Vous êtes sur la page 1sur 363

Application Reference

Avertissement

Les informations contenues dans ce document peuvent tre modifies tout moment sans pr-
avis et nengagent pas la responsabilit de Native Instruments GmbH. Le Logiciel dcrit dans
ce document est soumis lacceptation dune Licence dUtilisation et ne doit pas tre copi
sur dautres supports. Aucune partie de ce manuel ne peut tre copie, reproduite, transfre
ou enregistre, sous quelque forme que ce soit et pour quelque usage que ce soit, sans lac-
cord crit explicite de Native Instruments GmbH. Tous les noms de produits et dentreprises
sont des marques dposes par leurs propritaires respectifs.

Native Instruments, NI and associated logos are (registered) trademarks of Native Instru-
ments GmbH.
Mac, Mac OS, GarageBand, Logic, iTunes and iPod are registered trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Windows, Windows Vista and DirectSound are registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
VST and Cubase are registered trademarks of Steinberg Media Technologies GmbH. ASIO is a
trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
RTAS and Pro Tools are registered trademarks of Avid Technology, Inc., or its subsidiaries or
divisions.
All other trade marks are the property of their respective owners and use of them does not im-
ply any affiliation with or endorsement by them.

crit par : Native Instruments GmbH


Traduit par : Nicolas Durand
Version du logiciel : 5.2 (03/2013)

Remerciements spciaux lquipe de bta-testeurs, dont laide nous fut prcieuse non seule-
ment pour trouver et corriger les bogues, mais aussi pour rendre ce produit encore meilleur.
Contact

Germany
Native Instruments GmbH
Schlesische Str. 29-30
D-10997 Berlin
Germany
www.native-instruments.de

USA
Native Instruments North America, Inc.
6725 Sunset Boulevard
5th Floor
Los Angeles, CA 90028
USA
www.native-instruments.com

Japan
Native Instruments KK
YO Building 3F
Jingumae 6-7-15, Shibuya-ku,
Tokyo 150-0001
Japan
www.native-instruments.co.jp

Native Instruments GmbH, 2012. Tous droits rservs.


Table des matires

Table des matires


1 Bienvenue dans KONTAKT .......................................................................................... 15
1.1 Quest-ce que KONTAKT ? ........................................................................................................... 15
1.2 La documentation ....................................................................................................................... 15
1.2.1 propos de ce manuel Application Reference ........................................................... 16
1.2.2 Autre documentation ................................................................................................. 16
2 Configuration ............................................................................................................ 17
2.1 Fonctionnement en mode autonome ........................................................................................... 17
2.1.1 Alerte Low Memory au dmarrage .............................................................................. 18
2.1.2 Configuration audio ................................................................................................... 18
2.1.3 Optimisation de la latence ........................................................................................ 20
2.1.4 Configuration MIDI .................................................................................................... 21
2.2 Fonctionnement en plug-in ......................................................................................................... 22
2.2.1 Modifier les sorties dans Pro Tools ............................................................................ 22
2.2.2 Modifier les sorties dans Logic 8 ............................................................................... 23
3 lments de linterface dutilisation ............................................................................ 24
3.1 Info Pane .................................................................................................................................... 24
3.2 Curseurs ..................................................................................................................................... 25
3.3 Boutons ...................................................................................................................................... 26
3.4 Menus droulants ....................................................................................................................... 27
3.5 Barres de dfilement .................................................................................................................. 27
3.6 Champs de valeur ...................................................................................................................... 28
3.7 Sauvegarder et charger des Presets ........................................................................................... 28
3.8 MIDI Learn .................................................................................................................................. 30
3.8.1 Assigner des contrles MIDI ....................................................................................... 30
3.8.2 Supprimer des assignations de contrles MIDI .......................................................... 30

KONTAKT 5 - Application Reference - 4


Table des matires

4 KONTAKT : vue densemble ........................................................................................ 31


4.1 Blocs de construction ................................................................................................................. 32
4.1.1 Les blocs essentiels de construction ......................................................................... 32
4.1.2 Outils ......................................................................................................................... 34
5 La fentre de KONTAKT .............................................................................................. 36
5.1 Menu du mode autonome ........................................................................................................... 37
5.2 Le Main Control Panel ................................................................................................................. 38
5.2.1 Les boutons contrlant linterface utilisateur ............................................................ 38
5.2.2 Menu Files ................................................................................................................. 39
5.3 Bote de dialogue Options ........................................................................................................... 46
5.3.1 Onglet Interface ......................................................................................................... 47
5.3.2 Onglet Engine ............................................................................................................ 48
5.3.3 Onglet Handling ........................................................................................................ 50
5.3.4 Onglet Load / Import .................................................................................................. 52
5.3.5 Onglet Database ........................................................................................................ 54
5.3.6 Onglet Memory ........................................................................................................... 55
5.4 Menu Purge ................................................................................................................................ 59
5.5 Les System Performance Meters ................................................................................................. 61
5.6 La Minimized View ...................................................................................................................... 61
6 Le mode Multi Instrument du Rack ............................................................................. 63
6.1 Le Multi Instrument Header ........................................................................................................ 63
6.2 LInstrument Header ................................................................................................................... 65
6.3 LInstrument Header (minimis) ................................................................................................. 67
6.4 La Performance View .................................................................................................................. 68
7 Le mode Instrument Edit du Rack ............................................................................... 70
7.1 La bote de dialogue Instrument Options .................................................................................... 75
7.1.1 Onglet Instrument ..................................................................................................... 75
7.1.2 Onglet DFD ................................................................................................................ 77

KONTAKT 5 - Application Reference - 5


Table des matires

7.1.3 Onglet Controller ....................................................................................................... 78


7.1.4 Onglet Infos ............................................................................................................... 79
8 Charger et crer des Instruments ............................................................................... 81
9 Charger et crer des Instrument Banks ....................................................................... 86
10 LOn-Screen Keyboard ............................................................................................... 89
11 Le Master Editor ........................................................................................................ 90
12 Le Browser ................................................................................................................ 92
12.1 Onglet Files ................................................................................................................................ 92
12.1.1 Panneau suprieur (Conteneurs) ............................................................................... 94
12.1.2 Panneau du milieu (Objets) ....................................................................................... 94
12.1.3 Panneau Instrument Navigator .................................................................................. 96
12.1.4 LAudition Strip .......................................................................................................... 97
12.1.5 Boutons Refresh et Eject ........................................................................................... 98
12.1.6 Le menu View ............................................................................................................ 98
12.2 Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs .......................................................................... 100
12.2.1 Accs direct aux formats tiers ................................................................................... 100
12.2.2 Importation par lots ................................................................................................... 102
12.2.3 Importation depuis dautres mdias .......................................................................... 103
12.2.4 Remarques sur quelques formats .............................................................................. 105
12.3 Onglet Libraries .......................................................................................................................... 106
12.3.1 Charger et sauvegarder des Multis et des Instruments ............................................. 106
12.3.2 Menus Info et Function .............................................................................................. 107
12.3.3 Bouton Add Library .................................................................................................... 107
12.3.4 Activation dune bibliothque .................................................................................... 108
12.4 Onglet Database ......................................................................................................................... 108
12.4.1 Vue densemble du Database Browser ....................................................................... 109
12.4.2 Construire la Database .............................................................................................. 111
12.4.3 Recherche via les Attributes ...................................................................................... 113

KONTAKT 5 - Application Reference - 6


Table des matires

12.4.4 Recherche par mots-cls ........................................................................................... 118


12.4.5 Configurer et trier la Results List .............................................................................. 120
12.4.6 Assigner des attributs ............................................................................................... 121
12.4.7 Dfinir vos propres ensembles dattributs ................................................................. 126
12.5 Onglet Monitor ............................................................................................................................ 130
12.6 Onglet Modules ........................................................................................................................... 134
12.7 Onglet Automation ...................................................................................................................... 136
12.7.1 Assigner des contrleurs MIDI (mthode alternative) ................................................ 138
12.7.2 Supprimer des assignations de contrles MIDI .......................................................... 139
13 Le catalogue Quick-Load ........................................................................................... 140
13.1 Construire un catalogue ............................................................................................................. 142
13.2 Charger des objets du catalogue ................................................................................................ 143
14 La section Outputs ..................................................................................................... 145
14.1 Contrles du panneau ................................................................................................................ 146
14.2 Travailler avec les Output Channels ........................................................................................... 147
14.3 Travailler avec les Aux Channels ................................................................................................ 149
14.4 Les sorties en mode plug-in ....................................................................................................... 149
15 Le Group Editor ......................................................................................................... 151
15.1 Le Control Header ....................................................................................................................... 152
15.1.1 Edit All Groups ........................................................................................................... 153
15.1.2 Group Selector ........................................................................................................... 153
15.1.3 Edit ............................................................................................................................ 154
15.1.4 Group Solo ................................................................................................................. 155
15.1.5 Select by MIDI ............................................................................................................ 156
15.2 La Group List .............................................................................................................................. 156
15.3 Les Voice Groups ........................................................................................................................ 157
15.4 Les Group Start Options .............................................................................................................. 159

KONTAKT 5 - Application Reference - 7


Table des matires

16 Le Mapping Editor ..................................................................................................... 162


16.1 Assigner les Samples manuellement .......................................................................................... 163
16.2 Assigner les Samples automatiquement .................................................................................... 165
16.3 Grer les Zones ........................................................................................................................... 167
16.3.1 Modifier les paramtres dans la barre dtat ............................................................ 168
16.3.2 Modifier les paramtres graphiquement .................................................................... 168
16.3.3 Modifier les paramtres via MIDI ............................................................................... 170
16.4 La Control Strip .......................................................................................................................... 170
16.5 Menu Edit ................................................................................................................................... 173
16.6 Les Batch Tools .......................................................................................................................... 176
17 Le Wave Editor .......................................................................................................... 179
17.1 La barre doutils ......................................................................................................................... 182
17.2 La barre dtat ............................................................................................................................ 186
17.3 Laffichage de la forme donde ................................................................................................... 187
17.4 Le panneau Grid ......................................................................................................................... 190
17.4.1 Le mode Fix ................................................................................................................ 191
17.4.2 Le mode Auto ............................................................................................................. 193
17.4.3 diter les Slices manuellement ................................................................................. 195
17.5 Longlet Sample Loop ................................................................................................................. 196
17.6 Longlet Sync / Slice ................................................................................................................... 201
17.6.1 Utiliser la Beat Machine ............................................................................................ 201
17.6.2 Utiliser la Time Machine ............................................................................................ 202
17.6.3 Assigner les Slices manuellement ............................................................................. 203
17.6.4 Assigner les Slices automatiquement ........................................................................ 205
17.7 Les Zone Envelopes .................................................................................................................... 208
17.7.1 Assignation et slection des enveloppes ................................................................... 208
17.7.2 Rglage des paramtres dassignation ..................................................................... 210
17.7.3 dition des enveloppes .............................................................................................. 211

KONTAKT 5 - Application Reference - 8


Table des matires

17.7.4 Fonctions utilitaires ................................................................................................... 213


17.8 Le Sample Editor ........................................................................................................................ 214
17.8.1 Oprations Edit .......................................................................................................... 217
17.8.2 Oprations Transform ................................................................................................ 217
18 Le Script Editor ......................................................................................................... 219
18.1 Charger un Script ....................................................................................................................... 220
18.2 Sauvegarder les rglages dun Script ......................................................................................... 221
18.3 diter et sauvegarder un Script .................................................................................................. 221
19 Le Source Module ..................................................................................................... 223
19.1 Sampler ...................................................................................................................................... 224
19.2 DFD ............................................................................................................................................. 226
19.3 Tone Machine ............................................................................................................................. 227
19.4 Time Machine ............................................................................................................................. 229
19.5 Time Machine II .......................................................................................................................... 230
19.6 Time Machine Pro ....................................................................................................................... 231
19.7 Beat Machine ............................................................................................................................. 232
19.8 S1200 Machine ........................................................................................................................... 234
19.9 MP60 Machine ............................................................................................................................ 234
20 LAmplifier Module .................................................................................................... 236
21 Les processeurs de signal dans KONTAKT ................................................................... 239
21.1 Group Insert Effects .................................................................................................................... 241
21.2 Bus Insert Effects ....................................................................................................................... 243
21.3 Instrument Insert Effects ............................................................................................................ 244
21.4 Instrument Send Effects ............................................................................................................. 244
21.5 Ajouter des modules ................................................................................................................... 245
21.6 Supprimer des modules .............................................................................................................. 246
21.7 Modifier les paramtres dun module ......................................................................................... 246
21.8 Paramtres communs ................................................................................................................. 246

KONTAKT 5 - Application Reference - 9


Table des matires

21.9 Processeurs de signal dans la section Outputs .......................................................................... 247


21.9.1 Output Channel Inserts ............................................................................................. 248
21.9.2 Aux Channels ............................................................................................................. 249
21.10 Les types de processeurs de signal ............................................................................................ 250
22 Effets ........................................................................................................................ 251
22.1 AET Filter .................................................................................................................................... 251
22.1.1 propos de lAuthentic Expression Technology .......................................................... 251
22.1.2 Crer un Velocity Morph ............................................................................................. 253
22.1.3 Crer un Articulation Morph ....................................................................................... 255
22.1.4 Create AET Morph Layer ............................................................................................. 258
22.1.5 Morph Map Editor ...................................................................................................... 260
22.1.6 Contrles du module AET Filter .................................................................................. 261
22.2 Compressor ................................................................................................................................ 262
22.3 Solid Bus Comp .......................................................................................................................... 264
22.4 Limiter ........................................................................................................................................ 265
22.5 Transient Master ........................................................................................................................ 266
22.6 Tape Saturator ............................................................................................................................ 267
22.7 Distortion .................................................................................................................................... 268
22.8 Lo-Fi ........................................................................................................................................... 268
22.9 Saturation .................................................................................................................................. 269
22.10 Cabinet ....................................................................................................................................... 270
22.11 Skreamer .................................................................................................................................... 270
22.12 Twang ......................................................................................................................................... 271
22.13 Rotator ....................................................................................................................................... 272
22.14 Le Surround Panner .................................................................................................................... 273
22.14.1 Explication des abrviations pour les canaux : .......................................................... 275
22.14.2 Contrles ................................................................................................................... 278
22.14.3 Automatisation du Surround Panner .......................................................................... 279

KONTAKT 5 - Application Reference - 10


Table des matires

22.14.4 Automatisation depuis lhte / via MIDI ..................................................................... 280


22.14.5 Modulation interne .................................................................................................... 280
22.15 Stereo Modeller ........................................................................................................................... 281
22.16 Delay .......................................................................................................................................... 282
22.17 Chorus ........................................................................................................................................ 283
22.18 Flanger ....................................................................................................................................... 284
22.19 Phaser ........................................................................................................................................ 285
22.20 Convolution ................................................................................................................................ 286
22.21 Reverb ........................................................................................................................................ 289
22.22 Gainer ......................................................................................................................................... 290
22.23 Inverter ....................................................................................................................................... 291
22.24 Send Levels ................................................................................................................................ 291
23 Filtres ....................................................................................................................... 292
23.1 Filtres passe-bas ........................................................................................................................ 294
23.1.1 SV LP1 ....................................................................................................................... 294
23.1.2 SV LP2 ....................................................................................................................... 295
23.1.3 SV LP4 ....................................................................................................................... 295
23.1.4 Ladder LP1 ................................................................................................................ 295
23.1.5 Ladder LP2 ................................................................................................................ 296
23.1.6 Ladder LP3 ................................................................................................................ 296
23.1.7 Ladder LP4 ................................................................................................................ 297
23.1.8 AR LP2 ....................................................................................................................... 298
23.1.9 AR LP4 ....................................................................................................................... 298
23.1.10 AR LP2/4 .................................................................................................................... 298
23.1.11 Daft ........................................................................................................................... 299
23.1.12 PRO-53 ...................................................................................................................... 299
23.1.13 Legacy LP1 ................................................................................................................ 300
23.1.14 Legacy LP2 ................................................................................................................ 300

KONTAKT 5 - Application Reference - 11


Table des matires

23.1.15 Legacy LP4 ................................................................................................................ 300


23.1.16 Legacy LP6 ................................................................................................................ 301
23.1.17 Legacy Ladder ........................................................................................................... 301
23.2 Filtres passe-haut ...................................................................................................................... 302
23.2.1 SV HP1 ....................................................................................................................... 302
23.2.2 SV HP2 ....................................................................................................................... 302
23.2.3 SV HP4 ....................................................................................................................... 303
23.2.4 Ladder HP1 ................................................................................................................ 303
23.2.5 Ladder HP2 ................................................................................................................ 304
23.2.6 Ladder HP3 ................................................................................................................ 304
23.2.7 Ladder HP4 ................................................................................................................ 305
23.2.8 AR HP2 ...................................................................................................................... 305
23.2.9 AR HP4 ...................................................................................................................... 306
23.2.10 AR HP2/4 ................................................................................................................... 306
23.2.11 Daft HP ...................................................................................................................... 306
23.2.12 Legacy HP1 ................................................................................................................ 307
23.2.13 Legacy HP2 ................................................................................................................ 307
23.2.14 Legacy HP4 ................................................................................................................ 308
23.3 Filtres passe-bande .................................................................................................................... 308
23.3.1 SV BP2 ....................................................................................................................... 308
23.3.2 SV BP4 ....................................................................................................................... 309
23.3.3 Ladder BP2 ................................................................................................................ 309
23.3.4 Ladder BP4 ................................................................................................................ 310
23.3.5 AR BP2 ...................................................................................................................... 310
23.3.6 AR BP4 ...................................................................................................................... 311
23.3.7 AR BP2/4 ................................................................................................................... 311
23.3.8 Legacy BP2 ................................................................................................................ 311
23.3.9 Legacy BP4 ................................................................................................................ 312

KONTAKT 5 - Application Reference - 12


Table des matires

23.4 Peak/Notch ................................................................................................................................. 312


23.4.1 SV Notch .................................................................................................................... 313
23.4.2 Ladder Peak ............................................................................................................... 313
23.4.3 Ladder Notch ............................................................................................................. 313
23.4.4 Legacy BR4 ................................................................................................................ 314
23.5 Multi ........................................................................................................................................... 314
23.5.1 SV Par. LP/HP ............................................................................................................ 314
23.5.2 SV Par. BP/BP ............................................................................................................ 315
23.5.3 SV Ser. LP/HP ............................................................................................................. 316
23.5.4 3x2 Versatile .............................................................................................................. 316
23.6 Effect Filters ............................................................................................................................... 318
23.6.1 Formant I ................................................................................................................... 318
23.6.2 Formant II .................................................................................................................. 319
23.6.3 Phaser ....................................................................................................................... 320
23.6.4 Vowel A ...................................................................................................................... 320
23.6.5 Vowel B ...................................................................................................................... 321
23.7 EQs ............................................................................................................................................. 321
23.7.1 Solid G-EQ ................................................................................................................. 322
24 La modulation dans KONTAKT .................................................................................... 324
24.1 Sources de modulation ............................................................................................................... 324
24.2 Destinations de modulation ........................................................................................................ 325
24.3 Crer des assignations de modulation ....................................................................................... 326
24.4 Supprimer des assignations de modulation ............................................................................... 328
24.5 Contrles de lassignation .......................................................................................................... 328
25 Sources de modulation .............................................................................................. 332
25.1 Enveloppes ................................................................................................................................. 332
25.1.1 Contrles de lenveloppe AHDSR ................................................................................ 333
25.1.2 Contrles de lenveloppe DBD .................................................................................... 334

KONTAKT 5 - Application Reference - 13


Table des matires

25.1.3 Enveloppes flexibles .................................................................................................. 334


25.2 LFO ............................................................................................................................................. 337
25.2.1 Contrles des LFO ...................................................................................................... 338
25.3 Autres modulateurs .................................................................................................................... 339
25.3.1 32-Step Modulator ..................................................................................................... 339
25.3.2 Envelope Follower ...................................................................................................... 341
25.3.3 Glide .......................................................................................................................... 341
25.4 Sources externes ......................................................................................................................... 342
26 Raccourcis clavier .................................................................................................... 345
26.1 Raccourcis globaux .................................................................................................................... 345
26.2 Browser ...................................................................................................................................... 346
26.3 Mode Instrument Edit ................................................................................................................. 346
26.4 Group Editor ............................................................................................................................... 346
26.5 Mapping Editor ........................................................................................................................... 347
26.6 Wave Editor ................................................................................................................................ 348
27 Formats de fichiers .................................................................................................... 349
Index ........................................................................................................................ 355

KONTAKT 5 - Application Reference - 14


Bienvenue dans KONTAKT
Quest-ce que KONTAKT ?

1 Bienvenue dans KONTAKT


Lquipe de Native Instruments tient vous remercier davoir achet KONTAKT cest grce
vous que nous pouvons continuer dvelopper de formidables logiciels de musique. Nous es-
prons que ce manuel Application Reference vous fournira toutes les informations ncessaires
pour tirer le meilleur parti des fonctionnalits de KONTAKT.

1.1 Quest-ce que KONTAKT ?


Pour faire vite, KONTAKT est lune des meilleures solutions dchantillonnage de lindustrie
audio. En tant que tel, ce logiciel vous permet de jouer et traiter les samples audio mais ceci
ne reprsente quune infime partie de ses capacits. Avec KONTAKT, vous pouvez crer des
instruments virtuels sophistiqus bass sur des samples, traiter leur signal audio avec de puis-
santes structures de traitement numrique du signal, construire des configurations complexes
de performances, et accder nombre gigantesque de bibliothques de samples de tierces
parties. Et tout ceci avec simplicit linterface dutilisation de KONTAKT vous permet de
vous concentrer sur les sections pertinentes pour la tche du moment, sans vous garer dans
dinnombrables dtails techniques.

1.2 La documentation
KONTAKT est livr avec de nombreuses sources de documentation, imprimes ou sous forme
lectronique. Nous nallons pas vous demander de lire lensemble de la documentation ds
maintenant ; nous vous proposons ici simplement une vue densemble de son contenu. Ainsi,
lorsque vous vous sentirez coinc(e) un point ou un autre, vous saurez o aller chercher de
laide.

KONTAKT 5 - Application Reference - 15


Bienvenue dans KONTAKT
La documentation

1.2.1 propos de ce manuel Application Reference


Ce document Application Reference est la source dinformations la plus importante. Il fournit
des descriptions dtailles pour tous les lments de linterface dutilisation, options, outils,
diteurs et autres modules de traitement du son que vous pourrez trouver dans KONTAKT.
Vous pouvez vous en servir la fois comme manuel de rfrence et comme guide dtaill pour
votre travail avec lapplication.

1.2.2 Autre documentation


Nous avons constitu une somme dinformations sur tous les aspects de KONTAKT, dont vous
trouverez lessentiel sous la forme de documents au format PDF dans le dossier dinstallation
de KONTAKT sur votre disque dur. Lorsque vous utilisez la version autonome de KONTAKT,
vous pouvez accder ces documents via le menu Help situ en haut de la fentre de lappli-
cation (Windows) ou de votre bureau (Mac). Sinon, localisez simplement le dossier dinstalla-
tion dans votre espace de travail et ouvrez les fichiers avec le lecteur de PDF de votre choix.
En plus de ce guide, KONTAKT est livr avec les documents suivants :
Le document Getting Started (Prise en main) vous guide dans les tapes de base de la con-
figuration de KONTAKT et vous familiarise avec les aspects fondamentaux de son interfa-
ce dutilisation. Aprs lavoir lu, vous devriez tre capable de dmarrer KONTAKT en mo-
de autonome comme en plug-in dans votre squenceur, de trouver, charger et jouer des
sons, et de vous y reconnatre dans son interface dutilisation. Cest pourquoi nous vous
recommandons de prendre le temps de lire ce guide en entier !
Le document Library Manual dresse la liste et dcrit le contenu de la gigantesque biblio-
thque dinstruments prts jouer livre avec KONTAKT. Ce document se trouve dans le
dossier de la Factory Library de KONTAKT.
Le document KSP Reference Manual dcrit le langage de script intgr qui permet aux d-
veloppeurs dInstruments dintgrer des scripts pouvant modifier profondment les don-
nes MIDI et les paramtres de lecture de leurs patches. Ce manuel sadresse aux utilisa-
teurs et utilisatrices avanc(e)s.
Le document KONTAKT Player Getting Started vous explique comment charger et utiliser
dans KONTAKT 5 les Bibliothques de samples de tierces parties livres avec le KON-
TAKT PLAYER. Ce guide est uniquement install avec KONTAKT PLAYER.

KONTAKT 5 - Application Reference - 16


Configuration
Fonctionnement en mode autonome

2 Configuration
Une fois la procdure dinstallation acheve, vous devriez trouver le dossier dinstallation de
KONTAKT 5 sur votre disque dur. Il contient lapplication KONTAKT 5 et les sources de docu-
mentation dcrites dans la section prcdente.
Avant de lancer KONTAKT pour la premire fois, il convient dexpliquer que le logiciel propose
deux modes de fonctionnement fondamentalement diffrents. Vous avez le choix de faire fonc-
tionner KONTAKT en application normale, auquel cas il se comportera comme nimporte quel
autre programme sur votre ordinateur nous appellerons ce mode version Stand-alone ou
version autonome dans la documentation ou bien de lutiliser en plug-in dinstrument vir-
tuel dans votre squenceur ou dans votre application DAW (Digital Audio Workstation). La prin-
cipale diffrence entre ces deux modes concerne la manire dont KONTAKT gre les flux audio
et MIDI. Dans lapplication autonome, KONTAKT traite directement avec votre matriel audio
et MIDI (ce qui implique que vous spcifiez quelques dtails sur votre matriel et ses pilotes),
alors que lorsque vous utilisez KONTAKT en plug-in, tout ceci est gr par le squenceur hte.
Les sections suivantes vous dcrivent ces deux modes de manire plus dtaille.

2.1 Fonctionnement en mode autonome


Lorsque vous lancez lapplication KONTAKT 5 dans le dossier dinstallation, KONTAKT dmar-
re en mode autonome et propose sa propre barre de menus, comme nimporte quelle autre ap-
plication sur votre ordinateur. Dans ce mode, KONTAKT reoit les donnes MIDI dun ou plu-
sieurs ports de votre interface MIDI et envoie les signaux audio directement votre interface
audio. Ce mode peut tre trs utile si vous navez pas besoin des fonctionnalits supplmentai-
res proposes par un environnement de squenage entirement quip pour vos tches du
moment, par exemple lorsque vous utilisez KONTAKT comme instrument pour une performan-
ce live ou comme chantillonneur sur un ordinateur spar. De mme, lorsque vous crez ou
ditez vous-mmes des bibliothques de samples complexes, il est souvent plus simple dutili-
ser la version autonome que douvrir KONTAKT dans un squenceur.

KONTAKT 5 - Application Reference - 17


Configuration
Fonctionnement en mode autonome

Lorsque vous dmarrez KONTAKT en mode autonome pour la premire fois, ni laudio ni le MI-
DI ne sont encore configurs. Afin de permettre KONTAKT de recevoir les notes MIDI venant
de votre clavier et de jouer des sons en rponse, vous devez dabord lui indiquer quel matriel
utiliser. Ceci seffectue dans la bote de dialogue Options, qui doit apparatre automatique-
ment au premier dmarrage.

Le bouton Options.

Vous pouvez galement ouvrir cette bote de dialogue tout moment en cliquant sur le bouton
Options en haut de la fentre principale. Cette bote de dialogue est lendroit de choix pour
configurer tous les aspects de linterface dutilisation de KONTAKT ainsi que son moteur de
lecture audio. Dans cette section, nous dcrirons uniquement les onglets Audio et MIDI en
bas ; vous trouverez des explications dtailles plus loin dans ce manuel.

2.1.1 Alerte Low Memory au dmarrage


Il peut arriver quune alerte Low Memory (mmoire faible) saffiche si vous utilisez plusieurs
instances stand-alone (mode autonome) de KONTAKT simultanment. Cette alerte low me-
mory apparat lorsque KONTAKT est utilis sans disposer des privilges administrateur, ou
lorsquune deuxime instance de KONTAKT est lance et exige la RAM dj rserve par la
premire instance.
Aussi est-il dconseill dutiliser simultanment plusieurs instances de KONTAKT en mode
Sand-alone (mode autonome).

2.1.2 Configuration audio


Longlet Audio de la bote de dialogue Options vous permet de spcifier linterface audio que
KONTAKT doit utiliser pour la lecture et dajuster des paramtres de lecture globaux.

KONTAKT 5 - Application Reference - 18


Configuration
Fonctionnement en mode autonome

Longlet Audio de la bote de dialogue Options.

La bote de dialogue propose les options suivantes :


Driver : ce menu droulant vous permet de slectionner larchitecture de pilote que KONTAKT
doit utiliser sur votre systme dexploitation. La plupart des appareils professionnels grent les
pilotes ASIO, CoreAudio (Mac OS X) ou WASAPI (Windows).
Device : ce menu dresse la liste de toutes les interfaces audio connectes acceptant larchitec-
ture de pilote choisie au dessus. Utilisez-le pour slectionner linterface audio que vous sou-
haitez utiliser pour la lecture.
Sample rate : ce menu droulant vous permet de rgler le taux dchantillonnage global auquel
KONTAKT doit fonctionner. Les valeurs habituelles sont de 44100 Hz pour la musique et
48000 Hz pour la production cinmatographique. Notez que ceci na rien voir avec le taux
dchantillonnage auquel vos samples ont t enregistrs si le taux pour la lecture ne corres-
pond pas au taux utilis lors de lenregistrement, KONTAKT soccupera de toutes les conver-
sions ncessaires de manire totalement transparente pour vous.

KONTAKT 5 - Application Reference - 19


Configuration
Fonctionnement en mode autonome

Latency : taille du tampon de lecture audio, en chantillons (pour viter une confusion classi-
que, nous prendrons dans ce manuel la convention suivante : le mot anglais sample dsi-
gnera le morceau de son lu par le sampler, tandis que le mot franais chantillon dsignera
une valeur issue de la conversion analogique/numrique du signal, influence notamment par
le taux dchantillonnage NdT). Les valeurs faibles raccourcissent le dlai entre lappui sur
une touche et la production effective du son (ce dlai est appel latence ), mais elles ris-
quent dentraner des ruptures et des bgaiements dans laudio lorsque de nombreuses voix
sont joues simultanment. linverse, les valeurs leves garantissent une lecture sans ac-
croc mais rallongent le dlai dans le jeu.

2.1.3 Optimisation de la latence


La charge que des calculs typiques daudio numrique gnrent sur votre processeur est sou-
vent variable et imprvisible ; la modification des paramtres, les voix supplmentaires et dau-
tres oprations peuvent entraner des pics momentans dans cette charge, ce qui peut condui-
re des ruptures ou autres problmes audio sils ne sont pas convenablement compenss.
Cest pourquoi les programmes audio nenvoient pas directement le signal audio quils gn-
rent vers le matriel mais lcrivent dabord dans une petite mmoire tampon, dont le contenu
est son tour envoy votre matriel. Ce concept permet au programme de compenser les br-
ves irrgularits dans les calculs sur le flux audio, et donc de se montrer bien plus rsistant
aux pics de charge.
Bien entendu, ce filet de scurit a un prix : la mmoire tampon entrane un dlai, appel
latence , entre le dclenchement dune note et le son qui en dcoule. Ce dlai augmente
avec la taille de la mmoire tampon. Il est donc vital de rgler convenablement la taille du
tampon afin de trouver un bon compromis entre la latence et la fiabilit de la lecture. La va-
leur optimale dpend de divers facteurs tels que votre processeur, les temps daccs de la m-
moire vive et du disque dur, votre matriel audio et ses pilotes, ainsi que lenvironnement de
votre systme dexploitation.
Afin de trouver la taille optimale de tampon pour votre systme, nous vous recommandons de
commencer par rgler la tirette Latency dcrite plus haut une valeur gnreuse entre 384 et
512 chantillons, puis de la diminuer progressivement alors que vous travaillez normalement.

La tirette Latency.

KONTAKT 5 - Application Reference - 20


Configuration
Fonctionnement en mode autonome

Lorsque vous commencez remarquer des ruptures, augmentez nouveau la taille du tampon
dune petite quantit.
En gnral, il est recommand davoir le moins possible dautres applications fonctionnant en
tche de fond lorsque vous travaillez avec un logiciel audio. De mme, si vous narrivez pas
descendre sous une certaine taille de tampon, consultez la documentation de votre matriel
audio pour dterminer si vous pouvez atteindre cette taille via une autre architecture de pilote,
certaines architectures permettant un accs bas-niveau au matriel plus efficace que dautres.

2.1.4 Configuration MIDI


Longlet MIDI de la bote de dialogue Options affiche la liste de toutes les entres et sorties
MIDI trouves sur votre systme. Il sagit non seulement des ports des interfaces MIDI physi-
ques connectes votre ordinateur, mais aussi des ventuels ports MIDI virtuels fournis par les
pilotes ou par dautres applications pour faciliter lutilisation du MIDI entre applications.

Longlet MIDI de la bote de dialogue Options.

KONTAKT 5 - Application Reference - 21


Configuration
Fonctionnement en plug-in

Afin de permettre KONTAKT de rpondre aux donnes MIDI provenant de lextrieur, vous
devez activer un ou plusieurs ports apparaissant dans la liste dentres de longlet MIDI. Vri-
fiez que le bouton Inputs est clair et identifiez dans la liste le(s) port(s) que vous comptez
utiliser comme entre MIDI. Si le champ Status sur la droite dune entre indique Off, cliquez
sur ce champ et assignez-lui lun des identificateurs de ports MIDI (A-D). Ceci active le port
correspondant, qui sera alors systmatiquement identifi par la lettre slectionne, partout
dans linterface dutilisation.

2.2 Fonctionnement en plug-in


La version plug-in de KONTAKT vous permet de lutiliser comme instrument virtuel lintr-
ieur de votre squenceur ou station de travail audionumrique (DAW). Ainsi, vous pouvez faire
fonctionner plusieurs instances de KONTAKT cte cte avec vos autres plug-ins de gnra-
tion de sons et deffets, les dclencher avec les donnes des pistes MIDI de votre squenceur
et envoyer directement leurs sorties audio dans le flux du signal de votre console virtuelle.
Selon votre systme dexploitation et les choix effectus lors de linstallation, KONTAKT propo-
se les formats de plug-in VST, Audio Unit (AU) et RTAS.
Veuillez vous rfrer la documentation de votre squenceur pour dterminer le format le
mieux adapt votre cas ; si vous avez activ le format correspondant lors de linstallation,
KONTAKT 5 doit apparatre dans la liste des plug-ins disponibles dans votre squenceur. Si ce
nest pas le cas, relancez linstalleur depuis le DVD de KONTAKT et assurez-vous que le plug-
in appropri est slectionn pour linstallation.

Veuillez remarquer que les plug-ins RTAS ne fonctionnent quau sein des environnements
Digidesign. Pour les autres htes, vrifiez la documentation du logiciel pour savoir quel for-
mat de plug-in utiliser.

La manire dont les plug-ins dinstruments virtuels sont intgrs dans le travail avec le s-
quenceur dpend en grande partie de ce dernier ; consultez sa documentation pour dterminer
comment crer et utiliser une instance du plug-in de KONTAKT.

2.2.1 Modifier les sorties dans Pro Tools


1. Aprs avoir modifi la configuration des sorties dans Pro Tools, il vous faut fermer la ses-
sion en cours.

KONTAKT 5 - Application Reference - 22


Configuration
Fonctionnement en plug-in

2. Dbranchez KONTAKT. Quittez Pro Tools.


3. Redmarrez Pro Tools.
4. Branchez une nouvelle instance de KONTAKT. R-ouvrez votre session.
Lorsque vous effectuez la nouvelle configuration de sortie pour KONTAKT, assurez-vous den
faire la configuration par dfaut.

2.2.2 Modifier les sorties dans Logic 8


Assurez-vous que la configuration de sortie de KONTAKT corresponde la configuration des
canaux de Logic 8. Il se peut sinon que les signaux soient routs vers un mauvais canal Aux.

KONTAKT 5 - Application Reference - 23


lments de linterface dutilisation
Info Pane

3 lments de linterface dutilisation


Lors de votre travail avec KONTAKT, vous vous rendrez compte que la plupart des lments
vous permettant dinteragir avec le programme sont implments de manire homogne tra-
vers linterface entire. La manipulation de ces lments est toujours la mme, seul le contex-
te varie. Dans ce chapitre, nous allons dtailler les diffrents types dlments que vous ren-
contrerez, et ce que vous pouvez faire avec eux. Mais avant de commencer, mentionnons ici
une fonction trs utile quil vous faut connatre avant toutes les autres, car elle vous servira de
rfrence ds que vous aurez un doute sur la fonction dun curseur, dun bouton ou dun menu
spcifique, ou de tout autre lment de linterface : lInfo Pane.

3.1 Info Pane


LInfo Pane est la zone situe en bas de la fentre de KONTAKT, juste au dessus de la barre
dtat tout en bas. Si vous ne le voyez pas, cliquez sur le bouton Info en haut de la fentre
ce bouton permet dafficher/masquer lInfo Pane.

LInfo Pane affichant la description du bouton Browser du Main Control Panel.

Dans sa partie droite, juste au-dessous de la grande section appele Rack, lInfo Pane affiche
un court texte daide propos du contrle survol prsentement par la souris. Si vous ne con-
naissez pas la fonction dun curseur, dun bouton, dun menu, ou de quoi que ce soit dautre
sur linterface, survolez simplement llment en question avec la souris lorsque lInfo Pane
est visible et celui-ci vous donnera quelques dtails sur cet lment.

Choix de la langue pour lInfo Pane


LInfo Pane est disponible en cinq langues : anglais, allemand, franais, espagnol et japonais.
De plus, certaines autres parties de linterface, telles que les menus de la version autonome,
sont aussi localises. Vous pouvez dfinir votre langue de prdilection grce au nouveau menu
droulant Language, sur longlet Interface de la bote de dialogue Options. Il vous faut red-
marrer KONTAKT aprs avoir slectionn une nouvelle langue. Si vous choisissez Automatic, la
langue choisie sera celle de votre systme dexploitation.

KONTAKT 5 - Application Reference - 24


lments de linterface dutilisation
Curseurs

3.2 Curseurs
Les curseurs ( knobs en anglais) sont les lments de linterface les plus utiliss pour ajus-
ter les paramtres valeur numrique.

Les curseurs bipolaires comme celui-ci ont leur valeur nulle (et valeur par dfaut) au milieu de leur course.

Ils sont conus pour ressembler aux curseurs rotatifs rels des consoles de mixage et de nom-
breux autres appareils.
Pour modifier la valeur dun curseur, cliquez dessus puis glissez la souris vers le haut
pour tourner le curseur dans le sens horaire, et vers le bas pour le tourner dans le sens
antihoraire.
Certains curseurs peuvent tre ajusts plus finement si vous maintenez la touche [Maj]
enfonce sur votre clavier lorsque vous rglez le curseur.
Vous pouvez ramener un curseur sa valeur par dfaut en cliquant dessus tout en mainte-
nant la touche [Ctrl] enfonce (Windows) ou la touche [Cmd] enfonce (Mac OS X).
Dans lenvironnement de KONTAKT, de nombreux paramtres temporels peuvent tre syn-
chroniss au tempo de votre morceau. Lorsque vous cliquez sur lunit indique sur laffi-
chage de la valeur numrique pour ce paramtre, un menu droulant souvre : il contient
plusieurs figures de notes ; en slectionnant lune dentre elles, puis en saisissant le nom-
bre de notes que vous souhaitez avoir dans un cycle, vous synchronisez le paramtre au
tempo actuel. Si vous souhaitez revenir une valeur non synchronise, ouvrez nouveau
le menu puis slectionnez le rglage Default.

KONTAKT 5 - Application Reference - 25


lments de linterface dutilisation
Boutons

Le menu droulant de synchronisation du tempo vous permet de choisir une figure de note au lieu dune dure absolue pour
le contrle concern.

Pour crer une nouvelle assignation de modulation qui utilise un signal source pour mo-
duler (ie modifier) la valeur dun paramtre au cours du temps, effectuez un clic droit sur
le curseur concern et choisissez une source de modulation dans le menu droulant qui
apparat. Le fonctionnement du systme de modulation et des assignations des sources
de modulations dans KONTAKT sera expliqu en dtail au chapitre 24, La modulation
dans KONTAKT de ce manuel.
Un clic droit sur un curseur peut galement vous permettre dactiver le mode MIDI Learn
pour assigner rapidement un contrle MIDI au curseur en question.

3.3 Boutons
Les boutons servent pour les paramtres qui peuvent tre activs et dsactivs. Chaque clic
sur un bouton fait passer celui-ci dun tat lautre. Ltat actuel dun bouton est indiqu par
sa couleur : si un paramtre est activ, son bouton est color.

Les boutons activs sont colors.

KONTAKT 5 - Application Reference - 26


lments de linterface dutilisation
Menus droulants

3.4 Menus droulants


Ces menus vous permettent de choisir parmi une liste de valeurs. Ils ressemblent aux boutons
mais sont affubls dune petite flche vers le bas sur le ct droit. En cliquant dessus, vous
ouvrez le menu ; il reste ouvert jusqu ce que vous ayez soit slectionn une valeur, soit cli-
qu ailleurs sur linterface de KONTAKT, ce qui laisse la valeur inchange. Certains menus
disposent de sous-menus, qui seront indiqus par une petite flche vers la droite prs de leur
nom. En dplaant la barre de slection sur ceux-ci, vous ouvrez les sous-menus correspon-
dants.

