Vous êtes sur la page 1sur 27

Confrence 2013

ILOAM LYON

TEXTES

Principaux textes
Lettre du Mittanni, long mais monolingue, ElAmarna (E24), en 1887, Subaren (vocabulaire fragmentaire) Documents tri-, quadri-lingues (Ugarit, etc.) Mentions dans les textes hittites: hur-li-li Bilingue hourro-hittite de Bogazky, 6 tablettes, 1983, trs intressant car bilingue, Lettres, contrats, onomastique (Nuzi) Fragments de lpope de Gilgame

LION DURKE

Lion dUrke (muse du Louvre)

L. 1-12

L. 13-23

2me lion
(Metropolitan Museum of Art in New York)

ur

Ur-Nammu (2112-2094 BCE)

Man-Ituu (ca 2250 BCE)

=> ca. 2250 BCE Naram-Sin (ca 2220 BCE)

Lion dUrke (Lignes 1-6)



Cuniforme pictographique

Cuniforme akkadien ancien (normalis)

Lion dUrke (L. 1-6) Problmes



L. 1 L. 2 L. 3 ti - i a - r / dal => Ti-Adal en - da - an ur - KE3
KI

L. 4
L. 5 L. 6

bu - ur - l
AN PIRIH - GAL => En-Arida ba - E2 hayx - a2 - tum / ib2 => pahaya(h)ib

L 1. ti - i a - r/dal L 2. en - da - an L 3. ur - KE3 KI L 4. bu - ur - l L 5. AN PIRI-GAL L 6. ba - e2 - a2 - tum/ib2

L11. e - me - n L12. da - a2 - bi - e2 - al - l L13. d lu - ba - da - ga - a2 L14. da - a2 - pu - in

L18.
d

NIN Na - gar3 KI

L19.
d

UTU - ga - an

L20. d IM L21. e - me - n L22. da - a2 - bi - e2 - al - l L23. in - u - be L24. i - na - u - be L25. i - ti - in

L 7. bu - ru - l L 8. a - ti - e2 - al - l

L15. AN L16. ha - w - e2 - a L17. ha - u - e - in

L 9. d lu - ba - da - ga - a2 L10. a - ag - ru - in

Lion dUrke
1. A 2. 3. 4. 5. 6. 7. B 8. 9. 10. 11. C 12. ti - i a - dal en - da - an ur - KE3 KI bu - ur - l AN PIRIH - GAL ba - hayx - a2 - (h)ib bu - ru - *l+l a - ti - hayx - al - l d Lu - ba - da - ga - a 2 a - ag - ru - in e - me - n da - a2 - bi - hayx - al - l

13. 14. 15. D 16. 17. 18. E 19. 20. 21. 22. 23.
24. 25.

Lu - ba - da - ga - a2 da - a2 - bu - in AN ha - w - hayx - a ha - u - e - in d NIN Na - gar KI 3 d UTU - ga - an d IKUR (= IM) e - me - n da - a2 - bi - hayx - al - l in - u - be


i - na - u - be i - di - in

Indo-iranien et dieux de la guerre


Theonym God of war Lion-goddess Nubadig
L 1. ti - i a - r/dal L 2. en - da - an L 3. ur - KE3 KI L 4. bu - ur - l L 5. AN PIRI-GAL L 6. ba - e2 - a2 - tum/ib2

Anatolo-Hittite lists Atabi Piringal Nubadig

Ugaritic lists [stb] Atabi eni ARD [nbdg] Nubadig

= Sumerian Zubaba Hurrian ari lion

- Buccellati (2009) : dedicated to Kumarbi, - Wilhelm (1998:11920): AN PIRI-GAL = dNergal (KI.GAL). Laroche (1980) did not even create an entry for Nergal in his dictionary, so that it would be astonishing that Nergal would be a deity of any significance among Hurrians. - The theonym Nergal is listed in Laroche (1980:219) under the entry aumadari: dU.GUR aumadar, umadari somagiving sword, dNERGAL umadari soma-giving Nergal. The cooccurence of Nergal with dU.GUR Vajra sword, (a)umadari soma-giving shows that Nergal is in fact the IndoIranian god of war Indra.

