celui qui ne lit pas, celui qui ncoute pas de musique, celui qui ne sait pas trouver grce ses yeux. Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Il meurt lentement celui qui dtruit son amour-propre, celui qui ne se laisse jamais aider. Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Il meurt lentement celui qui devient esclave de l'habitude refaisant tous les jours les mmes chemins, celui qui ne change jamais de repre, Ne se risque jamais changer la couleur de ses vtements Ou qui ne parle jamais un inconnu Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Il meurt lentement celui qui vite la passion et son tourbillon d'motions celles qui redonnent la lumire dans les yeux et rparent les coeurs blesss Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Il meurt lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu'il est malheureux au travail ou en amour, celui qui ne prend pas de risques pour raliser ses rves, celui qui, pas une seule fois dans sa vie, n'a fui les conseils senss. Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Vis maintenant! Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Risque-toi aujourd'hui! Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Agis tout de suite! Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Ne te laisse pas mourir lentement! Ne te prive pas d'tre heureux! Traduction dun texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 Muere lentamente quien no viaja, quien no lee, quien no oye msica, quien no encuentra gracia en s mismo. Muere lentamente quien destruye su amor prpio, quien no se deja ayudar. Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hbito repitiendo todos los das los mismos trayectos, quien no cambia de marca, no se atreve a cambiar el color de su vestimenta o bien no conversa con quien no conoce. Muere lentamente quien evita una pasin y su remolino de emociones, justamente stas que regresan el brillo a los ojos y restauran los corazones destrozados. Muere lentamente quien no gira el volante cuando est infeliz con su trabajo, o su amor, quien no arriesga lo cierto ni lo incierto para ir atrs de un sueo quien no se permite, ni siquiera una vez en su vida, huir de los consejos sensatos... Vive hoy ! Arriesga hoy ! Hazlo hoy ! No te dejes morir lentamente ! NO TE IMPIDAS SER FELIZ ! Pablo Neruda Prix Nobel de Littrature 1971 2004 centenaire de sa naissance