- DocumentTranscribe 2téléversé parBahya Al Fitri
- DocumentCritical Question CLLtéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentTranslate Chapter 2téléversé parBahya Al Fitri
- DocumentProposal KKNtéléversé parBahya Al Fitri
- Documentmediatéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentDaftar Hadir Anggota English Study Clubtéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentCHAPTER Itéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentRing Kasantéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentBackgroundtéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentAnalysis Datatéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentPENINGKATAN_PROFESIONALISME_GURU_MELALUI.doctéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentPeningkatan Profesionalisme Guru Melaluitéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentMeningkatkan Profesionalitas Kinerja Guru Bahasa Inggris Dengan Supervisi Pendidikantéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentBahya the Terms of Air Layeringtéléversé parBahya Al Fitri
- Documentbahya the terms of air layering, Done!.docxtéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentExercise 1téléversé parBahya Al Fitri
- DocumentChapter v Air Layeringtéléversé parBahya Al Fitri
- Documentthe Terms of Air Layering, Done!téléversé parBahya Al Fitri
- DocumentTerms of Air Layering 1 (Autosaved)téléversé parBahya Al Fitri
- Documentair layeringtéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentROOTING OF MANGO AIR-LAYERS.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentRooting of Mango Air-layerstéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentBismillah Skripsi Examinationtéléversé parBahya Al Fitri
- Document40254860-Humor-Linguistics.ppttéléversé parBahya Al Fitri
- Document73556150-Humor-Theories.ppttéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentDell-Hymes-SPEAKING.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document49105318-Humor1988-2008.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document162210682 Humor Translationtéléversé parBahya Al Fitri
- Document234279795-An-Introduction-to-English-Sociolinguistics.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document0000009e.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document5944-5663-1-PB.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document29902279-DDB-Yellow-Paper-Importance-of-Humour-in-Marketing.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentEd 514738téléversé parBahya Al Fitri
- Document73556150 Humor Theoriestéléversé parBahya Al Fitri
- Document94162131-Humor-and-Cultural-Values.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentLinguistics(1)téléversé parBahya Al Fitri
- Document27169634-The-Humorous-Message-Taxonomy.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document5944-5663-1-PB.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document45483791-sociolinguistic.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentSocial Factors Affect [3]téléversé parBahya Al Fitri
- DocumentLinguistic Humor Bibtéléversé parBahya Al Fitri
- Document40254860-Humor-Linguistics.ppttéléversé parBahya Al Fitri
- Documentapa_example.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document251387438-Humor.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document73556150-Humor-Theories.ppttéléversé parBahya Al Fitri
- Document45483791-sociolinguistic.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- Document40254860 Humor Linguisticstéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentReading to Speak-Integrating Oral Communication Skills.pdftéléversé parBahya Al Fitri
- DocumentHow to Make Upper-Level University English Classes More Interactive.pdftéléversé parBahya Al Fitri