Vous êtes sur la page 1sur 1

LES PRONOMS DEMONSTRATIFS

Singulier

Pluriel

Masculin

Fminim

celui

celle

(o que, aquele que)

(a que, aquela que)

celui-ci

celle-ci

(este)

(esta)

celui-l

celle-l

(aquele)

(aquela)

ceux

celles

(os que, aqueles que)

(as que, aquelas que)

ceux-ci

celles-ci

(estes)

(estas)

ceux-l

celles-l

(aqueles)

(aquelas)

ce, c
(o, aquele que, aquilo que)

ceci (ce + ici)


(isso aqui)

Neutre

cela (ce + l)
(aquilo l)

a
( a substituio informal para cela e ceci)

Ceci raramente falado em francs. Assim como l comumente substitui ici em


francs falado (Je suis l pode significar eu estou aqui), quem fala francs tende a
usar cela querendo dizer tanto "isto" ou "aquilo". Ceci s realmente entra em jogo
quando se quer realmente distinguir entre isso e aquilo:
Je ne veux pas ceci, je veux cela.
a a substituio informal para cela e ceci
Donne-lui a de ma part.
Qui a fait a ?

CELUI - O que (no sentido de "aquele que"). Ainda: CELUI-CI (este) e CELUI-L
(aquele)
Quel livre tu prfres? - Celui de Jorge Amado
Tu achtes quel cahier? Celui-ci.
CELLE - A que (no sentido de "aquela que"). Ou CELLE-CI (esta) e CELLE-L
(aquela).
Tu prends laquelle? Celle-ci ou cella-l? - Je prends celle de gauche.
CEUX - Os que (no sentido de "aqueles que"). CEUX-CI (estes) e CEUX-L
(aqueles).
C'est une chanson pour ceux qui s'aiment
Ceux-ci ont mieux travaill, ils gagneront plus que ceux-l.
CELLES - As que (no sentido de "aquelas que"). CELLES-CI (estas) e CELLES-L
(aquelas).
Parmi toutes les photos, pourquoi veux-tu garder celles-ci/celles-l?

Vous aimerez peut-être aussi