Vous êtes sur la page 1sur 74

MODULE EQUIPEMENTS D’ONCOLOGIE - PLAN GENERAL

1 Radiothérapie (1 séance )

2 Safety (1 séance)

3 Equipement 1 : Accélérateur linéaire des particules HE (3 séances )

4 Equipement 2 : Accélérateur linéaire des particules EE (1 séances )


PLAN

5 Equipement 3 : Protonthérapie ( Cyclotrone ) (1 séance)

6 Equipement 4 : HDR (1 séance)


7 Equipement 5 : Simulateurs (1 séance)

9 séances + Eventuelle visite du Laboratoire Cyclopharma (1 séance)


1
MODULE :
Safety
La Sécurité en Radiothérapie

Aujourd'hui, nous allons explorer un sujet essentiel : la sécurité dans l'utilisation des
équipements de radiothérapie en oncologie. Ces dispositifs jouent un rôle crucial dans la lutte
contre le cancer, et garantir la sécurité des patients, des professionnels de la santé et de tous
ceux qui interagissent avec cette technologie vitale est notre objectif principal.

2
Objectifs

Objectif du Cours : Fournir aux ingénieurs biomédicaux une compréhension approfondie de la sécurité liée
à l'utilisation et à l'entretien des équipements de radiothérapie.

Dans les prochains diapositifs, nous aborderons :


- Les procédures d'urgence
- Les précautions essentielles
- Les directives de maintenance
- Les responsabilités des utilisateurs et des propriétaires

Il est impératif que tous les professionnels travaillant avec ces équipements comprenant les risques, les
bonnes pratiques et les mesures de sécurité pour garantir une utilisation efficace et sans danger de ces
équipements de pointe.

3
Objectifs

Dans ce cours, nous aborderons aussi, pour chaque type de


risque, les procédures d'urgence, les précautions de sécurité,
les directives de maintenance, ainsi que les instructions du
propriétaire.

4
Responsabilités du Propriétaire

Le propriétaire doit s'assurer que toute personne travaillant avec


ces équipements :

1.Comprend pleinement ce cours et les instructions associées.

2. Suit scrupuleusement les procédures d'urgence et les mesures


de sécurité décrites ici.

5
Terminologie de Sécurité
Terminologie de Sécurité
Dans le domaine de la sécurité, il est essentiel de comprendre
la terminologie qui est utilisée pour décrire les niveaux de
risques associés à différentes situations. La terminologie de
sécurité standard comprend les niveaux suivants :

6
Terminologie de Sécurité

DANGER: Risque Mortel Imminent : Cette catégorie signale une


situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves. Une action immédiate
est nécessaire pour éviter des conséquences catastrophiques.

1 DANGER

2 WARNING

3 ATTENTION
Terminologie de Sécurité

Warning :Risque de Mort ou de Blessures Graves :


L'avertissement est utilisé pour indiquer une situation
potentiellement dangereuse pouvant causer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée. Une vigilance accrue et
DANGER des mesures préventives sont nécessaires pour réduire ce
1 risque.

2 WARNING

3 ATTENTION

8
Terminologie de sécurité

ATTENTION: Risque de Blessures Légères à


Modérées : Lorsqu'une situation est marquée
d'un "ATTENTION", cela signifie qu'il existe un
risque potentiel de blessures légères à
modérées en l'absence de précautions
appropriées. Bien que moins grave que les
1 DANGER
niveaux précédents, il est toujours essentiel de
prendre des mesures pour minimiser les
risques.
2 WARNING

3 ATTENTION

9
Terminologie de sécurité

La compréhension de cette terminologie de sécurité est fondamentale pour évaluer les


dangers, prendre des décisions éclairées et mettre en œuvre les mesures de sécurité
appropriées. Dans le domaine de la radiothérapie, où la sécurité des patients et des
professionnels de la santé est cruciale, la connaissance de ces niveaux de risque est
essentielle pour garantir des pratiques sûres et efficaces. Ce cours examinera de plus
près ces niveaux de risque et leur signification dans le contexte de l'équipement de
radiothérapie

10
PROCEDURE D’URGENCE

11
PROCEDURE D’URGENCE

1. Appuyez immédiatement sur le bouton ARRÊT DU


FAISCEAU (BEAM OFF) et tournez la clé de commutation
DISABLE/ENABLE en position DISABLE (DÉSACTIVÉ).
Retirez la clé et placez-la dans un endroit sécurisé.