Le menu droulant Mode du Source Module.

3.5 Barres de dfilement


Les barres de dfilement apparaissent en bas et droite des panneaux dont le contenu est trop
grand pour tre affich en entier. En cliquant sur la barre de positionnement puis en glissant
la souris, vous ferez dfiler le contenu ; en cliquant dans un endroit vide de la barre de dfile-
ment, laffichage sautera la position correspondante. Laffichage de certains contenus peut
galement tre grossi ou rtrci, ce qui est indiqu par la prsence des petits boutons + et
- la fin de la barre de dfilement. Cliquez sur le + pour grossir laffichage et sur le -
pour le rtrcir. Certaines zones de KONTAKT, comme le Mapping Editor et le Wave Editor,
proposent une autre manire de modifier le grossissement, que vous trouverez peut-tre plus
pratique ; elle sera dcrite dans les chapitres concernant ces diteurs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 27


lments de linterface dutilisation
Champs de valeur

Barres de dfilement horizontale et verticale dans le Wave Editor.

3.6 Champs de valeur


Certains champs contiennent une valeur modifiable gnralement numrique sans contrle
supplmentaire. Ils apparaissent souvent lorsque la place est insuffisante pour insrer un cur-
seur ou un autre contrle, comme par exemple dans les lignes des tableaux taille variable. Il
y a plusieurs moyens de modifier leur valeur :
Cliquez sur le champ puis glissez la souris vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur.
Lorsque vous survolez le champ avec la souris, de petites flches vers le haut et vers le
bas apparaissent sur sa droite. Cliquez sur celles-ci pour modifier la valeur pas pas.
Double-cliquez sur le champ pour saisir une valeur au clavier.

Un champ de valeur.

3.7 Sauvegarder et charger des Presets


Lorsque vous avez cr un rglage dont vous tes vraiment content(e), o que ce soit dans
KONTAKT, vous pouvez le sauvegarder pour lutiliser plus tard dans un autre contexte. Lenvi-
ronnement de KONTAKT est divis en modules, la plupart dentre eux proposant un menu d-

KONTAKT 5 - Application Reference - 28


lments de linterface dutilisation
Sauvegarder et charger des Presets

roulant de presets qui vous permet de grer les presets pour ce module. Le chargement dun
preset pour un module ninflue pas sur les autres modules de votre Instrument cette appro-
che modulaire vous permet de combiner librement diffrents presets dans vos Instruments.
Les presets sont sauvegards dans des fichiers (extension .nkp) situs dans une srie de sous-
dossiers dun dossier presets . KONTAKT cre deux dossiers de ce type sur votre systme :
lun contient les presets dusine, il se trouve dans un dossier qui nest pas modifiable par les
utilisateurs habituels ; lautre se trouve dans votre dossier personnel et servira sauvegarder
vos propres presets. KONTAKT cre ce dossier de presets utilisateur lorsque vous le dmarrez
pour la premire fois. Sur Windows, les dossiers de presets dusine et utilisateur sont crs
dans
C:\Program Files\Common Files\Native Instruments\Kontakt 5\presets
C:\Documents and Settings\[nom dutilisateur]\Mes Documents\Native Instruments\Kontakt
5\presets
Dans le cas de Windows Vista et Windows 7, le dossier des presets utilisateur se trouve lem-
placement
C:\Users\[nom dutilisateur]\Documents\Native Instruments\Kontakt 5\presets
Sur Mac OS X, les dossiers de presets dusine et utilisateur se trouvent dans
Macintosh HD/Library/Application Support/Native Instruments/Kontakt 5/presets
Macintosh HD/Users/[nom dutilisateur]/Documents/Native Instruments/Kontakt 5/presets
KONTAKT est livr avec un grand nombre de presets prts lemploi pour la plupart de ses
modules. Ils constituent de bons points de dpart pour vos propres rglages ; un petit tour
dans la liste de presets Factory (presets dusine) dun module peut donc valoir le coup, lorsque
vous avez quelque chose en tte et ne savez pas par o commencer.
Comme nous lavons mentionn, la gestion des presets dans KONTAKT seffectue dans le me-
nu droulant des presets lintrieur de chaque module. Vous pouvez y accder en cliquant
sur le menu intitul Pre ou Preset situ sur la gauche de chaque module. Il contient tous les
fichiers presets trouvs dans les dossiers de presets correspondants sur votre disque dur, avec
des sous-dossiers apparaissant sous la forme de sous-menus (sil y en a). Lentre Save Preset
(Sauvegarder le Preset) en bas du menu ouvre une bote de dialogue qui vous demande un
nom de fichier. Saisissez un nom suffisamment descriptif puis cliquez sur Save ds lors, vos

KONTAKT 5 - Application Reference - 29


lments de linterface dutilisation
MIDI Learn

rglages seront disponibles dans le sous-menu User du menu droulant des presets. Cepen-
dant, ceci ne marchera pas si vous modifiez le chemin daccs dans la bote de dialogue, il est
donc recommand de toujours enregistrer vos presets lemplacement par dfaut.

3.8 MIDI Learn


KONTAKT possde une fonction MIDI Learn pour tous les boutons et tirettes. Une fois que
vous avez assign lun des contrles de KONTAKT un encodeur ou une tirette de votre con-
trleur MIDI, vous pouvez accder facilement au paramtre correspondant dans KONTAKT.

3.8.1 Assigner des contrles MIDI


Pour assigner nimporte quel bouton ou tirette de KONTAKT un contrle MIDI :
1. Effectuez un clic droit sur le curseur ou la tirette laquelle vous souhaitez assigner le
contrle MIDI.
2. Slectionnez Learn MIDI CC# Automation.
3. Tournez le bouton ou dplacez la tirette sur votre contrleur MIDI externe. Ce mouvement
devrait tre automatiquement reconnu. Vous pouvez assigner dautres contrleurs MIDI
(CC#s) ce mme contrle dans KONTAKT. De mme, vous pouvez assigner plusieurs
boutons ou tirettes virtuel(le)s un seul contrleur MIDI.

Si vous ne pouvez pas assigner de contrles MIDI de cette manire, reportez-vous la sec-
tion 12.7, Onglet Automation pour une mthode dassignation alternative.

3.8.2 Supprimer des assignations de contrles MIDI


Pour supprimer lassignation un contrle spcifique :
1. Dans KONTAKT, effectuez un clic droit sur le curseur ou la tirette.
2. Slectionnez Remove MIDI Automation: CC#.

KONTAKT 5 - Application Reference - 30


KONTAKT : vue densemble

4 KONTAKT : vue densemble


KONTAKT est un instrument extrmement puissant et complexe. Avant dentrer dans les d-
tails, prenons un peu de recul et dcrivons KONTAKT dans ses grandes lignes.
La structure de la plupart des samplers ( chantillonneurs en bon franais), matriels com-
me logiciels, est semblable celle dun synthtiseur : leur source, un gnrateur de sons
produit des signaux non traits en rponse aux notes MIDI entrantes ; ces signaux sont ensuite
traits de diverses manires puis envoys en sortie. La diffrence rside dans le fait que le g-
nrateur de sons dun synthtiseur typique cre lui-mme ses formes donde partir de proc-
ds lectriques ou mathmatiques, se limitant souvent un ventail de formes donde bien d-
finies, tandis quun sampler peut utiliser nimporte quelle donne audio pralablement enre-
gistre des instruments acoustiques chantillonns, des effets sonores, des voix, et bien sr
toute forme donde classique utilise par un synthtiseur.
La structure globale de KONTAKT nest pas diffrente de ce point de vue, mais elle est de loin
plus sophistique que celle de nombreux samplers conventionnels. Par exemple, KONTAKT
nimpose au signal aucun chemin particulier dans vos Instruments son approche du traite-
ment du son et de la modulation des paramtres est entirement modulaire. Tout est possible,
du simple dclenchement de samples lus une seule fois la construction dinstruments vir-
tuels sophistiqus qui reproduisent fidlement tous les aspects de leurs pendants acoustiques
et ragissent intelligemment vos actions.
Mais comme dhabitude, cette puissance a un prix : si vous pouvez charger et jouer sur vos
premier Instruments KONTAKT immdiatement, il vous faudra un peu plus dentranement
pour passer matre (ou matresse) dans la cration de vos propres Instruments. Nous esprons
que ce manuel vous y aidera ; rappelez-vous galement que, si jamais vous calez, vous avez
toujours votre disposition laide prcieuse de lInfo Pane, dcrit dans la section 3.1, Info
Pane.

KONTAKT 5 - Application Reference - 31


KONTAKT : vue densemble
Blocs de construction

4.1 Blocs de construction


Lenvironnement dchantillonnage entier de KONTAKT est divis en plusieurs sections plus
petites, ce qui vous permet de vous concentrer sur la tche en cours sans tre distrait(e) par
aucun autre dtail. Cette division fonctionnelle se reflte galement dans linterface utilisa-
teur : la plupart des lments concernant une tche spcifique sont regroups dans un pan-
neau, un onglet ou une bote de dialogue spcifique.
Dans cette section, nous distinguerons deux types gnraux de blocs de construction : les
blocs essentiels, qui sont organiss hirarchiquement et constituent la chane transformant les
donnes MIDI en son, et les outils, qui vous permettent deffectuer toute une srie de tches
de gestion, de configuration et de contrle subalternes.

4.1.1 Les blocs essentiels de construction


Suivons le chemin utilis par KONTAKT pour passer de simples fichiers audio des configura-
tions instrumentales prtes jouer, en partant du plus petit lment pour remonter dans la
structure :
Le Sample est un simple fichier audio sur votre disque dur. Les Samples contiennent
ventuellement des mta donnes additionnelles, mais dans leur forme la plus pure, ils
ne sont rien dautre quun signal audio enregistr. Un exemple de Sample peut tre len-
registrement numrique dune note de piano. Les Samples peuvent tre dans diffrents
formats tels que WAV, AIFF ou REX.
La Zone est le moyen utilis par KONTAKT pour placer un Sample dans un contexte joua-
ble. Considrez la Zone comme une coquille autour dun seul Sample ; en plus du Sample
lui-mme, la Zone contient des informations sur les donnes MIDI qui dclencheront ce
Sample, quel pitch (hauteur tonale) le Sample a t enregistr, et quelques autres d-
tails. Un exemple de Zone serait le Sample de piano mentionn au-dessus, accompagn
dinformations indiquant quil doit tre jou sans transposition, ds que KONTAKT reoit
une note F3 (fa mdian) dont la vlocit est comprise entre 64 et 95. Comme les Zones
ne contiennent pas beaucoup de donnes supplmentaires, elles ne prennent sens que
dans un contexte plus large et ne peuvent tre enregistres ni charges individuellement.

KONTAKT 5 - Application Reference - 32


KONTAKT : vue densemble
Blocs de construction

Le Groupe est un conteneur qui vous permet de combiner plusieurs Zones. Comme toutes
les Zones appartiennent un Groupe (et seulement un), chaque Instrument contient au
moins un Groupe ; gnralement, vous ajouterez plusieurs autres Groupes afin de combi-
ner vos Zones selon des aspects diffrents vous choisirez ces aspects selon votre bon
plaisir, mais il y a des approches typiques. Toutes les Zones appartenant un Groupe par-
ticulier partagent un certain nombre de paramtres et de modules du flux du signal ; par
exemple, leurs Samples sont jous par le mme Source Module. Par consquent, si vous
voulez que certaines de vos Zones soient joues par un Source Module avec des rglages
diffrents, vous devrez dabord les placer dans un Groupe spar. Dans ce manuel, les
modules ayant trait un Groupe seront appels modules de niveau Groupe . Un exem-
ple typique de Groupe serait : toutes les Zones de mon Instrument qui doivent tre jou-
es un niveau mezzoforte . Les Groupes peuvent tre sauvegards et chargs indivi-
duellement sous la forme de fichiers avec lextension .nkg.
LInstrument est lentit que vous rencontrerez le plus souvent lors de votre travail avec les
bibliothques prtes lemploi de KONTAKT. Comme son nom le suggre, il est lquiva-
lent virtuel de linstrument acoustique lorsquil est jou, il produit un ensemble spcifi-
que de sons, vraisemblablement avec plusieurs timbres, dynamiques et articulations.
Techniquement parlant, un Instrument de KONTAKT est un conteneur pour un certain
nombre de Groupes dont les signaux de sortie sont mlangs et traversent une mme
chane du signal ; les modules de cette chane se situent donc dans ce que lon nommera
le niveau Instrument . Un exemple typique dInstrument serait un piano . Les Ins-
truments peuvent tre sauvegards et chargs individuellement ; les fichiers Instruments
de KONTAKT ont lextension .nki.
LInstrument Bank (Banque dInstruments) est le seul lment optionnel de cette hirar-
chie de base de KORE ; autrement dit, vous pouvez vous en passer si vous le souhaitez !
Les Instrument Banks vous permettent de combiner jusqu 128 Instruments dans un
conteneur qui rpondra un seul canal MIDI ; vous pouvez alors changer dInstrument ac-
tif via des messages MIDI Program Change sur ce canal. Ceci vous permet de crer des
ensembles de sons compatibles avec la norme General MIDI (GM), ou encore de combiner
en un seul lieu des Instruments contenant diverses articulations du mme instrument
acoustique. Un exemple typique dune Instrument Bank serait plusieurs Instruments de
violon qui contiendraient respectivement des Samples legato, dtachs, staccato et pizzi-
cato. Les Instrument Banks peuvent tre sauvegardes et charges individuellement sous
la forme de fichiers avec lextension .nkb.

KONTAKT 5 - Application Reference - 33


KONTAKT : vue densemble
Blocs de construction

Enfin, le Multi vous permet de combiner librement jusqu 64 Instruments dans une con-
figuration de production. Le Multi est llment le plus lev dans le hirarchie de base
de KONTAKT. Chaque Instrument dans un Multi rpond un canal MIDI spcifique et en-
voie son signal de sortie un canal de sortie spcifique, les signaux de tous les Instru-
ments tant alors mixs et transmis la sortie physique de votre interface audio ou vo-
tre programme hte. Un exemple typique de Multi serait un trio de jazz . Les Multis
peuvent tre sauvegards et chargs individuellement sous la forme de fichiers avec lex-
tension .nkm.

4.1.2 Outils
En plus de larchitecture de base, KONTAKT propose un certain nombres doutils qui facilite-
ront votre travail au quotidien :
Le Browser (navigateur) est situ dans la partie gauche de la fentre de KONTAKT, et
vous pouvez le masquer pour gagner de la place ; il fournit un moyen pratique pour orga-
niser et accder tous les fichiers lis KONTAKT sur votre systme, comme les Instru-
ments, les Multis ou les Banks. Le panneau du Browser propose aussi un certain nombre
de fonctions supplmentaires ; celles-ci seront dcrites en dtail au chapitre 12, Le
Browser.
La Database (base de donnes) garde la trace de tous les fichiers de votre systme qui
peuvent tre utiliss par KONTAKT ; elle vous permet de naviguer et daccder ces fi-
chiers sans avoir la lourdeur dun systme de fichiers complet, et deffectuer des recher-
ches rapides dans une grande quantit de donnes. Elle sera explique en dtail la sec-
tion 12.1, Onglet Files.
Le Rack occupe la plus grande partie de la fentre de KONTAKT ; il peut fonctionner sous
deux modes. En mode Multi Instrument, le Rack propose une vue densemble de tous les
Instruments actuellement dans votre Multi, accompagns de quelques paramtres gn-
raux. En cliquant sur licne de cl plate sur la gauche dun Instrument Header, vous pas-
sez le Rack en mode Instrument Edit, qui propose une vue flexible et adaptable des pan-
neaux des modules contenus dans lInstrument et des tables de modulation pour cet Ins-
trument.

KONTAKT 5 - Application Reference - 34


KONTAKT : vue densemble
Blocs de construction

La section Outputs est un environnement de type console de mixage dans lequel vous pou-
vez ajuster les niveaux de sortie, assigner des Output Channels (Canaux de sortie) aux sor-
ties physiques, et utiliser des modules de traitement du signal qui traitent les signaux de
sortie de tous les Instruments de votre Multi.
Le On-Screen Keyboard (clavier) virtuel, le Master Editor, lInfo Pane et la bote de dialogue
Options fournissent diverses fonctions utilitaires ; ces lments seront expliqus en dtail
dans des sections ddies, plus loin dans ce manuel.

KONTAKT 5 - Application Reference - 35


La fentre de KONTAKT

5 La fentre de KONTAKT
Jetons un il la fentre principale de KONTAKT lors dune session typique :

KONTAKT en action.

Lutilisateur (ou utilisatrice !) de cette session a configur plusieurs Instruments de manire


pouvoir les jouer via diffrents canaux MIDI. Approchons-nous un peu des principaux lments
visibles de linterface :

KONTAKT 5 - Application Reference - 36


La fentre de KONTAKT
Menu du mode autonome

En haut de linterface dutilisation, le Main Control Panel propose des boutons qui affi-
chent et masquent diverses parties optionnelles de linterface, comme par exemple le
Browser ; il inclut galement un menu droulant contenant des fonctions et options glo-
bales, ainsi que des indicateurs dtat.
Le Browser (partie gauche de linterface) propose des fonctions permettant de grer votre
collection de fichiers pertinents pour KONTAKT. Sur la copie dcran, il est actuellement
ouvert sur longlet Files, qui contient un navigateur pour le systme de fichiers.
Le Rack, qui prend la plus grande partie de linterface dutilisation, est actuellement en
mode Multi Instrument (Multi Rack) ; sous son propre en-tte, il affiche plusieurs autres
en-ttes, les Instrument Headers (En-ttes dInstruments) ; ceux-ci reprsentent tous les
Instruments du Multi actuel.
lintrieur du Multi Rack, les Instrument Headers sont affichs en taille normale ; ils con-
tiennent le nom de lInstrument et diffrents paramtres, tels que le canal MIDI dentre,
le niveau de sortie, la position panoramique et laccordage.
Un Instrument Header qui a t minimis pour gagner de la place.
La section Outputs, qui affiche une tranche de canal pour chaque Output Channel (Canal
de sortie) configur, plus quatre Aux Channels (Canaux auxiliaires).
LInfo Pane, qui affiche sous le Browser quelques dtails concernant le fichier Instrument
actuellement slectionn, et sous le Rack une courte explication du contrle actuellement
survol par la souris.
La Status Bar (barre dtat), dans laquelle apparaissent les Scripts en cours dexcution
ainsi que, au dmarrage, la progression dans le chargement de la Database.
Chacun de ces lments est expliqu par le menu dans une section ddie de ce manuel.

5.1 Menu du mode autonome


En plus du contenu de la fentre principale, la version Stand-alone (autonome) de KONTAKT
propose un menu droulant intitul Help. Celui-ci est situ en haut du Bureau sur Mac OS X,
et en haut de la fentre de KONTAKT sur Windows. Le menu Help vous permet de lancer le
Service Center de Native Instruments, daccder aux documents PDF additionnels qui sont in-
clus dans linstallation de KONTAKT et qui traitent de thmes particuliers, ou encore douvrir
votre navigateur web sur le site de KONTAKT.

KONTAKT 5 - Application Reference - 37


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

5.2 Le Main Control Panel


Le Main Control Panel est llment tout en haut de la fentre de KONTAKT. L, vous pouvez
activer et dsactiver les principales parties de linterface utilisateur, accder divers menus
globaux, ouvrir la bote de dialogue Options et voir des statistiques sur lutilisation globale de
ressources par KONTAKT.

5.2.1 Les boutons contrlant linterface utilisateur


Les six premiers boutons du Main Control Panel vous permettent de choisir les lments cls
de linterface de KONTAKT devant tre affichs. Ce sont des boutons-commutateurs : des clics
rpts affichent et masquent alternativement llment correspondant.

Chaque bouton affiche et masque un lment cl de linterface de KONTAKT.

De gauche droite, voil les lments contrls par ces boutons :


Browse : cliquez sur ce bouton pour afficher ou masquer le Browser dans la partie gauche de la
fentre de KONTAKT. Cest le seul lment optionnel qui rduit la taille de la fentre globale
lorsquil est masqu. Vous saurez tout sur le Browser en lisant le chapitre 12, Le Browser de
ce manuel.
Master : ce bouton affiche ou masque un panneau contenant de nombreux paramtres globaux
et autres fonctions dutilit gnrale. Cette fonction est dtaille au chapitre 11, Le Master
Editor.
Info : ce bouton affiche/masque lInfo Pane, qui apparat en bas de la fentre. Celui-ci affiche
ou masque un panneau tout en bas de la fentre qui fournit des informations sur le fichier ac-
tuellement slectionn (si le Browser est actif) et sur llment de linterface actuellement sur-
vol par la souris.
Output : ce bouton affiche ou masque la section Outputs de KONTAKT, qui sera explique en
dtail au chapitre 14, La section Outputs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 38


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Keyboard : affiche ou masque lOn-Screen Keyboard (clavier) virtuel, qui vous permet de gn-
rer des notes et des vnements de contrle, et qui indique o sont placs les Zones et les
Keyswitches sur lInstrument slectionn. LOn-Screen Keyboard est expliqu au chapitre 10,
LOn-Screen Keyboard.
Quick : affiche/masque le menu Quick-Load, qui est un navigateur personnalis vous permet-
tant daccder rapidement vos fichiers KONTAKT favoris. Ce menu est dcrit plus en dtails
au chapitre 13, Le catalogue Quick-Load.

5.2.2 Menu Files

Le menu Files.

Ce menu droulant affiche une icne de disquette. Le menu Files (Fichiers) contient les fonc-
tions suivantes :
New Instrument : ajoute un nouvel Instrument votre Multi.

chaque fois que vous crez un nouvel Instrument, KONTAKT utilise comme modle un
fichier Instrument par dfaut, qui est gnralement vide. En remplaant ce fichier par un
autre de votre cr, vous pouvez dfinir votre propre Instrument par dfaut. Par exemple, si
vous voulez que les nouveaux Instruments contiennent ds le dpart un module Send Le-
vels dans leur chane dInstrument Insert Effects (Effets inserts de lInstrument), crez
simplement un nouvel Instrument, insrez le module dans la chane, et choisissez Save
as Default Instrument dans le menu Save lorsque lInstrument est ouvert pour ldition.

KONTAKT 5 - Application Reference - 39


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

New instrument bank : ajoute une Instrument Bank (Banque dInstruments) vide votre Multi.
Les Instrument Banks sont dcrites en dtail au chapitre 9, Charger et crer des Instrument
Banks.
Load : ouvre une bote de dialogue de slection de fichier vous demandant de localiser et de
charger un objet quelconque que KONTAKT puisse manipuler, quil sagisse dun Instrument
(extension de fichier : .nki), dun Multi (.nkm) ou dune Instrument Bank (.nkb).
Load recent : ce sous-menu contient une liste jour des fichiers que vous avez rcemment
ouverts dans KONTAKT. La slection de lun dentre eux le charge nouveau.
New instrument from list : ce sous-menu vous donne accs au contenu de votre catalogue Quick-
Load dInstruments sous une forme structure. Slectionnez une entre pour ajouter lInstru-
ment correspondant votre Multi. Le catalogue Quick-Load est expliqu au chapitre 13, Le
catalogue Quick-Load.
New instrument bank from list : ce sous-menu donne accs au contenu de votre catalogue Quick-
Load de Banks dInstruments.
Save as : cette fonction vous permet de sauvegarder nimporte quel Instrument de votre Mul-
ti sous la forme dun fichier .nki pour un usage ultrieur. Lorsque vous dplacez la souris sur
cette entre, un sous-menu souvre avec une liste de tous les Instruments contenus dans le
Multi actuel. Lorsque vous slectionnez lun dentre eux, une bote de dialogue denregistre-
ment souvre et vous permet de choisir un emplacement et un nom pour le fichier Instrument.
Notez que le nom du fichier sans lextension .nki sera utilis comme nom pour lInstrument
dans lInstrument Header.
Sous la zone de slection de fichier, la bote de dialogue vous permet de choisir comment
KONTAKT doit manipuler les Samples rfrencs par lInstrument. Si vous avez ajout ces
Samples votre Instrument lors de la session actuelle, les Samples se trouvent encore leur
emplacement dorigine, et les Zones de votre Instrument leur font rfrence via leur chemin
daccs complet ; les diffrentes options de la bote de dialogue denregistrement vous permet-
tent dajuster ce comportement avant que lInstrument ne soit crit sur le disque dur :
Patch Only laisse les Samples leurs emplacements originaux et laisse les rfrences aux
fichiers dans leur tat actuel. Ceci entrane la cration de fichiers trs lgers, puisque
seuls les paramtres de lInstrument sont enregistrs. Attention, cette mthode ne main-
tient le lien entre lInstrument et ses Samples que de manire relativement fragile ; si
vous dplacez les Samples ou si vous les supprimez, KONTAKT ne sera plus en mesure
de les retrouver la prochaine fois que vous tenterez de charger cet Instrument. Si cest le

KONTAKT 5 - Application Reference - 40


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

cas, une bote de dialogue Samples Missing (Samples manquants) apparat, vous de-
mandant les emplacements o KONTAKT doit rechercher les Samples. Le bote de dialo-
gue Samples Missing et ses diffrentes options sont dcrites au chapitre8, Charger et
crer des Instruments

Lorsquun Instrument est charg dans KONTAKT, ne dplacez jamais manuellement ses
Samples rfrencs ! Il ny a aucune garantie que KONTAKT puisse garder en mmoire
tous les Samples rfrencs ; lenregistrement ultrieur de lInstrument avec ses Samples
risque alors dentraner la cration de donnes de Samples invalides.

Si vous cochez la case Absolute Sample Paths sous loption Patch Only, les fichiers Sam-
ples seront rfrencs dans lInstrument par leur chemin daccs absolu ; ceci a lavanta-
ge que KONTAKT sera toujours capable de les trouver, mme si vous dplacez le fichier
Instrument. Cependant, si vous savez que les Samples se trouvent dans un dossier qui se-
ra systmatiquement dplac et sauvegard en mme temps que le dossier de destination
de votre Instrument, vous pouvez garder des rfrences relatives dans le fichier Instru-
ment enregistr, en dsactivant cette option Absolute Sample Paths.
Patch + Samples enregistrera le fichier .nki et copiera les Samples inclus un nouvel em-
placement, remplaant lors de lenregistrement les rfrences du fichier Instrument par
celles pointant vers les copies des Samples. Si vous laissez loption Sample Sub-Folder
sa valeur Use Default, KONTAKT enregistrera les fichiers Samples dans un dossier Sam-
ples ct du fichier Instrument, dans le dossier de destination ; sil nexiste pas enco-
re, ce dossier sera cr. De cette manire, les Samples restent auprs de lInstrument, ce
qui vous aide garder leur trace lorsque vous effectuez des sauvegardes ou lorsque vous
dplacez des rpertoires. Mais vous pouvez galement spcifier un emplacement diffrent
pour les Samples ; par exemple, vous voudrez peut-tre utiliser un dossier Samples
commun situ dans le rpertoire de votre projet.
Monolith combine lInstrument et ses Samples rfrencs dans un seul gros fichier. Cest
loption la plus sre pour garder intactes les rfrences aux Samples, puisque ceux-ci ne
pourront pas tre spars accidentellement de lInstrument. Cest aussi un bon moyen de
crer des Instruments qui peuvent tre distribus dautres utilisateurs de KONTAKT.
Si vous dcidez de sauvegarder les Samples rfrencs avec votre Instrument via Patch + Sam-
ples ou Monolith, vous avez la possibilit de les enregistrer sous un format compress en co-
chant la case sous le champ du sous-dossier. Dans ce cas, KONTAKT crit les Samples en uti-
lisant un codec audio propritaire sans perte qui permet datteindre des taux de compression
entre 30 % et 50 %. Ceci aura non seulement lavantage dacclrer laccs au disque lors de

KONTAKT 5 - Application Reference - 41


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

la lecture de lInstrument, mais galement celui de rduire son empreinte mmoire, car KON-
TAKT dcompressera les Samples la vole depuis la mmoire, et ce avec une trs faible sur-
charge pour le processeur. Linconvnient dutiliser des Samples compresss, cependant, est
que vous ne pouvez plus y accder au moyen dditeurs audio externes.
Il est important de garder une trace de la manire dont les fichiers Samples et Instruments
sont relis entre eux sur votre disque dur ; ceci vous vitera des surprises dsagrables lorsque
vous dplacerez des fichiers, en supprimerez, ou rcuprerez des donnes de KONTAKT de-
puis une sauvegarde.

Lorsque vous utilisez KONTAKT en plug-in dans votre application hte et enregistrez votre
session, toutes les donnes du Multi et des Instruments sont incluses dans le fichier de la
session. Les rfrences aux Samples sont enregistres la sauce absolue ; vous verrez
donc apparatre la bote de dialogue Samples Missing si vous ouvrez nouveau votre
session aprs avoir dplac les Samples. Si toutefois les Samples se trouvent lintrieur
du dossier de la Bibliothque de KONTAKT (que vous pouvez spcifier manuellement dans
longlet Load/Import de la bote de dialogue Options), les rfrences aux Samples seront
enregistres relativement ce dossier ; ceci permet de partager des fichiers de sessions
avec dautres instances de KONTAKT sur dautres plateformes. Ainsi, il est conseill de
garder systmatiquement vos bibliothques de KONTAKT quelque part DANS le dossier
que vous avez spcifi comme tant votre dossier bibliothque.

Save multi as : enregistre votre Multi actuel dans un fichier .nkm sur votre disque dur. Quand
bien mme le fichier Multi contient toutes les donnes des Instruments, KONTAKT a nan-
moins besoin de faire attention aux Samples rfrencs par les Instruments. Cest pourquoi la
bote de dialogue denregistrement propose les mmes options de gestion des Samples que
celles dcrites dans le paragraphe sur la commande Save as ci-dessus. Lors de lenregistre-
ment dun Multi, les options de routage des sorties sont galement sauvegardes.
Save as default instrument : cette commande est uniquement visible lorsque vous ditez un Ins-
trument. Elle sauvegarde lInstrument slectionn en tant quInstrument par dfaut : ds que
vous crerez un nouvel Instrument (via la commande New instrument du menu Files ou en
glissant des Samples depuis le Browser vers le Rack), KONTAKT utilisera cet Instrument com-
me modle.
Save as default multi : cette commande enregistre votre Multi en tant que modle de Multi par
dfaut, que KONTAKT chargera au dmarrage ou lorsque vous utiliserez la commande Reset
Multi.

KONTAKT 5 - Application Reference - 42


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Reset Multi : rappelle le Multi par dfaut charg au dmarrage, retirant tous les Instruments de
votre Multi actuel.
Batch Re-Save : comme expliqu dans le paragraphe prcdent sur la fonction Save, les Instru-
ments de KONTAKT qui incluent des rfrences des fichiers Samples externes peuvent cau-
ser des problmes si le fichier Instrument ou les fichiers Samples sont dplacs. Dans de tels
cas, vous verrez apparatre la bote de dialogue Samples Missing qui vous demandera o
KONTAKT doit chercher les fichiers manquants (cf. chapitre 8, Charger et crer des Instru-
ments). Sil nest pas trs gnant de demander KONTAKT de relocaliser les Samples dun ou
deux Instruments par cette mthode, puis de renregistrer ces Instruments afin de prenniser
les changements demplacements, la situation empire de manire exponentielle lorsquil sagit
dune bibliothque entire. Ceci peut arriver si vous dplacez le dossier bibliothque entier ou
ses sous-dossiers ; tout accs la bibliothque devient fastidieux, puisque le chargement dun
Instrument entrane alors systmatiquement lapparition de cette bote de dialogue Samples
Missing .
Pour corriger ce problme manuellement, il vous faudrait charger chaque Instrument, localiser
les Samples manquants via la bote de dialogue Samples Missing, puis renregistrer lInstru-
ment son emplacement original dans le dossier de la bibliothque. Pour les bibliothques de
taille consquente, ceci est en pratique infaisable. Heureusement, la fonction Batch Re-Save
automatise ce processus : lorsque vous la slectionnez, une bote de dialogue de slection ap-
parat et vous demande de choisir un dossier. Lorsque vous cliquez sur Choose (Choisir), les
rfrences invalides sont automatiquement recherches dans tous les fichiers Instruments,
Banks et Multis de ce dossier et de ses sous-dossiers ; si une ou plusieurs rfrences invalides
sont dtectes, la bote de dialogue Samples Missing apparat une seule et unique fois,
vous permettant de spcifier les emplacements balayer pour corriger les rfrences corrom-
pues.

Puisque le processus Batch Re-Save crase les fichiers Instruments, Multis et Banks dans
le dossier slectionn, il est recommand deffectuer une sauvegarde de ce dossier avant
de lancer la commande.

Une fois les Samples correctement localiss par KONTAKT, les fichiers Instruments, Multis ou
Banks concerns sont r-enregistrs avec les rfrences correctes, redonnant votre biblioth-
que toute sa consistance.

KONTAKT 5 - Application Reference - 43


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Collect samples/Batch compress : si vous travaillez sur une bibliothque de fichiers .nki qui r-
frencent des samples situs en des endroits divers, ou bien si vous souhaitez compresser (ou
dcompresser) les samples dune bibliothque, cette fonction vous permet de compiler les
samples, Instruments, Banks et Multis dans un endroit unique.

La bote de dialogue Batch Compress.

Lorsque vous slectionnez cette option, une bote de dialogue apparat. Dans cette bote de
dialogue, slectionnez un dossier source (o se trouvent vos fichiers .nki, .nkb et .nkm) puis
une destination dans laquelle vous souhaitez copier et compiler les fichiers.
Il y a deux stratgies de cration des dossiers :

KONTAKT 5 - Application Reference - 44


La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Mirror source folder structure in the destination location : ce mode conserve la structure
de dossiers du dossier source lors de la cration de la structure des dossiers de destina-
tion ; dans ce mode, il ny a donc pas de sous-dossiers Instruments et Collected
Samples explicites dans le dossier destination.

Exception : lors de la compression par lot dun dossier source ou dune bibliothque, si un
Instrument du dossier bibliothque fait rfrence un Sample en dehors du dossier source/
de la bibliothque (et de ses sous-dossiers), un sous-dossier Collected Samples sera
cr dans le dossier destination et ce Sample y sera sauvegard.

Collect Samples and create new destination folder structure : dans ce mode, la structure
interne du dossier destination est diffrente de celle du dossier source : les fichiers Ins-
truments sont sauvegards dans un sous-dossier Instruments , tandis que tous les
Samples sont sauvegards dans un sous-dossier Collected Samples . Ceci vite davoir
r-enregistrer le mme Sample plus dune fois (sil est rfrenc par plusieurs Instru-
ments dans le dossier source, par exemple).

Quelle que soit la stratgie choisie, les Samples et Instruments du dossier source ne seront
jamais supprims ni mis jour. Les Samples de rponses impulsionnelles seront galement
r-enregistrs, mais sans compression.

Pour convertir les Samples non compresss en fichiers .ncw compresss sans perte, s-
lectionnez Lossless compressed NCW.
Pour reconvertir des fichiers .ncw compresss en Samples au format non compress, s-
lectionnez Uncompressed WAV / AIF.

Notez que Batch Compress ne fonctionne pas avec les bibliothques protges contre la
copie.

KONTAKT 5 - Application Reference - 45


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3 Bote de dialogue Options

la bote de dialogue Options.

En cliquant sur licne des petites roues dentes dans le Main Control Panel, vous ouvrez la
bote de dialogue Options. Cest l que vous pouvez configurer les prfrences globales de
KONTAKT, telles que le comportement de linterface, les paramtres du moteur audio et les
options dimportation. Les prfrences sont divises en plusieurs catgories, accessibles via les
onglets sur la gauche de la bote de dialogue Options.

KONTAKT 5 - Application Reference - 46


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3.1 Onglet Interface

Longlet Interface de la bote de dialogue Options.

Cette page contient les options modifiant lapparence et le comportement de linterface utilisa-
teur de KONTAKT.
Reset Size : si linterface de KONTAKT devient trop grande et si vous ne pouvez plus accder
la poigne en bas droite de la fentre de KONTAKT permettant de redimensionner cette der-
nire, vous pouvez utiliser ce bouton pour rinitialiser la taille de la fentre de KONTAKT.
Show Mapping and Keyswitches on Keyboard : si cette option est active, lOn-Screen Keyboard
(clavier) virtuel de KONTAKT colore les touches qui commandent les Zones ou les Keyswitches
dans lInstrument actuellement slectionn. Par dfaut, les touches qui dclenchent des Zo-
nes sont colores en bleu et celles qui dclenchent des Keyswitches sont colores en rouge ;
toutefois, certaines bibliothques peuvent scarter de ces conventions.
Auto-refresh Browser : si cette option est active, le Browser vrifie priodiquement si votre sys-
tme de fichiers a t modifi et se met jour de lui-mme, sans que vous ayez rafrachir
manuellement son affichage.

KONTAKT 5 - Application Reference - 47


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Font Size : cette liste droulante vous permet de choisir entre deux tailles de police pour lin-
terface ; la grande taille facilite la lisibilit, mais elle prend plus de place lcran. La modifi-
cation de cette option ncessite de redmarrer KONTAKT afin dtre applique.
Language : KONTAKT peut afficher les informations de lInfo Pane en anglais, en allemand, en
franais, en espagnol ou en japonais. Vous pouvez choisir la langue souhaite dans le menu
droulant Language. Si vous slectionnez Automatic, KONTAKT utilise le rglage de langue de
votre systme dexploitation.

5.3.2 Onglet Engine

Longlet Engine de la bote de dialogue Options.

Default Volume for New Instruments and Volume Reset : cette valeur sera utilise comme volume
de sortie par dfaut pour les nouveaux Instruments et les Instruments imports. Cest gale-
ment la valeur laquelle la tirette de volume de sortie sera ramene lorsque vous effectuerez
un [Ctrl]/[Cmd]-clic dessus.

KONTAKT 5 - Application Reference - 48


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

CPU Overload Protection : un trop grand nombre de voix peut surcharger votre processeur ; dans
de tels cas, le moteur audio risque de strangler et dtre rendu inutilisable, vous obligeant
le redmarrer manuellement via le bouton Restart Engine (affichant un point dexclamation)
sur longlet Engine du Browser. Ce scnario peut tre vit grce au mcanisme de protection
contre les surcharges, qui permet KONTAKT de tuer des voix lorsque le processeur commen-
ce tre surcharg. Les rglages Relaxed, Medium et Strict ajustent en quelque sorte le degr
de paranoa de KONTAKT vis--vis du processeur. Relaxed ne commencera tuer des voix
que lorsque le processeur sera trs proche de la surcharge, vous autorisant le plus grand nom-
bre de voix possible tout en fournissant une protection en dernier recours ; si la charge du pro-
cesseur reste trop leve, essayez lun des rglages plus rigoureux.
Multiprocessor support : KONTAKT peut tenter de tirer profit des processeurs multiples ou des
processeurs plusieurs curs, si votre machine en est quipe. Pour allumer ou teindre le
fonctionnement multi-processeur et dfinir le nombre de processeurs / curs utiliss par KON-
TAKT, slectionnez lentre souhaite dans le menu Multiprocessor Support. Les configura-
tions multi-processeur sont sauvegardes indpendamment pour a) lapplication autonome et
b) toutes les versions plug-in. Sur les systmes multi-processeur ou multi-core, de nombreux
facteurs influencent le comportement du systme. Lorsque KONTAKT est utilis comme plug-
in, le mode multi-processeur peut parfois entraner des craquements et des ruptures. Lappari-
tion ou non de ces bruits dpend largement de votre configuration logicielle et matrielle parti-
culire. Cest pourquoi la meilleure option consiste tester les diffrents rglages multi-pro-
cesseur pour dterminer celui qui fonctionne le mieux avec le plug-in KONTAKT. Veuillez noter
que la gestion multi-processeur est dsactive par dfaut dans le plug-in KONTAKT (entre off
dans le menu Multiprocessor Support).
Pour lutilisation en mode autonome, de manire gnrale, nous vous recommandons dactiver
la gestion multi-processeur. Utilisez le rglage ci-dessus sur longlet Engine de la fentre Op-
tions pour activer le fonctionnement multi-processeur avec le nombre de processeurs ou de
curs prsents.
Send MIDI to Outside World : ce menu droulant vous permet de choisir quelles classes dvne-
ments MIDI doivent tre envoyes aux ports de sortie MIDI de KONTAKT. Toutes les entres
du menu peuvent tre actives (un petit losange apparat alors prs du nom) ou dsactives
lorsque vous cliquez dessus. Les classes dvnements disponibles sont les suivantes :
GUI Keyboard : vnements MIDI gnrs lorsque vous cliquez sur lOn-Screen Keyboard
virtuel de KONTAKT.
Script Generated CCs : vnements de contrleurs MIDI issus de lexcution des Scripts.

