Vous êtes sur la page 1sur 9

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof.

: Andr THIBAULT

Phonologie, Master LFA Professeur : Andr THIBAULT


Semaine 2. Nous allons revenir cette semaine au concept de phonme, mais en illustrant de faon plus prcise en quoi il consiste. 1. Rappel des facteurs dj voqus Rappelons que nous avions vu la semaine dernire : que le phonme est une abstraction ; quil relve du niveau de la langue et non du discours ; que les phonmes, contrairement aux sons, sont en nombre limit dans chaque langue ; que chaque langue possde son propre inventaire de phonmes ; que ceux-ci sorganisent en systme, plus prcisment en systme doppositions.

2. Nouvelle dfinition plus technique et analytique Nous allons prciser la dfinition du phonme cette semaine, car il convient de le dfinir plus techniquement comme un ensemble de traits distinctifs (on dit aussi traits pertinents), le phonme tant un segment de la chane parle qui permet dopposer, ou de distinguer, un signifiant dun autre (rappelons que dans le modle saussurien, le signifiant est la face matrielle du signe linguistique, et soppose ce quon appelle le signifi, qui est sa face mentale, psychique) ; on peut trs concrtement illustrer cette proprit distinctive du phonme dans ce que lon appelle les paires minimales, qui nous permettront didentifier, lun aprs lautre, les traits distinctifs de chaque phonme, en faisant commuter divers segments pour tester leur valeur oppositive. 3. Valeur strictement distinctive du phonme Avant toutefois de commencer illustrer ce mcanisme par lequel on peut analyser les traits pertinents des phonmes dune langue, jaimerais apporter une importante prcision : le phonme ne signifie rien en tant que tel, il permet seulement de distinguer deux formes. On relve parfois, dans des copies dexamens ou des travaux dtudiants, une confusion entre phonmes et morphmes ; on lira, par exemple, des noncs aberrants comme : le phonme est une prposition , ou le phonme -ons est la marque de la premire personne du pluriel ou on a ajout le phonme // got pour former le driv goteux . Faites trs attention ce genre de confusion ! Lorsquon se situe au niveau de lanalyse phonologique, on parle de phonmes, un point cest tout ; si lon passe lanalyse grammaticale, on a alors affaire des morphmes (lexicaux ou grammaticaux), dont le signifiant peut comporter un seul phonme ou plusieurs, peu importe, l nest pas la question : le phonme na ni signification, ni valeur grammaticale, il na quune valeur distinctive ; ce sont les morphmes, lexicaux et grammaticaux, qui ont un contenu smantique et grammatical. Cest une question de niveau danalyse. On peut dire, tout au plus, que le signifiant dun morphme comporte un, deux ou plusieurs phonmes, mais il ne faut jamais dire quun phonme signifie quelque chose. Il ne signifie pas ; il distingue, il oppose (des formes entre elles).

-1-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

4. Lidentification des phonmes dune langue : les paires minimales Revenons donc au problme de lidentification des phonmes dune langue, et de leurs traits distinctifs. Nous allons voir que cest en runissant des paires de mots qui ne se distinguent que par un seul segment phonique (on les appelle paires minimales) quil est possible didentifier des units phoniques distinctives, donc des phonmes. En multipliant ces paires minimales, on peut prciser tous les traits qui sont pertinents dans la dfinition de chacun des phonmes dune langue. Ces traits phonologiquement pertinents sont emprunts au rpertoire de la phontique, ce qui est la raison pour laquelle je vous disais, lors de la premire sance, quil est indispensable de bien connatre la terminologie propre cette science pour pouvoir faire de la phonologie. Nous allons bien sr nous livrer ce petit exercice sur un corpus de mots de la langue franaise, ce qui est relativement facile mais en mme temps pas trs excitant (puisque dune certaine faon cest un peu comme si nous nous posions des questions dont nous connaissons dj la rponse). Il faut toutefois vous imaginer que les linguistes qui ont entrepris, autrefois (et parfois encore aujourdhui) de dcrire le systme phonologique de langues sans tradition crite, comme cest le cas par exemple de plusieurs langues amrindiennes ou africaines, ont d faire ce travail en toute innocence et en toute navet ; comme difficult supplmentaire, rappelons que plusieurs dentre eux ntaient mme pas locuteurs natifs des langues quils tentaient de dcrire, ce qui certainement complique la situation (aucune introspection possible ; grande importance de la relation de confiance tablir entre enquteur et enquts). 5. Paires minimales et commutations Considrons donc maintenant les quelques paires minimales ci-dessous, lintrieur desquelles nous allons faire commuter des segments phoniques, cest--dire substituer un segment phonique (et un seul) un autre, afin de voir si un changement de signifiant en rsulte. Il importe en outre de voir si cette commutation est possible dans plusieurs positions par rapport la structure syllabique du mot, cest--dire par exemple linitiale, en position intrieure intervocalique, et la finale. Ex. o la commutation entre segments phoniques a lieu linitiale : balle [bal] ~ pale [pal] bire [bjE] ~ pierre [pjE] Ex. o la commutation entre segments phoniques a lieu en position intervocalique1 : abb [abe] ~ happer [ape] symbole [sE$bOl] ~ saint Paul [sE$pOl]