2. Si le faisceau reste actif, appuyez sur le bouton ARRÊT


D'URGENCE le plus proche. Cela coupera immédiatement
3
l'alimentation dans la gantry (bras de traitement), le
socle de commande, l'armoire du modulateur, le clavier
dédié et la section supérieure de l'armoire électronique
3
de la console. Cependant, le moniteur vidéo de la
console et l'ordinateur de la console resteront sous
tension.
12
PROCEDURE D’URGENCE

3. Vérifiez que le bouton ARRÊT D'URGENCE a bien coupé


l'alimentation en vérifiant que les voyants lumineux des
indicateurs de puissance ne sont pas allumés et/ou en
écoutant d'éventuels bruits mécaniques (par exemple,
moteurs en fonctionnement ou ventilateurs) dans la salle
de traitement. Si nécessaire, éteignez le disjoncteur
principal de l'installation.

4. Si
3 un patient est en cours de traitement lors de
l'interruption, retirez-le de la table de traitement dès que
possible. Référez-vous aux compteurs de dose de secours
3
et enregistrez le nombre cumulatif d'unités de contrôle
reçues par le patient jusqu'à ce moment-là.

13
Risque Rayonnement

Rayonnement X et faisceau d’électrons


Les équipements de la radiothérapie peuvent produire en très
peu de temps une dose de rayonnement mortelle. N'opérez
jamais le rayonnement X ou le faisceau d'électrons sans une
protection adéquate contre les rayons X.

14
Effets des Radiations

Risque Possible :
L'exposition aux radiations peut provoquer des maladies graves
ou la mort, bien que pas instantanément. L'exposition aux
radiations peut également entraîner des dysfonctionnements de
certains types de stimulateurs cardiaques

15
Précautions de sécurité

Précautions de sécurité
. Affichez des panneaux avertissant toutes les personnes du
danger de radiation dans la zone.
. N'autorisez aucune personne autre que le patient dans la salle
de traitement lorsque le faisceau de traitement est en marche.
. Lorsque vous travaillez sur ou près de la machine, portez des
dispositifs de surveillance des radiations approuvés par
l'autorité de réglementation compétente.
. N'autorisez que du personnel formé et qualifié à utiliser ou à
entretenir la machine.
3

16
Précautions
3. Comment deradiothérapie
agit une sécurité ?

Précautions pour la Clé DISABLE/ENABLE


(DÉSACTIVATION/ACTIVATION)
Avant d'entrer dans la salle de traitement, il est impératif que
les opérateurs et le personnel de service tournent la clé de
commutation DÉSACTIVATION/ACTIVATION en position
DÉSACTIVÉ. Après avoir fait cela, retirez la clé et placez-la dans
un endroit sécurisé.

17
Précautions pour la Clé DISABLE/ENABLE (DÉSACTIVATION/ACTIVATION)

• Lorsque vous pénétrez dans la salle de traitement, assurez-vous de bloquer la


porte pour qu'elle ne puisse pas se fermer, et désactivez le dispositif de
verrouillage de la porte pendant que vous vous trouvez à l'intérieur.
Insérez ensuite la clé DÉSACTIVATION/ACTIVATION dans le commutateur à clé
dédié et tournez-la en position ACTIVÉE uniquement lorsque cela est nécessaire
pour activer le faisceau de traitement. Dès que le faisceau se termine, assurez-
vous de tourner la clé DÉSACTIVATION/ACTIVATION en position DÉSACTIVÉ.
Lorsque vous éteignez la machine ou la mettez en mode veille, veillez à ranger en
toute sécurité les clés DÉSACTIVATION/ACTIVATION et ALIMENTATION dans un
boîtier de rangement sécurisé pour les clés. Ensuite, verrouillez le boîtier pour
3 éviter toute activation non autorisée de la machine.

