Vous êtes sur la page 1sur 8

La nouvelle orthographe,

parlons-en !
vingt-et-un deux-cents trois-millime un compte-goutte, des compte-gouttes un aprs-midi, des aprs-midis vnement rglementaire je cderais ils rgleraient cout entrainer, nous entrainons paraitre, il parait jamoncle amonclement tu poussteras des matchs des miss rvolver contrappel entretemps tictac weekend agroalimentaire portemonnaie corole frisoter, frisotis aige ambige arger elle sest laiss sduire je les ai laiss partir

En effet, un nombre modr de rectifications orthographiques, auxquelles a t associe lAcadmie franaise, ont t publies au Journal officiel de la Rpublique franaise. LAcadmie franaise signale les nouvelles graphies dans son Dictionnaire, et les autres organes francophones comptents ont approuv ces recommandations qui touchent relativement peu de mots. Lemploi de la nouvelle orthographe nest pas obligatoire, mais officiellement recommand. Aucune des deux graphies ne peut tre tenue pour fautive. Les ouvrages de rfrence dictionnaires, grammaires, manuels scolaires, correcteurs informatiques, etc. sont mis jour, parfois progressivement. Le but des rectifications est dunifier la graphie de certains mots, de supprimer certaines incohrences, de clarifier des situations confuses, afin de contribuer au renforcement, lillustration et au rayonnement de la langue franaise travers le monde. Lhistoire de lorthographe franaise comporte dailleurs de nombreuses rformes. Ainsi prs dun mot sur trois a-t-il chang dorthographe en 1740. En 1935, grand-mre a remplac grandmre. Les autres langues connaissent aussi, priodiquement, de tels ajustements.

Ce document vous prsente les recommandations qua mises le Conseil suprieur de la langue franaise (Paris).

10 nouvelles rgles
pour vous simplifier lorthographe
Les numraux composs sont systmatiquement relis par des traits dunion.
ancienne orthographe vingt et un deux cents trois millime nouvelle orthographe vingt-et-un deux-cents trois-millime

Observation On distingue dsormais soixante et un tiers (60 + 1/3) de soixante-et-un tiers (61/3). Cette nouvelle rgle supprime de nombreuses difficults et vite des pratiques jusque-l largement alatoires. Dans les noms composs (avec trait dunion) du type pse-lettre (verbe + nom) ou sans-abri (prposition + nom), le second lment prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel.
ancienne orthographe un compte-gouttes, des compte-gouttes un aprs-midi, des aprs-midi nouvelle orthographe un compte-goutte, des compte-gouttes un aprs-midi, des aprs-midis

Observations Restent invariables les mots comme prie-Dieu ( cause de la majuscule) ou trompe-la-mort ( cause de larticle). On crit des garde-pches quil sagisse dhommes ou de choses. Cette rgularisation du pluriel aboutit une rgle simple et unique et supprime des incohrences (pourquoi, en ancienne orthographe, un curedent mais un cure-ongles ?). On emploie laccent grave (plutt que laccent aigu) dans un certain nombre de mots (pour rgulariser leur orthographe), au futur et au conditionnel des verbes qui se conjuguent sur le modle de cder, et dans les formes du type puiss-je.
ancienne orthographe vnement rglementaire je cderai ils rgleraient nouvelle orthographe vnement rglementaire je cderai ils rgleraient

Observation Devant une syllabe muette, on crit donc toujours , sauf dans les prfixes d- et pr-, les - initiaux ainsi que mdecin et mdecine. La rgle de base est gnralise : vnement ressemble dsormais avnement ; rglementaire scrit comme rglement. Laccent circonflexe disparait sur i et u. On le maintient nanmoins dans les terminaisons verbales du pass simple, du subjonctif et en cas dambigit.
ancienne orthographe cot entraner, nous entranons paratre, il parat nouvelle orthographe cout entrainer, nous entrainons paraitre, il parait

Observation Les mots o le circonflexe est conserv parce quil apporte une distinction de sens utile sont : les adjectifs masculins singuliers d, mr et sr, jene(s) et les formes de croitre qui, sans accent, se confondraient avec celles de croire (je cros, tu cros, etc.). Sur i et u, laccent circonflexe ne joue aucun rle phontique ; il est lune des principales causes derreurs et son emploi, alatoire, ne peut tre justifi par ltymologie. Les verbes en -eler ou -eter se conjuguent sur le modle de peler ou de acheter. Les drivs en -ment suivent les verbes correspondants. Font exception cette rgle appeler, jeter et leurs composs (y compris interpeler).
ancienne orthographe jamoncelle amoncellement tu poussetteras nouvelle orthographe jamoncle amonclement tu poussteras

Avec cette nouvelle rgle, il ny a plus lieu de mmoriser de longues listes de verbes, dont la conjugaison variait parfois mme dun dictionnaire lautre. Les mots emprunts forment leur pluriel de la mme manire que les mots franais et sont accentus conformment aux rgles qui sappliquent aux mots franais.
ancienne orthographe des matches des misses revolver nouvelle orthographe des matchs des miss rvolver

Le pluriel rgulier, dj familier la plupart des francophones, renforce lintgration des mots emprunts ; lajout daccent permet dviter des prononciations hsitantes.