Je me vois oblig de prciser ici que le mot intervocalique se dit de la position dune consonne qui se trouve entre deux voyelles. Lan dernier, en corrigeant lexamen, jai d constater avec effarement que les trois quarts des tudiants navaient pas compris le sens de ce mot et lemployaient tort et travers. On pourrait ajouter dautres types de position par rapport la structure syllabique, ce que je nai pas fait ici pour ne pas surcharger la dmonstration : initiale de groupe consonantique en dbut de mot (brise [biz] ~ prise [piz]) ; initiale de groupe consonantique intrieur (abri [abi] ~ appris [api]) ; initiale de groupe consonantique en fin de mot (aigle [Egl] ~ aigre [Eg]), etc.
-2-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

Ex. o la commutation entre segments phoniques a lieu en position finale : cab ( varit de cabriolet ) [kab] ~ cappe [kap] (du) rab [ab] ~ rap [ap] 6. Le caractre discret du phonme On constate que le fait de substituer le son [b] au son [p], dans toutes les positions, entrane un changement radical, essentiel : le mot pierre nest pas un tout petit peu diffrent du mot bire, il est entirement diffrent, cest une toute autre unit linguistique. Peu importe que ces deux sons soient trs semblables phontiquement et que les locuteurs de certaines langues trangres ne les distinguent pas, ou les distinguent mal ; en franais, ils permettent dopposer du tout au tout deux signifiants. Ce nest pas une question de plus ou moins (diffrence graduelle), cest une question de tout ou rien (solution2 de continuit) ; cest ce que lon veut dire quand on parle du caractre discret3 du phonme. Les mots pierre et bire ont beau se ressembler dans leur signifiant, ils sont quant leur signifi des mots aussi diffrents lun de lautre que le seraient pierre et bateau, par exemple. On comprendra mieux ce concept si on loppose lintonation ; ce trait suprasegmental (car il stend sur tout un nonc et nest pas segmentable et commutable comme les sons de la langue) peut exprimer divers types de sentiments, de la rage lenchantement, en passant par la peur, la curiosit, etc. ; mais on conviendra quil est facile dexprimer, par exemple, plus ou moins de rage, selon quon lve plus ou moins la voix. Lintonation na pas une valeur discrte, comme le phonme, mais graduelle ; sa variation est continue. 7.1. Identification des traits pertinents : /b/ ~ /p/ Il convient ensuite de se demander quel est le trait phontique qui oppose ces deux sons. Il sagit ici de la prsence de vibrations des cordes vocales dans le cas du [b], et de son absence dans le cas du [p] (tous les autres traits sont communs aux deux sons : il sagit dans les deux cas de consonnes occlusives bilabiales). On parlera alors respectivement du voisement et du non-voisement de [b] et [p] (terminologie articulatoire), ou de leur sonorit et non-sonorit (terminologie auditive). Le [b] est dit vois, ou sonore, alors que le [p] est dit non-vois, ou sourd. Comme ce trait phontique permet, lui seul, dopposer deux sons qui, leur tour, en commutant, permettent dopposer deux signifiants, on dira que le trait de sonorit (ou de voisement) est phonologiquement pertinent dans la dfinition du phonme /b/, et par consquent que le trait de non-voisement est phonologiquement pertinent dans la dfinition du phonme /p/. (Jattire votre attention sur le fait qu partir du moment o je parle de phonmes et non plus de sons, jutilise les barres obliques et non les crochets.)