18
Précautions de Traitement

Pour chaque plan de traitement, le physicien ou le dosimétriste doit accorder une attention appropriée
aux facteurs de correction de la dose résultant de l'atténuation et de la diffusion à travers tout objet placé
entre la source de rayonnement et le patient, ou à proximité de ceux-ci. De tels objets comprennent des
dispositifs tels que des plateaux d'ombre, des attaches de colonne vertébrale centrale, des rails centraux
et latéraux de la table de traitement, des panneaux de table, des panneaux de raquette de tennis, des
filtres en coin et des filtres compensateurs, ainsi que des blocs d'ombre. Le personnel opérationnel doit
surveiller en permanence la lecture de la dose de rayonnement cumulée pendant le traitement. Le
personnel opérationnel doit interrompre le faisceau conformément à la procédure d'urgence locale si le
faisceau ne s'arrête pas à la dose prédéfinie.
3

19
Le pacemaker

Le pacemaker, aussi appelé "pile cardiaque", est un stimulateur cardiaque


implanté sous la peau d'un patient lorsque la fréquence du cœur est trop
lente, "qui envoie des impulsions électriques aux oreillettes ou aux
ventricules du cœur, parfois aux deux, en s'appuyant sur une électronique.

20
Précaution pour les Pacemakers

Avant de traiter un patient portant un pacemaker, veuillez contacter le


fabricant du pacemaker concernant les éventuels dangers liés au
traitement par un accélérateur linéaire. Prenez des dispositions pour
surveiller le fonctionnement du pacemaker porté par toute personne
dans la salle de traitement ou dans les salles adjacentes. Affichez des
avertissements sur le danger potentiel pour les personnes portant un
pacemaker.

21
Rayonnement Radiofréquence (RF)

Rayonnement Radiofréquence (RF) dans les Accélérateurs


Linéaires
- Le tube à micro-ondes dans l'accélérateur linéaire génère une
forte énergie micro-ondes.
- Cette énergie est transmise à l'accélérateur via des guides
d'ondes en métal.

Précautions essentielles :
- Éviter toute exposition du personnel au rayonnement RF.
- Interdiction d'approcher des guides d'ondes sous tension.
- L'exposition à des niveaux élevés de RF peut causer de graves
blessures, y compris la cécité.

22
Risque Possible

Il convient d'éviter toute exposition du personnel au


rayonnement RF. Il ne doit pas être permis au personnel de se
trouver à proximité de guides d'ondes ouverts sous tension. Il
est généralement reconnu que l'exposition à des niveaux élevés
de rayonnement RF peut entraîner de graves blessures
corporelles, y compris la cécité.

23
Précautions de Sécurité

• Réduisez au minimum l'exposition du personnel au rayonnement


RF.
• Assurez-vous que toutes les connexions RF d'entrée et de sortie, les
guides d'ondes, les brides et les joints sont bien serrés pour éviter
toute fuite de RF.
• N'opérez pas le tube magnétron ou klystron à moins qu'il ne soit
correctement fixé à une charge absorbant l'énergie appropriée.
• Les stimulateurs cardiaques peuvent être affectés.
3 • Si vous soupçonnez une fuite d'énergie RF, n'essayez pas de faire
fonctionner l'équipement de radiothérapie tant que le personnel de
3
service n'aura pas vérifié le bon fonctionnement de la machine.
.

24
Précautions de Sécurité

• N’exposez aucune partie de votre corps à un système de guide


d'ondes RF sous tension qui est ouverte ou mal fixé ensemble, ou à
la fenêtre d'un magnétron ou d'un klystron sous tension.

• Ne jamais regarder ni exposer une partie du corps à un guide


d'ondes ouvert lorsque le tube est sous tension.