KONTAKT 5 - Application Reference - 49


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Script Generated Notes : vnements Note-on et Note-off issus de lexcution des Scripts.
Incoming CCs : ceci cre une boucle qui renvoie les vnements de contrleurs MIDI en-
trants vers la sortie MIDI.
Incoming Notes : boucle qui renvoie les vnements de notes MIDI entrantes vers la sortie
MIDI.
Offline Interpolation Quality : cette option vous permet de spcifier un rglage de qualit dinter-
polation (HQI), utiliser lors des exportations (bounce) et gels offline , rglage qui est diff-
rent de celui spcifi dans les Source Modules de vos Instruments. Par exemple, vous voudrez
peut-tre conserver le rglage Standard sur vos Modules Sources afin dconomiser des res-
sources processeur pendant votre travail, mais passer Perfect pour les exportations pour ob-
tenir un mixage de la meilleure qualit possible. Le rglage pas dfaut est Like Realtime, qui
utilise le rglage de HQI de chaque Source Module galement pour les opration hors-ligne.

5.3.3 Onglet Handling

Longlet Handling de la bote de dialogue Options.

KONTAKT 5 - Application Reference - 50


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Use Computer Keyboard for MIDI Playback : lorsque cette option est active, vous pouvez utiliser
votre clavier dordinateur pour dclencher des notes MIDI pour lInstrument slectionn. La li-
gne de lettres QWERTY/AZERTY joue loctave du milieu.
Keyboard Velocity : ajuste la vlocit des notes lances depuis votre clavier dordinateur.
Solo Mode : ce rglage dtermine le comportement de KONTAKT lorsque vous activez les bou-
tons Solo de plusieurs Instruments. In Place permettra un seul Instrument en solo la fois,
tous les autres tant coups ; Latch autorisera plus dun Instrument la fois en mode Solo.
Browser: Double-click Loads Instrument : si cette option est active, vous pouvez ajouter des Ins-
truments dans le Rack depuis le Browser en double-cliquant sur leur nom.
Browser: Show Files Before Folders : ce rglage dtermine lordre dans lequel les fichiers et les
dossiers sont lists dans le panneau infrieur du Browser.
Default Root Key for New Zones : lorsque vous crez des Zones partir de Samples qui nont pas
dinformations supplmentaires sur la note laquelle ils ont t chantillonns, les Zones sont
gnres avec la note de base spcifie ici.
MIDI Channel Assignment for Loaded Patches : ce menu droulant vous permet de choisir entre
deux modes qui influent sur la manire dont KONTAKT assigne les canaux MIDI aux Instru-
ments nouvellement ajouts : Assign 1st Free est le comportement par dfaut, il assigne le
port MIDI le plus petit non encore utilis (si disponible) ; Assign at Omni tait le comporte-
ment standard de KONTAKT 1, il assigne tous les Instruments chargs Omni (ils rpondent
alors aux messages sur tous les ports). Loption supplmentaire Keep Channels from K1.x Pat-
ches vous permet de spcifier si KONTAKT doit utiliser le canal MIDI indiqu dans les patches
de KONTAKT 1 (les versions ultrieures ne sauvegardent plus les assignations MIDI dans les
fichiers Instruments, seulement dans les fichiers Multis).
External Wave Editor : vous pouvez ici indiquer votre diteur de forme donde prfr. Lorsque
vous cliquerez sur le bouton Ext. Editor du Wave Editor, KONTAKT lancera lditeur indiqu ici
avec le Sample actuel charg et il prendra automatiquement en compte les changements ef-
fectus sur le Sample lorsque vous lenregistrerez dans votre diteur externe.

KONTAKT 5 - Application Reference - 51


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3.4 Onglet Load / Import

Longlet Load / Import de la bote de dialogue Options.

Show Replace Multi dialog : lorsque cette option est active, KONTAKT affiche un message
davertissement vrifiant si, lorsque vous chargez un Multi, vous tes certain(e) de retirer le
Multi actuel. Lorsque cette option est dsactive, KONTAKT neffectue pas la vrification et
remplace instantanment le Multi actuel.
Load samples in background : lorsque cette option est active, KONTAKT peut charger les Ins-
truments post 4.1 en tche de fond. Cette fonction est utile pour les Instruments utilisant de
nombreux samples et ncessitant un long temps de chargement. Lorsque le chargement en t-
che de fond est activ, KONTAKT affiche linterface de lInstrument et celui-ci est utilisable
ds que possible, mme si certaines touches peuvent ne pas sonner immdiatement si leurs
samples ne sont pas encore chargs en mmoire.
Convert 3rd Party Samples to WAV when Saving : si cette option est active, KONTAKT enregistre
systmatiquement au format WAV les Samples utiliss par des Instruments qui sont dans des
formats tiers, comme le format REX ; sinon, ils sont enregistrs dans leur format original.

KONTAKT 5 - Application Reference - 52


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Unwind Automation IDs for Additional Loaded Patches : lorsque cette option est active, KON-
TAKT rassigne les ID dautomatisation des Instruments nouvellement chargs si un Instru-
ment de votre Multi utilise dj ces ID. Par exemple, supposons que vous souhaitez ajouter un
Instrument deux fois dans un Multi, cet Instrument utilisant les IDs dautomatisation de 0
9 ; si cette option est active, KONTAKT modifiera les IDs assignes au second Instrument et
lui donnera les IDs 10 19 lors du chargement, en supposant que ces IDs ne sont pas elles-
mmes dj prises par un autre Instrument du Multi.
Force-Load Pre-2.0 Patches in DFD Mode : comme le mode DFD (Direct From Disk) a t intro-
duit aprs la sortie de KONTAKT 1.0, les anciennes bibliothques ne lutilisent pas ; si cette
option est active, les Instruments au format KONTAKT 1.X seront chargs avec leurs Source
Modules rgls sur le mode DFD par dfaut, les grandes bibliothques occupant alors moins
de mmoire vive. Cependant, notez que le mode DFD ne propose pas toutes les fonctions du
mode Sampler : si vos Instruments KONTAKT 1.X utilisent lune de ces fonctions, lactivation
de cette option risque de modifier leur comportement.
Limit File Names to 31 Characters : lorsque cette option est active, KONTAKT limite les noms
de fichiers 31 caractres lors de limportation. Ceci peut tre utile dans certains scnarios
multi-plateformes, car certains anciens systmes de fichiers ne grent que les noms de fichiers
contenant moins de trente-deux caractres.
Import Keyswitched Sources into Separate Instruments : si cette option est active et que KON-
TAKT rencontre des Keyswitches lors de limportation depuis des formats de tierces parties, il
spare le patch concern en plusieurs Instruments, chacun deux contenant les Groupes assi-
gns une seule note dans le patch originel.
Write Absolute Paths Instead of Relative Paths : lorsque cette option est active, KONTAKT utili-
se les rfrences absolues aux Samples convertis via le bouton Import du File Browser. Les
chemins absolus garantissent que les rfrences aux Samples resteront intactes lorsque vous
dplacerez le fichier Instrument ultrieurement. Notez que cette option ninflue que sur le
fonctionnement du bouton Import : lorsque vous sauvegardez manuellement les Instruments
ou Multis, le logiciel vous demande spcifiquement sil doit utiliser des chemins absolus ou
relatifs vers les fichiers Samples.
Browser Import: Destination Sample Format : lors de la conversion de donnes de Samples via le
bouton Import du File Browser, KONTAKT enregistrera les Samples au format spcifi ici.

KONTAKT 5 - Application Reference - 53


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3.5 Onglet Database

Longlet Database de la bote de dialogue Options.

Les rglages de cet onglet concernent le fonctionnement de la Database de KONTAKT, expli-


que dans le dtail la section 12.4, Onglet Database de ce manuel.
Automatically Add Loaded / Saved Files to Database : lorsque cette option est active, KONTAKT
ajoute automatiquement la Database tout fichier auquel vous accdez, sil ny est pas dj
prsent. Ceci aide maintenir votre Database jour sans devoir la reconstruire manuellement.
Include Samples in Database Scan : si cette option est active, KONTAKT inclut dans la Databa-
se les informations sur les Samples individuels (les fichiers audio) lorsquil balaie votre syst-
me de fichiers la recherche dobjets intressants. Ceci peut savrer utile lorsque vous crez
et diter frquemment vos propres Instruments ; sinon, il est plutt dconseill dactiver cette
option, car elle augmente de beaucoup la taille de votre Database.
Database Location List : l, vous pouvez spcifier les emplacements devant tre inclus dans la
Database, tels que les rpertoires ou les partitions qui contiennent vos bibliothques de sam-
ples. Vous pouvez ajouter des emplacements dans cette liste en cliquant sur le bouton Add,

KONTAKT 5 - Application Reference - 54


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

puis en slectionnant un nouvel emplacement dans la bote de dialogue de slection qui appa-
rat ; pour supprimer un emplacement de la liste, slectionnez-le puis cliquez sur le bouton
Remove. Lorsque vous avez modifi les emplacements selon vos souhaits, vous pouvez effec-
tuer directement une reconstruction de la Database avec votre nouvelle configuration. Un clic
sur le bouton Update prendra en compte tous les changements effectus dans la Database tout
en prservant les ventuels rglages utilisateur (par exemple les champs Rating et Color), au
prix dune taille accrue de la Database, tandis que le bouton Reset and Scan effacera entire-
ment la Database pour la reconstruire depuis zro, tous les rglages utilisateur tant alors per-
dus.

5.3.6 Onglet Memory

Longlet Memory de la bote de dialogue Options.

Sur longlet Memory, vous pouvez optimiser les rglages dutilisation de la mmoire par KON-
TAKT en fonction de la configuration particulire de votre ordinateur.

KONTAKT 5 - Application Reference - 55


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Override Instruments Preload Size : si cette option est active, KONTAKT ignore la taille du
tampon de pr-chargement indique dans les fichiers Instruments depuis KONTAKT 2, et utili-
se la place la taille de tampon spcifie. Nous vous recommandons de laisser la taille de
tampon sa valeur par dfaut. Il est possible dobtenir des amliorations mmoire en glissant
la tirette sa plus faible valeur possible sans quil ne se produise derreurs de lecture.

Options du KONTAKT Memory Server (Mac OS X uniquement)


Mac OS X 10.5 (Leopard) et toutes les versions antrieures de Mac OS X sont incapables dex-
ploiter plus de 4 Go de RAM par application (le maximum est de 3,5 Go de RAM). Si vous
utilisez KONTAKT sur un Mac 32-bit, vous pouvez exploiter plus de 4 Go de RAM grce au
KONTAKT Memory Server (KMS).

Lutilisation du KMS nest recommande que lorsque vous travaillez avec un trs grand
nombre de samples, qui ncessitent plus de mmoire physique que celle laquelle lins-
tance de KONTAKT peut accder. Nactivez pas le KONTAKT Memory Server moins que
cela ne soit absolument ncessaire !

Pour utiliser KMS sur votre ordinateur, il vous faut disposer de Mac OS 10.5 (Leopard) ou plus
rcent, ainsi que dau moins 4 Go de RAM physique. Lutilisation de KMS ncessite galement
des privilges dadministrateur ; assurez-vous dtre connect(e) en tant quadministrateur.
KONTAKT dtectera automatiquement la version de Mac OS X et la quantit de RAM disponi-
ble. Le logiciel vous proposera alors dactiver laccs mmoire avanc. Aprs avoir activ KMS,
il vous faut redmarrer KONTAKT pour que ce rglage prenne effet.

KONTAKT 5 - Application Reference - 56


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Cochez la case activant le Memory Server dans Options > Memory.

KONTAKT ajustera automatiquement la quantit de RAM accessible une valeur adquate


la plupart des cas. Vous trouverez la quantit de RAM accessible dtermine dans la fentre
KMS Options.
KONTAKT Memory Server est une application indpendante qui tourne en tche de fond. KON-
TAKT ne charge plus les samples lui-mme tant que KMS est activ. Toutes les instances de
KONTAKT tournant simultanment partagent le mme KONTAKT Memory Server pour accder
aux samples chargs. Le KONTAKT Memory Server est automatiquement dmarr ds quune
instance de KONTAKT est lance.
Lutilitaire KMS apparat dans la barre systme de Mac OS X, afin que vous puissiez vrifier la
quantit de RAM utilise par le processus KMS. Les utilisations de RAM et de CPU de lutili-
taire KMS lui-mme sont ngligeables. Veuillez remarquer quil nest pas possible de fermer
lutilitaire KMS en mode Manual.

Modes du Memory Server

KONTAKT 5 - Application Reference - 57


La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Slection des modes du Memory Server dans Options > Memory.

Automatic mode : en mode automatique, le KMS conserve en mmoire tous les Samples actuel-
lement utiliss par les instances de KONTAKT. Si un Instrument est enlev du rack de KON-
TAKT, les samples qui ne sont plus requis seront eux-mmes retirs du pool de samples du
Memory Server. Le KMS steint automatiquement lorsque toutes les instances de KONTAKT
sont fermes.
Manual mode : en mode manuel, le KONTAKT Memory Server ne retire pas les samples du ser-
veur lorsquun instrument est retir du rack de KONTAKT ou lorsque toutes les instances de
KONTAKT sont fermes. Tous les samples restent en mmoire tant que KMS fonctionne. Ceci
peut tre pratique, par exemple si vous r-ouvrez un projet utilisant KONTAKT comme plug-in
dans votre squenceur hte et que vous travaillez avec beaucoup dinstruments diffrents. Les
temps de chargements seront alors significativement raccourcis, puisque les samples sont dj
stocks en RAM et nont pas besoin dy tre chargs nouveau.

KONTAKT 5 - Application Reference - 58


La fentre de KONTAKT
Menu Purge

Lutilitaire KMS dans la barre de menus systme de Mac OS X.

Grer le KONTAKT Memory Server


Le KONTAKT Memory Server se pilote grce lutilitaire KMS, qui permet de purger manuelle-
ment les samples inutiles si vous dsirez librer de la mmoire. Si jamais vous arriviez court
de mmoire lors du chargement de nouveaux Instruments, le serveur mmoire purgera automa-
tiquement les samples ntant rfrencs par aucun Instrument charg.

5.4 Menu Purge


Le mcanisme de purge de KONTAKT garde la trace des Samples dun Instrument qui ont t
effectivement jous depuis que lInstrument a t charg, et vous propose de retirer tous les
autres Samples de lInstrument. De cette manire, vous pouvez ramener le nombre de Samples
gards en mmoire ceux dont vous avez rellement besoin dans votre arrangement.
Considrons lexemple suivant : vous tes en train de travailler sur une pice pour grand or-
chestre et vous venez de terminer la partie pour le violoncelle. LInstrument Cello de votre Mul-
ti couvre lintervalle allant des notes C1 G4 en demi-tons chromatiques, avec cinq Zones de
vlocit pour chaque note ; en dautres mots, lInstrument est norme. Votre partie de violon-
celle, de son ct, consiste en des noires C2 et G1 alternes. Il y a clairement ici un gros gas-
pillage de mmoire vive. Grce la fonction de purge, vous pouvez jouer une fois la partie pour
violoncelle en entier ce qui permet KONTAKT de savoir quels Samples sont utiliss puis
retirer de la mmoire vive tous les Samples inutiliss. Votre Instrument fonctionne comme
avant, mais les intervalles de notes et de vlocits qui ne surviennent pas dans lanalyse ne
joueront plus. Si vous changez davis plus tard, vous pourrez toujours recharger tous les Sam-
ples en un clic de souris.

Utilises ainsi, les fonctions de purge peuvent entraner des problmes avec les Instru-
ments qui dclenchent des samples de manire alatoire ou qui utilisent des options de
Round Robin. Vrifiez les spcifications de la bibliothque avant dutiliser ces options.

KONTAKT 5 - Application Reference - 59


La fentre de KONTAKT
Menu Purge

Vous pouvez contrler le mcanisme de purge via quatre fonctions, disponibles la fois au ni-
veau global et au niveau local. Les fonctions de purge globale agissent sur tous les Instruments
de votre Multi ; elles sont accessibles depuis le bouton Purge situ droite du bouton Options
dans le Main Control Panel.

Tout le mcanisme de purge est contrl par ces quatre fonctions.

Le mme menu est disponible pur chaque Instrument ; de cette manire, vous pouvez appli-
quer la purge aux Instruments dont la partie est acheve, tout en gardant les autres Instru-
ments dans leur intgralit. Vous pouvez accder au menu purge local dun Instrument sur le
ct droit de son Instrument Header, juste au-dessous du nom de lInstrument. Passons en re-
vue chacune de ces fonctions :
Reset Markers : ds que KONTAKT joue une Zone de votre Instrument, il marque le Sample
correspondant dun label utilis . Avec cette fonction, vous pouvez supprimer tous les mar-
queurs dj apposs, effaant toutes les donnes que KONTAKT a conserves jusque l sur
lutilisation des Samples. Aprs avoir achev une partie, slectionnez cette fonction une fois,
puis jouez la partie en question ; de cette manire, seules les notes effectivement joues dans
la version finale de cette partie seront marques comme utilises . Vous pouvez alors pour-
suivre avec la fonction Update Sample Pool dcrite ci-dessous.
Update Sample Pool : cette fonction retire de la mmoire tous les Samples qui ne sont pas
marqus comme utiliss , et recharge tous les Samples actuellement purgs qui ont t lus
depuis la dernire purge. Autrement dit, la fonction synchronise le pool de Samples en mmoi-
re avec la liste des Samples marqus comme utiliss depuis la dernire purge.
Purge All Samples : retire tous les Samples de la RAM. Ceci vous permet dinverser le proces-
sus de purge habituel : vous pouvez jouer votre arrangement en silence , puis charger ensui-
te uniquement les Samples qui ont effectivement t utiliss, via la commande Update Sam-
ple Pool.
Reload All Samples : recharge tous les Samples, annulant toutes les purges antrieures.

KONTAKT 5 - Application Reference - 60


La fentre de KONTAKT
Les System Performance Meters

5.5 Les System Performance Meters


Dans le coin suprieur droit du Main Control Panel, vous trouverez un certain nombre dindica-
teurs systme mis jour en permanence durant le fonctionnement de lapplication.

Indicateurs du nombre de voix, de la mmoire, du processeur et du disque.

La valeur prs de licne de notes indique le nombre total de voix actuellement joues. Au-des-
sous, la quantit totale de mmoire vive alloue aux Samples est affiche ; cette valeur sera
bien plus faible si vous utilisez beaucoup dInstruments en DFD (lecture directe depuis le dis-
que dur).
Les indicateurs droite affichent les utilisations actuelles du processeur (CPU) et du disque
(Disk) sous la forme de barres de diodes. Ils vous fournissent une indication visuelle instanta-
ne du risque datteindre les limites de votre ordinateur.

5.6 La Minimized View

Cliquez sur le bouton Minimized View pour rduire la fentre de KONTAKT.

KONTAKT 5 - Application Reference - 61


La fentre de KONTAKT
La Minimized View

Lorsque vous cliquez sur le bouton tout droite du Main Control Panel, la fentre de KON-
TAKT se rduit len-tte de lInstrument actuellement slectionn et sa Performance View,
sil y en a une. Ceci est un moyen pratique de gagner de la place lcran dans les situations
o vous utilisez KONTAKT comme simple lecteur de samples.

Un Instrument de KONTAKT en Minimized View.

Au-dessus de lInstrument Header, un panneau de contrle rduit propose deux boutons en fl-
ches permettant de changer dInstrument, les boutons clavier et Quick-Load, les System Per-
formance Meters, et enfin le bouton Maximized View, qui vous ramne laffichage normal.

KONTAKT 5 - Application Reference - 62


Le mode Multi Instrument du Rack
Le Multi Instrument Header

6 Le mode Multi Instrument du Rack


Le Rack est le lieu o votre souris passera le plus clair de son temps lors de votre travail avec
KONTAKT. Il fonctionne dans lun des deux modes suivants : le mode Multi Instrument vous
permet de voir et dditer votre Multi, tandis que le mode Instrument Edit vous permet dditer
un Instrument. Penchons-nous ici sur le premier mode.
Lorsque vous lancez KONTAKT, le Rack est en mode Multi Instrument. Dans ce mode, tout
Instrument de votre Multi est reprsent par un Instrument Header horizontal, qui contient le
nom de lInstrument et quelques contrles pour ses paramtres gnraux. Votre Multi peut
contenir jusqu 64 Instruments, qui se rpartiront sur 4 pages contenant chacune jusqu 16
Instruments.

6.1 Le Multi Instrument Header


En haut du Rack, vous noterez un en-tte (en anglais header ) qui contient un champ de
nom et quelques boutons ; cet en-tte est toujours visible tant que le Rack est en mode Multi
Instrument.

Le Header du Rack en mode Multi Instrument vous permet de grer votre Multi, de passer dune page du Multi lautre,
dafficher ou de masquer lditeur Multi-Script et les contrles Aux Send, et de redimensionner tous les Instrument Headers
(les En-ttes dInstruments).

Sur son ct gauche, un champ de texte contient le nom du Multi actuellement charg ; si
vous venez de lancer KONTAKT, le champ affiche New (default) , le nom du Multi par d-
faut charg au dmarrage. Pour modifier le nom, cliquez simplement dessus et saisissez-en un
nouveau. Les boutons en flches gauche et droite remplacent le Multi par le prcdent ou le
suivant dans le mme rpertoire, sil y en a.
Prs du champ de nom du Multi, quatre boutons de pages vous permettent de naviguer parmi
les quatre pages dInstruments.

KONTAKT 5 - Application Reference - 63


Le mode Multi Instrument du Rack
Le Multi Instrument Header

Chaque Multi peut contenir jusqu 64 Instruments, rpartis sur quatre pages de 16 Instruments chacune.

Vous pouvez utiliser ces pages pour placer vos Instruments dans diffrentes catgories lorsque
votre Multi est trs gros, ou bien vous pouvez simplement passer la page suivante lorsque les
16 emplacements pour Instruments de la page actuelle sont occups. Une autre option consis-
te assigner tous les Instruments dune mme page aux canaux MIDI dun mme port : si vous
avez quatre ports votre disposition, cette mthode vous permet de garder la trace de vos assi-
gnations MIDI pour les gros Multis. Bien entendu, rien ne vous empche dassigner plusieurs
Instruments au mme canal MIDI cest un moyen rapide pour crer des sons en couche.

Le bouton KSP.

Le bouton KSP, prs des boutons des pages, affiche/masque le panneau du Script Editor ; ce-
lui-ci vous permet de crer, dditer et de grer les Scripts de Multis, qui sont actifs un ni-
veau plus lev que les Scripts dInstruments habituels, mais fonctionnent sinon de la mme
manire. Les Scripts de Multis sont expliqus au chapitre 18, Le Script Editor.
Sur le ct droit de len-tte, vous noterez deux boutons ; ils vous permettent de contrler les
types dinformations visibles dans chaque Instrument Header. Le bouton de gauche, intitul
Aux, affiche ou masque une ligne de contrles Aux Send qui vous permet dajuster le niveau
du signal de chaque Instrument envoy aux Aux Channels, comme expliqu dans la section
14.3, Travailler avec les Aux Channels en dtail. Le bouton de droite passe tous les Instru-
ments Headers de votre Multi en affichage minimis/maximis.

Afficher/masquer les Aux Sends et minimiser/maximiser les en-ttes.

leur taille normale, les Instrument Headers contiennent plus dinformations, mais ils occu-
pent plus de place lcran si vous ne prvoyez pas de modifier les paramtres des Instru-
ments et prfrez avoir une vue densemble de tous les Instruments sur une page, passez sim-
plement tous les Instrument Headers en taille rduite.

KONTAKT 5 - Application Reference - 64


Le mode Multi Instrument du Rack
LInstrument Header

6.2 LInstrument Header


Lorsque vous crez un nouvel Instrument ou en ajoutez un votre Multi actuel, lInstrument
apparat dans le Rack sous la forme dun Instrument Header (En-tte dInstrument).

Un Instrument Header sa taille normale.

Chaque Instrument Header peut aussi tre affich en taille rduite ; len-tte montr ici est
sa taille normale. Dans ce mode, il affiche les paramtres qui dcrivent le fonctionnement de
lInstrument dans le contexte du Multi actuel ; de plus, il fournit des contrles vous permettant
dajuster quelques paramtres comme le volume de sortie de lInstrument, sa position panora-
mique ou encore sa fonction Mute. Voici la liste des contrles :
Bouton Edit : ce bouton affiche une icne de cl plate. Pour les Instrument verrouills, cet-
te icne est remplace par une roue dente. Si vous cliquez sur ce bouton, le Rack passe
en mode Instrument Edit et vous pouvez modifier lintrieur de lInstrument. Dans ce mo-
de Instrument Edit, le mme bouton vous ramne au mode Multi Instrument du Rack.
Icne de lInstrument : cette icne est situe sous le bouton Edit. Les crateurs des Instru-
ments de KONTAKT peuvent choisir parmi toute une srie dicnes indiquant la catgorie
gnrale de leur cration. Certaines bibliothques utilisent leurs propres icnes.
Menu Quick-Load : le menu droulant gauche du nom de lInstrument permet daccder
au Quick-Load Browser.
Nom de lInstrument : ce champ contient le nom de votre Instrument. Vous pouvez diter le
nom en cliquant dessus puis en saisissant un autre nom. Notez que le nom affich ici est
identique au nom du fichier (sans lextension .nki) que vous utilisez lorsque vous chargez
ou sauvegardez un Instrument.
Boutons Previous/Next : les boutons en flche gauche/droite situs sur la droite du nom de
lInstrument permettent de remplacer lInstrument par lInstrument prcdent ou lInstru-
ment suivant dans le mme rpertoire. Lchange seffectue sur place, le nouvel Instru-
ment occupant le mme emplacement.

KONTAKT 5 - Application Reference - 65


Le mode Multi Instrument du Rack
LInstrument Header

Output Channel : ce champ affiche lOutput Channel (Canal de sortie) actuellement slec-
tionn qui recevra le signal de sortie de cet Instrument. Un clic sur le nom du canal ouvre
un menu droulant listant tous les Output Channels actuellement dfinis : de cette faon,
vous pouvez assigner lInstrument un autre canal de sortie.
MIDI Channel : ce champ indique le canal dentre MIDI actuellement assign auquel
lInstrument rpondra. Un clic dessus ouvre un menu droulant qui vous permet de slec-
tionner un autre canal MIDI pour cet Instrument. Avec le rglage Omni, lInstrument r-
pond aux donnes MIDI arrivant sur tous les canaux ; au-dessous, les ports disponibles
sur votre interface MIDI apparaissent sous la forme de sous-menus, chacun deux conte-
nant les 16 canaux du port en question. Notez que le nombre maximal de canaux MIDI
distincts utilisables est de 64 dans la version Stand-alone (autonome) de KONTAKT, et
de 16 lorsque KONTAKT est utilis en plug-in.
Voices : ce nombre indique combien de voix sont actuellement utilises par lInstrument.
Max Voices : nombre maximal de voix que lInstrument peut utiliser simultanment. Vous
pouvez modifier cette valeur en cliquant dessus, puis en glissant la souris verticalement.
Si vous remarquez que le nombre de voix actuellement utilises par lInstrument sappro-
che trop prs de cette valeur Max Voices lors du jeu, et si vous entendez que des voix sont
coupes, essayez daugmenter Max Voices.
Purge : ce bouton ouvre un menu droulant qui vous permet dexcuter les fonctions con-
trlant le mcanisme de purge de KONTAKT, Instrument par Instrument. La fonction de
purge est explique dans la section 5.4, Menu Purge.
Memory : cette valeur indique la quantit de mmoire vive actuellement utilise par les
donnes de Samples de cet Instrument.
Bouton Solo : lorsque vous cliquez sur ce bouton, tous les autres Instruments de votre
Multi sont coups, afin de nentendre que la sortie de celui-ci. La manire dont KON-
TAKT gre plusieurs Instruments en Solo dpend du rglage de loption Solo Mode, expli-
que dans la section 5.3.3, Onglet Handling.
Bouton Mute : ce bouton coupe temporairement le son de lInstrument en question en reti-
rant son signal de sortie de lOutput Channel.
Tune : en tournant ce curseur dans le sens horaire ou antihoraire, vous augmentez ou di-
minuez le pitch (la hauteur tonale) de lInstrument. Le contrle couvre une plage de +/- 3
octaves par pas dun demi-ton, moins de maintenir la touche [Maj] enfonce lorsque
vous le tournez, ce qui permet un rglage plus fin.

KONTAKT 5 - Application Reference - 66


Le mode Multi Instrument du Rack
LInstrument Header (minimis)

Pan : cette tirette ajuste la position du signal de sortie de lInstrument dans le champ pa-
noramique stro.
Level Meters (Indicateurs de niveaux) : ces indicateurs de type barre de diodes indi-
quent les niveaux de sortie actuels sur tous les canaux de lInstrument.
Volume : cette tirette ajuste le volume de sortie de lInstrument. Dans la bote de dialogue
Options, vous pouvez choisir si la valeur par dfaut des tirettes Volume doit tre de -6 dB
ou de 0 dB.
Remove Instrument : en cliquant sur le bouton en croix X dans le coin suprieur droit
de lInstrument Header, vous retirez lInstrument de votre Multi.
Minimize View : lorsque vous cliquez sur ce bouton, lInstrument Header passe en taille
rduite. Ceci vous permet dajuster la taille daffichage de chaque en-tte individuelle-
ment.
Aux : un clic sur ce bouton affiche ou masque les tirettes Aux Send sous lInstrument
Header.
PV : si lInstrument propose un panneau Performance View, ce bouton laffiche ou le mas-
que. Vous saurez tout sur la fonctionnalit Performance View en lisant la section 6.4, La
Performance View de ce manuel.

6.3 LInstrument Header (minimis)


Pour gagner de la place lcran, vous pouvez passer tous les Instrument Headers en vue r-
duite (Minimized View), qui contient seulement les contrles et paramtres essentiels.

Un Instrument Header en taille rduite.

Dans ce mode, lInstrument Header contient seulement le bouton Edit, le champ de nom de
lInstrument, les boutons Solo et Mute, les tirettes Volume et Pan, les Level Meters et les bou-
tons permettant de retirer lInstrument du Multi et de ramener lInstrument Header sa taille
normale. Pour une explication de chacun de ces contrles, veuillez vous rfrer la section
prcdente.

KONTAKT 5 - Application Reference - 67


Le mode Multi Instrument du Rack
La Performance View

6.4 La Performance View


En utilisant le langage de script interne de KONTAKT, les Instruments peuvent proposer des
panneaux de contrle particuliers, appels Performance Views. Lide est de rendre accessi-
bles certains rglages spcifiques lInstrument dune manire conviviale, sans devoir passer
en mode Instrument Edit. Par exemple, un Instrument de guitare funk pourrait proposer une
Performance View qui vous permette dajuster ses effets, comme une pdale wah-wah ou une
simulation dampli. Lavantage principal de cette approche est que les Performance Views ap-
paraissent sous lInstrument Header dans le Rack ; vous navez pas besoin de passer en mode
Instrument Edit pour localiser les paramtres en question ou pour retrouver quels contrleurs
MIDI ils sont assigns. Tous les Instruments inclus dans la bibliothque de KONTAKT 5 propo-
sent des Performance Views.

Si un Instrument propose une Performance View, son panneau spcifique apparat sous lInstrument Header dans le Rack.

KONTAKT 5 - Application Reference - 68


Le mode Multi Instrument du Rack
La Performance View

Comme vous pouvez le voir, cette fonction permet de construire des interfaces utilisateur en-
tirement personnalisables ; dans cet exemple, la Performance View a un ensemble de contr-
les personnaliss ainsi quune ligne donglets en bas qui permet lutilisatrice ou utilisateur
de naviguer entre diffrentes pages de contrles.

Notez que les Performance Views apparaissent seulement sous les Instrument Headers en
taille normale, et non sous les en-ttes en taille rduite. De plus, vous pouvez transformer
vous-mme les panneaux de contrles des Scripts de votre Instrument en Performance
Views ; nous dtaillerons cette opration dans la section 18.3, diter et sauvegarder un
Script de ce manuel.

KONTAKT 5 - Application Reference - 69


Le mode Instrument Edit du Rack

7 Le mode Instrument Edit du Rack


Lorsque vous modifiez un Instrument, le Rack passe automatiquement en mode Instrument
Edit. Dans ce mode, tous les autres Instrument Headers sont masqus (vous pouvez toujours y
accder via le panneau Instrument Navigator du Browser cf. la section 12.1.3, Panneau
Instrument Navigator de ce manuel) ; la place, tout lespace du Rack est ddi aux diteurs,
panneaux de contrles et autres tables de modulation de lInstrument slectionn. Pour diter
un Instrument, cliquez sur licne de cl plate situe sur la gauche de lInstrument Header
lorsque le Rack est en mode Multi Instrument.
Tout en haut du Rack, vous noterez galement que le passage en mode Instrument Edit a mo-
difi le Header.

Len-tte du Rack, en mode Instrument Edit, vous permet de grer vos Groupes, dannuler (Undo) et rpter (Redo) vos ac-
tions les plus rcentes, de sauvegarder lInstrument, ou de passer lInstrument suivant ou prcdent de votre Multi, tou-
jours en mode Instrument Edit.

De gauche droite, voici la fonction de ces diffrents lments :


Bouton Exit : un clic sur ce bouton replie lInstrument et vous ramne au mode Multi
Instrument.
Edited Groups : ce champ indique si les rglages des paramtres du niveau Groupe agis-
sent sur un seul Groupe ou sur plusieurs. Si le champ indique Group, la modification dun
paramtre ninfluera que sur le Groupe actuel ; Multi indique que plusieurs Groupes sont
actuellement slectionns pour ldition, et All vous prvient que tous les Groupes de vo-
tre Instrument sont actuellement slectionns pour ldition.
Displayed Group : ce champ indique le nom du Groupe dont les paramtres sont actuelle-
ment affichs par les modules du niveau Groupe. Lorsque vous cliquez sur ce champ, un
menu droulant apparat avec tous les Groupes de votre Instrument. En choisissant lun
de ces Groupes, vous le slectionnez pour laffichage et ldition.
Bouton Edit All Groups : ce bouton slectionne tous les Groupes pour ldition. Il a la mme
fonction que le bouton Edit All Groups dans coin suprieur gauche du Group Editor.

KONTAKT 5 - Application Reference - 70


Le mode Instrument Edit du Rack

Bouton Undo : lorsque vous cliquez sur la flche circulaire de ce bouton, votre dernire ac-
tion est annule. KONTAKT gardant en mmoire la liste de vos actions, vous pouvez an-
nuler plusieurs actions pour revenir un point particulier de votre dition. Lorsque vous
cliquez sur la petite flche vers le bas situe sur la droite du bouton, une bote de dialo-
gue souvre avec lhistorique de vos oprations ddition ; en slectionnant une opration
dans la liste, vous tes ramen(e) ce point prcis de lhistorique. Notez que les fonc-
tions Undo et Redo sont uniquement disponibles si vous vous trouvez en mode Instrument
Edit. Pour activer la fonction Undo, allez sur longlet Handling de la fentre Options. S-
lectionnez Enable Undo.
Bouton Redo : si vous avez annul un certain nombre doprations avec le bouton Undo
puis changez davis, vous pouvez rcuprer certaines de vos modifications en cliquant sur
la flche circulaire du bouton Redo. Notez que vous devez le faire juste aprs avoir utilis
la fonction Undo : si vous effectuez dautres oprations aprs avoir utilis Undo, lhistori-
que de vos ditions ne peut plus tre rappel. Comme le bouton Undo, le bouton Redo
propose aussi une liste affichant lhistorique des ditions lorsque vous cliquez sur la fl-
che vers le bas, du ct droit du bouton.
Quick-Save : ce bouton sauvegarde votre Instrument dans son tat actuel ; si vous ne
lavez pas encore enregistr, une bote de dialogue Save apparat, sinon KONTAKT
crase la version prcdente de lInstrument. Utilisez ce bouton sans compter lorsque
vous tes plong(e) au milieu de tches ddition complexes : vous pourrez ainsi toujours
revenir la dernire version enregistre si quelque chose tourne mal.
Boutons Previous / Next Instrument : en cliquant sur ces boutons, vous passez lInstru-
ment prcdent ou suivant dans votre Multi, directement en mode Instrument Edit.
Sous son propre en-tte, le Rack affiche lInstrument Header de lInstrument en cours ddi-
tion (le mme que celui affich en mode Multi Instrument), une ligne de boutons qui affichent
et masquent les diteurs contrlant les diffrents aspects de votre Instrument, ainsi quun affi-
chage vertical flexible qui vous permet daccder tous les diteurs, tables de modulation et
de routage, panneaux de contrles et autres chanes de traitement du signal de votre Instru-
ment. Les quatre sections en bas du Rack Buses, Insert Effects, Send Effects et Modula-
tion peuvent tre masques en cliquant sur le bouton prs de leur titre. Si vous choisissez
dafficher tous les dtails, le mode Instrument Edit dun Instrument complexe la taille nor-
male ressemblera ceci :

KONTAKT 5 - Application Reference - 71


Le mode Instrument Edit du Rack

Le Rack en mode Instrument Edit, avec tous les diteurs et panneaux ouverts.

SI vous trouvez cela un peu intimidant, ne vous inquitez pas ; vous navez pas besoin de con-
natre tous les panneaux par le menu pour tre capable de crer des Instruments intressants
ou pour modifier des Instruments existants. Prenez petit petit vos marques dans linterface,
et consultez ce manuel ainsi que lInfo Pane ds que vous avez un doute sur la fonction dun
bouton, dun curseur ou dun menu particulier ; de cette manire, vous arriverez tirer effica-
cement parti de KONTAKT plus tt que vous ne le pensez.

KONTAKT 5 - Application Reference - 72


Le mode Instrument Edit du Rack

Jetons un il la fonction de chaque panneau. Tous les lments de linterface seront expli-
qus en dtail dans les chapitres correspondants de ce manuel.
Instrument Header : cest le mme en-tte que celui affich par le Rack lorsquil est en
mode Multi Instrument. Vous pouvez revenir en mode Multi Instrument en cliquant sur
licne de cl plate.
Boutons des Editors : ces boutons affichent ou masquent diffrents panneaux dditeurs du
mode Instrument Edit. Les boutons des Mapping Editor et Wave Editor ont une icne en
flche sur leur ct droit ; lorsque KONTAKT fonctionne en mode Stand-alone (autono-
me), un clic sur cette flche ouvre lditeur correspondant dans une fentre spare. Le
bouton le plus gauche, nomm Instrument Options, est particulier et sera expliqu plus
bas.
Script Editor (visible si le bouton Script Editor est activ) : dans cet diteur, vous pouvez
charger des Scripts, accder leur interface utilisateur, et modifier leur code source.
Group Editor (visible si le bouton Group Editor est activ) : cest l que vous slectionnez,
ditez et grez les Groupes de votre Instrument.
Mapping Editor (visible si le bouton Mapping Editor est activ) : cet diteur vous permet
dajouter des Samples votre Instrument, de leur assigner des notes du clavier et des in-
tervalles de vlocit, et de grer les Zones de votre Instrument.
Wave Editor (visible si le bouton Wave Editor est activ) : cest l que vous pourrez travail-
ler au niveau du Sample pour crer des boucles, dfinir des marqueurs de tranches pour
les Samples rythmiques, crer des Zone Envelopes et effectuer des oprations destructi-
ves ddition audio.
Source Module : ce module de base gre la lecture des Samples pour un Groupe.
Source Modulation Router : dans ce tableau, vous pouvez dfinir les assignations de modu-
lations, qui modifient dans le temps les paramtres du Source Module de diverses mani-
res.
Group Insert Effects : cette chane comporte 8 emplacements, chacun deux pouvant rece-
voir un module de traitement du signal. Chaque Groupe dispose de sa propre chane def-
fets inserts qui fonctionne de manire polyphonique (autrement dit, qui traite le signal de
chacune des voix gnres par le Groupe en question).

KONTAKT 5 - Application Reference - 73


Le mode Instrument Edit du Rack

Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module de la chane au-dessus est
activ) : ce panneau contient les contrles dun des modules de traitement du signal de la
chane des Group Insert Effects.
Amplifier Module : ce module contrle le volume des signaux source dans chaque Groupe.
Modulation Router (visible si le bouton Channel Routing du panneau Amplifier est activ) :
cette matrice vous permet de configurer la transmission du signal entre les niveaux Group
et Instrument.
Chane dInstrument Bus Effects : dans cette zone, vous pouvez appliquer diffrentes cha-
nes deffets des bus diffrents (jusqu seize bus). Les bus peuvent servir appliquer
des chanes deffets diffrents ensembles de Groupes.
Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module de la chane au-dessus est
activ) : ce panneau contient les contrles dun des modules de traitement du signal de la
chane dInstrument Bus Effects.
Chane dInstrument Insert Effects : cette chane pourrait tre considre comme les effets
master de lInstrument ; elle affecte tous les signaux passant par la sortie principale de
lInstrument.
Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module de la chane au-dessus est
activ) : ce panneau contient les contrles dun des modules de traitement du signal de la
chane des Instrument Insert Effects.
Send Effects Slots : ces emplacements ( slots en anglais) accueillent des modules de
traitement du signal qui agiront comme effets send ; ils peuvent tre nourris indivi-
duellement par des signaux prlevs en diffrents points du chemin du signal.
Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module des Send Effects Slots au-
dessus est activ) : ce panneau contient les contrles de lun des modules de traitement
du signal des Send Effects Slots.
Modulation Sources : cette section contient un panneau pour chacune des sources de mo-
dulation que vous avez dfinies pour votre Instrument.

KONTAKT 5 - Application Reference - 74


Le mode Instrument Edit du Rack
La bote de dialogue Instrument Options

7.1 La bote de dialogue Instrument Options


Lorsque vous ditez un Instrument, si vous cliquez sur le bouton tout gauche sous lInstru-
ment Header, la bote de dialogue Instrument Options apparat. Elle vous permet dajuster les
paramtres qui contrlent la lecture, la rponse MIDI et lapparence de cet Instrument. Les
Instrument Options sont divises en quatre catgories, accessibles via les onglets sur la gau-
che de la bote de dialogue.