Attention au sens de cette expression : elle signifie interruption de la continuit ; sparation (je le prcise, car les tudiants comprennent parfois le contraire). 3 Du latin classique discretus qui signifiait spar . bien distinguer de lhomonyme discret qui signifie qui sait garder les secrets
-3-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

7.2. Identification des traits pertinents : /b/ ~ /m/ Notre dmarche, jusqu prsent, ne nous a pas permis de dfinir dans leur totalit les phonmes /p/ et /b/, mais nous avons identifi tout le moins un de leurs traits pertinents respectifs. Dautres paires minimales vont nous permettre de pousser plus loin notre analyse. On remarque, en effet, que le son [b] peut commuter avec le son [m] pour opposer des paires de signifiants qui ne se distinguent que par un seul segment phonique ; et ce, dans toutes les positions : linitiale : balle [bal] ~ malle [mal] beau [bo] ~ mot [mo] lintervocalique : Robert [ObE] ~ Rohmer [OmE] Lib [libe] ~ limer [lime] En finale : cab [kab] ~ came [kam] rab [ab] ~ rame [am] Nous pouvons maintenant dire que le son [b] et le son [m], lorsquils sont commuts, permettent eux seuls de distinguer des signifiants ; cette commutation peut avoir lieu dans toutes les positions. Comme la seule et unique diffrence entre ces deux sons est la prsence de nasalit dans le cas du [m], et son absence dans le cas du [b] (en effet, nous avons affaire dans les deux cas des consonnes occlusives bilabiales sonores), nous pouvons identifier un nouveau trait phontique valeur distinctive, donc phonologique, dans la description du phonme /b/ : son caractre oral (alors que le /m/ est nasal). 7.3. Identification des traits pertinents : /b/ ~ /d/ ~ /g/ Lopposition entre /b/ et /p/ nous a permis disoler le trait distinctif de sonorit pour le /b/ ; lopposition entre /b/ et /m/ nous a permis disoler le trait distinctif doralit pour le /b/. On peut donc dores et dj dire que le phonme /b/ a pour traits distinctifs dtre sonore et oral. Mais cela ne suffit pas le dcrire entirement : il y a plusieurs sons en franais qui sont sonores et oraux. Considrons les exemples suivants : linitiale : balle [bal] ~ dalle [dal] balle [bal] ~ galle [gal] lintervocalique : dballe [debal] ~ ddale [dedal] dbouter [debute] ~ dgoter [degute]

-4-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

En finale : rab [ab] ~ rade [ad] lobe [lOb] ~ log (abrv. familire de logarithme) [lOg] On constate que mme en se limitant aux autres consonnes sonores orales, notre son [b] continue de sopposer dautres lments phoniques pour former des paires minimales. En effet, il soppose [d] et [g], dont il ne diffre que par son lieu darticulation : il est bilabial, alors que [d] est dental ou alvolaire, et [g] vlaire. Nous avons donc identifi un nouveau trait pertinent du phonme /b/, son caractre bilabial. Rcapitulons : par opposition /p/, nous savons que /b/ est sonore ; par opposition /m/, nous savons quil est oral ; par opposition /d/ et /g/, nous savons quil est bilabial. vrai dire, nous avons l tous les traits distinctifs qui permettent de dfinir ce phonme : il ny a rien dautre, dans le systme du franais, qui soit galement sonore, bilabial et oral.4 On comprend donc mieux ici la dfinition que nous avons considre au dbut de ce cours : le phonme est un ensemble de traits distinctifs ; il est cela et rien de plus. 8. Le concept de trait redondant Tous les traits que la phontique retient dans la description des proprits articulatoires, acoustiques ou auditives dun son ne sont pas tous pertinents du point de vue phonologique : par exemple, nous savons que le son [b] est occlusif. Or, les autres bilabiales du franais, [p] et [m], sont aussi des occlusives ; il ne faut donc pas faire figurer le trait occlusif dans la liste des traits pertinents du phonme /b/ en franais : il nexiste aucune constrictive bilabiale en franais (comme la sonore [B] ou la sourde [F], qui existent dans dautres langues) qui permettrait de crer des paires minimales avec /b/. Je le rpte : le phonme est un ensemble de traits distinctifs ; les traits phontiques qui sont prsents sans permettre de crer des oppositions sont appels traits redondants et nentrent pas dans la dfinition du phonme. 9. Identification des traits distinctifs de /p/ et de /m/ On peut refaire lexercice pour le /p/, dont on a dj dit quun de ses traits pertinents est la non-sonorit, puisquil soppose /b/, ainsi que pour le /m/, dont on a dj dit quun des traits pertinents est la nasalit, puisquil soppose /b/. Considrons la paire minimale suivante : pre [pE:] ~ mre [mE:] Entre le son [p] et le son [m], il y a en fait deux diffrences du point de vue phontique : le premier est oral et sourd, le second est nasal et (dans la plupart des positions) sonore. Lesquels de ces traits sont pertinents dans cette opposition ? Quest-ce qui diffrencie vraiment lun de lautre ? Nous savons dj quil est de toute faon pertinent pour le /p/ dtre sourd (puisquil soppose par ce trait /b/) ; nous savons dj quil est de toute faon
4