3 • Ne permettez qu’au personnel de maintenance ayant la formation


et l'expérience appropriées de s'occuper de l'entretien ou de la
réparation du tube magnétron ou klystron, du système de guide
3
d'ondes RF ou de la charge absorbant l'énergie d'un accélérateur

25
Interférences Électromagnétiques

Les faibles niveaux de rayonnement électromagnétique


présents autour de l'équipement de la radiothérapie lorsque
le faisceau est activé, peuvent provoquer des interférences
électromagnétiques (EMI) avec les stimulateurs cardiaques et
l'équipement hospitalier environnant.

26
Précaution de Sécurité Générale

Assurez-vous de garder les couvercles, les portes et les panneaux de


l'équipement de radiothérapie fermés pendant son utilisation. Si vous
remarquez une interférence électromagnétique (EMI) qui semble
affecter le fonctionnement de l'équipement de radiothérapie ou de tout
autre équipement à proximité, interrompez immédiatement le
fonctionnement de l'équipement de radiothérapie.

27
Risques liés à l'EMI et aux Pacemakers

Avant de traiter un patient portant un stimulateur cardiaque, contactez le fabricant du


stimulateur cardiaque pour connaître sa sensibilité à l'EMI à la fréquence de l'accélérateur
linéaire (environ 3000 MHz).
Prenez des dispositions pour surveiller le fonctionnement du stimulateur cardiaque porté
par toute personne dans la salle de traitement ou dans les salles adjacentes. Si vous
soupçonnez que l'EMI affecte le fonctionnement des stimulateurs cardiaques portés par
des personnes dans la salle de traitement ou dans les salles adjacentes, cessez
immédiatement le fonctionnement de l'équipement de radiothérapie.
Affichez des avertissements sur le danger potentiel pour les personnes utilisant un
stimulateur cardiaque.
3

28
Utilisation du Sulfure Hexafluoride (SF6) et du Freon-12

Le Sulfure Hexafluorure (SF6) et le Freon-12 sont


des gaz incolores, inodores et non toxiques
employés dans les équipements de radiothérapie en
tant que diélectriques pour éviter les décharges
électriques dans le guide d'ondes RF. Ces gaz sont
stockés sous forme liquide à haute pression à
l'intérieur d'un récipient métallique qui est ensuite
jeté dans le socle de commande. À ce jour, seul le
SF6 demeure en usage dans la production.

29
Risques liés aux Gaz dans le Guide d'Ondes RF

- Les gaz (SF6 et Freon-12) ne sont pas toxiques, mais peuvent causer
l'asphyxie en chassant l'oxygène.
- Des arcs électriques à haute tension peuvent décomposer ces gaz en
produits toxiques (acides chlorhydrique et fluorhydrique, chlore, fluor, gaz
phosgène).
- Le guide d'ondes est étanche, mais une altération peut exposer aux produits
toxiques.
- Manipuler incorrectement les cylindres peut provoquer des fuites de gaz
sous pression, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
- Les3cylindres cassés peuvent devenir des projectiles et le contact avec les gaz
liquéfiés peut causer des brûlures et des engelures.

30
Précautions de Sécurité

• Afin d'éviter tout risque d'inhalation, ventilez conformément


aux procédures de ventilation standard .
Portez toujours une protection oculaire et des gants résistants
aux produits chimiques.

31
Manipulation et Stockage des Bouteilles de Gaz

• Fixez des capuchons de valve sur toutes les bouteilles stockées pour éviter
d'endommager la tige et de libérer accidentellement de l'énergie stockée.
• Stockez-les dans un endroit propre, sec et bien ventilé, ne dépassant pas 125
degrés Fahrenheit (52 degrés Celsius). Assurez-vous que toutes les bouteilles
sont solidement fixées au socle de commande.
• Veillez à ce que toutes les pièces de rechange soient sécurisées avec des
chaînes.
• Manipulez les bouteilles avec précaution, en évitant tout choc.

32
Premiers Soins

• En cas d'inhalation, éloignez immédiatement la personne à


l'air frais et recherchez une assistance médicale.
• En cas de contact oculaire, rincez immédiatement
abondamment à l'eau. Consultez un professionnel de la santé.

33
Le Plomb

Le plomb est utilisé dans les composants de


radioprotection protection, les contrepoids, et
certains plateaux d'angle des équipements de
radiothérapie.