La soudure simpose dans un certain nombre de mots, en particulier : dans les mots composs de contr(e)- et entr(e)- ; dans les onomatopes et dans les mots dorigine trangre ; dans les mots composs avec des lments savants .
ancienne orthographe contre-appel, entre-temps tic-tac, week-end agro-alimentaire porte-monnaie nouvelle orthographe contrappel, entretemps tictac, weekend agroalimentaire portemonnaie

La soudure est tendue ; au-del des cas cits dans cette rgle, les auteurs de dictionnaires sont invits privilgier la graphie soude. Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter scrivent avec une consonne simple. Les drivs du verbe ont aussi une consonne simple. Font exception cette rgle colle, folle, molle et les mots de la mme famille quun nom en -otte (comme botter, de botte).
ancienne orthographe corolle frisotter, frisottis nouvelle orthographe corole frisoter, frisotis

L encore, il sagit de supprimer des incohrences : corole scrit dsormais comme bestiole ; mangeoter suit neigeoter. Le trma est dplac sur la lettre u prononce dans les suites -ge- et -gi- et est ajout dans quelques mots.
ancienne orthographe aigu, ambigu ambigut arguer nouvelle orthographe aige, ambige ambigit arger

Observation Les mots dans lesquels est ajout un trma sont : arger (jarge, nous argons, etc.), gagere, mangere, rongere, vergere. Le dplacement du trma vite des difficults de lecture ; son ajout empche des prononciations juges fautives. Comme celui de faire, le participe pass de laisser suivi dun infinitif est invariable.
ancienne orthographe elle sest laisse maigrir je les ai laisss partir nouvelle orthographe elle sest laiss maigrir je les ai laiss partir

Quelques anomalies sont supprimes.


absout, absoute (participe pass) appts (nom masculin pluriel) assoir, messoir, rassoir, sursoir bizut bonhommie boursoufflement, boursouffler, boursoufflure cahutte charriot, charriotage, charrioter chaussetrappe combattif, combattive, combattivit cuisseau (dans tous les cas) dciller dentelier dissout, dissoute (participe pass) doutre embattre exma, exmateux, exmateuse guilde imbcilit innomm, innomme interpeler (jinterpelle, nous interpelons, etc.) levreau lunetier nnufar ognon, ognonade, ognonire pagaille persifflage, persiffler, persiffleur, persiffleuse ponch (dans le sens de boisson ) prudhommal, prudhommale, prudhommie prunelier relai saccarine (et ses nombreux drivs) sconse sorgo sottie tocade, tocante, tocard, tocarde ventail On munit daccent quelques mots o il avait t omis, ou dont la prononciation a chang : assner, papterie, qubcois, etc. On crit en -iller les mots anciennement en -illier o le i qui suit la consonne ne sentend pas, lexception des noms darbres (comme groseillier) : joailler, serpillre, etc.

Enfin, en cas de concurrence dans lusage, on privilgie la forme la plus francise (leadeur plutt que leader), la graphie sans circonflexe (allo plutt que all), le pluriel rgulier, etc. Cette recommandation concerne surtout les auteurs de dictionnaires et est particulirement valable pour la cration de mots.

En rsum
rappel des principales rgles
Les numraux composs sont systmatiquement relis par des traits dunion. Ex. : vingt-et-un, deux-cents, trois-millime Dans les noms composs du type pse-lettre (verbe + nom) ou sans-abri (prposition + nom), le second lment prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel. Ex. : un compte-goutte, des compte-gouttes ; un aprs-midi, des aprs-midis On emploie laccent grave (plutt que laccent aigu) dans un certain nombre de mots (pour rgulariser leur orthographe) et au futur et au conditionnel des verbes qui se conjuguent sur le modle de cder. Ex. : vnement, rglementaire, je cderai, ils rgleraient Laccent circonflexe disparait sur i et u. On le maintient nanmoins dans les terminaisons verbales du pass simple, du subjonctif et en cas dambigit. Ex. : cout ; entrainer, nous entrainons ; paraitre, il parait Les verbes en -eler ou -eter se conjuguent sur le modle de peler ou de acheter. Les drivs en -ment suivent les verbes correspondants. Font exception cette rgle appeler, jeter et leurs composs (y compris interpeler). Ex. : jamoncle, amonclement, tu poussteras Les mots emprunts forment leur pluriel de la mme manire que les mots franais et sont accentus conformment aux rgles qui sappliquent aux mots franais. Ex. : des matchs, des miss, rvolver La soudure simpose dans un certain nombre de mots, en particulier dans les mots composs de contr(e)- et entr(e)-, dans les onomatopes et dans les mots dorigine trangre, et dans les mots composs avec des lments savants . Ex. : contrappel, entretemps, tictac, weekend, agroalimentaire, portemonnaie Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter scrivent avec une consonne simple. Les drivs du verbe ont aussi une consonne simple. Font exception cette rgle colle, folle, molle et les mots de la mme famille quun nom en -otte (comme botter, de botte). Ex. : corole ; frisoter, frisotis Le trma est dplac sur la lettre u prononce dans les suites -ge- et -gi- et est ajout dans quelques mots. Ex. : aige, ambige ; ambigit ; arger

PARLONS-EN !

Pour dautres informations :

www.orthographerecommandee.info
Ce document a t mis au point par la rdaction du site susmentionn* en 2004. Reproduction possible avec mention de la source. * p.a. : BP 106 CH-1680 Romont contact@orthographe-recommandee.info

Vous aimerez peut-être aussi