On pourrait prtendre que la semi-consonne [w] est aussi une bilabiale sonore orale, mais en fait il sagit plus prcisment dune labio-vlaire (elle combine un arrondissement labial une lvation du dos de la langue vers le voile du palais ; on pourrait dailleurs dire la mme chose de la voyelle [u]) ; une paire minimale comme batte [bat] ~ ouate [wat] devrait donc sajouter celles qui permettent didentifier le trait labial comme pertinent (par opposition labio-vlaire ), mais ne nous oblige pas poser un ventuel trait occlusif .
-5-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

pertinent pour le /m/ dtre nasal (puisquil soppose par ce trait /b/) ; les questions qui restent sont les suivantes : a) est-ce pertinent pour la dfinition du phonme /p/ de dire quil est oral, cest--dire non-nasal ? b) est-ce pertinent pour la dfinition du phonme /m/ de dire quil est sonore ? En dautres mots, quel serait le statut dune bilabiale nasale sourde ? Une telle ralisation phontique existe bel et bien en franais : on lentend dans des mots o [m] perd sa sonorit (entirement ou partiellement) par contact avec une consonne sourde, comme dans spasme [spasm] ou isthme [ism], o le [m] doit tre accompagn dun petit cercle souscrit pour indiquer la dsonorisation. De tels mots ne sont jamais assimils par les locuteurs des formes avec [p] (*[spasp], *[isp]) ; inversement, un mot comme jaspe [Zasp] nest jamais interprt comme *[Zasm]. On peut donc en conclure quil nest pas pertinent pour le phonme /m/ dtre considr comme sonore (car mme dsonoris il continue dtre peru comme un /m/), alors quil est pertinent pour le phonme /p/ dtre considr comme oral (car une bilabiale nasale, mme sourde, est toujours interprte comme un /m/ et jamais comme un /p/). En fait, les deux bilabiales orales (/b/ et /p/) sopposent en bloc la bilabiale nasale /m/ ; dans le sous-ensemble des orales, la sonorit est pertinente (elle distingue les deux phonmes oraux lun de lautre), alors que dans le sous-ensemble des nasales (qui ne compte quun seul lment), la sonorit nest pas pertinente. Cet exemple illustre en outre les rapports videmment trs troits entre phontique et phonologie ; une description phonologique, pour tre prcise et correcte, doit reposer sur une description trs dtaille du fonctionnement phontique des units phoniques de chaque langue. 10. Rentabilit de certaines oppositions pour lidentification des traits pertinents A-t-on puis jusqu maintenant toutes les possibilits de paires minimales pour dfinir le phonme /b/ ? Bien sr que non ; on pourrait aussi opposer /b/ /s/, par exemple, et lillustrer grce la paire minimale beau [bo] ~ seau [so]. Cest pour des raisons defficacit, de rentabilit, que jai choisi dopposer /b/ des units phoniques qui ne sen diffrencient que par un seul trait la fois ; en effet, lorsque lon oppose des sons qui se diffrencient (phontiquement) par plusieurs traits, il devient tout de suite plus difficile de dterminer lequel des traits est pertinent dans lopposition comme nous lavons justement vu en opposant /p/ /m/. Cest une question de dmarche scientifique : il faut isoler les traits un par un pour pouvoir tester leur ventuelle capacit distinctive dans une langue donne. 11. Identification des traits pertinents : un exemple de voyelle (le phonme vocalique /i/) Nous allons maintenant nous livrer au mme exercice, mais qui portera cette fois-ci sur les voyelles. Pour ne pas compliquer la prsentation, nous considrerons uniquement les voyelles en position tonique ; il importe toutefois de savoir que le systme phonologique des voyelles du franais (et de la plupart des langues, vrai dire) nest pas le mme en position tonique et en position atone. Nous y reviendrons.