7.1.1 Onglet Instrument

Longlet Instrument de la bote de dialogue Instrument Options contient des options gnrales qui contrlent le comporte-
ment en lecture de lInstrument en question.

Voice Stealing Mode : la faon par dfaut dont KONTAKT doit librer des voix lorsque le nom-
bre maximal de voix pour lInstrument est atteint. Ces options sont expliques dans la section
15.3, Les Voice Groups, dans le chapitre sur le Group Editor.
Voice Stealing Fadeout Time : lorsque KONTAKT doit recycler une voix, il ne la coupe pas brus-
quement mais lui applique un court fondu sortant ; ceci vite les clics et autres bruits. Ce pa-
ramtre ajuste la longueur du fondu sortant, en millisecondes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 75


Le mode Instrument Edit du Rack
La bote de dialogue Instrument Options

Key Switch Default Key : si vous avez dfini des Keyswitches pour votre Instrument, cette valeur
spcifie la touche qui sera active par dfaut lorsque vous chargerez lInstrument.
MIDI Transpose : ce paramtre vous permet dappliquer une transposition toutes les notes MI-
DI entrantes. Contrairement au curseur Tune de lInstrument Header, qui modifie le pitch de la
lecture du Sample, cette valeur modifie seulement les notes MIDI ; par exemple, un rglage de
12 aura le mme effet que de tout jouer une octave plus haut.
Key Range : lintervalle du clavier auquel cet Instrument doit rpondre. En rglant plusieurs
Instruments sur diffrents intervalles du clavier, vous pouvez facilement crer des sparations
de clavier.
Velocity Range : limite lintervalle des vlocits auxquelles lInstrument doit rpondre.
Skin Bitmap : pour donner une apparence particulire votre Instrument dans le Rack, vous
pouvez crer vos propres skins ( habillages ). Ce paramtre vous permet de choisir un fichier
image au format TGA ou PNG, qui sera utilis la place de lhabillage par dfaut de lInstru-
ment Header dans sa taille normale. Limage doit avoir une profondeur de couleurs de 16, 24
ou 32 bits et doit avoir une largeur de 633 pixels les images plus larges seront coupes, et
les images plus troites seront remplies avec du noir. Nous avons inclus quelques exemples de
skins dans linstallation de KONTAKT.
Cette fonctionnalit devient encore plus intressante lorsquelle est utilise conjointement
avec les Performance Views ; la hauteur dune Performance View peut tre dfinie dans les
scripts de lInstrument.
Aprs avoir ajout une skin votre Instrument, nous vous recommandons de lenregistrer une
fois avec les Samples ; ceci placera limage de la skin dans un sous-dossier wallpaper
( papier peint ) lintrieur du dossier des Samples de votre Instrument.
Resource Container : les bibliothques de KONTAKT pouvant dsormais contenir de nombreux
types de fichiers diffrents, nous avons dvelopp le Resource Container, un outil aidant les
concepteurs de bibliothques conserver tous ces fichiers un emplacement commode. Dans
cette zone, vous pouvez crer un Resource Container (Create) ou encore attacher un fi-
chier .nki un Resource Container via le bouton Browse.

KONTAKT 5 - Application Reference - 76


Le mode Instrument Edit du Rack
La bote de dialogue Instrument Options

7.1.2 Onglet DFD

Longlet DFD de la bote de dialogue Instrument Options.

DFD Preload Buffer Size : avec cette tirette, vous pouvez ajuster la taille de la portion de chaque
Sample qui sera pr-charge en mmoire vive pour une lecture instantane. Cette valeur sap-
plique seulement aux Samples appartenant aux Groupes dont le Source Module fonctionne en
mode DFD. Si un Groupe quelconque en mode DFD entrane des interruptions audio qui dispa-
raissent lorsque vous passez le Source Module correspondant en mode Sampler, essayez daug-
menter ce paramtre.
Background Loading : loption de chargement en tche de fond Allow instant playback for sam-
ples which are not loaded yet est disponible ici. Activez cette option pour que KONTAKT joue
chacune des notes dclenches durant le chargement en tche de fond.
Dans certaines circonstances, les notes dclenches durant le chargement des Samples en t-
che de fond peuvent entraner des petits glissements bgayants et autres artfacts audio.
Dsactivez cette option pour viter de tels artfacts.

KONTAKT 5 - Application Reference - 77


Le mode Instrument Edit du Rack
La bote de dialogue Instrument Options

7.1.3 Onglet Controller

Longlet Controller de la bote de dialogue Instrument Options.

MIDI Controller #64 (Sustain Pedal) : vous pouvez choisir la manire dont KONTAKT doit inter-
prter et manipuler les messages venant du contrleur MIDI CC 64, gnralement envoys par
la pdale de maintien (ou pdale forte) :
Pedal + CC maintient lInstrument en phase de maintien (!) tant que la pdale de main-
tien est enfonce, et sinon il traite le message comme celui dun contrleur continu MIDI
normal (ce qui vous permet de lutiliser comme source de modulation).
Sustain Pedal Without Controller maintient lInstrument dans sa phase de maintien (!!)
tant que la pdale de maintien est enfonce ; les messages ne sont pas considrs com-
me provenant dun contrleur MIDI normal.
Controller Only : KONTAKT nutilise pas les messages de la pdale de maintien pour
maintenir les Instruments, vous ny avez accs que sous la forme de contrleurs MIDI
classiques, pour vos usages propres.
Accept All Notes Off / All Sounds Off : lorsque cette option est active, KONTAKT interprte et
obit aux messages MIDI all notes off ( couper toutes les notes ).

KONTAKT 5 - Application Reference - 78


Le mode Instrument Edit du Rack
La bote de dialogue Instrument Options

Accept Standard Controllers for Volume and Pan : lorsque cette option est active, vous pouvez
modifier le volume de sortie et la position panoramique de lInstrument via les contrleurs con-
tinus MIDI n7 et n10, respectivement. Il sagit des numros de contrleurs standard pour le
volume et le panoramique.
MIDI Controller #7 (Volume) Range : ce menu droulant vous permet de choisir comment linter-
valle 128 valeurs du contrleur continu MIDI n7 doit tre assign la tirette du volume de
sortie, si loption prcdente est active. Les valeurs extrmes slectionnes sont les niveaux
du volume correspondant aux valeurs MIDI 0 (minimum) et 127 (maximum). Le rglage par
dfaut est negative infinity .. 0 dB, ce qui coupe lInstrument pour la valeur de contrleur 0, et
le monte au gain 1 (gain maximal) pour la valeur de contrleur 127.

7.1.4 Onglet Infos

Longlet Infos de la bote de dialogue Instrument Options.

Instrument Icon : KONTAKT vous permet de choisir les icnes de vos Instruments ; celles-ci
sont affiches dans les Instrument Headers en taille normale, dans le Rack ; elles fournissent
une indication visuelle du type de lInstrument. Licne la plus droite dans la liste, appele
New, est licne par dfaut pour les Instruments nouvellement crs. Notez que KONTAKT as-
signera des icnes spciales aux Instruments imports depuis des formats de tierces parties ;
ces icnes napparaissent pas dans la liste.

KONTAKT 5 - Application Reference - 79


Le mode Instrument Edit du Rack
La bote de dialogue Instrument Options

Instrument Info : utilisez ce champ de texte pour saisir nimporte quelle information, des crdits
ou des notes de production que vous souhaiteriez joindre votre Instrument.
Author : lorsque vous avez cr un Instrument et que vous souhaitez le distribuer, vous pouvez
saisir ici votre nom ou celui de votre entreprise.
Weblink : ce champ vous permet dindiquer une adresse web o les gens peuvent trouver plus
dinformations sur vous et sur vos crations pour KONTAKT.

KONTAKT 5 - Application Reference - 80


Charger et crer des Instruments

8 Charger et crer des Instruments


Pour ajouter votre Multi un Instrument dj cr, quil soit au format KONTAKT (.nki) ou
dans lun des formats tiers reconnus, commencez par localiser son fichier Instrument dans le
Browser. Vous pouvez alors soit le glisser sur un espace vide du Rack (ce qui lajoutera au Mul-
ti), soit le glisser sur un Instrument Header du Rack (ce qui remplacera lInstrument en ques-
tion). Vous pouvez galement utiliser la commande Load du menu Files : une bote de dialogue
vous permet de localiser, slectionner puis charger le fichier Instrument, Multi ou Instrument
Bank souhait.

Si vous avez activ loption Browser: Double-click loads instrument dans la bote de
dialogue Options, vous pouvez aussi charger les Instruments en double-cliquant sur eux
dans le Browser.

Aprs avoir charg lInstrument, son Instrument Header apparat dans le Rack. Si ncessaire,
vous pouvez modifier ses assignations de canaux de sortie et MIDI. Une fois ceux-ci correcte-
ment configurs, vous devriez pouvoir jouer de cet Instrument depuis votre clavier MIDI ou de-
puis lOn-Screen Keyboard virtuel.
Si vous souhaitez crer un Instrument depuis zro, vous avez plusieurs options. La commande
New Instrument du menu Files ajoute un Instrument vide bas sur le modle dInstrument par
dfaut (vous pouvez modifier ce modle par dfaut en crant un Instrument selon vos gots
puis en le sauvegardant via la commande Save as Default Instrument du menu Files). Dans la
plupart des cas, vous continuerez en passant au mode Instrument Edit, en ouvrant le Mapping
Editor du nouvel Instrument, puis en glissant des Samples depuis le Browser vers la grille de
Zones afin de les assigner au clavier ce processus est dtaill au chapitre 16, Le Mapping
Editor de ce manuel.
Vous pouvez galement partir dun Sample ou dun ensemble de Samples et laisser KONTAKT
les combiner ensemble pour vous. Localisez et slectionnez simplement dans le Browser les
fichiers Samples que vous souhaitez utiliser, puis glissez-les dans un espace vide du Rack ;
KONTAKT cre un nouvel Instrument (encore une fois bas sur le modle dInstrument par d-
faut) et rpartit les Samples tout au long du clavier. Si vous effectuez cette opration avec un
fichier WAV qui contient des marqueurs de tranches ou bien avec un fichier REX, KONTAKT
passera le nouvel Instrument en mode Beat Machine, afin que vous puissiez synchroniser di-
rectement votre Sample au tempo de votre morceau.

KONTAKT 5 - Application Reference - 81


Charger et crer des Instruments

Bote de dialogue Samples Missing


Comme nous lavons expliqu dans la section dcrivant le menu Files du chapitre sur le Main
Control Panel, KONTAKT a diffrents moyens de rfrencer dans le fichier Instrument les Sam-
ples que celui-ci utilise. Lorsque les Instruments sont sauvegards en monolithes, les donnes
de Samples sont intgres au fichier lui-mme, et ne peuvent donc pas en tre spares acci-
dentellement. Dans de nombreux cas, cependant, vous rencontrerez des Instruments qui font
rfrence des fichiers Samples externes sur votre systme, via leurs chemins daccs et noms
de fichiers respectifs. Si cette mthode permet de crer des fichiers Instruments beaucoup
plus lgers et vite de dupliquer inutilement les donnes de Samples, elle nest clairement pas
aussi robuste que la cration dun fichier monolithe incluant lInstrument et ses Samples : ds
que vous dplacez les Samples rfrencs, KONTAKT nest plus capable de les retrouver
lendroit spcifi dans les fichiers Instruments. En fonction de lutilisation par KONTAKT de
chemins daccs relatifs ou absolus pour rfrencer les Samples, le problme peut mme sur-
venir si vous dplacez simplement le fichier Instrument, sans toucher aux fichiers Samples.
Si vous tentez de charger un Instrument dont les Samples sont introuvables lendroit prvu,
KONTAKT ouvre la bote de dialogue Samples Missing ( Samples manquants ). Cette fe-
ntre offre diverses options pour aider KONTAKT retrouver les fichiers manquants sur votre
systme. Une fois que le logiciel les a retrouvs, vous pouvez renregistrer lInstrument avec
les rfrences correctes, afin de sauvegarder ces changements.

KONTAKT 5 - Application Reference - 82


Charger et crer des Instruments

Bote de dialogue Samples Missing, indiquant que 10 Samples utiliss par lInstrument sont introuvables lendroit prvu.

Dans sa moiti suprieure, la bote de dialogue Samples Missing affiche une liste de tous
les fichiers Samples rfrencs dans le fichier Instrument qui nont pu tre localiss aux en-
droits prvus ; ces endroits sont indiqus dans la colonne de droite. Si vous ntes pas sr(e)
de ce qui a pu entraner lapparition de la bote de dialogue Samples Missing , tudiez at-
tentivement les emplacements indiqus dans cette colonne Assumed At : vous pourrez peut-
tre reconnatre un dossier que vous avez dplac un moment ou un autre.

KONTAKT 5 - Application Reference - 83


Charger et crer des Instruments

Dans la moiti infrieure de la bote de dialogue, KONTAKT vous propose plusieurs comman-
des qui soit cherchent automatiquement les fichiers manquants (partie gauche), soit vous per-
mettent de spcifier manuellement les nouveaux emplacements (partie droite). Si vous ne sa-
vez pas trop o les Samples manquants peuvent bien se nicher, choisissez lune des options
automatiques de la partie gauche :
Search Filesystem : cette commande effectue une recherche des Samples manquants sur tous
les systmes de fichiers de vos disques durs. En fonction de la taille et de la rapidit de vos
disques durs, le processus de balayage peut prendre un temps considrable, mais si les Sam-
ples nont pas t renomms ni supprims, ils pourront tre retrouvs.
Search Database : cette commande recherche les Samples dans la propre Database de KON-
TAKT, puis utilise les traces ventuellement dtectes pour localiser les fichiers sur votre dis-
que dur. Lide derrire cette commande est que les Samples ont peut-tre t localiss lors
dune reconstruction de la Database effectue aprs quils ont t dplacs ; si cest le cas,
leur nouvel emplacement dans votre systme de fichiers est inscrit dans la Database. Cette op-
tion requiert une Database correctement construite, et configure pour inclure les donnes de
Samples.
Notez que, par dfaut, toutes ces options recherchent les Samples manquants par leurs noms
de fichiers uniquement ; plusieurs Samples diffrents de votre disque dur pourront partager le
mme nom. KONTAKT risque donc de charger le mauvais Sample ; si vous vous en rendez
compte dans votre Instrument, ne le sauvegardez pas ! Au lieu de cela, retirez-le du Multi,
chargez-le nouveau et rptez le processus de recherche aprs avoir activ loption Check for
Duplicates en bas de la bote de dialogue Samples Missing . KONTAKT examinera alors
plus attentivement tous les fichiers ayant le mme nom et trouvera les doublons ; la recherche
prendra cependant plus de temps.
Si vous savez dj o sont situs les Samples manquants, vous navez pas besoin de lancer la
recherche automatique. Choisissez plutt lune des options de la partie droite, qui vous per-
mettent de localiser les fichiers manuellement :
Browse for Folder : lorsque vous cliquez sur ce bouton, une bote de dialogue apparat et vous
permet de slectionner un dossier. Aprs avoir localis puis slectionn un dossier, KONTAKT
cherchera les Samples manquants dans ce dossier et tous ses sous-dossiers.
Browse for Files : cette option vous demande de localiser manuellement chaque fichier man-
quant, un la fois, via une bote de dialogue de slection de fichier. Lors de ce processus, le
nom du fichier actuellement recherch est affich dans la barre de titre de la bote de dialogue
de slection.

KONTAKT 5 - Application Reference - 84


Charger et crer des Instruments

Si loption Resolve All Possible est active, en bas de la partie droite, KONTAKT cherchera
tous les Samples manquants chaque emplacement que vous spcifierez via les commandes
Browse for Folder et Browse for Files. Si cette option est dsactive, le logiciel vous demande-
ra de spcifier nouveau un emplacement pour chaque fichier manquant.
Une fois la recherche approprie slectionne, KONTAKT lance le balayage. Lors du balayage,
la liste des Samples manquants se rduit au fur et mesure que les Samples sont retrouvs.
Une fois que tous les Samples ont t localiss, la bote de dialogue disparat et lInstrument
est charg dans votre Rack. Vous devriez maintenant vrifier que tout fonctionne correctement,
puis r-enregistrer lInstrument son emplacement dorigine via la commande Save du menu
Files.

Sil savre que vous avez dplac une bibliothque entire et que la bote de dialogue
Samples Missing apparat chaque fois que vous tentez de charger un Instrument de cette
bibliothque, vous navez pas besoin de cliquer systmatiquement sur la bote de dialogue
Samples Missing puis de r-enregistrer chaque Instrument ; la commande Batch Re-Save
du menu Files vous permet de localiser en une fois les Samples rfrencs par tous les Ins-
truments, puis de les r-enregistrer tous automatiquement. Cette commande est explique
la section 5.3.3, Onglet Handling de ce manuel.

Si certains Samples sont encore introuvables aprs le balayage, la bote de dialogue Samples
Missing rapparat, ce qui vous permet dessayer une autre mthode de recherche. Si toutes
vos tentatives pour localiser les Samples manquants chouent, il ne reste que deux possibili-
ts : soit les Samples nexistent plus sur votre systme, soit ils ont t renomms. Dans de tels
cas, vous pouvez choisir soit dinterrompre le chargement de lInstrument en cliquant sur le
bouton droit en bas de la bote de dialogue, soit de charger lInstrument sans les Samples
manquants via le bouton gauche.
Allow Alternate File Types : cette option vous permet dignorer lextension des fichiers audio et
de retrouver les samples manquants grce dventuels fichiers dun autre type mais portant
le mme nom. Par exemple, si vous aviez un Instrument qui rfrenait des fichiers WAV, mais
qu un moment ou un autre vous avez compress ces fichiers au format NCW, vous pouvez
ainsi rfrencer les fichiers NCW la place des fichiers WAV.

KONTAKT 5 - Application Reference - 85


Charger et crer des Instrument Banks

9 Charger et crer des Instrument Banks


Une Instrument Bank vous permet de combiner jusqu 128 Instruments de KONTAKT dans
un emplacement de votre Rack. Un seul Instrument de la Bank peut tre actif la fois, et vous
pouvez passer dun Instrument lautre en envoyant des messages MIDI Program Change.
Tous les Instruments dune bank partagent les mmes rglages de canal MIDI, dOutput Chan-
nel (Canal de sortie), de nombre maximal de voix, de volume de sortie et de panoramique, ain-
si que de niveaux dAux Send. Vous pouvez ajuster ces rglages dans le Bank Header qui appa-
rat dans le Rack et qui ressemble par sa structure un Instrument Header.
Considrons lexemple suivant : une bibliothque de samples dorchestre propose de nombreu-
ses articulations et techniques de jeu diffrentes pour chaque instrument ; ceux-ci sont diviss
en plusieurs fichiers Instruments de KONTAKT. Par exemple, le dossier Solo Flute peut
contenir les quatre fichiers Flute sustain.nki , Flute staccato.nki , Flute halftone
trill.nki et Flute flutter tongue.nki . Bien entendu, vous pouvez ajouter simplement ces
Instruments votre Rack et leur assigner des canaux MIDI diffrents ; mais ceci nest pas trs
efficace, en particulier si vous comptez nutiliser quune seule flte solo dans votre arrange-
ment (vous navez donc pas besoin de plusieurs articulations simultanment), puisque vous
gaspillez trois canaux MIDI sur les 64 emplacements dInstruments disponibles. Au lieu de ce-
la, vous pouvez crer une Bank Flute et insrer toutes les articulations dont vous avez be-
soin dans les emplacements de cette Bank ; ceci vous permet de changer darticulation en en-
voyant des messages MIDI Program Change. Cette mthode de travail est plus proche de la fa-
on dont vous interagiriez avec un vrai fltiste : afin quil adapte son style de jeu votre musi-
que, vous devez ajouter votre partition musicale des marques dexpression, de dynamique et
darticulation, ainsi que des directives de jeu.

Certains programmes de notation vous permettent de spcifier comment vos diffrentes


marques darticulation, dexpression, de dynamique et de directives de jeu seront traduites
lorsque vous lancerez la lecture en MIDI. En assignant ces lments aux messages MIDI
Program Change qui correspondent aux Instruments de votre Bank, vous pouvez crer des
configurations trs sophistiques qui vous permettent de crer instantanment des maquet-
tes ralistes, sans aucune optimisation MIDI supplmentaire. Veuillez consulter le manuel
de votre programme de notation pour savoir sil gre ou non cette mthode.

De manire similaire, vous pouvez crer des messages MIDI Program Change des endroits
spcifiques de vos squences dans nimporte quel squenceur MIDI.

KONTAKT 5 - Application Reference - 86


Charger et crer des Instrument Banks

Pour ajouter une nouvelle Instrument Bank vide votre Multi actuel, choisissez New Instrument
Bank dans le menu Files. Un nouveau Bank Header apparat dans le Rack ; ses contrles sont
similaires ceux dun Instrument Header, mais ils sappliquent tous les Instruments de la
Bank. Dans le champ de nom, le Bank Header affiche le nom de lInstrument prsentement
actif. Afin de pouvoir ajouter dautres Instruments cette Bank, cliquez sur licne de cl pla-
te sur le ct gauche de son en-tte : une liste de 128 emplacements dInstruments souvre.

Pour accder aux Instruments de votre Bank et en assigner dautres, ouvrez la liste demplacements en cliquant sur licne
de cl plate, dans le coin suprieur gauche de len-tte de la Bank.

Le glisser-dposer dun fichier Instrument (.nki) depuis le Browser vers un emplacement de


lInstrument Bank lance le chargement de cet Instrument dans cet emplacement. Le nombre
dans le champ de lemplacement indique le numro de Program Change qui activera cet Ins-
trument ; dans lexemple ci-dessus, les notes entrantes sur le canal MIDI de la Bank piloteront
lInstrument Jazz Guitar pur de lemplacement 001 (ce qui est indiqu dans le champ de
nom du Bank Header) ; si on envoie un message MIDI Program Change ayant une valeur de 2,
on passe la version de lInstrument avec galisation et rverbration, qui reste ensuite active
jusqu ce que la Bank reoive un nouveau message Program Change.
Vous pouvez diter un Instrument lintrieur dune Bank en double-cliquant sur lemplace-
ment correspondant : le Rack passe alors en mode Instrument Edit. Une fois que vos modifica-
tions sont effectues, pensez bien revenir au mode Multi Instrument en cliquant sur licne
de cl plate dans le coin suprieur gauche du Rack, car un clic sur le bouton en X du coin
suprieur droit retirera de votre Multi la Bank entire. De plus, notez que lInstrument modifi
peut tre sauvegard uniquement dans le fichier Bank ; il ny aucun moyen de lenregistrer
dans un fichier Instrument spar.

KONTAKT 5 - Application Reference - 87


Charger et crer des Instrument Banks

Les Instrument Banks et leur contenu sont chargs et enregistrs avec votre Multi, mais vous
pouvez galement les charger et les enregistrer sparment. Les fichiers Instrument Banks de
KONTAKT portent lextension .nkb. Vous pouvez les charger comme les Instruments : double-
cliquez dessus ou glissez-les depuis le Browser vers un espace vide de votre Rack, ou bien uti-
lisez la commande Load du menu Files.

KONTAKT 5 - Application Reference - 88


LOn-Screen Keyboard

10 LOn-Screen Keyboard
KONTAKT peut afficher un On-Screen Keyboard (Clavier lcran) virtuel sur lequel vous pou-
vez jouer la souris, au cas o vous navez pas de clavier MIDI connect votre ordinateur.
Vous pouvez afficher ou masquer le clavier, qui apparatra en bas du Rack, en cliquant sur
licne de clavier en haut de la fentre de KONTAKT.

LOn-Screen Keyboard, indiquant les Keyswitches (en rouge) et les intervalles de notes jouables (en bleu).

Lorsque vous cliquez sur une touche, le clavier gnre lvnement de note correspondant, qui
sera reu par lInstrument slectionn. Si vous cliquez puis dplacez les molettes Pitch et
Mod, sur le ct gauche, le clavier gnre respectivement des donnes de Pitch Bend et du
Contrleur Continu MIDI CC n1. Sous les molettes, un contrle de transposition vous permet
de dcaler lintervalle de touches affich vers le haut ou vers le bas.
De plus, le clavier indique par des couleurs les intervalles de touches utiliss par lInstrument
actuellement slectionn : par dfaut, les touches qui commandent des Zones sont en bleu,
tandis que les Keyswitches (touches qui modifient le comportement de lInstrument) sont en
rouge. Dans certaines bibliothques, ces couleurs peuvent tre diffrentes et indiquer dautres
choses (sparations de clavier, types dInstruments, etc.) ; toutefois, dans la majorit des cas,
les touches seront bleues et rouges les touches non colores ntant pas assignes. Cette
fonction fournit une indication visuelle rapide des intervalles sur lesquels lInstrument peut
tre jou et des notes qui commanderont les changements darticulation.

KONTAKT 5 - Application Reference - 89


Le Master Editor

11 Le Master Editor
Le panneau Master Editor contient un certain nombre de contrles globaux qui influent sur le
comportement de tous les Instruments de votre Multi, ainsi que quelques fonctions utilitaires.
Il peut tre affich et masqu en cliquant sur le bouton intitul Master, en haut de la fentre
de KONTAKT ; il saffiche en haut du Rack.

Le Master Editor en mode autonome.

De gauche droite, voici ce que lon trouve dans le panneau Master Editor :
Master Volume : ce contrle ajuste simultanment le volume de tous les Output Channels et
Aux Channels et donc de tous les signaux audio qui sortent de KONTAKT. Son rglage par
dfaut est 0.0 dB, ce qui laisse les niveaux de sortie intacts.
Master Tempo : ce champ affiche le tempo global actuel, en battements par minute (BPM), ain-
si que les options de synchronisation et les contrles de position. La valeur de tempo (sous le
label BPM) contrle la vitesse de lecture des boucles dcoupes en tranches et tous les contr-
les temporels pouvant tre synchroniss au tempo, tels que le control Speed ou les LFOs. Si
vous utilisez KONTAKT en mode Stand-alone (autonome), vous pouvez modifier le tempo mas-
ter en cliquant sur la valeur puis en saisissant une nouvelle valeur, ou bien en tapant un nou-
veau tempo sur le bouton dcrit ci-dessous. Si vous utilisez KONTAKT en plug-in dans un pro-
gramme hte, KONTAKT suit par dfaut le tempo de votre morceau ; vous pouvez dsactiver ce
comportement en dsactivant le bouton intitul Extern Sync. prs de la valeur de tempo, ce
qui vous permet de spcifier le tempo manuellement.
En mode autonome, le bouton Ext. vous permet de synchroniser KONTAKT une horloge MIDI
externe. Les boutons lecture et rembobinage situs au dessous contrlent la position de lecture
interne de KONTAKT, cette information tant indispensable certains Instruments tels que les
botes rythme.

KONTAKT 5 - Application Reference - 90


Le Master Editor

Bouton Tap : ce bouton propose un moyen plus intuitif pour ajuster le tempo du Master Editor.
Tapotez simplement en rythme sur ce bouton, sur les noires ; KONTAKT mesure le temps entre
chaque tapotement et dtermine la valeur de tempo correspondante. Si vous utilisez KONTAKT
en plug-in dans un programme hte, ce bouton ne fonctionne que si vous avez dsactiv le pa-
ramtre Extern Sync.
Metronome : ce petit panneau fournit un mtronome simple, ce qui peut se rvler bien prati-
que dans diverses situations de rglages ou de rptition, la fois au studio et en live. Le m-
tronome peut tre activ et dsactiv tout moment via le bouton On. Le curseur prs de ce
dernier vous permet dajuster le volume du clic du mtronome. Le tempo tant galement indi-
qu par la DEL clignotante, vous pouvez descendre compltement le curseur Volume pour avoir
un mtronome uniquement visuel.
Master Tune : ce curseur vous permet de modifier laccordage master de rfrence, rgl sur le
A3 = 440 Hz par dfaut. Ceci peut savrer ncessaire dans certaines situations, par exemple
si KONTAKT est utilis conjointement avec des sons dorchestres ou densembles historiques,
qui utilisent souvent des accordages de rfrence lgrement diffrents.
Reference Tone : cette fonction fournit un ton de rfrence qui vous permet daccorder dautres
instruments par rapport au ton de rfrence actuel de KONTAKT. Pour activer le ton de rf-
rence, cliquez sur le bouton On : KONTAKT joue une onde sinusodale la frquence de la
note spcifie dans le champ tout droite. Vous pouvez ajuster le volume de ce ton de rfren-
ce via le curseur gauche du panneau.

KONTAKT 5 - Application Reference - 91


Le Browser
Onglet Files

12 Le Browser
Le Browser ( Navigateur en franais) vous permet dorganiser et de parcourir un nombre
quelconque de fichiers susceptibles dtre utiliss par KONTAKT, et ce de manire rapide et
efficace. Vos pouvez lutiliser entre autres pour :
naviguer dans votre systme de fichiers, localiser puis charger des objets de KONTAKT
tels que des Instruments et des Samples,
importer des Instruments depuis divers formats de samplers de tierces parties,
grer et parcourir le contenu de la Database de KONTAKT,
afficher une vue densemble pratique sur divers aspects de lInstrument actuellement
dit,
naviguer et choisir des modules dans la bibliothque des effets, filtres et modulateurs dis-
ponibles,
assigner des sources dautomatisation via lhte ou via MIDI des paramtres des Instru-
ments.
Ds que lopration a un sens, vous pouvez glisser-dposer des lments depuis le Browser
vers le Rack ; vous naurez jamais besoin de glisser quoi que ce soit depuis le bureau.
Le Browser peut tre affich et masqu via un clic sur le bouton tout gauche du Main Control
Panel. Lorsquil est actif, la partie gauche de la fentre est constitue dune section avec 6
onglets : Files, Libraries, Database, Monitor, Modules et Auto. Penchons-nous sur les fonctions
de chacun deux.

12.1 Onglet Files


Cette partie du Browser est intitule File Browser ; elle vous permet de naviguer dans votre sys-
tme de fichiers de manire arborescente, qui vous sera immdiatement familire si vous tes
un(e) habitu(e) des explorateurs et autres slecteurs de fichiers de votre systme dexploita-
tion. Elle contient deux panneaux principaux et une barre doutils de pr-coute, tout en bas

KONTAKT 5 - Application Reference - 92


Le Browser
Onglet Files

de la section. Un troisime panneau optionnel, lInstrument Navigator, peut tre affich via le
bouton tout droite, juste au-dessous des onglets. Ce panneau est galement disponible sur
les onglets Database et Monitor il sera dcrit plus loin en dtail.

Longlet Files du Browser fournit un navigateur pour le systme de fichiers.

Vous pouvez cliquer sur le sparateur horizontal entre les panneaux puis le glisser verticale-
ment pour ajuster la taille relative des deux panneaux. Ceci fonctionne galement pour les au-
tres onglets du Browser.

KONTAKT 5 - Application Reference - 93


Le Browser
Onglet Files

12.1.1 Panneau suprieur (Conteneurs)


Ce panneau affiche sous une forme arborescente tous les objets conteneurs prsents sur votre
ordinateur. Le terme conteneur rassemble tous les lments qui contiennent dautres ob-
jets, tels que les volumes (disques durs, CD-ROM et disques rseau), les dossiers et les fi-
chiers de samplers monolithiques qui servent de dossiers virtuels (nous y reviendrons plus
tard). Une icne + prs dun objet indique quil contient dautres objets qui ne sont pas
actuellement affichs ; vous pouvez les afficher en cliquant sur le + . Inversement, en cli-
quant sur le - prs dun objet, vous masquez tout son contenu dans larborescence.

Le panneau suprieur du File Browser reprsente une structure arborescente de votre systme de fichiers, dans laquelle vous
pouvez naviguer.

12.1.2 Panneau du milieu (Objets)


Ds quun objet conteneur slectionn dans le panneau suprieur contient des lments sus-
ceptibles dtre utiliss dans KONTAKT, ceux-ci apparaissent dans ce panneau. Contrairement
la structure arborescente du panneau suprieur, celui-ci prsente une liste plate et nin-
clut pas plusieurs dossiers. En plus des fichiers pertinents, les dossiers (sil y en a) apparais-
sent galement dans cette liste et ils peuvent tre ouverts via un double-clic ; enfin, le premier

KONTAKT 5 - Application Reference - 94


Le Browser
Onglet Files

lment de la liste sera gnralement le rpertoire parent (indiqu par une icne de flche).
Ceci signifie que vous navez pas forcment besoin de repasser au panneau suprieur pour na-
viguer dans les dossiers ; mais cest gnralement plus rapide et plus pratique.

Le panneau du milieu du File Browser, affichant plusieurs Samples avec leur taille de fichier, leur tempo interne et leur date
de modification.

Les informations concernant les lments affichs sont rassembles dans 4 colonnes : en plus
du nom du fichier, de sa taille et de sa date de modification, on trouve une colonne Tempo qui
indique le tempo interne des boucles dcoupes en tranches. Vous pouvez changer la largeur
de ces colonnes en cliquant sur les barres de sparation entre les labels des colonnes, puis en
les glissant horizontalement. Un clic sur le label dune colonne trie la liste selon cette colon-
ne ; un nouveau clic sur le mme label inverse lordre du tri.
Une fois que vous avez trouv un ou plusieurs lments que vous souhaitez utiliser dans KON-
TAKT, il y a plusieurs moyens de les charger :
Double-cliquez sur un fichier Multi (.nkm) ou glissez-le depuis le Browser vers le Rack
pour le charger ; KONTAKT vous demande si vous souhaitez remplacer le Multi actuel ou
mlanger le nouveau Multi avec celui existant dans le Rack.
Double-cliquez sur un fichier Instrument (.nki) ou glissez-le depuis le Browser sur un es-
pace libre du Rack pour lajouter au Multi actuel. KONTAKT lui assigne un canal MIDI en
fonction du rglage MIDI Channel Assignment for Loaded Patches de la bote de dialogue
Options. Ceci fonctionne galement avec plusieurs Instruments.

KONTAKT 5 - Application Reference - 95


Le Browser
Onglet Files

Glissez un Instrument sur un Instrument Header existant dans votre Rack pour le rempla-
cer par le nouvel Instrument. KONTAKT garde le rglage du canal MIDI de lInstrument
prcdent.
Double-cliquez sur un Sample (ie un fichier audio) ou glissez-le sur un espace libre du
Rack pour crer un nouvel Instrument (bas sur votre Instrument par dfaut) contenant
une Zone avec ce Sample assign au clavier entier. Si vous faites ceci avec plusieurs
Samples, KONTAKT cre un seul Instrument mais avec autant de Zones adjacentes. No-
tez que ceci ne fonctionne pas avec les Samples 8-bit, car le Groupes crs de cette ma-
nire sont rgls par dfaut sur le mode DFD, qui ne gre pas les donnes 8-bit.
Cliquez sur un Sample et glissez-le sur le Mapping Editor dun Instrument existant pour
crer une Zone et la placer sur la note ou lintervalle de notes que vous pointez. Tout en
glissant le Sample, dplacez le pointeur de la souris verticalement dans le Mapping Editor
pour largir ou rtrcir lintervalle de notes cibles. Ceci fonctionne galement avec plu-
sieurs Samples, auquel cas KONTAKT cre autant de Zones adjacentes. Si vous souhaitez
crer plusieurs Zones empiles (combinant ainsi plusieurs Samples sur une mme tou-
che, dclenchs selon la vlocit), dplacez le pointeur de la souris tout en bas sur le cla-
vier.

Lordre du tri dans le panneau du milieu du Browser dtermine lordre dans lequel les
Samples multiples seront utiliss dans KONTAKT. Par exemple, lorsque vous voulez empi-
ler plusieurs Samples dclenchs selon la vlocit, si vous vous rendez compte que les as-
signations des vlocits sont lenvers, inversez lordre de la liste dans le Browser et glis-
sez nouveau les Samples.

Il y a deux manires de slectionner plusieurs lments dans la panneau des objets : les en-
sembles continus dlments de la liste peuvent tre slectionns en cliquant sur le premier
lment puis sur le dernier, tout en maintenant la touche [Maj] enfonce. Les lments non-
adjacents peuvent tre slectionns via un [Ctrl]+clic ([Cmd]+clic sur Mac OS X).

12.1.3 Panneau Instrument Navigator


Une fois activ via le bouton tout droite de la barre doutils du File Browser, le panneau Ins-
trument Navigator apparat en bas du Browser. Il affiche une liste de tous les Instruments de
votre Rack, liste maintenue jour en permanence. Il partage de nombreux aspects avec le
Rack en mode Multi Instrument : il est divis en 4 pages avec au maximum 16 Instruments
chacune, et il prsente les noms des Instruments ainsi que leurs indicateurs Mute et Solo. Le

KONTAKT 5 - Application Reference - 96


Le Browser
Onglet Files

panneau Instrument Navigator est un bon moyen de garder une vue densemble lorsque vous
ditez un Instrument particulier, car le Rack en mode Instrument Edit ne donne aucune infor-
mation sur les autres Instruments.

LInstrument Navigator nest pas spcifique longlet Files, cest une fentre utilitaire dis-
ponible dans plusieurs onglets du Browser. Nous le dtaillons ici pour la cohrence du dis-
cours, et lorsque nous rencontrerons nouveau lInstrument Navigator aux diffrents en-
droits o il est disponible, nous ferons rfrence cette section-ci.

Le panneau Instrument Navigator, affichant un certain nombre dInstruments chargs dans le Multi.

La liste de lInstrument Navigator reflte en permanence la slection dInstrument et de page


dans le Rack, et rciproquement. Pour choisir une des quatre pages dInstruments, vous pou-
vez soit utiliser les boutons de pages dans len-tte du Rack (sil est en mode Multi Instru-
ment), soit cliquer sur les numros de pages en haut de la liste de lInstrument Navigator. De a
mme manire, vous pouvez slectionner un Instrument en cliquant soit sur son en-tte dans
le Rack, soit sur son nom dans lInstrument Navigator. Si lInstrument sur lequel vous cliquez
est actuellement invisible dans la liste de lInstrument Navigator, celle-ci dfile automatique-
ment pour lafficher.
Un double-clic sur lInstrument dans lInstrument Navigator ouvre cet Instrument pour ldi-
tion dans le Rack. Lorsque vous ditez un Instrument, vous pouvez rapidement passer un au-
tre Instrument en cliquant sur son nom dans la liste de lInstrument Navigator ; KONTAKT ten-
te de faire correspondre les positions verticales des diteurs des deux Instruments, ce qui est
un moyen bien pratique pour comparer les rglages entre les deux Instruments.

12.1.4 LAudition Strip


LAudition Strip (Bande daudition, ou de pr-coute) vous permet dcouter les fichiers audio
avant de les charger. Cette fonctionnalit marche avec les fichiers audio et les boucles dcou-
pes en tranches que vous aurez slectionnes dans le panneau infrieur du Browser. Notez

KONTAKT 5 - Application Reference - 97


Le Browser
Onglet Files

que lorsque vous coutez des boucles dcoupes en tranches, elles ne sont pas lues leur
tempo original (affich dans la liste du Browser) mais au tempo actuel de votre hte, ou bien,
si KONTAKT est en mode Stand-alone, au tempo rgl dans le Master Editor.
LAudition Strip est situe tout en bas du File Browser et elle contient trois contrles.

LAudition Strip vous permet de lire nimporte quel Sample slectionn dans le Browser.

Tirette Volume : cette tirette ajuste le volume de lecture du Sample.


Bouton Auto : lorsque ce bouton est activ, KONTAKT lit automatiquement le Sample que vous
slectionnez.
Bouton Speaker : ce bouton lit une fois le Sample slectionn, ou interrompt la lecture si celle-
ci est en cours.

12.1.5 Boutons Refresh et Eject


Juste au dessous des onglets du Browser, vous trouverez une srie de boutons et menus drou-
lants qui sont spcifiques longlet visible. Sur longlet Files, cette ligne commence sur la
gauche avec le bouton Refresh (Rafrachir), arborant une flche circulaire.

Les boutons Refresh et Eject du Browser.

Si le File Browser na pas encore pris en compte les changements effectus dans votre systme
de fichiers, comme lajout ou la suppression de bibliothques de Samples par exemple, vous
pouvez forcer la mise jour de laffichage des fichiers via ce bouton Refresh.
Le bouton juste sa droite (Refresh) vous permet djecter un ventuel CD/DVD de votre ordi-
nateur, directement depuis KONTAKT. Slectionnez simplement le lecteur dans le panneau
suprieur puis cliquez sur ce bouton pour ljecter.

12.1.6 Le menu View


Le menu View est un menu droulant qui contient des options et fonctions modifiant la pr-
sentation des informations dans les panneaux du File Browser.

KONTAKT 5 - Application Reference - 98


Le Browser
Onglet Files

Le menu View du File Browser contient des options qui dterminent les lments afficher.