Alphabet ougaritique

ALPHABET OUGARITIQUE

Alphabet Ugarit

Ro

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Emended 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Vo

1 2 3 4 5 6 7 8 9

---------------------------------------------- [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] ---------------------------------------------- [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

Rs amra 24.261

Rs amra 24.261 in Laroche (1968:499504) Sacrifice to Astarte-auka


1. [db : ttrt] (Semitic) 2. [qrat : bgrn] (Semitic) 3. [atxlm : tutkd] *[asxulumma sauskada] 4. [agndym : tdndy] *[agandijama sadandija] 5. [inmty : inxzzy] *[en-umasija eni-xadzidzija] 6. *kzd : inxmnd] *[kudzuada eni-xamunda] 7. [nntd kltd] *[ninatada kulitada] 8. [nbdgd : wlbbtdm] *[nubadigada, walibibetadama] 9. [atxlm tu : tk tizrpnm] *[asxulumma sauska tizrpnm] *[asxulumma sauska ti axra(e) painima (?)] Sacrifice to Astarte Recitation in the yard Sacrifice to auka in the agandi and the sadandi as the gods of force and wisdom to Kuuh, to the god Hmn, to Ninatta, to Kulitta, to Nubadig and the sacred house, Sacrifice (...) for auka in lush incense of tamaris

-------------------------------------[the tablet has this separation line]

Rs amra 24.261 in Laroche (1968:499504) Sacrifice to Astarte-auka


10. [wbbt : atxlm] *[wbbt : asxuluma] 11. [intt tlnnttm] *[inasta salannastama] 12. [intt atn(tt)m] *[inasta atana(sta)ma] 13. [ild : ttbd : (tu)tkd] *[ilida tesubada, (sau)skada] 14. *kmrbnd : kz(d) iyd] *[kumarbinida kudzua(da) Ejada] 15. [attbd : inardnd] *[astabida eni-ARDnida] 16. [inxmnd : nbdgd] *[eni-HMNda Nubadigada] 17. *ntd : tmgnd] **anatada simeginida] 18. [ppxnd+ **piaapxinida] 19. [(x)btd : dqtd] *[(he)batada daqitada] 20. [(x)dntt xdlrtt] *[(hu)denasta hudellurasta] 21. *ixrd alnd] **ixarada alanida] 22. [nkld nntdm] *[nikalada ninatadama] 23. [kltd admd kbbd] *[kulitada adamada kubabada] [the verso is seriously damaged] and in the temple : sacrifice and to the gods alanna and to the gods fathers, to El, to Teub, to auka, to the Kumarbi, to Kuuh, to E(y)a, to Atabi, to the god(dess) ARD, to the god HMN, to Nubadig, to Anat, to the Sun, to the Piaaphi *god of Piaap+ to Hebat, to Daqita, to the Hudena, to the Hudellurra, to Ihara, to Allani, to Nikkal and to Ninatta to Kulitta, Adamma and Kubaba,

KBO 32 LOT DE TABLETTES BILINGUES

Deux oeuvres
Les Fables ou Paraboles KBo 32.12 / 32.14 Le Chant de la Libration dEbla
Tablette 1 KBo32.11 Promium, indication DUB 1 KAM, Tablette 2 (inconnu) Tablette xx KBo32.13 fte donne par Allani, sans numro, Tablette 3 (inconnu) Tablette 4 (inconnu) Tablette 5a KBo32.15 Ebla, DUB 5 KAM, Tablette 5b KBo32.16 Ebla, duplicat de la Tablette 5a mais sans numro, Tablette xx divers: KBo32.1720, etc.

versification des popes


1 8 ti9 a10 Teuppa liwuhini 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ti-w-u-h-n ha-i-m-ma mMe-e-k-n-el-la haimma Mginella

a-l-nu-um (:) u-h-n mMe-e-k i-i-k-ku-un-na num wuhni


d

M-

gi

i-

ik-

kun-

na

IM-ub-pa -ku-ul-ga-r u-r ugulgari uri

Metrical grid of the Song of Release (KBo 32.15 iv)