-6-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

11.1. Lopposition daperture Considrons les paires minimales suivantes (je vais essayer de commencer par des oppositions qui sont partages par tous les francophones, pour ne pas semer la confusion, mais cest trs difficile dans le domaine des voyelles) : nid [ni] ~ nez [ne] nid [ni] ~ nat [nE]5 nid [ni] ~ na6 [na] Pour tirer des consquences phonologiques de ces paires minimales, il faut se demander ce qui distingue ces voyelles du point de vue phontique. Il sagit dans tous les cas de voyelles antrieures non arrondies, de la plus ferme ([i]) la plus ouverte ([a]), en passant par la miferme ([e]) et la mi-ouverte ([E]). On dira donc que cest le degr daperture qui distingue ces sons ; comme une commutation entre ces diffrents sons entrane un changement radical dans lidentit des signifiants concerns, nous pouvons en dduire que le degr daperture est phonologiquement pertinent pour toutes ces voyelles. Si lon se concentre sur le phonme /i/, on peut donc dire que lun des traits pertinents entrant dans la dfinition de ce phonme est laperture ferme. 11.2. Lopposition de lieu darticulation Pour dterminer quels sont les autres traits pertinents qui caractrisent ce phonme, il faut considrer dautres paires minimales : nid [ni] ~ nous [nu] pire [pi] ~ pour [pu] Phontiquement, ce qui diffrencie le [i] du [u] nest pas laperture, comme dans le cas prcdent (car [i] et [u] sont toutes les deux des voyelles fermes), mais bien le lieu darticulation : [i] est antrieur, alors que [u] est postrieur. Du coup, nous pouvons dire que dans la dfinition du phonme /i/, le trait antrieur est galement pertinent, puisquil est ce qui diffrencie le /i/ du /u/. 11.3. Lopposition de labialisation Considrons ces paires minimales : nid [ni] ~ nu [ny] cire [si] ~ sur [sy] La seule diffrence, du point de vue phontique, entre [i] et [y], rside dans la position des lvres : [i] est une voyelle non labialise (on dit aussi tire ), alors que [y] est labialise, cest--dire quon la prononce avec projection labiale, avec arrondissement labial, sans que la
5

Oui, je sais, plusieurs dentre vous ne distinguent pas nez de nat (du verbe natre) et prononcent ces deux mots exactement de la mme faon. Je vous demande seulement, pour linstant, de prendre conscience du fait que pour plusieurs francophones, ces mots constituent une paire minimale. 6 Exclamation enfantine ou familire de dfi, renforant une affirmation ou une ngation (Nouveau Petit Robert 2002). On pourrait aussi penser ici la squence na, comme dans il na pas froid.
-7-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