Les trois premiers lments du menu, nomms Show Network Drives, Show Removable Drives
et Show Foreign Formats, peuvent tre activs (un losange apparat devant) ou dsactivs en
les slectionnant la souris. Ces options dterminent si le File Browser doit inclure dans sa
liste (respectivement) les volumes rseau monts, les disques amovibles et les formats de fi-
chiers non natifs (mais pouvant tre imports par KONTAKT).
Sous ces trois options, vous trouverez de nombreux emplacements nomms Quick-jump et nu-
mrots de 1 10. Les Quick-jumps sont des mmoires qui vous permettent daccder rapide-
ment aux emplacements que vous visitez souvent sur votre systme de fichiers, sans avoir
naviguer chaque fois jusquaux emplacements en question via le panneau conteneur. La ma-
nip est simple : tout emplacement vers lequel vous naviguez dans le File Browser est automati-
quement enregistr dans lentre Quick-jump actuellement slectionne. Lorsque vous passez
un autre emplacement Quick-jump, le prcdent conserve sa valeur. Si vous y revenez, vous
tes ramen(e) lemplacement prcdent mais attention : si vous reprenez la navigation de-
puis ce point, la mmoire Quick-jump est mise jour avec vos prgrinations. Pour viter cela,
activez loption Lock Current Quick-jump en bas du menu View pour geler lemplacement enre-
gistr. Au lieu dutiliser le menu droulant, vous pouvez galement vous servir des raccourcis
clavier [Ctrl] + [F1] [Ctrl] + [F10] (Windows) ou [Alt] + [F1] [Alt] + [F10] (Mac OS X) pour
accder aux emplacements Quick-jump correspondants.

KONTAKT 5 - Application Reference - 99


Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

12.2 Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs


En plus de ses propres formats natifs, KONTAKT peut charger et utiliser une multitude de for-
mats tiers de manire transparente, sans devoir recourir de quelconques convertisseurs exter-
nes ni procdures dimportation sotriques. Dans de nombreux cas, lutilisation de contenus
de tierces parties seffectue tout simplement en glissant les fichiers en question dans un espa-
ce vide du Rack KONTAKT soccupe en coulisse de toutes les conversions ncessaires. Dans
dautres cas, vous souhaiterez peut-tre importer une bibliothque entire et la sauvegarder
sur votre disque dur au format KONTAKT. Cette fonctionnalit est fournie par un puissant con-
vertisseur par lots intgr.
Vous trouverez une liste complte des formats tiers utilisables dans KONTAKT dans le dernier
chapitre de ce document.

12.2.1 Accs direct aux formats tiers


Vous pouvez importer dans votre Multi un ou plusieurs Instruments issus dune bibliothque
dun autre fabricant, sans devoir transcrire dabord la bibliothque dans le format de KON-
TAKT. Dans le plupart des cas, cet accs la vole fonctionne de manire trs similaire au
chargement des propres formats de KONTAKT ; il faut avoir toutefois en tte quelques particu-
larits, qui proviennent des approches diffrentes pour chaque chantillonneur concernant la
gestion des fichiers.
Certains samplers (par exemple lEXS-24) conservent les donnes des programmes dans
des fichiers spars, qui contiennent les rfrences aux emplacements effectifs des sam-
ples dans le systme de fichiers, tandis que dautres (comme GigaStudio) combinent les
donnes des programmes et les samples dans des gros fichiers monolithiques exacte-
ment comme le format monolith de KONTAKT ; ceux-ci peuvent tre ouverts et par-
courus via le File Browser de KONTAKT comme des dossiers normaux. Dans les deux cas,
vous pouvez glisser les fichiers programmes dans le Rack aprs les avoir localiss.
Les formats de samplers mentionns ci-dessus, parmi dautres, apparaissent sous la for-
me de fichiers classiques que vous pouvez grer depuis votre systme dexploitation. Cer-
tains autres formats (comme lAKAI S-1000/S-3000 ou lEOS dE-mu) sont bass sur des

KONTAKT 5 - Application Reference - 100


Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

systmes de fichiers propritaires et se trouvent gnralement sur CD-ROM. KONTAKT


permet la lecture de CD dans ces formats tiers, mme si votre systme dexploitation ne
le peut pas.
Pour vous aider saisir comment les diffrents formats tiers peuvent tre utiliss dans KON-
TAKT, voici quelques instructions qui couvrent les scnarios les plus classiques.
Commenons avec les tapes ncessaires pour charger un simple programme EXS24. Ces ta-
pes sappliquent galement au HALion et la plupart des autres formats de samplers logiciels.
1. Dans le panneau suprieur du File Browser, localisez et slectionnez le dossier contenant
votre fichier programme EXS24.
2. Localisez le fichier programme EXS24 dans le panneau infrieur du File Browser, et glis-
sez-le sur un espace vide du Rack.
3. KONTAKT convertit alors le programme en mmoire. Durant ce processus, il tente de
trouver tous les Samples rfrencs aux endroits spcifis dans le fichier programme. Sil
ne trouve pas un ou plusieurs samples, il affiche la bote de dialogue Samples Missing
qui vous demande comment poursuivre ; veuillez consulter le chapitre 8, Charger et
crer des Instruments pour en savoir plus sur le fonctionnement de cette bote de dialo-
gue.
Comme nous lavons mentionn plus haut, les fichiers monolithiques peuvent tre ouverts et
parcourus dans le File Browser exactement comme des dossiers.

Bien quun Instrument qui vient dtre import depuis un fichier monolithe (tel quun fi-
chier .gig) soit directement jouable, il ny a aucun moyen de rfrencer de manire perma-
nente les samples contenus dans le monolithe. Ceci signifie que, si vous sauvegardez votre
Multi ou votre projet dans lapplication hte puis le rappelez plus tard, la bote de dialogue
Samples Missing apparatra lorsque KONTAKT tentera de charger lInstrument en question.
Pour viter ceci, nous vous recommandons denregistrer votre Instrument au format .nki
juste aprs lavoir import ; KONTAKT enregistre alors les Samples avec le fichier.

Voici comment localiser et charger un programme GigaStudio. Ces tapes sappliquent aussi
aux formats Kurzweil K2x00, SoundFont2, Unity et REX I/II, ainsi qu certains formats de
mapping de REAKTOR :
1. Dans le panneau suprieur du File Browser, localisez le monolithe GigaStudio (fi-
chier .gig) qui contient votre programme. Vous remarquerez que le fichier dispose dun
+ devant son nom, indiquant quil sagit dun conteneur. Slectionnez ce fichier. Le
panneau infrieur affiche alors les programmes et samples contenus.

KONTAKT 5 - Application Reference - 101


Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

2. Dans le panneau infrieur, slectionnez le programme que vous souhaitez charger et glis-
sez-le dans un espace vide du Rack.
Enfin, voici comment importer un programme depuis un CD-ROM au format AKAI S-1000 /
S-3000, qui utilise un systme de fichiers propritaire qui ne peut tre lu que via le File Brow-
ser de KONTAKT. Les mmes instructions sappliquent aux formats E-mu EOS / EIV / ESI, En-
soniq ASR-10 / EPS, et Roland S50 / S550 / S770 :
Lorsque KONTAKT est lanc, insrez le CD AKAI dans le lecteur de CD/DVD de votre ordina-
teur. Selon votre systme dexploitation, un message peut apparatre vous informant que ce CD
est illisible si cest le cas, cliquez sur Ignorer.
1. Aprs un court dlai, un nouveau volume intitul Akai CD apparat dans le panneau sup-
rieur du File Browser vous devrez peut-tre faire dfiler la liste vers le bas pour le voir.
En cliquant sur licne + devant, vous affichez les partitions de CD.
2. Cliquez sur le + prs de la partition qui contient votre programme. Sous le nom de la
partition, une liste de fichiers monolithiques AKAI apparat.
3. Slectionnez le monolithe auquel vous voulez accder. Le panneau infrieur affiche alors
une liste des programmes et samples inclus.
4. Slectionnez le programme souhait, et glissez-le dans le Rack.
Une fois la conversion effectue avec succs, lInstrument apparat dans le Rack et peut tre
jou et dit de la manire habituelle. Si vous voulez vous en servir ultrieurement sans devoir
effectuer nouveau la conversion, enregistrez-le ds maintenant au format KONTAKT. Ceci
seffectue de la mme manire que pour les Instruments dj au format natif de KONTAKT.

12.2.2 Importation par lots


Si vous prvoyez dincorporer votre collection de KONTAKT une bibliothque de samples
dune tierce partie de manire permanente, il est judicieux de convertir la bibliothque entire
au format KONTAKT une bonne fois pour toutes, ce qui vous pargnera toute conversion ult-
rieure.

Lors de la conversion depuis des formats qui conservent leurs samples dans un endroit dis-
tinct, ceux-ci ne sont pas dupliqus. Les fichiers Instruments crs feront rfrence aux
Samples originaux sur votre disque dur. Dans de tels cas, le rglage Sample Destination
Folder sera ignor. Pour que les choses restent facilement grables, il est recommand
de choisir un dossier de destination proche des Samples originaux.

KONTAKT 5 - Application Reference - 102


Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

Limportation et lenregistrement manuels de chaque Instrument de la bibliothque risquent


cependant dtre une opration assez fastidieuse. Grce la puissante fonctionnalit dimpor-
tation par lots de KONTAKT, vous pouvez convertir en une fois des bibliothques, dossiers,
monolithes et volumes entiers, puis les enregistrer sur votre disque dur au format KONTAKT.
Voici comment faire :
1. Dans le panneau suprieur du File Browser, localisez et slectionnez un objet conteneur
qui inclut plusieurs programmes convertir. Cet objet peut tre un dossier, un fichier mo-
nolithe (tel quun fichier .gig de GigaStudio) ou un volume (tel quun CD AKAI S-1000/
S-3000).
2. Cliquez sur le bouton Import, en haut du File Browser. Une bote de dialogue apparat et
vous demande de spcifier les dossiers de destination pour lInstrument converti et pour
les fichiers Samples.
3. Spcifiez les dossiers de destination en cliquant sur les boutons Choose puis en localisant
les dossiers souhaits via la bote de dialogue de slection.
4. Une fois les dossiers de destination correctement spcifis, cliquez sur Convert pour lan-
cer le processus dimportation. Selon la taille des ensembles imports, cette opration
peut prendre un certain temps.
5. Une fois le processus achev, la fentre dtat disparat. Vous pouvez dsormais naviguer
via le File Browser vers le dossier que vous venez de spcifier et accder votre biblioth-
que au format KONTAKT.

12.2.3 Importation depuis dautres mdias


Si vous avez un jour possd un sampler matriel, il vous reste peut-tre des donnes sur dau-
tres mdias que des CD-ROM (comme par exemple des disquettes, des disques magnto-opti-
ques ou des disques durs) que vous souhaiteriez utiliser dans KONTAKT. Si ces mdias sont
formats dans le systme de fichiers propritaire de votre vieux sampler, KONTAKT ne pourra
pas les lire directement comme il peut lire les CD-ROM propritaires, mais il existe encore un
moyen daccder leur contenu. Avec des logiciels tiers disponibles gratuitement, vous pouvez
copier le contenu brut dun tel mdium dans un fichier image sur votre disque dur, puis acc-
der cette image dans KONTAKT. Cette section dcrit deux manires daccomplir ce transfert
sur Mac OS X et sur Windows.
Sur Mac OS X, vous pouvez utiliser le propre programme dApple Utilitaire de Disque pour
crer des images de ces mdias. Utilitaire de Disque fait partie de linstallation standard de
Mac OS X. Voici comment faire :

KONTAKT 5 - Application Reference - 103


Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

1. Lancez Utilitaire de Disque.


2. Insrez le mdium dans le lecteur. Il devrait apparatre sous la forme dune icne dans la
liste des volumes dans la partie gauche, probablement avec un label du type Untitled
0 .
3. Slectionnez ce volume et choisissez Image disque de () dans le sous-menu Fichier ->
Nouveau, () tant une ID de disque du genre disk3s1.
4. Une bote de dialogue apparat, vous demandant un emplacement et un nom de fichier
pour le fichier image.
5. Si le processus est effectu avec succs, vous verrez apparatre un nouveau fichier poss-
dant lextension .dmg lemplacement spcifi. Copiez ce fichier dans le rpertoire
/Users/[nom dutilisateur]/Documents/Native Instruments/KONTAKT 5/images
puis lancez KONTAKT. Le volume doit apparatre dans le panneau suprieur du File Brow-
ser et peut tre import de la manire habituelle, l'aide la bouton Import.
Sous Windows, les images peuvent tre cres grce au logiciel Translator Free de ChickenSys.
Tlchargez-le ladresse http://www.chickensys.com/downloads/translator_free.php et assu-
rez-vous dinclure le composant ASPI for Windows dans votre installation. Voici comment
crer limage :
1. Assurez-vous que votre lecteur est visible dans lExplorateur de Windows et, sil sagit
dun lecteur de disque amovible, que le mdia est bien insr.
2. Lancez Translator Free et localisez votre disque dans larborescence du Poste de Travail.
Son label ressemblera SCSI-ATAPI ou IOMEGA Zip 100 . Si vous ne le trouvez
pas dans larborescence, ouvrez longlet Drives de la fentre Options (Slectionnez Tools
> Options), choisissez Nero ASPI Driver, quittez lapplication et relancez votre ordinateur,
puis reprenez les tapes 1 et 2.
3. Droulez et slectionnez les lments lintrieur du volume pour vrifier si vous arrivez
lire le contenu du disque.
4. Effectuez un clic droit sur le volume et slectionnez Create Virtual Drive dans le menu
contextuel. Choisissez la premire option, Copy Entire Drive, et cliquez sur Write Virtual
Drive. Le programme vous demande un nom et un emplacement pour le fichier image.
5. Cliquez sur Save. Un nouveau fichier image doit apparatre lendroit spcifi. Placez-le
dans le rpertoire
%SYSTEMDRIVE%\Users[username]\Documents\Native Instruments\KONTAKT 5\Images
6. Lancez KONTAKT. Le volume doit apparatre dans le File Browser et peut tre converti de
la manire habituelle, via la bouton Import.

KONTAKT 5 - Application Reference - 104


Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

De la mme manire, vous pouvez crer des fichiers images depuis des CD-ROM et les utiliser.
Mme sil est plus pratique daccder aux CD-ROM directement depuis KONTAKT, cette m-
thode est utile pour sauvegarder vos mdias, et elle vous fait conomiser une grande partie du
temps dimportation.

12.2.4 Remarques sur quelques formats


Il faut faire attention quelques particularits lorsque vous travaillez avec certains formats.
Cette liste les rsume.
EXS24 : toutes les versions sont gres.
Boucles Apple Loops, ACID, BeatCreator et REX : les boucles de ces types peuvent tre glis-
ses directement dans le Rack ou le Mapping Editor. Si plusieurs boucles sont importes
en mme temps, elles seront combines en un Instrument, chaque boucle tant assigne
un Groupe diffrent.
Reason NN-XT : les programmes Refill sont chiffrs et ne peuvent donc tre imports di-
rectement. Ouvrez les patches NN-XT de votre choix dans le module NN-XT de Reason,
enregistrez-les sous la forme de fichiers SXT, puis importez ces derniers dans KONTAKT.
GigaStudio : les Instruments rsultants ne peuvent pas faire rfrence de manire perma-
nente aux Samples inclus dans le fichier monolithe de GigaStudio, mais lorsque vous en-
registrez le patch, le logiciel vous demande denregistrer de nouveaux samples. Vous pou-
vez choisir le format cible pour les samples imports WAV ou AIFF sur longlet Load /
Import de la fentre Options. Notez que les fichiers .gvi pour GigaPlayer sont encrypts et
ne peuvent pas tre chargs.
HALion : toutes les versions jusqu la version 2 sont gres ; les patches de la version 3
sont crypts et ne peuvent donc pas tre imports.
Yamaha A-3000, A-4000, A-5000 : les mdias doivent tre au format DOS.
VSampler : toutes les versions jusqu la version 2.5 sont gres.
Battery : les Cellules de BATTERY 3 peuvent uniquement tre importes via la commande
Import Group, que vous trouverez dans le menu Edit du Group Editor.
Bitheadz DS-1 Unity : les bibliothques Unity chiffres et encodes ne sont pas gres.

KONTAKT 5 - Application Reference - 105


Le Browser
Onglet Libraries

AKAI MPC : les versions gres sont les MPC-60, MPC-3000, MPC-2000 et MPC-2000XL.
Les dossiers imbriqus ne sont pas grs ; seul le contenu du dossier racine peut tre
charg.
Kurzweil K2500, K2600 : seuls les patches nutilisant aucun Sample de la mmoire ROM
intgre peuvent tre imports.
Roland S700 , S770 : les programmes de Samples dans ces formats sont uniquement ac-
cessibles via des fichiers images. Pour savoir comment crer ces fichiers images, veuillez
consulter la section 12.2.3, Importation depuis dautres mdias.

12.3 Onglet Libraries


Longlet Libraries propose un accs direct toutes les bibliothques de KONTAKT installes
sur votre ordinateur.

12.3.1 Charger et sauvegarder des Multis et des Instruments


Pour charger un Instrument ou un Multi, cliquez sur le bouton Instruments ou Multis et
naviguez dans la structure de la bibliothque comme dans le panneau infrieur de lon-
glet Files.
Lorsque vous utilisez les bibliothques KONTAKT PLAYER, il est maintenant possible de
sauvegarder vos propres Instruments et Multis dans leur bibliothque dorigine, ou nim-
porte quel emplacement personnalis. Lorsque vous sauvegardez vos propres variations
lemplacement original de votre librairie, ces Instruments et Multis apparatront aussi
dans longlet Libraries.

KONTAKT 5 - Application Reference - 106


Le Browser
Onglet Libraries

12.3.2 Menus Info et Function

Les menus Info et Function sont situs dans le coin infrieur droit de la bote de la Bibliothque.

Les menus Info et Function (affichant respectivement un i et une roue dente) donnent
accs aux ressources importantes comme les fichiers lisez-moi des bibliothques, les manuels,
les liens vers des mises jour et les tches de maintenance telles que localiser la bibliothque
ou supprimer une bote de bibliothque. Tandis que le menu Function est toujours prsent, le
menu Info est uniquement visible si lun des fichiers mentionns ci-dessus est disponible.
Les informations de copyright des librairies peuvent tre trouves sur longlet Info de la bote
de dialogue Instrument Options.

12.3.3 Bouton Add Library


Afin dajouter longlet Libraries une bibliothque du KONTAKT PLAYER qui naurait pas t
automatiquement dtecte, par exemple une bibliothque sur un disque dur externe qui ntait
pas branch, cliquez sur le bouton Add Library en haut de longlet Libraries. Le logiciel vous
demandera de localiser manuellement la bibliothque que vous souhaitez ajouter.
Vous pouvez galement utiliser la fonction Add Library pour rinsrer une bibliothque que
vous aviez retire de longlet Libraries.
KONTAKT dtecte automatiquement si une bibliothque prcdemment installe a t dpla-
ce ; dans la fentre de cette bibliothque, vous trouverez des options permettant de la reloca-
liser ou de supprimer cette bote de bibliothque de longlet Libraries.

Lajout dune bibliothque nest possible quavec des droits dadministration.

KONTAKT 5 - Application Reference - 107


Le Browser
Onglet Libraries

12.3.4 Activation dune bibliothque


Lactivation des bibliothques est maintenant compltement intgre au Service Center ; cli-
quez sur le bouton Activate dans la fentre de la bibliothque et suivez les instructions. Vous
pouvez aussi cliquer sur le bouton Activate dun Instrument dont la dure de Dmo est expire.

Lutilisation de bibliothques non actives est limite 30 minutes par session et par Ins-
trument.

12.4 Onglet Database


quoi sert un sampler si vous ne pouvez pas trouver les fichiers que vous voulez, et rapide-
ment ? Voil la raison dtre de la Database de KONTAKT. La Database (Base de donnes) en-
registre et gre les informations concernant tous les lments pertinents pour KONTAKT qui
existent sur votre ordinateur, que ces fichiers soient stocks sur des disques durs ou des dis-
ques rseau.
En tant que tel, lobjet de la Database est similaire celui du File Browser dcrit prcdem-
ment dans ce chapitre. Cependant, la Database propose une approche fondamentalement dif-
frente : tandis que le File Browser sintresse surtout aux donnes matrielles les che-
mins daccs, les noms et les types de fichiers la Database utilise un systme de mta don-
nes plus intuitives pour garder la trace de vos fichiers. Mta donnes est un terme fourre-
tout pour dcrire les informations qui ne sont pas strictement ncessaire pour utiliser un fi-
chier mais qui facilitent sa gestion parmi un grand ensemble de fichiers. Lorsquune biblioth-
que relle (en briques !) place des tiquettes lintrieur de ses livres pour vous informer du
sujet gnral du livre, de sa place dans le catalogue ou encore de la date laquelle il doit tre
rendu, elle ajoute des mta donnes sa collection ; de manire similaire, la procdure dajout
de mta donnes aux fichiers et autres collections de donnes est gnralement appele ti-
quetage dans le monde informatique.
Une bibliothque de samples bien tiquete vous pargne la travail fastidieux avec les che-
mins daccs, la structure interne de la bibliothque et les conventions de noms des fichiers :
en lieu et place, vous pouvez simplement effectuer des recherches du type afficher toutes
les marimbas ou encore afficher tous les sons adapts une production drumnbass et
accder directement aux objets pertinents. Bien sr, ceci ncessite que la majeure partie de
votre collection ait t tiquete dune manire ou dune autre. Il va sans dire que la biblioth-

KONTAKT 5 - Application Reference - 108


Le Browser
Onglet Database

que de sons de KONTAKT 5 est accompagne de mta donnes compltes, et nous attendons
des dveloppeurs de bibliothques commerciales quils adoptent cette pratique pour leurs pro-
pres produits. Le contenu des bibliothques existantes, quil provienne de versions antrieures
de KONTAKT ou bien quil ait t converti depuis dautres formats, doit tre tiquet manuel-
lement avant de pouvoir le grer via la Database ; bien entendu, ceci est aussi vrai pour vos
propres crations.
Vous trouverez toutes les fonctions lies la Database dans longlet Database du Browser.
Dans le reste de cette section, nous allons dcrire chacune de ces fonctions en dtail.

12.4.1 Vue densemble du Database Browser


Dans son tat par dfaut, longlet Database du Browser affiche deux sections. Nous allons
nous appeler la section suprieure Attribute List et la section infrieure Results List. Les deux
sections travaillent toujours main dans la main :la Results List contient une liste mise jour
en permanence de tous les objets de la Database correspondant aux conditions de recherche
que vous dfinissez dans lAttribute List.

KONTAKT 5 - Application Reference - 109


Le Browser
Onglet Database

Longlet Database. De haut en bas, vous pouvez voir les boutons de contrle, les interrupteurs de type, lAttribute List, la
barre de recherche textuelle, la Results List et le bouton Edit.

En haut de longlet Database, vous trouvez une range de boutons de contrle qui ont diverses
fonctions ; le bouton DB Options ouvre longlet Database de la fentre Options, dans lequel
vous pouvez configurer diverses options dfinissant comment la Database doit tre peuple, et
le bouton Instr Nav affiche/masque lInstrument Navigator, qui apparat en bas de longlet et
est expliqu la section 12.1.3, Panneau Instrument Navigator.

KONTAKT 5 - Application Reference - 110


Le Browser
Onglet Database

En haut de lAttribute List, vous trouvez une srie de boutons de type ; ceux-ci limitent la re-
cherche certains types dobjets KONTAKT (tels que les Multis, les Banks ou les Instru-
ments), afin de ne pas tre distrait(e) par des rsultats non pertinents pour la tche du mo-
ment.

Les interrupteurs de types vous permettent de spcifier le type dobjets de KONTAKT qui doit tre recherch.

La Results List naffiche que les objets du ou des type(s) slectionn(s) dans cette barre. Vous
pouvez activer indpendamment les boutons Multi, Bank et Instrument, la recherche de
Groups, de Samples ou de Scripts et de presets deffets excluant les autres options, puisque
lAttribute List change alors dapparence.
Entre lAttribute List et la Results List, vous trouvez un champ textuel qui vous permet de re-
chercher des mots-cls dans la Results List actuelle. Notez que ceci ne fait quaffiner la re-
cherche dfinie par les attributs slectionns dans lAttribute List ; ainsi, si vous souhaitez re-
chercher un mot-cl dans la Database entire, commencez par vrifier quaucun attribut nest
slectionn dans lAttribute List.
Enfin, le bouton Edit en bas de longlet Database sallume ds que vous slectionnez une ou
plusieurs entres dans la Results List ; un clic dessus passe longlet Database en mode ddi-
tion, dans lequel vous pouvez assigner des attributs aux objets slectionns ou dfinir vos pro-
pres attributs et ensembles dattributs. Nous expliquerons ces fonctions plus loin dans cette
section.

12.4.2 Construire la Database


Avant de pouvoir commencer travailler avec la Database, vous devez la peupler avec le
contenu que vous souhaitez grer. Pour ce faire, vous devez indiquer KONTAKT les volumes
et rpertoires de votre systme de fichiers qui contiennent les fichiers en question ; le logiciel
effectue alors un balayage de ces emplacements et ajoute la Database toutes les informa-
tions trouves. Aprs cela, KONTAKT peut garder le contenu de la Database automatiquement
jour ds que vous enregistrez ou chargez un fichier ; ceci implique que vous ayez activ lop-
tion Automatically Add Loaded / Saved Files to Database dans longlet Database de la fentre
Options. Dans ce cas, un nouveau balayage manuel nest ncessaire que lorsque vous avez ef-
fectu des changements fondamentaux dans votre collection.

KONTAKT 5 - Application Reference - 111


Le Browser
Onglet Database

Afin dinclure de manire permanente dans la Database tous les objets situs sous un dossier spcifique, ajoutez-le la liste
des emplacements balays sur longlet Database de la fentre Options.

Il y a deux mthodes diffrentes pour ajouter des fichiers la Database :


Le moyen le plus courant dinclure de manire permanente la Database le contenu dun
volume ou dun rpertoire est de lajouter la liste des emplacements balays. Pour acc-
der cette liste, cliquez sur le bouton intitul DB Options en haut de longlet Database ou
bien ouvrez la fentre Options et affichez longlet Database. KONTAKT effectue un ba-
layage complet de tous les emplacements mentionns dans la liste ; dans le cas le plus
simple, il vous suffit donc dy ajouter le dossier contenant toutes vos bibliothques de
samples. Pour ajouter un emplacement, cliquez sur le bouton Add sur le ct droit de
la liste, et localisez dans votre systme de fichiers le rpertoire que vous souhaitez ajou-
ter. Aprs avoir ajout un nouvel emplacement, vous devez initier manuellement la mise
jour du balayage en cliquant sur le bouton Update. Selon le nombre dobjets existant dans
le dossier ou le volume en question, cette procdure peut prendre un certain temps. Si
vous souhaitez retirer une entre de la liste, excluant ainsi son contenu de la base de don-
nes, slectionnez-la et cliquez sur le bouton Remove.

KONTAKT 5 - Application Reference - 112


Le Browser
Onglet Database

Par dfaut, KONTAKT najoute pas les fichiers de Samples individuels (comme les WAV ou
AIFF) la Database, car leur nombre peut facilement devenir si grand quil grverait les
performances de KONTAKT et lempreinte mmoire ncessaire pour les garder disponibles
en permanence. Toutefois, vous avez la possibilit de les inclure quand mme en activant
loption Include samples in database scan sur longlet Database de la fentre Options.
Ceci peut tre utile si vous crez frquemment vos propres Instruments et souhaitez pou-
voir accder votre collection de Samples depuis la Database ; dans tous les autres cas,
nous vous recommandons de laisser cette option dsactive.

Vous pouvez galement indiquer la Database des dossiers ou mme y ajouter des fi-
chiers individuels en les slectionnant dans le navigateur de fichiers de votre systme
dexploitation et en les glissant sur la Results List. Veuillez noter que tout lment ajout
par ce moyen disparatra de la Database la prochaine fois que vous lancerez un balayage
en appuyant sur le bouton Update ou Reset and Scan dans la fentre Options.

Glissez un ou plusieurs lments depuis le navigateur de fichiers de votre systme dexploitation vers la Results List afin de
les ajouter la Database.

12.4.3 Recherche via les Attributes


Une fois votre collection intgre la Database, vous pouvez poursuivre et rechercher des Ins-
truments, Multis, Banks, Groups, Presets et mme si vous avez activ loption approprie
dans longlet Database de la fentre Options des Samples individuels.
Comme mentionn dans lintroduction de ce chapitre, la Database utilise des attributs de mta
donnes qui dcrivent diffrents aspects significatifs de vos fichiers, au lieu de les rfrencer
simplement par leur nom. Parmi la liste des types dattributs prdfinis, vous trouvez :
Lauteur dun objet, qui se rfre la personne qui la cr, et son vendeur, qui identifie le
distributeur de la bibliothque dont lobjet est issu.

KONTAKT 5 - Application Reference - 113


Le Browser
Onglet Database

Le genre musical (ou les genres musicaux) pour le(s)quel(s) lInstrument ou le Multi en
question est le mieux adapt. Bien entendu, ceci est souvent subjectif, mais il peut tout
de mme savrer judicieux de classer les Instruments selon le contexte musical dans le-
quel ils apparaissent le plus souvent.
Le timbre gnral du son. Ceci est utile pour les sons abstraits dorigine synthtique ou
organique, et cela permet de les dcrire en utilisant des proprits intuitives comme
gros , froid ou exotique .
Le type dinstrument, qui propose une classification deux niveaux pour dcrire plus prci-
sment la famille dinstruments.
Lattribut Rating vous permet de donner votre propre valuation un son sur une chelle
de 1 5 ; en triant alors la Results List selon lattribut Rating, vous pouvez rapidement
retrouver vos sons favoris parmi les rsultats de recherche.
Enfin, vous pouvez dfinir et assigner librement vos propres attributs personnels. Vous tes
peut-tre un ingnieur de post-production et avez besoin dun indicateur pour savoir si le
son a t enregistr sur place ou sur une scne sonore, ou bien peut-tre aimeriez-vous
utiliser vos propres critres subjectifs comme par exemple la complexit ou l attitu-
de pour dcrire vos sons. Vous pouvez galement utiliser cette fonctionnalit pour crer
des sous-ensembles dattributs prdfinis ; par exemple, si vous navez que des instru-
ments dorchestre dans votre collection, vous pourriez dfinir votre propre attribut dcri-
vant le type dinstrument avec les seuls choix cordes, cuivres, vents et percussions, afin
dacclrer la procdure dassignation de lattribut.
LAttribute List, qui est dans la partie suprieure de longlet Database, vous permet de cher-
cher tous ces attributs dans votre collection. Elle contient un certain nombre de colonnes li-
brement configurables, chacune delles contenant un ensemble particulier dattributs assigns
aux divers objets de votre collection.

KONTAKT 5 - Application Reference - 114


Le Browser
Onglet Database

Ds que vous cliquez sur lun des attributs dans lAttribute List, votre slection agit comme un filtre pour la Results List.

Avant dentrer dans les dtails, revenons un pas en arrire et expliquons lide principale rgis-
sant lAttribute List. Comme mentionn prcdemment, elle agit comme un filtre pour les ob-
jets affichs dans la Results List situe au dessous ; ds que vous cliquez sur une entre dans
lune des colonnes, vous ne conservez dans la Results List que les objets qui ont t tiquets
avec cette attribut particulier. Lorsquaucun attribut nest slectionn, le filtre est inactif ;
dans ce cas, la Results List affiche tous les objets de la Database qui correspondent au type
slectionn au dessus de lAttributes List. Ceci est utile lorsque vous souhaitez utiliser la re-
cherche textuelle pour chercher des mots-cls dans votre collection entire. Pour effacer rapi-
dement toute slection dattributs ainsi que le contenu de la barre de recherche, cliquez sur le
bouton marqu dune croix X sur le ct droit de la barre.
Lordre des colonnes dans lAttribute List a une importance : KONTAKT traite les filtres dattri-
buts de la gauche vers la droite, en commenant avec la colonne la plus gauche ; chaque
colonne affiche les attributs effectivement trouvs dans les rsultats du filtrage ce point. Au-
trement dit, vous travaillez dans lAttribute List en effectuant des requtes de recherche, affi-
nant et limitant progressivement le champ de recherche au fur et mesure de votre avance
dans la liste de la gauche vers la droite, jusqu ce que la longueur de la Results List tombe
une seule ou quelques entres ce point, il vous suffit de double-cliquer sur lune de ces
dernires ou de la glisser vers le Rack pour la charger dans KONTAKT.
Dans lAttribute List, vous pouvez avoir autant de colonnes dattributs affiches que vous le
souhaitez en pratique, vous prfrerez vous limiter celles que vous utilisez le plus.

KONTAKT 5 - Application Reference - 115


Le Browser
Onglet Database

Grce au menu droulant qui apparat lorsque vous effectuez un clic droit sur len-tte dune colonne ou sur le fond, vous
pouvez configurer les ensembles dattributs afficher dans lAttribute List.

En haut de chaque colonne, un en-tte affiche le nom de lensemble dattributs actuellement


affich dans cette colonne. Un clic droit sur ce nom ouvre un menu contextuel qui vous per-
met de placer dans cette colonne un autre ensemble dattributs, de crer un nouvel ensemble
personnalis ou dajuster quelques options affectant le comportement de la slection dans cet-
te colonne. Si vous slectionnez lensemble dattributs dj assign actuellement la colonne
en question (cet ensemble est indiqu par un rectangle plein prs de son nom), la colonne dis-
parat de la liste ; logiquement, toutes les slections que vous y aviez effectues ne sappli-
quent plus votre recherche.
Pour ajouter une nouvelle colonne votre liste, cliquez sur le signe + dans len-tte de la
colonne la plus droite et slectionnez un ensemble dattributs dans le menu droulant. Gar-
dez lesprit que la nouvelle colonne pourra ne pas contenir de valeurs slectionnables ; ceci
signifie quune fois toutes les rgles de filtrage issues des colonnes sur la gauche appliques,
il ne reste aucun objet utilisant les attributs de cet ensemble particulier.
Prenons un petit exemple : supposez que vous cherchiez un kit de batterie qui fonctionne bien
dans un arrangement de jazz.
1. Vrifiez que la colonne de gauche affiche le type dinstrument si ce nest pas le cas,
effectuez un clic droit sur son en-tte et slectionnez Type dans le menu droulant.
2. Lensemble dattributs Type est particulier en ceci que ses attributs sont rpartis sur deux
colonnes au lieu dune seule, la colonne de droite affichant des sous-catgories plus sp-
cifiques de la famille dinstrument slectionne dans la colonne de gauche. Suivant ce
schma, slectionnez Drums dans la premire colonne et Acoustic Drum Kit dans la deu-
xime (si lattribut Acoustic Drum Kit napparat pas, votre collection ne contient aucun
Instrument tiquet de cet attribut).

KONTAKT 5 - Application Reference - 116


Le Browser
Onglet Database

3. Maintenant, en supposant que le nombre de rsultats de recherche est encore trop grand
pour tre parcouru confortablement, ajoutez une autre colonne avec lensemble dattributs
Genre en cliquant sur le signe + dans len-tte de la colonne existante ou en r-assi-
gnant lensemble Genre la colonne suivante.
4. Si Jazz apparat dans la colonne Genre, vous avez de la chance : cliquez simplement
dessus et la Results List au dessous affichera uniquement les kits de batterie acoustique
adapts au jazz, ce qui correspond prcisment ce que vous cherchiez.

Chercher des kits de batterie acoustique qui sintgrent bien dans un arrangement de jazz.

Le menu contextuel qui apparat lorsque vous effectuez un clic droit sur len-tte dune colon-
ne dattributs contient un sous-menu intitul Options.

KONTAKT 5 - Application Reference - 117


Le Browser
Onglet Database

Le sous-menu Options. Le passage de OR Mode AND Mode modifie la faon dont KONTAKT combine les slections
multiples dans les rgles de filtrage.

L, vous pouvez ajuster deux proprits qui dfinissent la manire dont KONTAKT traite les s-
lections de plus dun attribut dans la colonne en question. Si vous slectionnez Multi Select,
vous pouvez slectionner plusieurs attributs dans la colonne en cliquant sur chacun deux. En
revanche, si vous slectionnez Single Select, un clic sur un attribut dslectionne les autres
attributs ventuellement slectionns dans cette colonne. Dans ce cas, vous pouvez tout de
mme ajouter dautres attributs votre slection en maintenant la touche [Ctrl] (Windows) ou
[Cmd] (Mac OS X) lorsque vous cliquez.
Lautre option vous permet de dfinir comment les slections multiples influencent les rsul-
tats de recherche. Si OR Mode est activ, le rsultat inclura les fichiers correspondant nim-
porte quel attribut parmi ceux que vous avez slectionns dans cette colonne ; si AND Mode
est activ, seuls les fichiers correspondant tous les attributs slectionns seront affichs
(rappelez-vous que vous pouvez assigner un objet plusieurs attributs dune mme catgorie).
En reprenant lexemple ci-dessus, en passant la colonne Genre sur OR Mode et en slection-
nant Jazz et Pop dans la liste, la Results List affiche tous les kits de batterie tiquets par lun
de ces deux attributs ; si vous passez la colonne sur AND Mode, seuls les kits de batterie ti-
quets des deux attributs restent affichs.

12.4.4 Recherche par mots-cls


En fonction de la taille de votre collection, toutes les recherches par attributs ne gnreront
pas forcment des rsultats simples se limitant quelques entres. Dans certains cas, il peut
galement arriver que vous ayez dj un ou deux lments spcifiques en tte et que la slec-
tion dattributs allant dans leur direction savre contre-productive. Cest l que la barre de
recherche textuelle situe entre lAttribute List et la Results List entre en action. Quoi que
vous saisissiez dans cette barre, la chane de caractres sera utilise comme filtre textuel pour

KONTAKT 5 - Application Reference - 118


Le Browser
Onglet Database

la Results List ; autrement dit, KONTAKT recherchera cette chane dans tous les attributs de
tous les lments lists et supprimera de la Results List toutes les entres qui ne la contien-
nent pas. Cette procdure seffectue instantanment chaque frappe sur le clavier, vous
navez donc pas besoin dcrire les mots entiers ni dappuyer sur [Entre] pour confirmer votre
saisie tapez simplement le mot jusqu ce que llment que vous recherchez apparaisse
dans les premires entres de la liste.

la recherche dune guitare adapte au rock dans la bibliothque de sons de KONTAKT.

Si vous souhaitez effectuer la recherche dans la Database entire, vrifiez quaucun attribut
nest actuellement slectionn dans lAttribute List. Bien sr, il est souvent pertinent dutiliser
la fois la recherche par attributs et la recherche textuelle, pour limiter dabord le nombre
dlments dans la liste avec un filtrage grossier via les attributs avant daffiner la recherche
via une chane textuelle.
En saisissant plusieurs mots spars par des espaces, vous pouvez rechercher plusieurs mots-
cls la fois. Dans ce cas, la Results List ne contiendra que les lments dont les attributs
contiennent tous les mots saisis. Lordre dans lequel vous saisissez les mots na aucune impor-
tance : violin stacc ens gnrera exactement les mmes rsultats que ens violin stacc .
KONTAKT effectue la recherche dans tous les attributs, mme ceux qui ne sont pas actuelle-
ment visibles dans la Results List ; vous ntes donc absolument pas limit(e) une recherche
sur les noms vous pouvez tout aussi bien utiliser le chemin daccs, le nom de la biblioth-
que ou mme la couleur ( green ou blue ).
Sur la droite de la barre de recherche textuelle, vous noterez un compteur de rsultats de re-
cherche ainsi quun bouton marqu dun X.

Compteur de rsultats.

KONTAKT 5 - Application Reference - 119


Le Browser
Onglet Database

Lorsque vous cliquez dessus, KONTAKT rinitialise le filtre actif autrement dit, toutes les va-
leurs slectionnes dans lAttribute List sont dslectionnes, la barre de recherche est effa-
ce et la Results List affiche nouveau le contenu entier de la Database.

12.4.5 Configurer et trier la Results List


Vous pouvez configurer librement la Results List afin quelle affiche les informations qui vous
intressent. Lorsque vous effectuez un clic droit sur len-tte dune colonne, un menu drou-
lant apparat avec la liste de tous les ensembles dattributs disponibles ; ceux dj affichs
dans la Results List sont marqus dun rectangle plein prs de leur nom. Pour inclure/exclure
un ensemble dattributs, cliquez simplement sur lentre correspondante dans le menu.

Configuration de la Results List.

Lorsque vous ajoutez une nouvelle colonne, elle apparat gauche de celle depuis laquelle
vous avez ouvert le menu droulant. Vous pouvez modifier cet ordre en cliquant sur len-tte
dune colonne puis en le glissant vers la gauche ou vers la droite une ligne verticale vous
montre o la colonne atterrirait si vous lchez le bouton de la souris.
Toutes les colonnes ont une largeur rglable. Pour modifier la largeur de lune delles, cliquez
et glissez la ligne verticale qui la spare de sa voisine de droite.

KONTAKT 5 - Application Reference - 120


Le Browser
Onglet Database

Ajuster la largeur des colonnes.

Notez que la colonne Rating est particulire en ce sens quelle a une largeur fixe ; pour toutes
les autres colonnes, les valeurs qui sont trop grandes pour tre affiches en entier sont abr-
ges par le signe (). Si la liste devient trop grande pour tre affiche dans son intgralit,
vous pouvez vous dplacer dans la liste via la barre de dfilement horizontal en bas de la liste.
Par dfaut, les rsultats de recherche sont tris selon lattribut apparaissant dans la colonne la
plus gauche (gnralement le nom). En cliquant sur len-tte dune colonne quelconque,
vous pouvez trier les rsultats selon cette colonne ; en cliquant nouveau sur le mme en-tte,
vous inversez lordre de tri (la petite flche droite de len-tte dinverse). Si vous avez attri-
bu une note vos objets (Rating), il peut tre trs utile de les trier par ordre dcroissant selon
leur note, de manire ce que vos lments prfrs apparaissent en dbut de liste.