34
Risque Possible

• La manipulation de matériaux de blindage en plomb, de contrepoids ou


de plateaux de coin peut générer de la poussière de plomb qui peut être
inhalée ou ingérée.
• L'exposition à la poussière de plomb peut entraîner des effets nocifs sur
la santé tels que l'anémie et des anomalies gastro-intestinales.
Une exposition sévère à une surdose de poussière de plomb peut entraîner
des dysfonctionnements neuromusculaires, une paralysie et des
malformations
3 congénitales.

35
Précautions de Sécurité

• Respectez une hygiène appropriée pour éviter l'inhalation et l'ingestion de poussière


contaminée par le plomb.
• Portez toujours des gants pour vous protéger contre tout contact cutané lors de la
manipulation du plomb. Les gants portés pour la manipulation du plomb ne doivent
pas être utilisés à d'autres fins.
• Retirez toujours les gants et rangez-les dans un sac en plastique désigné avant de
quitter la zone de travail.
• Après avoir manipulé du plomb ou des matériaux contaminés par le plomb, lavez-
3 vous soigneusement les mains et le visage.

36
Manipulation et Stockage

• N'utilisez pas de gaz comprimé pour nettoyer les


composants en plomb. Utilisez un chiffon humide pour
éviter la dispersion de particules de plomb sous forme
d'oxyde dans l'air.
• Respectez les pratiques appropriées de levage lors de
la manipulation du plomb.

. Si du plomb est ingéré ou inhalé, contactez immédiatement


3 un médecin pour obtenir de l'aide.

37
Premiers soins

. Si du plomb est ingéré ou inhalé, contactez immédiatement


un médecin pour obtenir de l'aide.

38
Béryllium

Le béryllium est présent dans la fenêtre du magnétisme de courbure de tous les


équipements de radiothérapie haute énergie. Les procédures normales d'entretien et de
maintenance ne vous exposeront pas aux composés de béryllium. Cependant, le retrait et
la manipulation de la fenêtre peuvent entraîner une exposition aux particules de béryllium.

39
Risques Possibles

• Le béryllium peut être absorbé par la peau.


• Il peut pénétrer dans le corps par une coupure ou une écharde, produisant
des lésions dures avec des zones centrales non cicatrisantes.
• L'intoxication au béryllium peut entraîner de graves problèmes de santé,
notamment des dysfonctionnements neuromusculaires et la paralysie. Le
béryllium est également connu pour provoquer le cancer.

40
Précautions de Sécurité

• Portez des gants jetables pour éviter tout contact


cutané.
• Respectez une hygiène personnelle appropriée après
tout contact avec le béryllium.

41
Premiers Soins

• Si des particules de poussière pénètrent dans les yeux,


rincez-les abondamment à l'eau.
• En cas de coupure due à du verre brisé, procédez aux
premiers soins. Lavez abondamment à l'eau.
• Consultez immédiatement un professionnel de la santé

42
Huile Isolante Diélectrique

Les huiles isolantes diélectriques sont présentes


dans le transformateur d'impulsions, le modulateur,
les redresseurs et les condensateurs de tous les
équipements de radiothérapie

43
Risque Possible

• L'huile isolante diélectrique est nocive en cas


d'ingestion. Elle peut également irriter la peau. Les huiles
diélectriques peuvent également produire des
hydrocarbures aromatiques et du monoxyde de carbone
lors de la combustion.

44
Précautions de Sécurité

• Portez des gants en caoutchouc lors de la manipulation


des huiles.
• La défaillance d'un composant rempli d'huile peut
entraîner de la fumée. Si de la fumée est détectée,
ventilez immédiatement la zone. Une exposition
excessive aux vapeurs est modérément irritante pour les
yeux et les muqueuses, bien qu'elle ne représente pas un
risque significatif pour la santé.