Fables ou Paraboles
KBo 32.12 (abime)
- tale1 about a zuzzuni (a foal) and its imprudent mother, (i 13) - tale2 about high waters threatening a house, (i 46) - a kind of intermediary paragraph, but not the regular one, (i 78) - tale3 about a man instead of a zuzzuni (a foal), (i 911) - tale4 (damaged) about a city, (i 1214) - tale5 (damaged) about high waters destroying a house, (i 1517) - intermediary paragraph (heavily damaged), (i 1820)
[Recto destroyed beyond that line] [Top of Verso destroyed before that line]

- tale6 (heavily damaged) uninterpretable, (iv 14) - tale7 (heavily damaged) possibly about a sword and a man, (iv 513) - intermediary paragraph (damaged), (iv 1415) - tale8 (damaged) possibly about a bowl and an ungrateful bird, (iv 1617) - tale9 (damaged) about a person ungrateful with his/her mother, (iv 1820) - intermediary paragraph (damaged), (iv 2122)

Fables ou Paraboles
KBo 32.14 (quasi complte)
- tale1 about a roe deer and a mountain, (i 116) - tale2 about a man and a town, (i 1722) - intermediary paragraph (i 2325) - tale3 about a roe deer and a pasture, (i 2630) - tale4 about a man and a stronghold, (i 3138) - intermediary paragraph (i 39-41) - tale5 about a cup and a blacksmith, (i 42-60) - tale6 about a son and a father, (Vo 15) - intermediary paragraph (Vo 68) - tale7 about a stealing dog, (Vo 912) - tale8 about a stealing administrator, (Vo 1319) - intermediary paragraph (Vo 2022) - tale9 about a stealing kami (dormouse?), (Vo 2325) - tale10 about a stealing city-mayor, (Vo 2627) - intermediary paragraph (Vo 33) - tale11 about a tower and a builder, (Vo 3540) - tale12 about a son and a father, (Vo 4849) [=tale6] - intermediary paragraph (Vo 53) - tale13 about wood and a woodpiler, (Vo 5562) - tale14 about an apprentice and a master, (Vo 6365)

KBo 32.14 : origine des fables


- tale1 - tale2 - tale3 - tale4 - tale5 - tale6 - tale7 - tale8 - tale9 - tale10 - tale11 - tale12 - tale13 - tale14 Hurrian, Hurrian, Hurrian, heavy Akkadian substrate, basically Hurrian, but for an Akkadian word, (archaque dialectal) Hurrian, heavy Akkadian substrate, with obscene play on words, Hurrian, but with a political meaning, heavy Akkadian substrate, with obscene play on words, heavy Akkadian substrate, heavy Akkadian substrate, with hybrid morphology, (archaque dialectal) Hurrian, heavy Akkadian substrate in the first sentence, Hurrian,

GILGAMESH EN HOURRITE

Standard Babylonian version Tablets


Tablet I 257299 128 +3043+

Reconstructed Hurrian epic Fragments Tablets

Lines

Tablet II

KUB 8.60 ii 117 KUB 8.60 ii 1822 KUB 8.60 iii 120 KUB 47.9 iii 19

Tablet I

Equivalences

Tablet III Tablet II Tablet IV 18217 4[...]86 Tablet V 130158 240255 KUB 47.15 ii(i) 111 KBo 33.10 i 112 KBo 19.124 ii 110 KBo 19.124 iii 110 Tablet III 4452 92100 KBo 33.10 iv 15 KBo 33.10 iv 610

Tablet VI

Tablet VII

38+98 9098 6576 97107

KUB 8.61 KUB 8.144 KUB 8.144 KUB 8.144

i 117 i 1317 i 1824 i 2530 does not exist does not exist

Tablet IV

Tablet VIII Tablet IX 4459 520 2934 3545 4678 7987

Tablet X

KUB 8.144 iv 19 KUB 8.144 iv 1016 KUB 8.61 iv 1721 KUB 8.61 iv 2236 does not exist KUB 8.61 iv 2732 Unattested

Tablet IV

Tablet XI

LA LETTRE DU MITTANNI