12.4.6 Assigner des attributs


Comme expliqu au dbut de cette section, tout le concept de la Database repose sur le fait
que le contenu de votre collection (ou du moins une grande partie de ce contenu) est tique-
t ou dcrit par des mta donnes. Tandis que la propre bibliothque de sons de KONTAKT
est dj entirement tiquete, et donc peut tre directement gre via la Database, ce nest
pas ncessairement le cas pour les bibliothques de samples de tierces parties dj installes
sur votre systme ou encore pour les objets que vous avez vous-mme crs. Tout lment issu
dune de ces sources est donc initialement reprsent dans KONTAKT par les seules informa-
tions que le logiciel peut dduire du fichier lui-mme, comme par exemple son nom ou la tail-
le du Sample. Heureusement, il nest pas difficile dajouter des mta donnes utiles par vous-
mme. Bien sr, vous navez pas besoin de remplir absolument tous les champs dinformation
fournis vous pouvez simplement spcifier ceux dont vous pensez quils vous seront utiles
dans la pratique pour retrouver ultrieurement des objets dans votre collection.

KONTAKT 5 - Application Reference - 121


Le Browser
Onglet Database

Il existe plusieurs mthodes pour assigner des attributs aux objets de votre collection. Toutes
requirent que les entres que vous souhaitez tiqueter apparaissent dans la Results List, il
vous faut donc soit naviguer dans la liste entire des objets non tiquets, soit la restreindre
un groupe particulier dobjets en saisissant des mots-cls dans la barre de recherche. Une fois
que vous avez trouv un ou plusieurs objets que vous aimeriez diter, cliquez sur eux pour les
slectionner. La slection de plusieurs objets fonctionne comme dans le File Browser : vous
pouvez ajouter des objets individuels la slection via un [Ctrl]+clic (Windows) ou [Cmd]+clic
(Mac OS X) sur eux, ou bien slectionner un ensemble dobjets en cliquant sur le premier, puis
en effectuant un [Maj]+clic sur le dernier de lintervalle.

Prparons-nous diter les attributs de tous les kits de batterie de la Database.

Une fois que vous avez slectionn les objets en question, cliquez sur le bouton Edit sous la
Results List ou bien effectuez un clic droit sur une entre de la liste et choisissez Edit dans le
menu droulant, ce qui passe longlet Database en mode ddition. Lapparence effective de la
page ddition change selon que vous avez slectionn un ou plusieurs lments. Dans tous les
cas, la moiti suprieure de longlet contient un tableau de slection des attributs, qui ressem-
ble grossirement lAttribute List de laffichage de recherche standard. L, vous pouvez assi-
gner aux objets slectionns des attributs issus des ensembles dattributs prdfinis et person-
naliss.

KONTAKT 5 - Application Reference - 122


Le Browser
Onglet Database

La partie suprieure de longlet Database en mode ddition, dans lequel vous pouvez parcourir et assigner des attributs is-
sus des ensembles prdfinis et/ou personnaliss.

Dans la premire colonne du tableau, vous pouvez choisis entre laccs aux ensemble prdfi-
nis dattributs de KONTAKT (tels que le type dinstrument, le genre musical ou le timbre) ou
vos ensembles personnaliss, sil y en a. Si vous avez slectionn plusieurs objets lorsque vous
cliquez sur Edit, vous voyez une entre Info dans la premire colonne : ceci vous permet de
dfinir le vendeur, lauteur ou le nom de la banque pour tous les lments en une seule fois ;
sinon, ceci fonctionne comme les autres entres. La des ensembles dattributs apparat dans
la deuxime colonne ; slectionnez un ensemble et ses attributs apparaissent dans la troisime
colonne. Comme dhabitude, lensemble prdfini dattributs Type souvre sur deux colonnes.
Si ncessaire, glissez la barre de dfilement horizontal pour voir la colonne des sous-catgo-
ries.
Les attributs actuellement assigns llment ou aux lments en cours ddition sont indi-
qus par une encoche prs de leur nom.

Des encoches noires indiquent que les attributs correspondants sont assigns tous les objets dits ; les attributs avec une
encoche grise sont assigns certains dentre eux, mais pas tous.

Cliquez sur une valeur pour changer son assignation ; rappelez-vous que vous pouvez assigner
plus dun attribut dun mme ensemble dattributs la fois. Si ncessaire, rptez cette proc-
dure avec dautres ensembles prdfinis dattributs, et pourquoi avec vos propres ensembles
dattributs cf. la section suivante pour savoir comment dfinir vos propres ensembles. Plus

KONTAKT 5 - Application Reference - 123


Le Browser
Onglet Database

vous spcifiez dinformations, plus il vous sera facile de retrouver ultrieurement llment en
question. Si vous avez slectionn plusieurs lments lorsque vous tes entr(e) en mode
ddition, vous aurez peut-tre not que certaines encoches sont plus claires ; ceci signifie que
les attributs en question ne sont actuellement assigns qu certains des lments slection-
ns, et non tous. Un clic sur ces attributs les assignera tous les lments.
Si vous navez slectionn quun objet lorsque vous cliquez sur Edit, la moiti infrieure de
longlet contient un masque dentre avec plusieurs champs textuels. L, vous pouvez saisir
des donnes en texte libre telles que le vendeur ou la banque du son, ou encore ajuster la va-
leur du tempo pour les phrases chantillonnes. Vous pouvez galement valuer la qualit de
llment par une note entre 1 et 5 en cliquant sur lune des toiles, ou encore choisir une
couleur pour llment depuis le menu droulant correspondant ; ceci est utile pour crer une
catgorisation visuelle dans la Results List.

Vous navez pas besoin de passer en mode ddition pour changer la couleur ni pour modi-
fier lvaluation dun lment. En supposant que les colonnes correspondantes sont affi-
ches dans la Results List, vous pouvez simplement cliquer sur la ligne dtoiles ou le
champ de couleur dune entre pour lui assigner une nouvelle valeur. Ceci fonctionne ga-
lement pour les slections multiples.

KONTAKT 5 - Application Reference - 124


Le Browser
Onglet Database

Lors de ldition dobjets individuels, vous pouvez modifier leurs attributs en texte libre dans le panneau infrieur de longlet
Database en mode ddition.

Une fois satisfait(e) des assignations et des donnes que vous avez saisies, cliquez sur le bou-
ton Save en bas de longlet pour confirmer les modifications effectues. Si vous changez davis
et prfrez annuler vos modifications, cliquez sur Cancel. Dans les deux cas, vous reviendrez
la vue de recherche par dfaut de longlet Database.
Jetons un il un exemple typique. Mettons que vous ayez un Instrument de marimba sur vo-
tre disque dur et que vous aimeriez lui ajouter quelques mta donnes.
1. Assurez-vous que longlet Database du Browser est rgl sur son affichage de recherche
standard et que seul le bouton Instr en haut est clair. Ceci limitera toutes les recher-
ches aux Instruments seulement.
2. Maintenant, saisissez une partie du nom de lInstrument (ou ventuellement une partie
du chemin daccs du dossier dans lequel il se trouve) dans la barre de recherche sous
lAttribute List. LInstrument doit maintenant apparatre dans la Results List, peut-tre
parmi dautres Instruments. Si vous ne le trouvez pas, vrifiez que le dossier de lInstru-
ment est bien inclus dans les chemins balayer pour la Database, tel quexpliqu la
section 12.4.2, Construire la Database.

KONTAKT 5 - Application Reference - 125


Le Browser
Onglet Database

3. Slectionnez lInstrument dans la Results List et cliquez sur Edit. Longlet passe en mode
ddition.
4. Dans le panneau suprieur, slectionnez Standard dans la premire colonne et Type dans
la deuxime. Slectionnez ensuite Mallet Instruments dans la troisime et Marimba dans
la quatrime pour spcifier le type dinstrument.
5. Slectionnez Genre dans la deuxime colonne puis cochez Orchestral/Classical, Film Mu-
sic, Jazz et Ethnic/World dans la troisime (ou nimporte quel genre qui vous semble ap-
propri pour une marimba).
6. Si vous le souhaitez, saisissez le vendeur (la socit ou le distributeur de cet Instrument)
et lauteur (la personne qui la cr) dans les champs textuels respectifs dans la panneau
infrieur. Vous pouvez galement donner une note lInstrument et lui assigner une cou-
leur vous pourriez dcider de donner la mme couleur tous vos Instruments maillets.
De cette manire, vous pouvez les reconnatre rapidement au milieu dune longue liste de
rsultats.
7. Enfin, cliquez sur Save pour prenniser vos modifications. Dornavant, la marimba appa-
ratra lorsque vous chercherez des instruments maillets, des Instruments adapts aux
arrangements de jazz, les produits dun dveloppeur particulier, et ainsi de suite.
KONTAKT propose galement un autre moyen dassigner des attributs un ou plusieurs l-
ments qui ne ncessite pas dentrer en mode ddition. Aprs avoir slectionn les lments
dans la Results List, cliquez simplement puis glissez le(s) lment(s) vers lAttribute List au
dessus ; laffichage passe temporairement en mode non filtr dans lequel tous les attributs
sont affichs, quils soient utiliss dans votre collection ou non. Si vous glissez les lments
sur un attribut puis relchez le bouton de la souris, KONTAKT assigne cet attribut tous les
lments slectionns. Cette mthode fonctionne galement avec les attributs dfinis par luti-
lisatrice ou utilisateur, tant que lensemble dattributs dans lequel ils apparaissent est assign
une colonne de lAttribute List.

12.4.7 Dfinir vos propres ensembles dattributs


Jusque l, cette section concernait essentiellement les attributs issus des ensembles prdfi-
nis de mta donnes tels que le type dinstrument, le genre musical et ainsi de suite. Vous
ntes cependant pas limit(e) ceux-ci ; la Database vous permet galement de dfinir vous-
mme vos propres ensembles et vos propres attributs. Ceci peut avoir plusieurs avantages ; par
exemple, vous voudrez peut-tre faire une copie dun ensemble dattributs prdfinis et per-
sonnaliser sa liste dattributs selon vos gots. De cette manire, vous pouvez aisment retirer

KONTAKT 5 - Application Reference - 126


Le Browser
Onglet Database

des attributs dont vous tes sr(e) de ne pas vous servir, ou en ajouter dautres auxquels nous
naurions pas pens ! Bien sr, vous pouvez galement crer des dfinitions dattributs entire-
ment nouvelles.
Il y a deux mthodes pour crer ou modifier vos propres ensembles dattributs. La premire
utilise lAttribute List et naffecte aucune recherche active ni lment slectionn ; elle se li-
mite en fait crer des sous-ensembles densembles prdfinis dattributs. La seconde mtho-
de requiert dentrer dabord en mode ddition ; cest la mthode de choix lorsque vous tes en
train dajouter des mta donns et que vous ralisez que vous pourriez utiliser un nouvel attri-
but ou ensemble dattributs. Voici une description pas--pas des deux mthodes, en commen-
ant par la premire :
1. Assurez-vous que longlet Database est dans son affichage de recherche par dfaut : si
vous vous trouvez prsentement en mode ddition, quittez ce mode en cliquant sur Save
ou sur Cancel.
2. Dans lAttribute List, effectuez un clic droit sur len-tte dune colonne ou sur le fond sil
ny a actuellement aucune colonne affiche. Slectionnez la commande Create User Set.
3. Une nouvelle colonne dattributs, provisoirement intitule Empty (vide), apparat sur la
droite du tableau. Double-cliquez sur son en-tte et saisissez un non pour votre nouvel en-
semble dattributs, comme par exemple MonGenre , Complexit ou Projet . Une
autre manire de renommer un ensemble personnalis dattributs est deffectuer un clic
droit sur son en-tte et de choisir Rename User Set dans le menu droulant.

4. Vous pouvez maintenant copier des attributs issus des ensembles prdfinis ou dautres
ensembles personnaliss vers votre nouvel ensemble en les glissant depuis dautres colon-
nes vers celle que vous venez de crer (vous devrez peut-tre afficher dabord ces autres
colonnes dans votre Attribute List). De cette manire, vous pouvez crer des sous-ensem-
bles densembles dattributs dj existants. Notez que si vous prfrez ajouter des attri-

KONTAKT 5 - Application Reference - 127


Le Browser
Onglet Database

buts entirement nouveaux votre ensemble, vous devrez passer au mode ddition ; cet-
te procdure est explique ci-dessous.

5. Une fois que vous tes satisfait(e) de votre nouvel ensemble, vous pouvez lutiliser comme
nimporte quel autre ensemble pour assigner et rechercher vos objets.
Pour supprimer dfinitivement un ensemble dattributs de la Database, effectuez un clic droit
sur len-tte de sa colonne dans lAttribute List et choisissez Delete User Set dans le menu d-
roulant.
La seconde mthode de cration et de peuplement des ensembles dattributs ncessite que
vous passiez en mode ddition, tel quexpliqu la section 12.4.6, Assigner des attributs ;
commencez par slectionnez un ou plusieurs objets dans la Results List, puis cliquez sur le
bouton Edit en bas de longlet.

KONTAKT 5 - Application Reference - 128


Le Browser
Onglet Database

Cration et assignation dattributs personnaliss en mode ddition.

1. Dans le panneau suprieur, slectionnez lentre User dans la colonne Attribute Class sur
la gauche. La colonne suivante affiche alors tous les ensembles personnaliss dj exi-
stants.
2. Vous pouvez soit en slectionner un, soit cliquer sur (Create New) et saisir un nom pour
ce nouvel ensemble dattributs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 129


Le Browser
Onglet Monitor

3. La troisime colonne affiche alors tous les attributs inclus dans cet ensemble, ceux tant
assigns un ou plusieurs des lments slectionns tant indiqus par une encoche.
Pour ajouter un nouvel attribut cet ensemble, cliquez sur (Create New) puis saisissez
un nom. Pour supprimer un attribut de cet ensemble, effectuez un clic droit sur lattribut
puis slectionnez Delete User Attribute.
KONTAKT gre les ensembles dattributs prdfinis et personnaliss de la mme manire dans
lAttribute List et dans le mode ddition ; vous pouvez galement rechercher des attributs per-
sonnaliss dans la barre de recherche textuelle.

12.5 Onglet Monitor


Lorsque vous ditez un Instrument complexe comprenant une multitude de Groupes et de Zo-
nes, il est parfois difficile de ne pas se perdre dans les mandres des fonctions ddition de
KONTAKT. Longlet Monitor du Browser de KONTAKT arrive votre rescousse en proposant
une vue densemble synthtique des diffrents aspects de lInstrument en cours ddition.
Dune nature similaire au panneau Instrument Navigator, il affiche une liste mise jour en
continu de tous les Groupes et Zones de votre Instrument, dans laquelle vous pouvez effectuer
des recherches. Il vous permet dinclure ou exclure rapidement des Groupes de ldition, et il
fournit un affichage de paramtre sensible au contexte qui indique les valeurs du dernier para-
mtre manipul parmi tous les Groupes.

Longlet Monitor, affichant tous les Groupes de lInstrument String Melody .

En haut, vous noterez une barre doutils avec cinq boutons, dont les quatre premiers contrlent
le mode daffichage du Monitor.
Groups : cet affichage fournit une liste de tous les Groupes de votre Instrument. Il ne fonction-
ne quen mode Instrument Edit. La colonne tout gauche indique si le Groupe est slectionn
pour ldition ceci correspond la case cocher prs du nom du Groupe dans le Group Edi-
tor ; vous pouvez cliquer dans cette colonne pour changer ltat du Groupe en question.

KONTAKT 5 - Application Reference - 130


Le Browser
Onglet Monitor

La slection des Groupes concerne seulement les commandes du menu Edit du Group Edi-
tor ; elle est donc diffrente de la case ddition, qui sert modifier les paramtres pour
plusieurs Groupes.

Sur la droite de la liste, les Group IDs sont affiches comme rfrence rapide pour ldition
des scripts KSP. Les Groupes peuvent tre slectionns en cliquant sur leurs noms ; les slec-
tions multiples fonctionnent de la mme manire que dans le File Browser : un [Maj]-clic au-
dessus ou au-dessous du Groupe slectionn slectionne un intervalle, et un [Ctrl]+clic ([Cmd]
+clic sur Mac OS X) ajoute les Groupes la slection existante. Un [Alt]-clic slectionne tous
les Groupes visibles pour ldition, et vous pouvez renommer les Groupes en double-cliquant
sur leur nom puis en saisissant un nouveau nom. Enfin, un clic droit sur un Groupe ouvre un
menu contextuel avec diverses actions lies aux Groupes ; ce menu est identique au menu Edit
du Group Editor.

Un clic droit sur le nom dun Groupe ouvre un menu contextuel avec des options ddition.

Vous pouvez activer une fonction Quick-Search en cliquant sur le bouton affichant une petite
loupe, sur le ct droit de len-tte de la liste. Ceci affiche un champ dentre texte au-dessus
de la liste ; tant que ce champ est visible, la liste naffiche que les Groupes dont le nom con-
tient la chane de caractres que vous avez saisie dans le champ de texte. Vous pouvez mas-
quer (et donc dsactiver) la fonction Quick-Search en cliquant sur le bouton X , droite de
la barre de recherche.
Zones : cet affichage donne la liste de toutes les Zones contenues dans votre Instrument, pour
tous les Groupes. Pour le reste, laffichage fonctionne exactement comme celui des Groupes
ci-dessus, et il inclut lui aussi une fonction Quick-Search. Un double-clic sur une Zone ouvre
cette Zone dans le Wave Editor.

KONTAKT 5 - Application Reference - 131


Le Browser
Onglet Monitor

Parameter : lorsque vous passez cet affichage puis manipulez un curseur quelconque, le pan-
neau Monitor affiche les valeurs du paramtre en question pour tous les Groupes de lInstru-
ment en cours ddition, ou bien, si vous ntes pas en mode Instrument Edit, pour tous les
Instruments de votre Multi. Cest un moyen pratique pour comparer les rglages entre diff-
rents Groupes. Vous pouvez galement modifier les valeurs du paramtre directement dans cet-
te liste, en cliquant sur la valeur puis en glissant la souris verticalement, comme vous le feriez
avec le curseur original.

Longlet Monitor, affichant les valeurs du paramtre Filter Cutoff pour tous les Groupes.

Bien sr, les paramtres napparatront que prs des Groupes qui contiennent effectivement ce
paramtre. Par exemple, si vous tes en train dajuster le paramtre Grain du Source Module
qui est un paramtre spcifique au mode Time Machine, tous les Groupes qui ne sont pas
actuellement en mode Time Machine, et donc qui ne connaissent pas ce paramtre, seront
marqus dun NA dans la colonne Value.
Engine : affiche une vue densemble des diffrentes ressources systme, telles que les statisti-
ques dtailles de lutilisation de la mmoire vive et du processeur. Les informations fournies
sur cet onglet servent surtout aux utilisateurs et utilisatrices confirm(e)s ; lorsque vous avec
un problme et prenez contact avec lquipe dassistance de Native Instruments, celle-ci pour-
ra vous demander la valeur de certains paramtres affichs sur cette page.

KONTAKT 5 - Application Reference - 132


Le Browser
Onglet Monitor

La page Engine fournit un aperu de ltat actuel du moteur audio de KONTAKT.

Le bouton Restart Engine vous permet de forcer la rinitialisation du moteur audio de KON-
TAKT, en cas de surcharge du processeur.
Si vous utilisez KONTAKT comme plug-in dans une application hte, vous trouverez un autre
bouton en bas, intitul Offline (Bounce) Mode. Il est conu pour les htes qui ne transmettent
pas ce mode correctement leurs plug-ins lorsque vous exportez ou gelez des pistes. Vous
pouvez vrifier si votre hte se comporte correctement de ce point de vue en observant ltat
du bouton lorsque vous exportez ou gelez des pistes ; sil devient orange, KONTAKT reoit bien

KONTAKT 5 - Application Reference - 133


Le Browser
Onglet Modules

le signal dexportation envoy par le squenceur. Si ce nest pas le cas et si vous entendez des
craquements et des interruptions dans laudio, vous pouvez activer ce bouton manuellement
avant lexportation ou le gel.
CPU Profiling Mode : passez en CPU Profiling Mode afin didentifier les parties de vos Instru-
ments qui consomment le plus de ressources processeur. Des pourcentages sont affichs dans
les noms des Instruments, dans le module Source en mode dition, ainsi que dans la partie
suprieure de chaque effet de la chane deffets.

Utilisez la partie infrieure des icnes deffets pour changer demplacement deffet, afin
dditer au sein mme du mode CPU Profiling.

Nom dInstrument : Observez dabord le Rack afin didentifier les instruments les plus co-
teux, puis passez en mode dition.
Module Source : changez de configuration HQI si lutilisation du CPU est trop leve.
Inserts de Groupe : dplacez les effets exigeants en termes de mmoire et non relis un
modulateur vers les inserts Instruments. Souvenez-vous que les effets de groupe sont cal-
culs pour chaque voix !
Inserts / Sends dInstruments : dplacez les effets exigeants en termes de mmoire dans la
section Outputs, les inserts dans le canal de sortie habituel, les sends dans le canal Aux.
Comme avec les File Browser et Database Browser, le panneau Monitor propose en option une
liste Instrument Navigator. Elle peut tre affiche et masque via le bouton le plus droite de
la barre doutil du Monitor. Pour une explication dtaille de ce panneau, veuillez vous rfrer
la section 12.1.3, Panneau Instrument Navigator.

12.6 Onglet Modules


Un clic sur longlet Modules du Browser vous donne accs la collection de modules de traite-
ment du signal et de sources de modulation de KONTAKT. Vous pouvez utiliser cet affichage
pour localiser rapidement le module appropri pour une tche donne, lire la description d-
taille de sa fonction et de son utilisation, et le glisser directement dans votre Instrument.

KONTAKT 5 - Application Reference - 134


Le Browser
Onglet Modules

Longlet Modules propose un navigateur pratique rassemblant tous les types de modules livrs avec KONTAKT.

En haut, longlet Modules dispose dune barre doutils avec des boutons de mode. Les trois
premiers boutons sur la gauche permettent de choisir la catgorie de modules afficher.
Effects : cette liste contient tous les effets audio de KONTAKT. Ceux-ci peuvent tre glisss
dans les emplacements vides des chanes Group Insert Effects et Instrument Insert Effects,
ainsi que dans la section Instrument Send Effects. Notez que certains des modules ne peuvent

KONTAKT 5 - Application Reference - 135


Le Browser
Onglet Automation

tre utiliss qu certains endroits ; si un module ne peut pas tre ajout dans lune des trois
sections, KONTAKT lindique en transformant le pointeur de la souris en une icne stop
lorsque vous glissez le module en question sur cette section.
Filters : cette liste contient tous les modules de filtrage disponibles dans KONTAKT. La collec-
tion de filtres est elle-mme divise en plusieurs catgories : les filtres de type Sampler, Synth
et Effect, ainsi que les EQs. Ces sous-catgories peuvent tre slectionnes via une deuxime
ligne de boutons qui apparat sous la barre doutils. Les modules de filtrage peuvent tre glis-
ss dans les emplacements vides des chanes Group Insert Effects et Instrument Insert Ef-
fects, mais pas dans la section Instrument Send Effects, o lutilisation de filtres est rarement
judicieuse.
Modulators : cette liste rassemble toutes les sources de modulation internes et externes dispo-
nibles dans KONTAKT. Elle est elle-mme divise en plusieurs catgories : les sources de mo-
dulation Envelopes, LFOs et Other, et les External Sources, via une seconde ligne de boutons
sous la barre doutils. Pour crer une nouvelle modulation, localisez le module source de mo-
dulation appropri dans la bibliothque, puis glissez-le sur le curseur du paramtre de Groupe
que vous souhaitez moduler. Ceci ouvre le Modulation Router du module en question et y ajou-
te une nouvelle entre, dont vous pouvez alors rgler lintensit, la polarit et quelques autres
paramtres. Pour connatre en dtail le fonctionnement du systme de modulation de KON-
TAKT, veuillez consulter le chapitre 24, La modulation dans KONTAKT.
Info : le bouton tout droite de la barre doutils affiche/masque une section dinformation en
bas de longlet Modules. Lorsque vous cliquez sur un module dans la liste, cette section affi-
che une description dtaille du module, de ses usages possibles, et de tous ses paramtres.
Cest un moyen trs pratique pour se familiariser avec la collection deffets, de filtres et de
modulateurs de KONTAKT.

12.7 Onglet Automation


Lorsque vous voulez contrler un paramtre quelconque dun Instrument depuis lextrieur de
KONTAKT, en utilisant par exemple le systme dautomatisation de votre squenceur ou bien
des donnes gnres par un contrleur MIDI externe, vous pouvez facilement choisir et assi-
gner les sources dautomatisation appropries via longlet Auto du Browser.

KONTAKT 5 - Application Reference - 136


Le Browser
Onglet Automation

La page MIDI Automation affiche une liste des contrleurs MIDI assignables dans sa partie haute, et les dtails de lassigna-
tion slectionne dans sa partie basse.

En haut de longlet Auto, deux boutons vous permettent dafficher soit la liste des sources
dautomatisation proposes par votre application hte cette liste est vide lorsque vous utilisez
KONTAKT en mode Stand-alone, soit la liste des contrleurs MIDI. Lassignation dune source
un paramtre fonctionne de la mme manire dans les deux listes : slectionnez simplement
une source dans la liste et glissez-la sur le curseur du paramtre automatiser.

KONTAKT 5 - Application Reference - 137


Le Browser
Onglet Automation

Si vous souhaitez assigner un curseur dun clavier matre ou dun contrleur MIDI, mais ntes
pas sr(e) du bon numro de contrleur, dplacez simplement le curseur lorsque la liste de
lautomatisation MIDI est visible : un signe lumineux rouge clignote prs de lentre de la liste
qui reoit les donnes MIDI, ce qui vous permet de voir rapidement quel est le contrleur
assigner.

Plusieurs paramtres peuvent tre contrls par la mme source dautomatisation. Ceci
vous permet de contrler plusieurs aspects de votre Instrument avec un seul contrleur ;
vous pouvez par exemple augmenter la brillance dun Instrument en mme temps que son
volume. Notez galement que la molette de modulation envoie gnralement des donnes
sur le contrleur MIDI n1, tandis que le volume envoie les donnes MIDI sur le contrleur
n7.

Vous pouvez diter les assignations (et leurs paramtres) en les slectionnant dans la liste. Si
llment slectionn est assign un ou plusieurs paramtres, ils apparatront dans la liste
du bas. En bas du panneau, vous pouvez ajuster certains paramtres de lassignation slec-
tionne dans la liste infrieure :
From % / To % : par dfaut, les contrleurs dautomatisation sont assigns de manire couvrir
lintervalle entier des valeurs du paramtre assign. En modifiant ces paramtres, vous pouvez
modifier lchelle de lassignation, afin que ses valeurs correspondent une partie seulement
de lintervalle du paramtre en question. Un effet secondaire est que cette tranche de lin-
tervalle pourra tre automatise avec plus de prcision.
Soft Takeover : cette fonction vite les sauts soudains du paramtre, qui peuvent survenir lors-
que les donnes dautomatisation reues sont diffrentes de la valeur actuelle du paramtre.
Si vous activez ce bouton, le paramtre assign gardera sa valeur actuelle jusqu ce quil re-
oive une valeur dautomatisation gale. Un exemple serait lassignation dune tirette externe
au paramtre Cutoff (frquence de coupure) dun filtre ; si le Cutoff du filtre est actuellement
rgl 50 %, lorsque vous dplacez lentement la tirette vers le haut, KONTAKT ne prend en
compte sa valeur quune fois que la tirette atteint et dpasse la valeur 50 %.
Remove : ce bouton supprime lassignation de lautomatisation slectionne dans la liste inf-
rieure.

12.7.1 Assigner des contrleurs MIDI (mthode alternative)


Si vous ne pouvez pas assigner de contrles MIDI comme dcrit dans la section 3.8, MIDI
Learn, il existe une mthode dassignation alternative.

KONTAKT 5 - Application Reference - 138


Le Browser
Onglet Automation

1. Assurez-vous quau moins un instrument soit charg et rgl sur le port et canal MIDI de
votre contrleur externe.
2. Cliquez sur longlet Automation du Navigateur.
3. Slectionnez le sous-onglet MIDI Automation.
4. Tournez un bouton ou faites bouger une tirette sur votre contrleur MIDI externe.
5. Vous devriez voir une diode clignoter ct du CC# utilis par votre contrleur externe ;
de mme, le symbole MIDI situ dans len-tte de linstrument devrait clignoter. Si cela
ne fonctionne pas, ouvrez la fentre Options. Cliquez sur longlet MIDI.
6. Slectionnez Inputs. Vrifiez que votre contrleur MIDI est slectionn en entre du m-
me port que celui auquel vous avez assign linstrument en question.
7. Si lentre MIDI est correctement configure, glissez et dposez le MIDI CC# que vous
comptez utiliser sur le contrle que vous comptez piloter.

La rception des contrles MIDI dans KONTAKT.

12.7.2 Supprimer des assignations de contrles MIDI


Pour supprimer lassignation un contrle spcifique :
1. Cliquez sur longlet Automation du Navigateur.
2. Slectionnez le sous-onglet MIDI Automation.
3. Trouvez le contrle MIDI dont vous souhaitez supprimer lassignation, soit en le cher-
chant, soit en actionnant le contrle et en observant quel numro est marqu du petit
clair dans la liste.
4. Slectionnez le contrle dans la liste et cliquez sur le bouton Remove.

KONTAKT 5 - Application Reference - 139


Le catalogue Quick-Load

13 Le catalogue Quick-Load
Au chapitre 12, Le Browser, nous avons prsent quelques uns des outils vous permettant de
localiser et de charger les objets KONTAKT sur votre disque dur. Parmi ceux-ci, on trouve le
File Browser, que vous pouvez utiliser pour naviguer dans votre systme de fichiers de manire
traditionnelle ; longlet Libraries, qui propose un rpertoire de toutes les bibliothques
KONTAKT installes sur votre systme ; et la Database, qui vous permet de dcrire et de re-
chercher des lments dans votre collection partir dattributs et autres mta donnes subjec-
tives et pertinentes.
Dans ce chapitre, nous allons introduire un quatrime outil pouvant vous assister dans la ges-
tion de vos Instruments, Banks et autres Multis : le catalogue Quick-Load. Cet outil est quel-
que peu similaire au File Browser en ceci quil propose un accs en structure hirarchise de
rpertoires. Mais ici, cependant, vous pouvez librement dfinir la structure du catalogue
Quick-Load, sans vous proccuper des vritables chemins daccs, bibliothques ou formats
des fichiers inclus. Autrement dit, vous pouvez dfinir un systme de fichiers virtuel qui
coexiste avec le systme de fichiers rel sur vos disques durs et lutiliser pour organiser et in-
dexer librement vos fichiers sans avoir les copier ni les dplacer dautres endroits.r
Loutil principal pour accder votre catalogue et le grer est le Quick-Load Browser. Il appa-
rat sous le Rack lorsque vous effectuez un clic droit quelques part dans une zone vide sous
les Instruments Headers (sur Mac OS X, maintenez la touche [Ctrl] enfonce et cliquez avec le
bouton gauche). Vous pouvez modifier la dimension de ce panneau en cliquant et glissant la
barre qui le spare du Rack. Un autre clic droit sur une rgion vide du Rack masque nouveau
ce Browser. Veuillez noter que tant que le Quick-Load Browser est visible, il masque lOn-
Screen Keyboard.

KONTAKT 5 - Application Reference - 140


Le catalogue Quick-Load

Le Quick-Load Browser, affichant une structure de rpertoires exemplaire.

Dans son apparence et sa manipulation, le Quick-Load Browser est similaire un navigateur


de rpertoires multi-colonne auquel vous pourrez tre habitu(e) dans votre systme dexploita-
tion. Il affiche plusieurs couches dune arborescence de rpertoires dans un arrangement hori-
zontal de colonnes. Lorsque vous cliquez sur un sous-rpertoire dans une colonne, la colonne
sa droite affiche le contenu de ce rpertoire, chaque colonne supplmentaire ouvrant une autre
sous-couche de larborescence. De cette manire, vous pouvez naviguer dans votre structure de
dossiers de gauche droite jusqu trouver ce que vous cherchiez.
Utilisez les boutons de type pour commuter entre les catalogues Quick-Load des diffrents ty-
pes dobjets.
En haut du panneau, vous trouverez trois boutons qui vous permettent de commuter entre les
catalogues pour les Multis, pour les Banks et pour les Instruments. Le contenu de chaque ca-
talogue na aucun lien avec celui des autres, vous pouvez donc crer des structures de rper-
toires indpendantes pour chacun des trois types dobjets.

Utilisez les boutons de type pour commuter entre les catalogues Quick-Load des diffrents types dobjets.

sa premire activation, le Quick-Load Browser est encore vide puisquil na aucune structure
prdfinie. Afin de le remplir avec du contenu, vous pouvez crer des rpertoires et glisser des
fichiers depuis le Browser ou le gestionnaire de fichiers de votre systme dexploitation dans la

KONTAKT 5 - Application Reference - 141


Le catalogue Quick-Load
Construire un catalogue

colonne de leur contenu. Cette procdure est dcrite en dtail dans la section suivante. Aprs
cela, nous expliquerons comment utiliser le catalogue Quick-Load lors de votre travail quoti-
dien.

13.1 Construire un catalogue


Afin dorganiser un grand nombre dobjets, vous devriez commencer par choisir une structure
de rpertoires pertinente pour localiser les Instruments, Banks et Multis. Les critres que vous
choisirez dpendent entirement de vos prfrences ; par exemple, vous pourriez catgoriser
vos objets selon le type dinstrument, le genre musical ou la bibliothque. Vous pourriez gale-
ment combiner ces critres et trier votre collection selon une catgorie type grossire au
niveau racine, puis selon les bibliothques respectives aux niveaux infrieurs. Bien sr, il est
galement possible de mlanger des catgories au mme niveau puisquaucun fichier rel
nest touch lorsque vous grez votre collection via le Quick-Load Browser, vous pouvez ais-
ment placer le mme objet dans plusieurs rpertoires.

Si vous souhaitez conserver vos Instruments favoris en accs direct tout instant, vous
pouvez les placer paralllement votre catgorisation normale dans le Quick-Load Brow-
ser dans un rpertoire Favoris . Cependant, les contenus tant toujours tris par ordre
alphabtique, ce rpertoire apparatra le plus souvent au milieu des autres. Pour y rem-
dier, insrez au dbut de son nom un caractre spcial telle quune astrisque (*) ; ainsi,
ce rpertoire apparatra toujours en haut de la liste !

Commencez par effectuer un clic droit dans la liste vide de la colonne tout gauche et choi-
sissez la commande Add New Folder dans le menu contextuel. Une nouvelle entre de rper-
toire apparat. Donnez-lui un nom judicieux et rptez ces tapes pour chacun des rpertoires
que vous souhaitez crer au niveau racine. Afin dtendre la structure avec des niveaux plus
profonds, slectionnez lune des nouvelles entres et crez des sous-dossiers dans la colonne
suivante selon la mme procdure. De cette manire, vous pouvez construire pas pas une
structure de rpertoires hirarchique. Bien sr, vous pouvez galement tendre tout moment
un catalogue Quick-Load dj existant. Pour renommer une entre de rpertoire, double-cli-
quez dessus ou bien effectuez un clic droit et choisissez Rename Folder dans le menu contex-
tuel. Si vous souhaitez supprimer du catalogue un rpertoire et tout son contenu (y compris
ses sous-rpertoires), effectuez un clic droit sur son entre et slectionnez la commande Dele-
te from Quick Load dans le menu. Bien entendu, aucun fichier nest vritablement supprim
lors de cette action.

KONTAKT 5 - Application Reference - 142


Le catalogue Quick-Load
Charger des objets du catalogue

Afin de remplir vos rpertoires de contenu, glissez simplement un ou plusieurs fichiers du


Browser vers la colonne du rpertoire dans lequel vous souhaitez les placer. Peu importe que
ces fichiers proviennent des onglets Files, Database ou Libraries ; vous pouvez mme glisser
vers le Quick-Load Browser des fichiers pertinents pour KONTAKT directement depuis le navi-
gateur de votre systme dexploitation.

Pour ajouter des lments votre catalogue, glissez les fichiers depuis les onglets Files, Libraries et Database du Browser ou
depuis votre bureau vers un rpertoire Quick-Load.

Tandis que vous glissez vos objets (avec le bouton de la souris enfonc), vous pouvez continuer
naviguer dans le catalogue Quick-Load afin de choisir un rpertoire particulier. Dplacez sim-
plement le curseur de votre souris vers le rpertoire que vous souhaitez ouvrir ; les colonnes
sur la droite du rpertoire actuel adaptent leur contenu en consquence.
Pour retirer un objet dun rpertoire du catalogue, effectuez un clic droit sur son entre et
choisissez Delete from Quick Load dans le menu contextuel.

13.2 Charger des objets du catalogue


Lors de votre travail avec KONTAKT, le catalogue Quick-Load est toujours un clic de souris et
vous pouvez vous en servir tout instant pour localiser charger rapidement des Instruments,
des Banks ou des Multis entiers. Pour cela, vous pouvez utiliser le Quick-Load Browser lui-m-
me ou bien lun des menus Quick-Load qui reproduisent la structure du catalogue sous la for-
me de menus droulants hirarchiques. Nous allons dcrire les deux mthodes dans cette sec-
tion.

KONTAKT 5 - Application Reference - 143


Le catalogue Quick-Load
Charger des objets du catalogue

Pour ouvrir le Quick-Load Browser, effectuez un clic droit sur un espace vide du Rack.
Dabord, utilisez les interrupteurs de type en haut pour slectionner le type dobjet auquel vous
souhaitez accder. En suivant les instructions de la section prcdente, vous pouvez alors navi-
guer dans le catalogue en question, en allant de la gauche vers la droite, jusqu trouver une
entre que vous aimeriez charger. Si lobjet est un Instrument ou une Bank, vous pouvez
lajouter votre Multi soit en double-cliquant dessus, soit en le (la) glissant sur un espace vide
dans le Rack, soit encore en effectuant un clic droit sur son entre et en choisissant Load dans
le menu contextuel. Vous pouvez galement remplacer un objet existant de votre Multi en glis-
sant le remplaant sur son en-tte dans le Rack ou en choisissant sa position dans le sous-
menu Load Into Slot que vous trouverez dans le menu contextuel. Le chargement dun Multi
fonctionne de la mme manire, mais dans ce cas, vous navez le choix quentre remplacer le
Multi actuel et le combiner avec celui que vous souhaitez charger.
Un autre moyen daccder votre catalogue consiste utiliser les menus Quick-Load, que
vous trouvez diffrents endroits de linterface dutilisation, selon que vous souhaitez ajouter
un nouvel objet votre Multi ou remplacer un objet existant. Dans le premier cas, cliquez sur
le bouton intitul Files dans le Main Control Panel et ouvrez le sous-menu New Instrument
from List ou New Instrument Bank from List. Celui-ci contient la structure entire du catalogue
correspondant sous la forme dune liste dentres et de sous-menus que vous pouvez parcourir
de la manire habituelle.

Les menus Quick-Load ici celui qui vous permet de remplacer un Instrument existant vous proposent un accs rapide et
direct vos catalogues.

Les mmes menus apparaissent lorsque vous cliquez sur les petites flches pointant vers le
bas lintrieur des champs de nom des en-ttes dInstrument, de Bank et du Rack. Dans ce
cas, lInstrument, la Bank ou le Multi correspondant est remplac par lobjet que vous slec-
tionnez dans le menu.

KONTAKT 5 - Application Reference - 144


La section Outputs

14 La section Outputs
La section Outputs de KONTAKT fournit un environnement de routage et de mixage organis
la manire dune console de mixage traditionnelle. Les signaux de sortie de tous les Instru-
ments du Rack arrivent dans cette section, qui les envoie ensuite vers les sorties physiques de
votre interface audio ou vers votre logiciel hte. La section Outputs vous permet de :
crer, supprimer, renommer et configurer les Output Channels (canaux de sortie), qui
agissent comme destinations mono, stro ou multi-canal pour le routage du signal ve-
nant de vos Instruments ;
renommer et configurer les Aux Channels (canaux auxiliaires), qui agissent comme desti-
nations supplmentaires de routage pour les prlvements de signaux en diffrents
endroits de vos Instruments et pour les effets send des Instruments ;
modifier les volumes de sortie des Output Channels et Aux Channels ;
ajouter, supprimer et diter les processeurs de signal sur les Output Channels et Aux
Channels ;
contrler les niveaux de sortie.
Pour afficher et masquer la section Outputs, cliquez sur le bouton Output dans le Main Control
Panel. Le panneau apparat dans la partie infrieure de votre Rack.

KONTAKT 5 - Application Reference - 145


La section Outputs
Contrles du panneau

La section Outputs, affichant gauche la tranche dun Output Channel stro, et droite les quatre tranches des Aux Chan-
nels.