45
Premiers Soins

• En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez


abondamment la zone affectée à l'eau.
• En cas d'ingestion, consultez un professionnel de la
santé

46
Uranium Appauvri (Basse Énergie)

L'uranium appauvri est présent dans la tête à rayons X


des anciens équipements de radiothérapie basse
énergie. Les nouvelles machines en production n'utilisent
plus d'uranium appauvri. L'uranium appauvri est un
matériau radioactif naturellement présent et traité, et
doit être manipulé avec précaution. Une grande partie
du rayonnement émane sous forme de particules alpha
et bêta, seule une petite fraction émane sous forme de
rayons gamma. Les niveaux de rayonnement externe
3
sont bien en dessous de ceux généralement considérés
comme dangereux.
3

47
Risque Possible

L'uranium appauvri est radioactif et doit être manipulé avec précaution.


L'empoisonnement à l'oxyde d'uranium peut résulter de l'oxydation des
composants en uranium appauvri, si le revêtement protecteur des composants
plaqués est endommagé.

48
Précautions de Sécurité

• En aucune circonstance, personne ne doit tenter


d'usiner, de limer, de percer, de gratter ou de briser le
revêtement protecteur (placage) des composants en
uranium appauvri.
• Portez des gants lorsque vous manipulez de l'uranium
appauvri.
• Les machines plus récentes en inventaire sur le terrain
utilisent de l'uranium appauvri allié à 3/4% de titane et
ne présentent pas le problème de contamination
3 amovible associé aux machines plus anciennes utilisant
de l'uranium appauvri plaqué.

49
Ozone et Oxydes d'Azote (Uniquement pour le accélérateur Haute Énergie)

L'interaction du faisceau d'électrons ou de rayons X du


accélérateur avec l'air produit de l'ozone et des oxydes
d'azote, bien que normalement en quantités
négligeables sauf en cas de taux de dose élevés et
d'expositions prolongées. En raison de son rendement
radiolytique élevé et de sa réactivité chimique, le gaz
d'ozone est le plus toxique des gaz formés lors de cette
interaction. L'ozone pur est un gaz instable, légèrement
bleuâtre, avec une odeur fraîche et pénétrante
3 caractéristique.

50
Risque Possible

La personne moyenne peut détecter l'ozone à une


concentration approximativement égale à la valeur limite
d'exposition acceptée généralement de 0,1 ppm. L'ozone
affecte le système respiratoire, irrite les yeux et toutes
les muqueuses. Des concentrations élevées d'ozone
augmentent la réactivité des matériaux combustibles.

51
Précautions de Sécurité

• Si de l'ozone est détecté, éteignez immédiatement le accélérateur et quittez


la salle de traitement.
• Laissez suffisamment de temps pour que la ventilation normale de la pièce
évacue le gaz avant de réintégrer la salle de traitement.
• N'utilisez pas à nouveau le accélérateur tant que le personnel de
maintenance n'a pas vérifié la ventilation de la pièce et la bonne opération de
la machine.

52
Explosion

En raison du vide interne dans le magnétron ou le klystron et dans


l'accélérateur linéaire, les fenêtres en céramique et en verre qui
séparent le vide du guide d'ondes peuvent se briser vers
l'intérieur (imploser) si elles sont frappées par un objet dur ou
soumises à un choc mécanique. D'autres composants qui peuvent
imploser sont les tubes thyratron dans le modulateur et les tubes
cathodiques
3 des moniteurs vidéo de la console.

53
Risque Possible

Les débris projetés lors d'une implosion pourraient


entraîner des blessures corporelles, notamment des
coupures et des perforations.

54
Précautions de Sécurité

Lorsqu'ils travaillent avec ou à proximité de n'importe


quelle partie de l'équipement de radiothérapie
contenant un vide, le personnel doit prendre toutes les
précautions nécessaires pour protéger leur corps des
débris projetés en cas d'implosion possible.

