Vous êtes sur la page 1sur 1

Jane FELDON 179 Curzon Road London N10 4EA Service du Personnel International Bank 18, rue La Botie

75008 Paris Paris, le 20 mai 2002 Messieurs1, Suite votre annonce dans The Guardian de ce jour, je vous propose ma candidature au poste de cambiste. Vous verrez dans mon CV ci-joint que je viens dobtenir mon diplme de gestion, grce auquel jai pu suivre un stage de six semaines au bureau des changes de la Bradleys Bank Londres. Je ne doute pas que cette exprience et mon excellente connaissance des langues europennes me donne prcisment le profil requis par le poste pourvoir au sein de lInternational Bank. Par ailleurs, jenvisage trs srieusement de poursuivre ma carrire dans le milieu bancaire, et ce, particulirement en France o je pourrai mettre profit ma connaissance du franais. Nhsitez pas me contacter pour de plus amples renseignements. Je suis votre disposition pour un entretien ds que vous le souhaiterez. Je vous prie de croire, Messieurs, lassurance de mes salutations distingues.

Jane Feldon Jane Feldon P. J. : CV


1. This address is appropriate if you are writing to a company. However, if you are writing to the holder of a particular post, you should write: If you know the name of the person, you Monsieur le Directeur, should write: des Ressouces humaines Monsieur Jean-Bertrand Raynaud International Bank Directeur des Ressources humaines 18, rue La Botie International Bank etc. 75008 Paris In this case you should begin your letter with: Your letter should then begin: Monsieur le Directeur, Monsieur, or Madame, des Ressources humaines, and repeat this in the closing formula instead of Messieurs.

Vous aimerez peut-être aussi