14.1 Contrles du panneau


Sur la partie gauche de la section Outputs, vous pouvez voir une ou plusieurs tranches de ca-
naux pour les Output Channels, suivies des quatre tranches des Aux Channels. Les Output
Channels et Aux Channels ont les mmes contrles, qui sont, de haut en bas :
Channel name : ce nom sera utilis dans KONTAKT pour faire rfrence ce canal. Vous pou-
vez le modifier en cliquant dessus puis en saisissant un nouveau nom.
Channel Insert Slots (uniquement visibles si le bouton Show Inserts est activ) : ces emplace-
ments accueillent les modules de traitement du signal qui agiront comme effets dinsert sur le
signal de ce canal. Consultez le chapitre 21, Les processeurs de signal dans KONTAKT pour
plus dinformations sur le traitement du signal dans KONTAKT.
Channel Fader et Level Meter : la tirette verticale contrle le gain de sortie de ce canal. Prs de
la tirette, une chane de diodes fournit une indication visuelle du niveau du signal.
Bouton Channel Configuration : un clic sur ce bouton ouvre une bote de dialogue dans laquelle
vous pouvez configurer le nom du canal, le nombre de canaux audio quil contient et les assi-
gnations des sorties physiques.

KONTAKT 5 - Application Reference - 146


La section Outputs
Travailler avec les Output Channels

En plus des tranches de canal, la section Outputs dispose dune barre doutils, en haut, qui
contient les fonctions suivantes :
Presets/Batch Configuration : menu droulant contenant des commandes permettant de sauve-
garder, rinitialiser ou reconfigurer les rglages de la section Outputs.
Add Channel : ouvre une bote de dialogue permettant de crer et de configurer de nouveaux
canaux de sortie.
Delete Channel : supprime le canal actuellement slectionn dans la section Outputs (pour s-
lectionner un canal, cliquez sur sa bordure).
Show Inserts : affiche ou masque les emplacements dinsert sur chaque tranche. Si ce bouton
est dsactiv, la hauteur du panneau est rduite afin de gagner de la place.
Edit Effect : affiche ou masque les panneaux de contrle des modules de traitement du signal
situs dans les emplacements dinsert. Lorsque ce bouton est activ, la panneau de contrle
du module actuellement slectionn est affich au-dessus de la console.

14.2 Travailler avec les Output Channels


Dans KONTAKT, vous pouvez router le signal de sortie de chaque Instrument de votre Multi
vers nimporte quel Output Channel que vous aurez dfini dans la section Outputs. Chacun de
ces Output Channels peut tre configur pour transporter entre 1 et 16 canaux audio les
nouveaux Output Channels sont configurs pour transporter des signaux stro par dfaut,
mais vous pouvez modifier ce rglage dans la bote de dialogue de configuration de chaque
Channel. Lorsque vous crez un Output Channel, nous vous recommandons de le nommer de
manire suffisamment claire, en cliquant sur le champ de texte tout en haut de la tranche,
puis en saisissant son nom. De cette manire, vous pourrez le localiser facilement dans le me-
nu droulant Output dun Instrument.
Lorsque vous jouez une note, le signal de sortie de lInstrument correspondant arrive lOutput
Channel qui lui est assign et, aprs un passage par les inserts du canal (sil y en a) et la tiret-
te de volume, il est transmis la sortie physique dfinie dans la bote de dialogue Configura-
tion du canal. Lindicateur de niveau prs de la tirette du canal vous donne une ide du niveau
du signal en sortie. Notez que le contrle Master Volume situ dans la section Master Editor
modifiera le niveau de tous les Output Channels et Aux Channels de votre section Outputs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 147


La section Outputs
Travailler avec les Output Channels

Votre configuration de sortie doit toujours contenir au moins un canal ; vous ne pouvez donc
pas supprimer un canal sil est tout seul. Les nouveaux Instruments sont systmatiquement as-
signs par dfaut au canal le plus gauche de la section Outputs.
Pour modifier le nombre de canaux audio transports par un Output Channel, ou pour modifier
ses assignations de sorties physiques, cliquez sur le bouton en bas de la tranche du canal.

Dans la bote de dialogue Channel Configuration, vous pouvez ajuster le nombre de canaux audio et les assignations des
sorties physiques correspondantes.

La bote de dialogue Channel Configuration apparat et propose les rglages suivants :


Channel Name : ce champ reproduit le champ en haut de la tranche du canal. Vous pouvez sai-
sir ici un nouveau nom en cliquant dessus.
Audio Channels : permet dajuster le nombre de canaux audio transports par lOutput Channel,
jusqu un maximum de 16. Pour changer ce nombre, cliquez sur le champ et glissez la souris
verticalement.
Output Map : cette liste affiche tous les canaux audio de lOutput Channel en question, ainsi
que leurs destinations physiques qui peuvent tre des sorties jack sur votre interface audio
ou bien des connexions virtuelles vers votre hte, selon que vous utilisez KONTAKT en mode
Stand-alone ou en plug-in. Pour modifier lassignation dune sortie physique, cliquez sur son
nom et choisissez une nouvelle sortie dans le menu droulant.

KONTAKT 5 - Application Reference - 148


La section Outputs
Travailler avec les Aux Channels

Boutons Previous / Next : ces boutons passent aux rglages de lOutput Channel prcdent ou
suivant de la section Outputs, vous permettant de rgler rapidement la configuration de sortie
pour tous les canaux en une fois.

14.3 Travailler avec les Aux Channels


Les quatre Aux Channels (Canaux auxiliaires) de KONTAKT sont sur le principe identiques aux
Output Channels, mais ils reoivent des signaux provenant dautres origines. Alors que chaque
Instrument envoie son signal de sortie dans un et un seul Output Channel, vous pouvez gale-
ment envoyer ce signal un ou plusieurs Aux Channels, un niveau rglable. Ceci vous permet
de crer facilement des sous-mixes. Mais ce nest pas tout : vous pouvez galement utiliser les
Aux Channels comme destination pour tous les Send Effects qui apparaissent dans vos Instru-
ments. Ceci vous permet de prlever les signaux traits pour les traiter indpendamment
des signaux originaux. Le fonctionnement de ce type de routage est expliqu en dtail au cha-
pitre 21, Les processeurs de signal dans KONTAKT de ce manuel.
Cette diffrence mise part, les Aux Channels fonctionnent exactement de la mme manire
que les Output Channels ; chacun deux dispose de sa propre tranche de canal dans la section
Outputs, peut contenir jusqu quatre effets en insert et peut tre rout vers des sorties physi-
ques spcifiques. En outre, les niveaux de tous les Aux Channels peuvent tre ajusts globale-
ment via le contrle Master Volume situ dans le Master Editor.

14.4 Les sorties en mode plug-in


Lorsque vous utilisez KONTAKT en mode autonome, lassignation des sorties physiques via la
bote de dialogue Channel Configuration est simple : le menu droulant contient toutes les sor-
ties (jusqu 32) fournies par linterface audio slectionne dans longlet Audio de la bote de
dialogue Options. Lorsque vous utilisez KONTAKT en plug-in dans un environnement hte, les
choses se compliquent quelque peu, car chaque hte manipule les plug-ins sorties multiples
de manire diffrente.
Le nombre maximal de canaux audio (mono) que vous pouvez assigner en mode plug-in est li-
mit 32 pour la version VST de KONTAKT, et 16 pour les versions AU et RTAS. Le plug-in
VST est particulier en ceci quil est livr en trois moutures, avec 8, 16 ou 32 sorties. Dans les

KONTAKT 5 - Application Reference - 149


La section Outputs
Les sorties en mode plug-in

environnements AU et RTAS, lhte dtermine lui-mme le nombre de sorties utiliser. Veuil-


lez vous rfrer la documentation de votre application hte pour savoir comment les sorties
sont gres dans votre cas.
Notez que KONTAKT doit informer lhte de son nombre de sorties ds son instanciation, ce
qui signifie quil ne peut plus modifier sa configuration de sortie la vole pendant votre tra-
vail. Par consquent, lorsque vous tentez de modifier quoi que ce soit la section Outputs,
une fentre saffiche et vous demande denregistrer puis de recharger votre morceau, afin de
permettre lhte de sadapter aux changements que vous venez deffectuer. Avant de le faire,
allez dans le menu Presets/Batch Configuration et slectionnez loption approprie dans le
sous-menu Save current output section state as default for.
Une autre source de problmes potentiels est constitue par le fait que chaque instance de
KONTAKT est enregistre avec votre morceau ; ceci peut entraner des situations plutt mal-
heureuses dans lesquelles plusieurs instances de KONTAKT ont des configurations de sorties
diffrentes. Ceci peut srieusement perturber votre application hte et conduire des compor-
tements inattendus ; lorsque vous travaillez avec KONTAKT en plug-in, nous vous recomman-
dons donc dapporter toutes les modifications souhaites la configuration des sorties et den
faire tout de suite les rglages par dfaut pour ce type particulier de plug-in.

KONTAKT 5 - Application Reference - 150


Le Group Editor

15 Le Group Editor
Les Groupes sont peut-tre les entits les plus importantes dun Instrument KONTAKT. Non
seulement le Groupe fournit un moyen de manipuler et utiliser un chemin du signal commun
pour un nombre quelconque de Zones de votre Instrument, mais il permet aussi de dfinir les
conditions dans lesquelles les Zones doivent tre joues, de configurer lallocation des voix
pour les Zones quil contient, et il propose un mcanisme de slection permettant de modifier
des paramtres pour plusieurs Groupes simultanment. De plus, vous pouvez exporter et im-
porter les Groupes vers et depuis votre disque dur, ce qui est le moyen le plus pratique pour
copier des parties dun Instrument dans un autre.
Le plus souvent, lorsque vous crez vos propres Instruments, vous devriez trouver une manire
cohrente de distribuer vos Zones dans des Groupes. Il peut sagir dun aspect commun plu-
sieurs Zones, qui sert alors dattribut pour les rpartir en catgories ; par exemple, si vous
crez un Instrument chantillonn de manire chromatique avec quatre couches de vlocits,
vous pouvez distribuer les Zones sur chaque couche via quatre Groupes que vous nommerez
vel 0-31 , vel 32-63 , vel 64-95 et vel 96-127 , ou un quivalent. De cette faon,
si vous dcidez plus tard que la couche des vlocits leves a besoin dun peu plus d
clat pour merger de votre mix, il vous suffira de slectionner le Groupe correspondant et
dinsrer une galisation amplifiant les aigus dans sa chane de Group Insert Effects. De m-
me, si vous voulez ensuite ajouter des samples de relchement, vous naurez qu les rassem-
bler dans un Groupe ddi, le paramtre Release Trigger ncessaire agissant sur les Groupes
entiers.
Une fois saisi le principe du Groupe, vous avez besoin dun moyen pratique pour crer, suppri-
mer, manipuler, nommer et grer les Groupes de votre Instrument ; ces fonctionnalits sont
fournies par le Group Editor. Lorsque vous tes en mode Instrument Edit, cliquez sur le bouton
intitul Group Editor, en haut du Rack : lditeur apparat alors dans le Rack.

KONTAKT 5 - Application Reference - 151


Le Group Editor
Le Control Header

Le Group Editor, ouvert sur un Instrument contenant 3 Groupes. Seul le Groupe Bass est actuellement slectionn, la
fois pour laffichage et pour ldition.

Le Group Editor est divis est quatre sections. En haut, un Control Header propose plusieurs
boutons et menus droulants. Au-dessous, la plus grande partie de lditeur est occupe par la
liste des Groupes, qui affiche tous les Groupes de votre Instrument sous la forme dune liste
dfilante. En bas de lditeur, vous trouverez un ligne contenant plusieurs paramtres concer-
nant lassignation des Voice Groups ; dans le coin infrieur gauche, le bouton Group Start Op-
tions affiche ou masque un ensemble de lignes supplmentaires qui grent les conditions de
lancement du Groupe. Observons chacun de ces lments dun peu plus prs.

15.1 Le Control Header


Cette premire ligne de boutons et menus droulants, tout en haut du Group Editor, propose
des fonctions dutilit gnrale permettant une gestion facile des Groupes. Les sections sui-
vantes dtaillent chacun de ses lments, de gauche droite.

Len-tte du Group Editor contient plusieurs options et fonctions dutilit gnrale.

KONTAKT 5 - Application Reference - 152


Le Group Editor
Le Control Header

15.1.1 Edit All Groups


Lorsque ce bouton est activ, tous les paramtres que vous rglez au niveau Groupe agissent
sur tous les Groupes de lInstrument en cours ddition. Ce bouton est simplement un raccour-
ci pratique pour cocher toutes les cases dans la liste de Groupes ; la mme fonction est dispo-
nible via un bouton situ dans len-tte du Rack lorsque vous vous trouvez en mode Instrument
Edit.
Comme exemple, supposons que nous avons trois Groupes avec une assignation de modulation
pour chacun, nommment un LFO connect sur leur pitch (hauteur tonale) afin de crer un
effet de vibrato. Si vous trouvez que leffet de vibrato est un peu trop prononc sur tous les
Groupes, vous navez pas besoin de modifier les intensits de modulation correspondantes
dans chaque Groupe. Activez simplement le bouton Edit All Groups et diminuez le paramtre
Intensity dans lun dentre eux ; les paramtres correspondants dans tous les autres Groupes
sont eux aussi modifis.
Nous vous recommandons de toujours dsactiver ce bouton juste aprs lavoir utilis. Si vous
le laissez activ et continuez bidouiller les rglages sur un Groupe sans garder en tte que ce
bouton est activ, vous risquez de dtruire consciencieusement les rglages effectus dans
dautres Groupes.
Vous trouverez plus dinformations sur la modification des paramtres dans plusieurs Groupes
la section 15.2, La Group List.

15.1.2 Group Selector


Prs du bouton Edit All Groups, vous remarquerez un label indiquant le Groupe actuellement
slectionn, ainsi que le nombre total de Groupes dans votre Instrument. Lorsque vous cliquez
dessus, un menu droulant souvre et vous permet de slectionner un autre Groupe ; un clic
sur le nom du Groupe affich dans len-tte du Rack en mode Instrument Edit a le mme ef-
fet. Cependant, contrairement au clic sur un nom dans la liste de Groupes, cette deuxime ac-
tion nactive pas le Groupe pour ldition par la mme occasion ; ce deuxime moyen est donc
plus appropri si vous souhaitez simplement vrifier le contenu dun Groupe sans le modifier.

KONTAKT 5 - Application Reference - 153


Le Group Editor
Le Control Header

15.1.3 Edit
Ce menu contient plusieurs fonctions utilitaires, dont la plupart agissent sur tous les Groupes
actuellement slectionns dans la liste de Groupes. Notez que cette slection ne revient pas
activer ces Groupes pour ldition : les Groupes slectionns sont indiqus par un rectangle
plein ou creux autour de leur nom dans la liste de Groupes, tandis que les Groupes slection-
ns pour ldition sont indiqus par une encoche devant leur nom.

Le menu Edit contient des commandes ddition qui agissent sur le(s) Groupe(s) actuellement slectionn(s).

Le menu Edit est galement disponible en menu contextuel (ouvert via un clic droit) la fois
dans le Group Editor et dans longlet Groups du Monitor.
Penchons-nous sur chacune des fonctions de ce menu :
Delete Selected Groups : supprime les Groupes slectionns. Si un ou plusieurs des Groupes
contiennent encore des Zones, ils sont galement supprims, mais un message davertisse-
ment vous demande de confirmer lopration.
Purge Empty Groups : supprime tous les Groupes qui ne contiennent aucune Zone.
Copy Selected Group(s) : copie le(s) Groupe(s) slectionn(s) dans le presse-papier.
Cut Selected Group(s) : dplace le(s) Groupe(s) slectionn(s) et toutes les Zones contenues
dans le presse-papier pour une utilisation ultrieure, retirant le(s) Groupe(s) de la liste de
Groupes par la mme occasion.

KONTAKT 5 - Application Reference - 154


Le Group Editor
Le Control Header

En utilisant les commandes Cut, Copy et Paste du Group Editor, vous pouvez dplacer et
copier les Groupes entre diffrents Instruments. Ces commandes fonctionnent mme entre
plusieurs instances et sessions de KONTAKT.

Duplicate Group(s) : cre des copies identiques du (des) Groupe(s) slectionn(s).


Paste Group(s) with Samples : insre le(s) Groupe(s) contenu(s) dans le presse-papier dans la
liste de Groupes, laissant intactes les Zones et informations sur les Samples rfrencs. Notez
que si vous avez copi le(s) Groupe(s) auparavant, crant ainsi des doublons en le(s) collant
ensuite, les Zones seront elles aussi dupliques ; tout changement ultrieur aux paramtres
des Zones dun Groupe ninfluera donc pas sur sa copie.
Paste Group(s) w/o Samples : insre le(s) Groupe(s) contenu(s) dans le presse-papier dans la
liste de Groupes, en omettant les Zones. De cette manire, vous obtenez des Groupes vides qui
reproduisent les rglages du (des) Groupe(s) prcdemment copi(s) ou coup(s).
Export Edited Group : cette fonction vous permet de sauvegarder le Groupe actuellement slec-
tionn dans un fichier .nkg sur votre disque dur, que vous pourrez ensuite rutiliser dans un
autre Instrument. Contrairement dautres commandes qui agissent sur tous les Groupes s-
lectionns, celle-ci ne peut pas manipuler plusieurs Groupes ; seul le Groupe actuellement af-
fich, indiqu par un rectangle rempli autour de son nom dans la liste de Groupes, est sauve-
gard. Lorsque vous cliquez sur cette commande, une bote de dialogue apparat et vous de-
mande de spcifier un emplacement et un nom pour le fichier sur le point dtre enregistr. De
plus, vous pouvez choisir entre diffrents moyens de faire rfrence aux Samples dans le Grou-
pe : Patch Only nenregistre pas les Samples mais inscrit seulement dans le fichier Groupe des
rfrences vers leurs positions originales, Patch + Samples enregistre les Samples avec le fi-
chier Groupe un emplacement dfini, et Monolith combine les donnes du Groupe et ses
Samples en un seul gros fichier.
Import Group : charge un Groupe au format .nkg et lajoute votre Instrument, accompagn de
toutes ses Zones. Cette commande vous permet galement dimporter des Cellules de BATTE-
RY 3.

15.1.4 Group Solo


Lorsque ce bouton est activ, tous les autres Groupes sont placs sur Mute. Ceci vous permet
de vrifier confortablement le contenu acoustique dun Groupe particulier, lorsque vous travail-
lez avec plusieurs Groupes dont les Zones se recouvrent pour crer des sons en couches.

KONTAKT 5 - Application Reference - 155


Le Group Editor
Le Control Header

15.1.5 Select by MIDI


Lorsque ce bouton est activ, vous pouvez slectionner les Groupes en jouant des notes sur vo-
tre clavier MIDI. Lorsque KONTAKT reoit ces notes, il vrifie dans tous les Groupes si des Zo-
nes leur correspondent (en termes de hauteur de note et de vlocit), et slectionne dans la
liste de Groupes tous les Groupes contenant de telles Zones. Ceci est un moyen trs intuitif
pour changer rapidement de Groupe : supposez que vous soyez en train de travailler sur un set
de batterie avec chaque Instrument assign un Groupe particulier. Au lieu de localiser le
Groupe de la grosse caisse dans la liste de Groupes puis de cliquer sur son nom, jouer une
note de grosse caisse sur votre clavier, et le Groupe correspondant est automatiquement slec-
tionn.

15.2 La Group List


Ce panneau affiche une liste de tous les Groupes dans lInstrument en cours ddition. Si le
nombre de Groupes est trop lev pour rentrer dans la fentre, une barre de dfilement appa-
rat sur la droite. Dans cette liste, vous pouvez slectionner les Groupes et les activer pour
ldition.
Pour slectionner un Groupe afficher, cliquez simplement sur son nom ; il est surlign dun
rectangle plein, et tous les contrles actuellement visibles au niveau Groupe montrent dsor-
mais les paramtres de ce Groupe. Toute commande slectionne dans le menu Edit du Group
Editor sappliquent maintenant ce Groupe uniquement. Un double-clic sur une entre per-
met de modifier son nom.
Mme si un seul Groupe peut tre affich la fois (il est toujours marqu dun rectangle plein
autour de son nom dans la liste de Groupes), vous pouvez slectionner plusieurs Groupes en
maintenant la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonce tout en cliquant sur les noms de
Groupes disjoints dans la liste de Groupes, ou bien en maintenant la touche [Maj] enfonce
tout en cliquant sur un deuxime nom de Groupe, ce qui slectionne aussi tous les Groupes
situs entre les deux Groupes slectionns. Cette slection dcide uniquement des Groupes
qui seront concerns par les commandes appeles dans les menus Edit ; pour savoir comment
modifier des paramtres simultanment dans plusieurs Groupes, continuez votre lecture.

KONTAKT 5 - Application Reference - 156


Le Group Editor
Les Voice Groups

Vous noterez une petite case cocher prs de chaque nom de Groupe dans la liste de Grou-
pes ; cette case est toujours coche prs de lentre de la liste sur laquelle vous avez cliqu en
dernier.

La case cocher prs du nom dun Groupe indique si ce Groupe est slectionn pour ldition.

Elle indique si les paramtres du Groupe seront concerns par vos rglages. Autrement dit,
lorsque vous cochez les cases prs de plusieurs Groupes puis dplacez un contrle quelconque
pour le Groupe actuellement affich (par exemple les curseurs Volume ou Pan de lAmplifier
Module), les paramtres des autres Groupes seront modifis en mme temps. Ce transfert sef-
fectue la sauce absolue : les rglages des autres Groupes seront simplement remplacs par
les nouveaux. Ceci peut facilement induire des modifications involontaires des paramtres
dans dautres Groupes que celui affich ; faites donc attention de bien vrifier quels Groupes
sont activs pour ldition en observant les encoches dans les cases, avant deffectuer toute
modification des modules du niveau Groupe. Cette vrification est facilite par un affichage
texte dans len-tte du Rack : tant que vous tes en mode Instrument Edit, il indique combien
et quels Groupes sont actuellement activs pour ldition.
Notez que longlet Monitor du Browser propose des affichages alternatifs pour les fonctions d-
crites dans cette section. Ceux-ci peuvent grandement vous faciliter la gestion des Groupes et
la modifications des paramtres pour plusieurs Groupes : selon vos gots, vous utiliserez lon-
glet Monitor pour certaines oprations et la liste de Groupes pour dautres. Longlet Monitor est
dcrit en dtail dans la section 12.5, Onglet Monitor de ce manuel.

15.3 Les Voice Groups


Le concept de Voice Group vous permet dajuster avec prcision la manire dont KONTAKT al-
loue les voix audio aux Groupes. Ne confondez pas les Groupes et les Voice Groups : malgr la
ressemblance des noms, il sagit de concepts entirement diffrents. Pour bien comprendre les
Voice Groups, commenons par un exemple.
Une programmation typique de sampler pour un set de batterie contient au moins un sample
de charley ferme et un de charley ouverte. Puisque le son retentissant de la charley ouverte
est immdiatement coup lorsque le batteur ferme la charley, on peut en dduire que les deux
sons ne peuvent jamais se produire en mme temps ; ainsi, nous pourrions simuler ce compor-
tement en limitant le nombre de voix de la charley un. Comme chaque Sample jou prend

KONTAKT 5 - Application Reference - 157


Le Group Editor
Les Voice Groups

une voix, et comme le dernier Sample jou a par dfaut la priorit sur les prcdents, le d-
clenchement de la charley ferme interromprait le Sample de la charley ouverte encore en
train de sonner.
Comment faire ? Vous pouvez ajuster le nombre maximal de voix utilisables par un Instrument
dans son Instrument Header, mais ceci limiterait aussi une seule voix toutes les autres par-
ties du set de batterie. Cest l quintervient le concept de Voice Group : il vous permet de
crer un rglage dallocation de voix, et de lappliquer un nombre arbitraire de Groupes dans
votre Instrument.
Contrairement aux Groupes, vous navez pas besoin de crer ou grer les Voice Groups ; cha-
que Instrument contient 128 Voice Groups prdfinis. Par dfaut, les Groupes ne sont assi-
gns aucun Voice Group, ce qui signifient quils se partagent le pool global de voix spcifi
dans lInstrument Header. En assignant certains des Groupes lun des 128 Voice Groups et
en ajustant les paramtres de ce Voice Group, vous pouvez dfinir un nouvel ensemble de r-
gles dallocation de voix pour ces Groupes particuliers. Par exemple, le problme de la charley
serait rsolu en assignant les Groupes de la charley ouverte et de la charley ferme au Voice
Group 1, puis en fixant le nombre de voix de ce Voice Group un. Un Voice Group dispose de
plus de paramtres que le simple nombre maximal de voix ; nous y reviendrons plus tard.
Les 128 Voice Groups peuvent tre assigns et dits dans la bande situe sous la liste de
Groupes, dans le Group Editor. La slection dun Voice Group dans le menu droulant gau-
che assigne ce Voice Group tous les Groupes actuellement slectionns, et affiche ses para-
mtres dans les champs droite.

La ligne de paramtres juste au-dessous de la liste de Groupes vous permet dassigner et rgler les Voice Groups.

Voici la liste de ces paramtres, de gauche droite.


Voices : nombre maximal de voix pouvant tre utilises par les Groupes de ce Voice Group. Si
un Sample est dclench alors que le nombre maximal de voix est dj atteint, les voix des
Samples qui devraient normalement perdurer sont sacrifies et recycles.
Mode : dcide quelle voix, parmi celles actuellement alloues, doit tre sacrifie et recycle si
un Sample est dclench alors que le nombre maximal de voix est dj atteint :
Kill Any : laisse KONTAKT dcider ;
Kill Oldest : le Sample le plus ancien qui sonne encore est coup ;

KONTAKT 5 - Application Reference - 158


Le Group Editor
Les Group Start Options

Kill Newest : le Sample dclench le plus rcemment est coup ;


Kill Highest : la note avec le pitch le plus lev est coupe ;
Kill Lowest : la note avec le pitch le plus bas est coupe.
Pref Rel : si ce bouton est activ, lorsque le Voice Group arrive court de voix, KONTAKT don-
ne la priorit aux notes dj relches pour dcider quelles notes garder.
Fade Time : ajuste la dure pendant laquelle une voix sacrifie continue sonner avant de dis-
paratre. La longueur du fondu sortant est spcifie en millisecondes. Ceci peut entraner un
dpassement temporaire du nombre maximal de voix pour lInstrument.
Exclusive Group : ce menu droulant vous permet dassigner le Voice Group actuel lun des
16 Exclusive Groups. Si vous assignez plusieurs Voice Groups un mme Exclusive Group, les
Samples de lun des Voice Groups couperont tous les Samples encore en train de sonner dans
tous les autres Voice Groups assigns cet Exclusive Group. En reprenant notre exemple de la
charley, vous noterez quune solution alternative serait donc de garder les Samples dans des
Groupes spars et de les assigner au mme Exclusive Group. Ceci a lavantage supplmentai-
re de vous permettre dditer sparment le traitement du signal au niveau Groupe pour cha-
cun des deux Samples.

15.4 Les Group Start Options


Par dfaut, chaque Zone dun Groupe lit systmatiquement son Sample lorsquune note reue
est comprise dans les intervalles de notes et de vlocits de la Zone. Cependant, certains cas
ncessitent plus de contrle quant lactivation des Zones dun Groupe :
Lors de lchantillonnage dun instrument acoustique, vous aimeriez peut-tre avoir plu-
sieurs samples lgrement diffrents pour chaque intervalle de notes et de vlocits, et
voir ensuite KONTAKT les choisir tour de rle lorsque la note est joue de manire rp-
te ; ceci limine leffet mitraillette souvent redout qui trahit les instruments chan-
tillonns. Pour cela, vous avez besoin dun moyen pour que chaque Groupe attende son
tour avant de sonner.

KONTAKT 5 - Application Reference - 159


Le Group Editor
Les Group Start Options

Avec larrive de bibliothques de samples modernes toujours plus grosses, il est devenu
coutumier de laisser lutilisateur choisir entre plusieurs articulations via des touches du
clavier matre, inutilises par les Zones de lInstrument ; ces touches, appeles Keyswit-
ches (littralement commutateurs par touches ), ont besoin dun moyen dactiver les
Groupes uniquement lorsque les Keyswitches correspondants ont t reus en dernier.
Vous souhaiterez peut-tre changer de Groupe selon la valeur dun contrleur MIDI ; par
exemple de nombreuses bibliothques modernes de piano utilisent des ensembles de
samples distincts pour les notes joues avec la pdale de maintien enfonce ou relche.
Pour rsumer, les Group Start Options vous permettent de dfinir un intervalle de conditions
devant tre remplies avant que le Groupe correspondant soit activ et puisse produire un son,
quel quil soit. La liste de ces conditions est masque dans laffichage par dfaut du Group
Editor ; vous pouvez lafficher en cliquant sur le bouton Group Start Options, dans le coin inf-
rieur gauche du Group Editor.

Plusieurs options de dclenchement de Groupe, combines via des oprateurs ET . Ceci signifie que toutes les conditions
doivent tre remplies pour que le Groupe soit activ.

Chaque ligne de cette liste commence par un menu droulant sur la gauche ; pour ajouter une
condition la liste, commencez par slectionner le type gnral de la condition dans ce menu.
droite du menu, KONTAKT affiche alors les paramtres correspondant la condition que
vous venez de choisir avec des labels explicatifs, ainsi quun menu droulant avec les opra-
teurs logiques qui combineront cette condition avec la suivante.
La liste des Group Start Options inclut les types de conditions suivants :
Always : valeur non-oprante. Si cest la seule valeur dans la liste, le Groupe slectionn
est toujours activ. Dans les listes avec plus dune valeur, cette valeur sert de marqueur
de fin de liste ; elle sert galement, lorsque vous la slectionnez, supprimer les lignes
de la liste.

KONTAKT 5 - Application Reference - 160


Le Group Editor
Les Group Start Options

Start on Key : cette condition vous permet de dfinir des Keyswitches. Un Groupe avec
cette condition restera dsactiv jusqu ce quune note dclencheur dans lintervalle
prdfini soit reue ; le Groupe sera nouveau dsactiv lorsquun autre Groupe avec une
condition de type Start on Key sera lui-mme activ, afin que vous puissiez passer dun
Groupe lautre en frappant sur une touche de votre clavier matre.
Start on Controller : le Groupe est activ lorsque KONTAKT reoit des donnes venant
dun contrleur continu MIDI sur un intervalle spcifique. Le Groupe est nouveau dsac-
tiv lorsque la valeur reue du contrleur sort de lintervalle.
Cycle Round Robin : tous les Groupes qui ont cette condition dans leurs Group Start Op-
tions, et qui contiennent des Zones dont les intervalles de hauteur et de vlocit corres-
pondent la note reue, seront activs tour tour chaque occurence de la note. Entre
autres, vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter des variations ralistes aux notes
rptes, ou encore alterner automatiquement entre des frappes la main gauche et la
main droite pour les instruments de percussion.
Cycle Random : comme le Cycle Round Robin prcdent, mais les notes sont lances de
manire alatoire et non tour tour.
Slice Trigger : cette option tait utilise dans KONTAKT 2 pour dcouper les Groupes en
tranches. Elle est prsente ici pour des raisons de rtrocompatibilit et nest pas cense
tre utilise explicitement...
En ajoutant plusieurs conditions la liste et en les connectant via les oprateurs logiques que
vous trouverez dans le menu droulant sur le ct droit, vous pouvez crer des combinaisons
de conditions trs complexes. Notez que la dernire entre de la liste (qui est une condition
Always) nest plus prise en compte ds que la liste contient une autre condition.

KONTAKT 5 - Application Reference - 161


Le Mapping Editor

16 Le Mapping Editor
Reconsidrons la structure dun Instrument de KONTAKT : les Samples qui ne sont ni plus
ni moins que des fichiers audio sont rendus jouables via la cration de Zones dans KON-
TAKT, qui font rfrence ces fichiers. Pour que KONTAKT sache quel Sample jouer lors-
quune note arrive, il faut placer chaque Zone sur le clavier et spcifier un intervalle de vloci-
ts auxquelles le logiciel doit rpondre. Vous pouvez de plus ajuster des paramtres tels que le
volume, la balance panoramique ou laccordage au niveau des Zones. Toutes ces fonctionnali-
ts (et quelques autres) sont fournies par le Mapping Editor. Pour louvrir, cliquez sur le bou-
ton intitul Mapping Editor (!), juste sous lInstrument Header. Le mme bouton masquera
nouveau lditeur.

Le Mapping Editor, affichant les Zones dun Instrument contenant 3 couches de vlocits tout au long de son intervalle de
jeu.

Le Mapping Editor contient trois parties :


En haut, une bande de contrle avec 2 lignes de boutons et menus donne accs de
nombreuses fonctions utilitaires qui agissent sur les Zones slectionnes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 162


Le Mapping Editor
Assigner les Samples manuellement

Une barre dtat affiche les paramtres de la Zone actuellement slectionne et vous per-
met de les modifier.
La plus grande partie de lditeur est occupe par la grille de Zones, un panneau bidi-
mensionnel avec un clavier sa base, qui affiche et vous permet de modifier les interval-
les de notes (axe horizontal) et de vlocits (axe vertical) de chaque Zone via une appro-
che graphique intuitive. Des barres de dfilement droite et en bas vous permettent de
vous dplacer dans la grille ; vous pouvez galement modifier le grossissement de laffi-
chage en cliquant sur les boutons + et - , ou encore en appuyant sur les touches
+ et - de votre clavier dordinateur. Vous pouvez galement agrandir une rgion
spcifique de la grille en maintenant la touche Alt enfonce tout en cliquant puis glissant
la souris sur la grille : vous ouvrez ainsi un rectangle qui occupera tout laffichage une
fois le bouton de la souris relch. Pour revenir une vue plus large, cliquez quelque part
sur la grille tout en maintenant la touche Alt enfonce. Lorsque vous jouez une note sur
votre clavier MIDI, un petit marqueur rouge apparat au-dessus de la touche correspon-
dante du clavier virtuel de lditeur, la position verticale du marqueur indiquant la vloci-
t joue.

16.1 Assigner les Samples manuellement


Vous pouvez crer des Zones manuellement en glissant un ou plusieurs Samples depuis le
Browser ou depuis votre bureau dans la grille de Zones du Mapping Editor. Pendant le glisse-
ment, une rgion lumineuse vous indique o KONTAKT placera la (les) Zone(s) sur le clavier.
Lorsque vous relchez le bouton de la souris, les Zones sont cres ; si vous changez davis et
ne voulez pas ajouter ces Zones, glissez simplement la souris en dehors du Mapping Editor et
relchez le bouton.

KONTAKT 5 - Application Reference - 163


Le Mapping Editor
Assigner les Samples manuellement

Tant que vous maintenez le bouton de la souris enfonc, KONTAKT illumine la rgion sur laquelle il compte assigner les
Zones.

La manire dont KONTAKT distribue la (les) nouvelle(s) Zone(s) dpend de la position de la


souris et du glissement dun ou de plusieurs Samples :
En glissant un seul Sample sur la grille de Zones, vous crez une Zone qui stend sur
lintervalle entier des vlocits et qui se place sur une ou plusieurs notes adjacentes. Si
vous dplacez la souris tout en bas de la grille, la Zone est assigne une seule note ; en
remontant la souris, vous assignez la Zone un intervalle croissant de notes, jusqu ce
que la Zone stende sur le clavier entier lorsque vous placez la souris tout en haut de la
grille.
En glissant plusieurs Samples sur la grille de Zones, vous crez autant de Zones adjacen-
tes disjointes, en commenant la note correspondant la position horizontale de la sou-
ris. Comme lorsque vous glissez un Sample unique, la position verticale de la souris ajus-
te la taille de lintervalle de notes de chaque Zone. Lorsque vous glissez la souris tout en
haut de la grille, tous les Samples sont assigns des Zones qui se recouvrent et pren-
nent toute la taille du clavier.
En glissant plusieurs Samples sur une touche du clavier sous la grille, vous crez autant
de Zones qui se partageront lintervalle de vlocits pour cette note particulire. Cest un
moyen pratique pour crer rapidement des superpositions de vlocits.
Notez que, lorsque vous glissez plusieurs Samples depuis le Browser vers le Mapping Editor,
lordre de tri dans lequel apparaissent les Samples dans le Browser dtermine lordre dans le-
quel les Zones correspondantes seront places. Par exemple, si vous souhaitez crer huit cou-

KONTAKT 5 - Application Reference - 164


Le Mapping Editor
Assigner les Samples automatiquement

ches de vlocits partir des samples nomms Piano-C3-1.wav Piano-C3-8.wav , as-


surez-vous que la liste des Samples dans le Browser est bien trie par nom dans lordre crois-
sant avant de slectionner les Samples et de les glisser dans le Mapping Editor.
En plus des Samples, vous pouvez galement glisser dans le Mapping Editor une ou plusieurs
boucles dcoupes en tranches. Dans ce cas, les Zones nouvellement cres nappartiendront
pas au Groupe actuellement slectionn ; la place, un nouveau Groupe sera cr pour cha-
que boucle, avec son Source Module rgl sur le mode Beat Machine.

16.2 Assigner les Samples automatiquement


Le placement des Zones la main, en glissant les Samples depuis le Browser vers la grille de
Zones, fonctionne bien si votre Instrument ne contient pas trop de Zones, ou si vos Samples
sont convenablement nomms, afin de pouvoir tre classs de manire adquate dans le Brow-
ser avant de crer les Zones correspondantes. Mais si jamais vos Samples de violon sont nom-
ms non pas de Violin-1.wav Violin-14.wav , mais de Violin-G2-A2 Violin-A#5-
C6 ? Le Browser na aucun moyen de les trier de manire pertinente.
Pour les scnarios de ce type, le Mapping Editor embarque une fonction Auto-Mapping. Cette
fonction comprend un scanner de noms de fichiers paramtrable, qui tente dabord de dter-
miner les parties des noms des fichiers Samples qui peuvent contenir des informations perti-
nentes, puis vous laisse assigner les paramtres des Zones auxquelles ces parties doivent tre
assignes.
Pour utiliser la fonction Auto-Mapping, vous devez crer dabord crer des Zones partir de
vos Samples en les glissant dans le Mapping Editor comme dcrit plus haut. cette tape, ne
vous proccupez pas des paramtres qui seront ensuite drivs des noms des fichiers Samples.
Par exemple, si vos noms de fichiers contiennent un intervalle de notes, vous navez pas be-
soin de placer les Zones un quelconque endroit particulier ; elles seront ensuite dplaces
vers leurs destinations correctes grce la fonction Auto-Mapping.
ltape suivante, marquez dans le Mapping Editor toutes les Zones sur lesquelles vous voulez
appliquer la fonction Auto-Mapping. Vous pouvez slectionner plusieurs Zones en maintenant
la touche [Maj] enfonce tout en cliquant sur les Zones, ou bien en cliquant sur le fond de la
grille puis en glissant la souris pour dessiner un rectangle de slection. Lorsque toutes les Zo-

KONTAKT 5 - Application Reference - 165


Le Mapping Editor
Assigner les Samples automatiquement

nes souhaites sont slectionnes, ouvrez le menu droulant Edit en haut du Mapping Editor
et choisissez Auto Map - Setup. Une bote de dialogue apparat, contenant le rsultat du scan
des noms de fichiers.

La bote de dialogue Auto Mapping, affichant un nom de fichier spar en quatre morceaux.

En haut de cette fentre, vous voyez le nom de fichier utilis pour dterminer les parties po-
tentiellement pertinentes. Ces units lexicales peuvent tre nimporte quelle chane de ca-
ractres apparaissant dans le nom de fichier et spares les unes des autres par des caractres
non alphanumriques, comme des espaces, des tirets ou des tirets bas (souligns). Au-des-
sous, le nom de fichier est nouveau affich, cette fois dcoup selon les units lexicales d-
tectes, avec un menu droulant sous chaque unit. Ces menus vous permettent de spcifier,
pour chaque unit, si elle doit tre utilise ou ignore pour extraire une information de Zone.
Par exemple, si vos Samples ont un nom du genre Trumpet-f-C1-D#1.wav , le f indi-
quant la couche de vlocit et les notes reprsentant les limites de lintervalles de notes, vous
pouvez laisser le menu droulant du premier lment ( Trumpet ) sur lentre Ignore me et
rgler les deuxime, troisime et quatrime menus (correspondant f , C1 et D#1 )
respectivement sur Make Group Name, Make Low Key, Make High Key et Set to Single Key.

Les units lexicales marques Ignore me ne sont pas utilises pour le rglage automatique des Zones.

Bien sr, ceci sapplique uniquement si vous souhaitez sparer les diffrentes couches de dy-
namique en plusieurs Groupes ; sinon, vous pouvez laisser le deuxime menu sur Ignore me lui
aussi. Si vous activez loption Read Rootkey From Sample Metadata if Possible, en bas de la
bote de dialogue, KONTAKT lit et utilise linformation sur la note de base parfois inscrite dans

KONTAKT 5 - Application Reference - 166


Le Mapping Editor
Grer les Zones

les fichiers WAV et AIFF, au lieu dessayer de lextraire du nom de fichier. Une fois que les
rglages refltent prcisment les infos contenues dans les noms de fichiers, cliquez sur le
bouton Close en bas de la bote de dialogue.
Maintenant, les Zones tant toujours slectionnes, choisissez la commande Auto map selec-
ted dans le menu Edit en haut du Mapping Editor, ou utilisez le raccourci clavier [Ctrl] + [T]
([Cmd] + [T] sur Mac OS X). Si vous avez correctement identifi les units lexicales dans les
noms de fichiers ltape prcdente, KONTAKT est dsormais en mesure dorganiser et pla-
cer automatiquement les Zones en fonction des informations extraites des noms des fichiers
Samples. Si quelque chose ne fonctionne pas comme prvu, vous pouvez utiliser la bouton
Undo de len-tte du Rack pour renverser la vapeur puis retourner dans la bote de dialogue
Auto Map - Setup.