55
*
Risques Électriques

Choc électrique :
Pendant le fonctionnement, les tensions normales dans
certaines zones de l'équipement de radiothérapie peuvent
dépasser 25 000 Vcc. Appuyer sur un bouton ARRÊT
D'URGENCE coupe l'alimentation du bras en C, du support
d'entraînement et de certaines parties de la console.
Cependant, des tensions allant jusqu'à 230 Vca (380 Vca à 50
Hz) subsistent toujours dans la ligne électrique provenant du
disjoncteur principal de l'établissement, de l'ordinateur de la
console, du moniteur vidéo de la console, de l'imprimante de la
console et de la ligne d'alimentation de ces composants.
3

56
*
Risques Électriques

Choc électrique :
Lorsque le disjoncteur principal de l'établissement est éteint,
de nombreux condensateurs haute tension de l'équipement de
radiothérapie continuent de présenter un risque potentiel de
choc électrique tant qu'ils ne sont pas déchargés. Plusieurs
condensateurs haute tension peuvent se recharger
spontanément à des niveaux dangereux même après avoir été
déchargés. Les tiges de court-circuit attachées au support
3
d'entraînement et à l'armoire de modulation sont conçues pour
fournir un moyen pratique et sûr de décharger les
condensateurs haute tension. Elles doivent rester en place pour
éviter
3 que les condensateurs ne se rechargent.

57
Risque Possible

Le contact avec les circuits haute tension peut entraîner des


blessures graves voire la perte de vie.

58
Précautions
Précautions de Sécurité :
• Maintenez les couvercles, les portes et les panneaux de
l'équipement de radiothérapie fermés pendant le
fonctionnement.

• Ne contournez pas les interrupteurs de verrouillage des


portes et des panneaux de l'équipement de
radiothérapie.

• Ne touchez aucun composant à l'intérieur de


3 l'équipement de radiothérapie à moins de savoir qu'il ne
présente pas de danger de choc électrique. Le risque de
choc électrique persiste tant que chaque circuit
3 alimentant l'équipement de radiothérapie n'est pas
éteint au disjoncteur de l'établissement et que les
condensateurs haute tension sont court-circuités et
restent court-circuités.
59
Précautions

Précautions de Services :

• Pendant les procédures de service, avant de toucher un


composant de circuit haute tension, coupez l'alimentation du
circuit et suivez les procédures de verrouillage et d'étiquetage
appropriées conformément à OSHA 29 CFR 1910.147 ou aux
normes locales équivalentes.

• Utilisez uniquement du personnel de service correctement


formé et expérimenté ayant une pleine compréhension des
dangers électriques et des pratiques de sécurité en haute
3 tension.

• Massez le circuit avec une tige de court-circuit. Gardez la


3
tige attachée au circuit pendant que vous travaillez sur
celui-ci ou à proximité.

60
Précautions

• Les interverrouillages qui doivent être contournés à des fins de


maintenance doivent être rétablis immédiatement après l'achèvement de
la tâche. Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec un
interverrouillage contourné sans avoir d'abord affiché des panneaux
d'avertissement appropriés.

• N'autorisez que le personnel de service ayant la formation et


l'expérience appropriées à retirer le boîtier de protection des unités à
faisceau laser et des alimentations électriques. Pour des avertissements
3
supplémentaires, consultez la documentation fournie par le fabricant de
l'unité laser.
3

61
Risques Électrique

Incendie électrique

Tout équipement électrique comporte un risque d’incendie électrique...


Un incendie électrique dans la salle de traitement ou la zone de la console pourrait
provoquer des brûlures graves, une asphyxie, d'autres blessures ou la perte de vie

62
précautions

Précautions de Sécurité
• Si vous voyez de la fumée ou sentez une odeur de
brûlé, suivez la procédure d'urgence locale établie pour
un incendie

63
Collision avec le Bras

Bien que le bras en C tourne à une vitesse maximale d'environ une


révolution par minute seulement, une force substantielle est nécessaire
pour arrêter le mouvement du bras en C en raison de l'inertie de sa grande
masse. Il faut prendre des précautions spéciales pour éviter toute collision
entre le patient, l'opérateur, le personnel ou l'équipement environnant, et
le bras en C.

64
Collision avec le Bras

Risques Possibles
Une collision entre le bras en C et le personnel de service pourrait
entraîner des blessures graves, voire fatales. Une collision entre le
bras en C et la table de traitement ou tout autre objet fixe pourrait
causer des dommages graves aux deux unités, ainsi que des
blessures graves, voire fatales, à toute personne prise entre elles.