position de la langue soit fondamentalement diffrente de celle que lon observe pour la prononciation du [i]. On dira donc que le trait non labialis est pertinent dans la dfinition du phonme /i/, et quil sajoute aux traits ferm et antrieur que nous avons identifis auparavant. Puisque dans ce cas il y a une opposition entre deux phonmes qui ne repose que sur la position des lvres, nous sommes obligs de retenir ces traits (larrondissement labial pour le phonme /y/, ltirement labial pour le phonme /i/) comme pertinents, comme phonologiquement distinctifs. 11.4. Un trait redondant dans la caractrisation phonologique du phonme /u/ Ici, la situation se corse un peu. Nous allons devoir nouveau parler de traits redondants. Les voyelles antrieures que nous avons vues auparavant ([i, e, E, a]) sont toutes prononces avec tirement labial, cest--dire sans arrondissement ; dautre part, les voyelles de la srie postrieure ([u, o, O, A]) sont toutes prononces avec arrondissement labial. Si lon considre un trs grand nombre de langues, on constate que les voyelles antrieures sont le plus souvent tires, et les voyelles postrieures le plus souvent arrondies ; cest le cas de figure le plus rpandu. Ces traits (tirement ou arrondissement) sont considrs comme redondants dans les langues o il nexiste pas de voyelles antrieures arrondies (ce serait le cas de lespagnol ou de litalien, parmi tant dautres), ni de voyelles postrieures tires ; ce sont des traits qui sajoutent ceux dantriorit et de postriorit (il faut expliquer que phontiquement, ltirement a pour consquence de maintenir le timbre plutt aigu des antrieures, alors que larrondissement, en crant une caisse de rsonance supplmentaire, a pour effet daugmenter le caractre naturellement plus grave des voyelles postrieures). En franais, il ny a pas de voyelles postrieures non arrondies (mais il y en a, par exemple, en japonais et en anglais). On peut donc dire que, pour le phonme /u/, le trait arrondi est redondant (il est suffisant de dire que /u/ est ferm et postrieur, la postriorit impliquant en franais larrondissement labial), car de toute faon il nexiste pas de voyelle postrieure ferme qui ne soit pas arrondie et laquelle le phonme /u/ sopposerait en franais. 11.5. Rcapitulation des traits pertinents du phonme vocalique /i/ Si lon rcapitule, on peut donc dire que le phonme /i/ se caractrise par les traits distinctifs suivants : il est ferm (car il soppose /e, E, a/), il est antrieur (car il soppose /u/), et il est non-arrondi (puisquil soppose /y/). En fait, /y/ nest pas le seul phonme antrieur arrondi : le franais en connat dautres. Mentionnons seulement, sur la base dune paire minimale comme nez [ne] ~ nud [n], lexistence dune opposition phonologique entre /e/ et //, parfaitement parallle celle qui existe entre /i/ et /y/. 11.6. Trait oral vs nasal On pourrait se demander, pour terminer, si le caractre oral du phonme /i/ fait partie de ses traits pertinents, ou sil sagit seulement dun trait redondant. La question quil faut se poser est la suivante : est-ce quil est possible, en franais, de crer une paire minimale en faisant commuter les deux segments suivants, un [i] oral et un [] nasal ? Ici, il est trs important de ne pas se laisser influencer par la graphie. Ce que lon crit in en franais ne se prononce pas du tout [] (cela a d tre le cas il y a environ mille ans), mais bien [E$]. vrai dire, on peut prononcer le phonme /i/ en ralisant un son plus ou moins nasalis, cela ne changera rien linterprtation phonologique quen fera le locuteur francophone natif, pour qui ce sera
-8-

Phonologie, Master LFA, Semaine 2 Prof. : Andr THIBAULT

toujours le mme phonme, la mme unit psychique fondamentale. Il est fort possible, par exemple, que le /i/ du mot mime soit plus ou moins fortement nasalis ([mim]), se trouvant entour de consonnes nasales. Il nen reste pas moins quil sagit, pour le locuteur francophone, du mme phonme /i/ que dans nimporte quel autre mot. On ne peut pas opposer un mot mime avec [i] oral un autre mot mime avec [] nasal. Ce nest pas le cas dans toutes les langues. En portugais, par exemple, le [i] oral soppose au [] nasal. Cest ainsi quon distinguera les mots suivants : si (qui veut dire soi ) se prononce [si] ~ sim (qui veut dire oui ) se prononce [s] On peut donc dire que dans cette langue, les traits oral et nasal sont pertinents pour opposer ces deux voyelles ; en revanche, en franais, il ny a pas dopposition phonologique possible entre un i nasal et un i oral. Dans des conditions normales dlocution, le phonme /i/ est simplement oral, mais le trait oral est redondant ; il sajoute aux autres traits, ceux dont on a dj dit ci-dessus quils sont pertinents, mais il nest pas essentiel, car si on ralise un quivalent nasalis de cette voyelle, cela ne nous permet pas de crer des paires minimales en franais (comme ce serait le cas en portugais).

-9-

Vous aimerez peut-être aussi