à un système éducatif et à un public


différent de ce que je connaissais + correspondre à ce qu’on
attend d’un professeur en Angleterre.

 Préparation des cours et du matériel sans aide de manuels


 travail d’équipe.

 Découverte et mise en place de la méthode Saint Martin’s.

 Création et mise en place de l’utilisation d’un glossaire en classe


de langue dans un temps très court.
Suite de mon projet personnel
professionnel.

 Glossaire : lourd travail de préparation et d’équipe + pas


forcément suivi par les élèves.

 Mise en place d’autres stratégies + partir de ce que les élèves


font ou connaissent.

 Enseignement VAK  adapter la méthode Saint Martin’s à


mon enseignement futur dans d’autres matières et tranches
d’âges.