65
Collision avec le Bras

Précautions de Sécurité
• Faites preuve d'une extrême prudence lors de tout mouvement
motorisé de l'équipement de radiothérapie ou de la table de
traitement.
• Gardez le patient sous observation continue chaque fois que le bras
en C est en rotation, et arrêtez immédiatement le bras en C s'il semble
possible qu'une collision se produise.
• Lors de la configuration pour un traitement par arc, faites tourner le
bras en C à travers l'arc prescrit pour vous assurer qu'aucune collision
ne se produira pendant le traitement.
3 • Si une partie du bras en C entre en collision avec la table de
traitement ou tout autre équipement, éteignez immédiatement
l'équipement de radiothérapie. Ne remettez pas l'équipement de
3 radiothérapie en service tant que la machine n'a pas été entièrement
vérifiée par le personnel de service.

66
Surfaces à haute température

De nombreux composants de l'accélérateur fonctionnent à des


températures élevées, notamment les tubes thyratron dans le compartiment
du modulateur du socle, les lampes quartz-halogène dans la tête de
traitement et leurs accessoires, ainsi que les dissipateurs de chaleur des
transistors dans les alimentations électriques.

67
Surfaces à haute température

Risques possibles
Le contact du corps avec la surface d'un composant
fonctionnant à haute température peut provoquer de graves
brûlures cutanées.

Précautions lors de l'entretien


Si vous devez manipuler un composant produisant de la
chaleur, attendez une période de refroidissement raisonnable
après avoir éteint l'alimentation électrique.

Mesures de sécurité
Veillez à éviter tout contact du corps avec les lampes, les
3
dissipateurs de chaleur, les tubes thyratron ou tout autre
composant qui dégage une sensation de chaleur lors de
l'approche
68
Faisceau laser

Le système de localisation en option utilise jusqu'à cinq faisceaux laser


de Classe II pour localiser visuellement l'isocentre du accélérateur et
faciliter la mise en place du patient. Chacun de ces faisceaux est
visible à l'œil sous la forme d'une ligne étroite de la lumière rouge
brillante.

69
Faisceau laser

Risques possibles
Le rayonnement provenant d'un de ces faisceaux laser peut
causer des lésions rétiniennes permanentes.

Mesures de sécurité
Ne regardez jamais directement l'un de ces faisceaux
laser. Informez les patients de cette précaution.
Pour des avertissements supplémentaires, consultez la
documentation fournie par le fabricant de l'unité laser.
3

70
Intégrité du logiciel

Le logiciel et le matériel informatique fournis avec l’accélérateur sont


développés et testés exclusivement pour le fonctionnement du
système accélérateur.
Ce logiciel demeure la propriété de Fabriquant et est concédé sous
licence à l'utilisateur strictement dans le but prévu.

71
Intégrité du logiciel

Risques possibles

La modification de l'un des logiciels fournis avec le accélérateur ou l'utilisation de tout autre logiciel sur
l'ordinateur du accélérateur peut sérieusement compromettre l'intégrité des données stockées sur
l'ordinateur du accélérateur et peut entraîner un fonctionnement du système incertain, peu fiable et
potentiellement dangereux. Toute tentative de modifier l'ordinateur du accélérateur, son système
d'exploitation ou le logiciel du accélérateur, ou d'utiliser un logiciel non « accélérateur » est considérée
par Fabriquant comme une altération du produit et entraînera la résiliation de la garantie restante sur
un système accélérateur c. Afin de protéger l'hôpital, ses patients et Fabriquant des conséquences
potentielles de modifications non autorisées, le logiciel qui a été altéré peut être supprimé par le
3
fabriquant. Ne modifiez pas le logiciel fourni avec le Accélérateur , y compris le système d'exploitation
et les fichiers placés sur le disque dur fixe. L'utilisation de l'ordinateur du l’accélérateur est limitée au
logiciel accélérateur fourni par fabriquant. Aucun autre logiciel n'est autorisé.
3

72
À vos questions !

Vous aimerez peut-être aussi