16.3 Grer les Zones


Une fois les Zones cres pour vos Samples, vous pouvez adapter leurs paramtres selon vos
besoins. Chaque Zone embarque les paramtres suivants :
Keyboard Range : intervalle de notes adjacentes sur votre clavier, auxquelles la Zone doit
rpondre. Par exemple, lintervalle C3 - D#3 indique KONTAKT que la Zone en
question doit tre joue lorsquune note C3, C#3, D3 ou D#3 est reue. Si la Zone est
assigne une note unique (comme cest le cas pour les Instruments chantillonns de
manire chromatique), lintervalle de note indique uniquement cette note, par exemple
C3 - C3 .
Velocity Range : intervalle des vlocits auxquelles la Zone doit rpondre. Une Zone d-
clenche quelle que soit la vlocit aura un intervalle Velocity Range gal 0 - 127 .
Root Key : note de base laquelle le Sample a t enregistr. Lorsque la Zone est
joue cette note, aucune transposition nest effectue. Notez quune valeur Root Key in-
correcte entrane une transposition globale de la Zone, puisque KONTAKT transpose les
Zones en fonction de la distance entre leur note de base et la note actuellement reue. De
mme, pour que les transpositions soient appliques, le paramtre Tracking du Source
Module du Groupe correspondant doit tre activ.
Volume : ce paramtre vous permet de spcifier un dcalage de volume pour chaque Zo-
ne. Par dfaut, le dcalage de volume est de 0 dB pour toutes les Zones.

KONTAKT 5 - Application Reference - 167


Le Mapping Editor
Grer les Zones

Pan : ce paramtre vous permet de placer chaque Zone individuellement dans le champ
stro.
Tune : vous permet de modifier laccordage de la Zone dans un intervalle de +/- 36 demi-
tons.
Notez que ces trois derniers paramtres servent surtout corriger de manire non-destructive
des Samples avec un volume, une position panoramique ou un accordage variable(s). Ils tra-
vaillent en relation avec les paramtres de mmes noms des modules Source et Amplifier. Si
vous souhaitez moduler ces paramtres Zone par Zone, lisez le passage concernant les Zone
Envelopes la section 17.7, Les Zone Envelopes de ce manuel.

16.3.1 Modifier les paramtres dans la barre dtat


Afin dafficher et de modifier les paramtres dune Zone, commencez par la slectionner dans
la grille de Zones du Mapping Editor en cliquant dessus. Tous les paramtres de la Zone slec-
tionne sont alors affichs dans la barre dtat au-dessus de la grille de Zones. Vous pouvez
modifier un paramtre en cliquant sur sa valeur et en glissant la souris verticalement. Si cette
mthode est la seule disponible pour modifier le volume, la balance panoramique et laccorda-
ge dune Zone, il y a en revanche dautres moyens dajuster son intervalle sur le clavier, son
intervalle de vlocits et sa note de base.

16.3.2 Modifier les paramtres graphiquement


Vous pouvez modifier les intervalles de notes et de vlocits dune Zone, ainsi que sa note de
base, directement sur la grille de Zones du Mapping Editor :
Pour dplacer une Zone entire le long du clavier, cliquez dans la Zone puis glissez la
souris horizontalement. Vous pouvez galement maintenir la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac
OS X) enfonce et utiliser les flches gauche et droite de votre clavier dordinateur pour
dplacer la ou les Zone(s) slectionne(s) le long du clavier.
Pour modifier lintervalle de notes dune Zone, cliquez sur la limite gauche ou droite de la
Zone (le curseur de la souris se transforme lorsquil survole ces limites) puis glissez la
souris horizontalement. Vous pouvez galement maintenir les touches [Maj] et [Ctrl]
([Cmd] sur Mac OS X) enfonces et utiliser les flches gauche et droite de votre clavier
dordinateur pour ajuster la limite suprieure de lintervalle de notes de la ou des Zone(s)
slectionne(s).

KONTAKT 5 - Application Reference - 168


Le Mapping Editor
Grer les Zones

Pour modifier lintervalle de vlocits dune Zone, cliquez sur la limite infrieure ou sup-
rieure de la Zone puis glissez la souris verticalement. Si vous maintenez la touche [Ctrl]
([Cmd] sur Mac OS X) enfonce et appuyez sur les flches gauche et droite de votre cla-
vier dordinateur, vous dplacez lintervalle de vlocits de la ou des Zone(s) slection-
ne(s) par sauts de deux units ; si vous maintenez en plus la touche [Maj] enfonce,
vous modifiez la limite suprieure de lintervalle de vlocit pour la ou les Zone(s) slec-
tionne(s).
Pour modifier la note de base de la Zone, cliquez sur la touche jaune du clavier sous la
grille de Zone, puis glissez la souris horizontalement.
Pour crer un Crossfade de Zone, effectuez un [Ctrl]+clic sur la limite gauche ou droite de
la Zone et glissez la souris. Nous dtaillerons cette fonction de Crossfade (fondu) plus loin
dans ce manuel.
Si vous maintenez la touche [Alt] enfonce tout en cliquant puis glissant la souris, vous
ouvrez un rectangle de zoom ; lorsque vous relchez le bouton de la souris, la zone inclu-
se dans le rectangle est grossie pour occuper toute la grille de Zones. Pour revenir un
grossissement plus petit, effectuez un [Alt]-clic nimporte o sur la grille.
Vous pouvez slectionner plusieurs Zones en maintenant la touche [Maj] enfonce tout en cli-
quant sur les Zones, ou bien en cliquant sur un espace vide de la grille puis en glissant la sou-
ris pour dessiner un rectangle de slection (si vous maintenez en plus la touche [Maj] enfon-
ce, vous pouvez ouvrir un rectangle de slection depuis nimporte quel point, y compris sur
une Zone).

Si plusieurs Zones se recouvrent et vous empchent datteindre une Zone cache derrire,
maintenez la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonce tout en cliquant de manire r-
pte : cette opration slectionne tour tour toutes les Zones sur lesquelles vous pointez
le curseur.

Vous pouvez ajouter votre slection des Zones adjacentes en utilisant les touches du curseur
(les flches) de votre clavier dordinateur tout en maintenant la touche [Maj] enfonce. Vous
pouvez ainsi dplacer ou modifier plusieurs Zones en mme temps : la barre dtat naffiche
alors que les valeurs communes toutes les Zones slectionnes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 169


Le Mapping Editor
Grer les Zones

16.3.3 Modifier les paramtres via MIDI


Une troisime mthode permet de modifier les intervalles de notes et de vlocits dune Zone
de manire intuitive : lutilisation de votre clavier MIDI. Aprs avoir slectionn une Zone dans
la grille du Mapping Editor, activez dans la Control Strip lun des boutons reprsentant un petit
connecteur MIDI et une double-flche (ou activez les deux). Le bouton avec les flches hori-
zontales vous permet de modifier lintervalle de notes, celui avec les flches verticales linter-
valle de vlocits. Maintenant, jouez deux notes sur votre clavier ; peu importe que vous les
jouiez en mme temps ou lune aprs lautre. Selon le ou les bouton(s) activ(s), KONTAKT
utilise les numros des notes et leurs vlocits comme limites des intervalles de notes et/ou de
vlocits pour la Zone.

16.4 La Control Strip


La Control Strip (Barre de contrle) est situe en haut du Mapping Editor et comprend deux
lignes de contrles. Vous y trouverez la plupart des fonctions utilitaires pour la gestion et ldi-
tion des Zones.

La Control Strip du Mapping Editor fournit plusieurs options et fonctions utilitaires.

Observons chacun des lments de cette barre de contrle.


Menu Edit : ce bouton ouvre un menu droulant avec des fonctions utilitaires qui agissent sur
toutes les Zones slectionnes, telles que les oprations avec le presse-papier, les fonctions
pour assigner les Zones aux Groupes, et les processus par lots. Vous trouverez une explication
dtaille de ces fonctions dans la section suivante de ce chapitre.
List View : ce bouton passe la grille de Zones dans un autre mode daffichage, dans lequel tous
les Groupes et leurs Zones sont lists sur la gauche de manire hirarchique.

Lorsque vous tes en affichage en liste, vous pouvez drouler ou replier tous les Groupes en
une fois en maintenant la touche [Maj] enfonce lorsque vous cliquez sur un bouton ten-
dre/Replier.

KONTAKT 5 - Application Reference - 170


Le Mapping Editor
La Control Strip

Ce mode est tout indiqu lorsque vous travaillez avec de nombreuses Zones se recouvrant en
grande partie, car les Zones masques par dautres peuvent tre difficiles slectionner et
modifier dans le mode daffichage normal. Linconvnient de cet affichage en liste est quil ne
contient aucune information concernant les intervalles de vlocits ; la seule faon de modifier
ces dernires est de les diter numriquement dans la barre dtat aprs avoir slectionn une
Zone. Comme laffichage par dfaut, laffichage en liste utilise des barres de dfilement et des
boutons de grossissement, vous pouvez ici aussi grossir laffichage en dessinant un rectangle
tout en maintenant la touche [Alt] enfonce.
Select Zone via MIDI : si ce bouton est activ, toute note MIDI entrante slectionne automati-
quement la ou les Zones qui correspondent son numro de note et sa vlocit. Cette fonc-
tion est similaire au Select by MIDI du Group Editor.
Auto-Spread Zone Key Ranges : cette fonction remplit automatiquement les trous dans vos
assignations de notes, en tendant au fur et mesure lintervalle de notes de chaque Zone s-
lectionne, de part et dautre, jusqu ce quil touche lintervalle des Zones voisines. Lal-
gorithme ignore les notes de base des Zones slectionnes ; il utilise simplement lintervalle
de notes actuel comme point de dpart pour lextension. Si vous souhaitez que les notes de
base soient prises en compte, utilisez la fonction Auto-Spread Key Ranges via Root Key. La
fonction Auto-Spread Zone Key Ranges est galement disponible dans le menu Edit.
Auto-Spread Velocity Ranges : cette fonction est le pendant de la prcdente mais pour les in-
tervalles de vlocit. Cette fonction est galement disponible dans le menu Edit.
Auto-Map Selected : lorsque vous cliquez sur ce bouton, la fonction Auto-Mapping modifie les
paramtres et lemplacement de chaque Zone slectionne partir des informations extraites
des noms des fichiers Samples. Cette fonction est galement disponible dans le menu Edit. La
fonction Auto-Mapping est explique en dtail dans la section prcdente de ce chapitre.
Auto-Spread Key Ranges via Root Key : cette fonction est assez similaire la fonction Auto-
Spread Zone Key Ranges, si ce nest quelle essaie de limiter au maximum la transposition
pour chaque Zone ; elle prend en compte la note de base de la Zone et tente de la garder au
milieu de lintervalle de notes. Cette fonction est galement disponible dans le menu Edit.
Resolve Overlapping Key Ranges : cette fonction limine les recouvrements dintervalles de no-
tes entre les Zones slectionnes en rduisant successivement lintervalle de chaque Zone jus-
qu ce que les intervalles voisins ne se recouvrent plus. Cette fonction sert utiliser les notes
de base de manire optimale (et par consquent, utiliser le moins possible de transposition).
Cette fonction est galement disponible dans le menu Edit et via le raccourci clavier [Ctrl] +
[R] ([Cmd] + [R] sur Mac OS X).

KONTAKT 5 - Application Reference - 171


Le Mapping Editor
La Control Strip

Resolve Overlapping Velocity Ranges : cette fonction est similaire la fonction Resolve Over-
lapping Key Ranges prcdente, sauf quelle opre sur les intervalles de vlocits des Zones
slectionnes. Elle est galement disponible dans le menu Edit et via le raccourci clavier [Maj]
+ [Ctrl] + [R] ([Maj] + [Cmd] + [R] sur Mac OS X).
Set Key Range via MIDI : lorsque ce bouton est activ et quun Zone est slectionne, KONTAKT
utilise les deux prochaines notes MIDI entrantes pour dfinir les limites du nouvel intervalle de
notes de la Zone. Cette fonction est dcrite dans la section prcdente.
Set Velocity Range via MIDI : lorsque ce bouton est activ et quun Zone est slectionne, KON-
TAKT utilise la vlocit des deux prochaines notes MIDI entrantes pour dfinir les limites du
nouvel intervalle de vlocits de la Zone. Cette fonction est dcrite dans la section prcdente.
Lock Zones : lorsque ce bouton est activ, les intervalles de vlocits et de notes de toutes les
Zones sont verrouills et ne peuvent plus tre modifis graphiquement dans la grille de Zones.
Ceci peut tre pratique lorsque vous effectuez des tches ddition qui ncessitent de changer
souvent de Zone, afin dviter de modifier accidentellement leur position ou leurs intervalles
de vlocits ou de notes.
Solo Zone : ce bouton coupe toutes les Zones de votre Instrument sauf celle(s) actuellement
slectionne(s). Une fois active, la fonction solo suit votre slection ; vous pouvez ainsi vri-
fier rapidement le contenu acoustique de chaque Zone.
Select. Groups Only : lorsque ce bouton est activ, le Mapping Editor naffiche que les Zones
qui appartiennent au Groupe actuellement slectionn. Pour vous aider garder une vue den-
semble, les autres Zones sont affiches en demie teinte sur le fond, mais ne peuvent tre ni
slectionnes, ni dites.
AutoSel. Grp : lorsque ce bouton est activ, la slection du Groupe suit la slection de la Zone.
Autrement dit, la slection dune Zone particulire slectionne automatiquement dans le
Group Editor le Groupe auquel elle appartient.
Sample Field : ce champ de texte affiche le nom du fichier Sample assign la Zone actuelle-
ment slectionne. Lorsque vous survolez ce champ avec la souris, KONTAKT affiche le che-
min daccs complet au fichier Sample. Les boutons en flches gauche et droite, sur la droite
du champ, permettent dassigner un nouveau Sample la Zone slectionne ; les boutons pas-
sent au Sample prcdent ou suivant dans le dossier du Sample actuel.

KONTAKT 5 - Application Reference - 172


Le Mapping Editor
Menu Edit

16.5 Menu Edit


Le menu droulant Edit contient des fonctions utilitaires qui oprent sur les Zones actuelle-
ment slectionnes. En plus des commandes lies au presse-papier et des fonctions vous per-
mettant de rassigner les Zones dautres Groupes, le menu contient galement une srie de
fonctions par lots conues pour oprer sur plusieurs Zones, des commandes pour contrler
lAuthentic Expression Technology (cf. section 22.1, AET Filter) ainsi que des options qui
contrlent laffichage et ldition dans le Mapping Editor. Jetons un il sur les diffrentes
commandes du menu Edit, de haut en bas :
Cut Zone(s) : place la ou les Zone(s) slectionne(s) dans le presse-papier pour une utilisation
ultrieure, retirant la ou les Zone(s) de la grille de Zones par la mme occasion. Via le presse-
papier, vous pouvez dplacer des Zones dun Instrument lautre, mme entre plusieurs ins-
tances de KONTAKT.
Copy Zone(s) : copie la ou les Zone(s) slectionne(s) dans le presse-papier.
Duplicate Zone(s) : cre des copies identiques de la (des) Zone(s) slectionne(s). Ces copies
sont places au-dessus des Zones originales et sont slectionnes aprs le processus, vous per-
mettant de les dplacer directement sans devoir les slectionner. Le raccourci clavier pour cet-
te fonction est [Ctrl] + [D] ([Cmd] + [D] sur Mac OS X).
Paste Zone(s) : insre la ou les Zone(s) du presse-papier dans le Mapping Editor. Les Zones ap-
paraissent lendroit o elles ont t coupes ou copies.
Delete Zone(s) : supprime les Zones slectionnes du Mapping Editor.
Exchange Sample : ouvre une bote de dialogue permettant de choisir un nouveau Sample as-
signer la Zone slectionne. Cette opration conserve intacts les autres paramtres de la Zo-
ne, tels que les intervalles de notes et de vlocits.
Select all Zones : slectionne toutes les Zones de votre Instrument, y compris celles des autres
Groupes que celui actuellement slectionn, mme si le bouton Select. Groups Only est activ.
Deselect all Zones : dslectionne toutes les Zones, si certaines taient slectionnes.
Move Zone(s) to New Empty Group : cre un nouveau Groupe avec les rglages par dfaut, et
rassigne ce Groupe toutes les Zones slectionnes. Utilisez cette fonction si vous souhaitez
retirer certaines Zones du Groupe actuel et les utiliser pour construire un nouveau Groupe de-
puis zro.

KONTAKT 5 - Application Reference - 173


Le Mapping Editor
Menu Edit

Move Zone(s) to New Clone Group : cre un nouveau Groupe qui reprend les rglages du Groupe
auquel la premire Zone slectionne est assigne, puis rassigne ce Groupe toutes les Zo-
nes slectionnes. Ce processus ne modifie pas la fonctionnalit de votre Instrument, puisque
le nouveau Groupe se comporte exactement comme lancien ; nanmoins, ceci vous permet de
modifier les paramtres du nouveau Groupe indpendamment du Groupe original.
Move to Existing Group : cette entre ouvre un sous-menu contenant une liste de tous les Grou-
pes de votre Instrument ; en slectionnant lun deux, toutes les Zones actuellement slection-
nes sont places dans ce Groupe.
Move Each Zone to Its Own Group (Empty) : cette commande est similaire la commande Move
Zone(s) to New Empty Group ci-dessus, mais au lieu de crer un seul Groupe et de dplacer
toutes les Zones dans ce nouveau Groupe, elle cre un Groupe vide pour chaque Zone.
Move Each Zone to Its Own Group (Clone) : cette commande est similaire la commande Move
Zone(s) to New Clone Group, mais elle cre un nouveau Groupe pour chaque Zone, qui reprend
les rglages du Groupe original.
Batch Tools : cette entre ouvre un sous-menu avec des fonctions utilitaires conues pour op-
rer sur plusieurs Zones. Nous dcrirons le contenu de ce sous-menu dans la section suivante
de ce chapitre.
Create AET Morph Layer : ouvre une bote de dialogue vous permettant danalyser les Samples
des Zones slectionnes et de les sauvegarder dans une nouvelle Morph Layer. Ces Layers
(couches) constituent les briques de base de lAuthentic Expression Technology introduite
dans KONTAKT 4. Pour une description dtaille des fonctionnalits de lAET, veuillez vous
rfrer la section 22.1, AET Filter de ce manuel.
Open AET Morph Map Editor : ouvre une bote de dialogue vous permettant de combiner une ou
plusieurs Morph Layers en une Morph Map.
Auto Add AET Velocity Morph : fonction pratique qui effectue pour vous toutes les tapes nces-
saires pour construire un fondu de vlocits standard sur les Zones slectionnes. Veuillez
vous rfrer la section 22.1.2, Crer un Velocity Morph pour savoir comment utiliser cette
fonction.
Les sept entres suivantes sont des options contrlant le fonctionnement du Mapping Editor.
Vous pouvez les activer ou les dsactiver en les slectionnant dans le menu ; une option acti-
ve est indique par un petit losange devant son nom.

KONTAKT 5 - Application Reference - 174


Le Mapping Editor
Menu Edit

Auto Move Root Key : lorsque cette option est active, le dplacement dune Zone dplace sa
note de base avec elle. Ainsi, le pitch (la hauteur tonale) de la Zone reste toujours le mme
lors de ses dplacements.
Show Sample Names : si cette option est active, les noms de fichiers des Samples assigns
sont affichs dans les rectangles reprsentant chaque Zone dans la grille de Zones. Notez que
le nom est masqu si le rectangle de la Zone est trop petit ; si vous voulez quand mme voir le
nom du fichier, utilisez les boutons de grossissement jusqu ce quil apparaisse.
Map Mode : ces cinq rglages influent sur le comportement du Mapping Editor lorsque vous
glissez plusieurs Samples la fois depuis le Browser vers la grille de Zones :
Chromatic : rglage par dfaut. Le Mapping Editor cre des Zones adjacentes sur les tou-
ches noires et blanches, la position verticale de la souris contrlant la taille de chaque
Zone.
White Keys Only : les nouvelles Zones sont assignes aux touches blanches adjacentes.
Black Keys Only : les nouvelles Zones sont assignes aux touches noires adjacentes.
Snap to White Keys : ce mode est similaire au mode Chromatic, mais le Mapping Editor
place la note la plus basse de chaque Zone sur une touche blanche.
Snap to Black Keys : la note la plus basse de chaque Zone est place sur une touche
noire.
Auto Map Selected : modifie les paramtres de chaque Zone slectionne en utilisant les rgla-
ges de lAuto-Mapping. La fonction dAuto-Mapping est dcrite en dtail la section 16.2,
Assigner les Samples automatiquement.
Auto Map Setup : ouvre la bote de dialogue qui vous permet didentifier les units lexicales
dans les noms des fichiers Samples, pour pouvoir ensuite utiliser la fonction Auto-Mapping.
Auto-Spread Zone Key Ranges, Auto-Spread Key Ranges via Root Keys, Auto-Spread Velocity
Ranges, Resolve Overlapping Key Ranges, Resolve Overlapping Velocity Ranges : ces entres
reproduisent les fonctions des boutons correspondants dans la barre de contrle ; elles sont ex-
pliques en dtail dans la section prcdente de ce chapitre.

KONTAKT 5 - Application Reference - 175


Le Mapping Editor
Les Batch Tools

16.6 Les Batch Tools


Vous trouverez les outils par lots ( batch tools ) dans le sous-menu Batch Tools du menu
Edit. En plus des fonctions qui placent la note de base en fonction des limites de la Zone, le
menu comprend plusieurs commandes dordre utilitaire qui vous permettent de crer des
Crossfades (fondus) entre les Zones, que nous allons prsenter de ce pas.
Lorsque vous crez, partir dinstruments acoustiques, des ensembles de Samples qui ne con-
tiennent pas un Sample pour chaque note, les notes qui nont pas t chantillonnes doivent
tirer leur signal des Samples des notes voisines. Ceci seffectue gnralement en transposant
ces Samples natifs vers le haut ou vers le bas. Cette mthode a un inconvnient : le pro-
cessus de r-chantillonnage ncessaire risque daltrer le caractre sonore (le timbre) de votre
instrument, en particulier lors dune transposition sur un grand intervalle de notes. Si deux no-
tes conscutives dans une gamme correspondent deux Zones diffrentes, elles sont donc des
versions transposes de deux Samples diffrents et elles risquent de sonner diffremment.
Le mme problme peut survenir avec les ensembles de Samples plusieurs couches de vlo-
cits : supposez que vous utilisiez quatre Samples pour chaque note, assigns quatre inter-
valles de vlocits de mme largeur. Deux notes conscutives de vlocits proches peuvent
tout fait se trouver dans deux intervalles de vlocits diffrents (les notes tant situes de
part et dautre de la limite entre ces intervalles) et conduire des timbres sensiblement diff-
rents.
Les fondus fournissent un moyen de contrecarrer ces effets indsirables. Lide est de faire re-
couvrir vos Zones et dappliquer des fondus entre elles, les Zones se mlant les unes aux au-
tres sur leurs parties communes, ce qui masquera les diffrences de son pour les notes qui
tombent sur ces parties de transition.

KONTAKT 5 - Application Reference - 176


Le Mapping Editor
Les Batch Tools

Les Crossfades sont indiqus par des gradients (dgrads) de couleurs.

Considrons lexemple suivant : vous tes en train dchantillonner un instrument en tierces


mineures et vous venez dchantillonner le r (D) et le fa (F). Vous crez deux Zones partir de
ces Samples et les tendez dune seconde majeure de part et dautre. Maintenant, la Zone 1
couvre lintervalle de notes entre le do (C) et le mi (E), sa note de base tant le r (D). La Zone
2 a pour note de base le fa (F) et elle couvre lintervalle de notes entre le r dise (D#) et le
sol (G). Notez que les Zones se chevauchent sur le r dise (D#) et le mi (E), pour lesquels les
deux Samples seront transposs. Maintenant, crez un fondu de notes sur les deux Zones : les
notes r dise (D#) et mi (E) seront un mlange de celles des deux Zones, le Sample de la
Zone 1 tant prdominant sur le r dise (D#), et celui de la Zone 2 prdominant sur le mi (E).
Bien entendu, cette mthode fonctionne aussi avec des intervalles dchantillonnage plus
tendus. Assurez-vous simplement que vos Zones se recouvrent bien sur les intervalles aux-
quels vous souhaitez appliquer des fondus, quil sagissent de notes (direction horizontale) ou
de vlocits (direction verticale).
Maintenant que nous en savons un peu plus, revenons au contenu de ce sous-menu Batch
Tools.
Auto-Apply X-Fades (Key) : cre des fondus entre toutes les Zones slectionnes dont les inter-
valles de notes se recouvrent dune manire ou dune autre. Les fondus actifs sont indiqus
par une surface ombre entre les Zones ; si laffichage de la grille de Zones devient trop char-
g, modifiez le grossissement ou passez en List View.

KONTAKT 5 - Application Reference - 177


Le Mapping Editor
Les Batch Tools

Vous pouvez crer des fondus manuellement en effectuant un [Ctrl]+clic puis en glissant le
limite gauche ou droite dune Zone.

Auto-Apply X-Fades (Velocity) : cre des fondus entre toutes les Zones slectionnes dont les
intervalles de vlocits se recouvrent dune manire ou dune autre.
Remove X-Fades (Key) : supprime tous les fondus ventuels sur les intervalles de notes des Zo-
nes slectionnes, les ramenant de simples Zones qui se recouvrent.
Remove X-Fades (Velocity) : supprime tous les fondus ventuels sur les intervalles de vlocits
des Zones slectionnes, les ramenant de simples Zones qui se recouvrent.
Move Root Key(s) to Lower Border : dplace la note de base (root key) de chaque Zone slec-
tionne sur la note la plus basse de son intervalle de notes.
Move Root Key(s) to Center : dplace la note de base (root key) de chaque Zone slectionne
sur le centre de son intervalle de notes.
Move Root Key(s) to Upper Border : dplace la note de base (root key) de chaque Zone slec-
tionne sur la note la plus haute de son intervalle de notes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 178


Le Wave Editor

17 Le Wave Editor
Dans les chapitres prcdents de ce manuel, nous avons montr comment utiliser KONTAKT
pour transformer des fichiers Samples de votre disque dur en de vritables Instruments. Il
nous faut cependant mentionner galement un autre sujet, savoir les manires dont KON-
TAKT vous permet dagir au niveau des Samples eux-mmes ; la construction de Zones, de
Groupes et dInstruments partir de Samples prts lemploi est dj trs bien, mais si vous
voulez vraiment vous plonger dans un sound design cratif, vous aurez besoin, un moment
ou un autre, dun outil vous permettant de travailler directement sur la forme donde de votre
matriau sonore. Comme vous vous en doutez srement, cet outil est le Wave Editor. Jetons un
il sur ses capacits :
Voir et pr-couter les Samples. Ceci peut sembler trivial, mais il est parfois bien utile
dcouter un Sample dans sa version brute , non transpose, au lieu de le jouer depuis
le clavier matre. De plus, certains problmes peuvent tre difficiles circonscrire via la
simple coute, comme la composante continue, le dbut imprcis du Sample, ou les si-
lences trop longs la fin de vos Samples toutes situations faciles dtecter lorsque lon
observe une reprsentation graphique de la forme donde.
Crer et modifier des boucles. Depuis lavnement de lchantillonnage numrique, les
crateurs de sons se sont servis des boucles comme dun moyen pour crer des sons aussi
longs que possible, indpendamment de la longueur du sample original. Alors que de nos
jours les bibliothques de samples dpassent souvent les 10 Go, ce nest plus la principa-
le raison pour boucler les Samples ; mais les capacits de bouclage de KONTAKT vont
bien au-del des concepts traditionnels et ouvrent tout un ventail dapplications en ter-
mes de design sonore cratif.
Dcouper les Zones en tranches. Le dcoupage en tranches est une mthode qui vous per-
met de dconstruire les boucles de batterie et de percussions ou les phrases musicales
pour accder leurs atomes rythmiques et dclencher ces derniers depuis lextrieur
ou via un squenceur interne. Ceci permet de modifier le tempo dune boucle de batterie
ou dune phrase tout en vitant les artfacts audio associs aux algorithmes de time-
stretching (tirement temporel) conventionnels. Cette mthode vous permet galement de
reconstruire vos boucles selon des motifs diffrents et de traiter leurs lments spar-
ment. Comme le dcoupage de vos Zones fournit KONTAKT des informations concer-

KONTAKT 5 - Application Reference - 179


Le Wave Editor

nant leur structure rythmique, vous pouvez galement aligner la plupart des oprations de
slection et de traitement sur le motif rythmique, en les faisant adhrer aux marqueurs de
tranches.
Crer et diter des Zone Envelopes. De la mme faon que vous pouvez utiliser des gnra-
teurs denveloppes pour la modulation des paramtres au niveau Groupe, KONTAKT four-
nit galement des enveloppes qui fonctionnent sur les Zones. Laspect le plus excitant de
ces Zone Envelopes, en plus de la flexibilit quelles apportent, est que vous pouvez les
diter directement sur la forme donde ; ceci vous permet de crer des courbes dautoma-
tisation prcises en synchronisation parfaite avec votre matriau audio.
Effectuer des tches d dition destructive sur les Samples. KONTAKT propose un large ven-
tail doprations qui modifient de manire permanente vos Samples sur le disque dur ;
ceci est trs utile pour les tches ddition qui visent prparer les Samples une utili-
sation souple dans KONTAKT, comme lajustement prcis des positions de dbut et de
fin, la normalisation, les fondus ou encore la suppression de la composante continue.
Lorsque vous tes en mode Instrument Edit, cliquez sur le bouton intitul Wave Editor, en
haut du Rack : le Wave Editor apparat dans le Rack. Gnralement, vous souhaiterez aussi ou-
vrir le Mapping Editor avec lui, car le Wave Editor affiche toujours le contenu de la Zone ac-
tuellement slectionne ; de cette manire, vous pouvez aisment changer de Sample dans vo-
tre Instrument en slectionnant les diffrentes Zones dans le Mapping Editor. Un double-clic
sur une Zone dans le Mapping Editor ouvre directement le Wave Editor avec cette Zone.

KONTAKT 5 - Application Reference - 180


Le Wave Editor

Le panneau Wave Editor. Dans sa partie infrieure, longlet Sample Loop est slectionn ; il vous permet de crer et dditer
les rgions de bouclage.

Le panneau du Wave Editor est divis en cinq sections :


En haut, une barre doutils horizontale fournit des fonctions dutilit gnrale et les con-
trles de lecture.
Au-dessous, une barre dtat affiche divers paramtres de la Zone actuelle, tels que ses
points de dbut et de fin, sous forme numrique. Ces affichages permettent dditer les
valeurs lchantillon prs.
La plus grande partie est occupe par laffichage de la forme donde, qui contient la for-
me donde du Sample et permet ldition graphique de divers paramtres de position. En
haut de laffichage de la forme donde, vous noterez une ligne temporelle (timeline) qui
vous indique la rgion temporelle actuellement affiche et lchelle de laffichage. Si vous
ne voyez pas de forme donde dans cette section, slectionnez dabord une Zone dans le
Mapping Editor.

KONTAKT 5 - Application Reference - 181


Le Wave Editor
La barre doutils

En bas de lditeur, quatre onglets donnent accs divers ensembles de fonctions, qui
rassemblent les diffrentes tches que vous pouvez effectuer dans le Wave Editor : la
cration et ldition des boucles, la synchronisation des Zones dcoupes en tranches au
tempo de votre morceau, la cration et ldition des Zone Envelopes, et enfin ldition de-
structive.
Prs de la section des onglets, un panneau Grid vous permet de dfinir un certain nombre
de marqueurs sur des points rythmiquement pertinents tout au long de votre Zone ; nous
parlerons ici de slicing , ou dcoupage en tranches . Le dcoupage en tranches de
vos boucles ou phrases de batterie ouvre un ventail de possibilits dans la modification
de leur vitesse et de leurs motifs ; le dcoupage peut galement servir aligner la plupart
des oprations ddition sur les valeurs rythmiques de votre matriau audio.
Avant de nous plonger dans les fonctionnalits sophistiques proposes par le Wave Editor,
commenons par les bases et penchons-nous sur les sections utilitaires, en commenant par le
haut.

17.1 La barre doutils


La ligne de boutons suprieure du Wave Editor propose diffrentes fonctions de navigation qui
contrlent la partie du Sample afficher, un ensemble de contrles de lecture et des menus
contenant des options de slection et des commandes dordre utilitaire.

La barre doutils du Wave Editor est toujours visible et fournit plusieurs options et fonctions utilitaires.

De gauche droite, voici ses diffrents lments :


Size (uniquement visible en fentre externe) : si vous avez ouvert le Wave Editor dans une fe-
ntre externe en cliquant sur la petite flche prs du bouton Wave Editor en haut du Rack, ce
menu droulant vous permet de choisir entre trois tailles prdfinies pour la fentre.
Magnify Tool (loupe) : interrupteur de grossissement. Lorsque ce bouton est activ, vous pouvez
ouvrir un rectangle de grossissement en cliquant puis en glissant la souris ; lorsque vous rel-
chez le bouton de la souris, la zone contenue dans le rectangle est grossie horizontalement

KONTAKT 5 - Application Reference - 182


Le Wave Editor
La barre doutils

pour occuper tout laffichage. Cliquez nimporte o sur la forme donde pour revenir au grossis-
sement normal. Vous obtiendrez les mmes rsultats si vous maintenez la touche [Alt] enfon-
ce tout en effectuant les mmes oprations la souris sur laffichage de la forme donde.
Jump to Zone Start : lorsque vous cliquez sur ce bouton, laffichage de la forme donde saute
jusquau marqueur de dbut de Zone (qui peut concider ou non avec le dbut effectif des
donnes de Sample).
Jump to Loop Start : un clic sur ce bouton centre laffichage de la forme donde sur le point de
dpart de la rgion de bouclage actuellement slectionne.
Zoom on Loop : grossit laffichage de la forme donde afin que la rgion de bouclage actuelle-
ment slectionne occupe tout laffichage.
Jump to Loop End : un clic sur ce bouton centre laffichage de la forme donde sur le point de
fin de la rgion de bouclage actuellement slectionne.
Jump to Zone End : lorsque vous cliquez sur ce bouton, laffichage de la forme donde saute jus-
quau marqueur de fin de Zone.
Snap : ce menu droulant contient deux options qui dterminent si KONTAKT doit ajuster au-
tomatiquement les points de dbut et de fin de boucle pour les faire adhrer ( snap )
certains points caractristiques de votre forme donde, ce qui peut tre pratique pour trouver
les boucles inaudibles et viter les sauts. Snap Loop to Zero Crossing colle les points de dbut
et de fin de vos boucles deux positions auxquelles votre forme donde passe par zro dans la
mme direction ; Snap Loop to Value Crossing colle les points de dbut et de fin de vos bou-
cles deux positions pour lesquelles la valeur (et la direction) de la forme donde sont les plus
proches possible lune de lautre. Vous ne pouvez choisir quune seule de ces options, ou au-
cune ; loption actuellement active est indique par un petit losange prs delle. Notez que,
lorsque vous choisissez une option Snap, KONTAKT ne modifie pas immdiatement votre bou-
cle : vous devez dplacer manuellement les points de dbut et de fin de boucle afin quils ad-
hrent aux positions choisies. Nous expliquerons tout ceci la section 17.5, Longlet Sample
Loop.
Cmd (Command) : ce menu droulant contient des fonctions utilitaires qui ajustent automati-
quement vos boucles de diverses manires ; les oprations disponibles sont expliques un peu
plus loin.
Stop : ce bouton interrompt la lecture du Sample.

KONTAKT 5 - Application Reference - 183


Le Wave Editor
La barre doutils

Loop : lorsque ce bouton est activ, le bouton Play prs de lui lance la lecture rpte de la
boucle actuellement slectionne. Notez que seule la section entre les points de dbut et de
fin de boucle est lue, et non la portion initiale de la Zone avant la boucle ; le rsultat de la
lecture est donc diffrent de ce que vous entendrez en dclenchant la Zone avec une note.
Play : un clic sur ce bouton lit soit votre Zone une seule fois (si le bouton Loop voisin est ds-
activ), soit la rgion de bouclage actuellement slectionne (si le bouton Loop est activ).
Auto Pre-Listen : lorsque ce bouton est activ, KONTAKT lit nimporte quelle rgion ds que
vous la slectionnez ou la modifiez ; selon longlet slectionn, ceci fonctionne pour les r-
gions boucles, les Slices (tranches) ou les slections pour ldition.
Ext. Editor : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le Sample actuel est ouvert dans votre diteur
dchantillons externe prfr. Ceci ncessite que vous ayez auparavant spcifi loption Exter-
nal Wave Editor dans longlet Handling de la fentre Options. Notez que tant que votre diteur
externe est ouvert, KONTAKT se gle et ne rpond plus aucune action ; ds que vous fermez
votre diteur externe, KONTAKT rexamine le Sample sur votre disque dur et le charge nou-
veau si ncessaire.

Le menu Command
Ce menu droulant apparat lorsque vous cliquez sur le bouton Cmd de la barre doutils. Il con-
tient diverses fonctions qui agissent soit sur les boucles de la Zone actuelle, soit sur toutes les
boucles des Zones actuellement slectionnes. Notez que certaines options sont uniquement
visibles lorsque vous avez slectionn une boucle active dans longlet Sample Loop.

Le menu Command de la barre doutils contient des fonctions utilitaires. La plupart dentre elles concernent les rgions de
bouclage de votre (vos) Zone(s).

Observons laction de chaque commande.


Find Loop End (short) (uniquement visible lorsquune rgion de bouclage est slectionne) : ten-
te de trouver automatiquement un point de fin satisfaisant pour la boucle slectionne, mais
seulement dans le voisinage du point de fin actuel, conservant ainsi approximativement la lon-
gueur de la boucle.

KONTAKT 5 - Application Reference - 184


Le Wave Editor
La barre doutils

Find Loop End (long) (uniquement visible lorsquune boucle est slectionne) : tente de trouver
le meilleur point de fin pour la boucle slectionne. Contrairement lentre prcdente, cette
fonction peut augmenter la longueur de la boucle dune quantit non ngligeable si lalgorith-
me de dtection estime que le point de fin optimal se trouve sensiblement plus loin.
Restore Loops From Sample : certains formats de fichiers audio, tels que WAV et AIFF, peuvent
inclure des mtadonnes qui spcifient une ou plusieurs rgions de bouclage. Lorsque vous
choisissez cette fonction, KONTAKT inspecte ces donnes dans le fichier Sample et, sil en
trouve, les utilise pour crer les boucles.
Les fonctions suivantes se trouvent dans le sous-menu To All Selected Zones. Comme le nom
du sous-menu lindique (ou non), ces fonctions agissent sur toutes les Zones actuellement s-
lectionnes dans le Mapping Editor, et non uniquement sur celle actuellement affiche.
Copy Current Zones Loop Setting : copie dans toutes les Zones les rglages de boucle du Sample
actuellement visible.
Restore Loops From Samples : tente de rcuprer et dutiliser les donnes de bouclage des Sam-
ples de toutes les Zones. Cette fonction est quivalente celle dcrite plus haut, mais elle
opre sur plusieurs Zones.
Adjust Loop Starts +/- 1 : cette fonction dcale dun chantillon en avant ou en arrire les points
de dbut de boucles dans toutes les Zones slectionnes. Cette fonction est conue pour corri-
ger les boucles mal importes : certains diteurs et autres samplers utilisent dautres dcala-
ges que KONTAKT pour sauvegarder leurs points de bouclage, ce qui entrane que les boucles
sont dcales dun ou plusieurs chantillon(s) lorsque vous les importez.
Adjust Loop Ends +/- 1 : cette fonction est semblable la prcdente, mais elle agit sur les
points de fin de boucles.
DC Removal : cette fonction dtecte et supprime la composante continue (ou dcalage continu,
DC offset, DC bias...) des Samples de toutes les Zones slectionnes. La composante continue
est un dcalage constant des amplitudes par rapport au zro. Si ce dcalage est en lui-mme
inaudible, il risque nanmoins de restreindre la marge de dynamique et peut causer des pro-
blmes lors du mix. Ce dcalage peut tre gnr par quelques fonctions de traitement et de
r-chantillonnage du signal que lon trouve sur certains diteurs audio, et il est recommand
dexcuter une fois cette fonction de suppression de la composante continue sur vos Samples
avant de poursuivre vos tches ddition. Notez toutefois quil sagit dune fonction destructive,
qui modifie donc les donnes du Sample sur votre disque dur.

KONTAKT 5 - Application Reference - 185


Le Wave Editor
La barre dtat

17.2 La barre dtat


La barre dtat est situe sous la barre doutils et contient le nom du fichier du Sample assi-
gn la Zone actuelle, ainsi que plusieurs valeurs numriques.

La barre dtat du Wave Editor affiche divers dtails concernant votre Sample et la boucle actuellement slectionne, sil y
en a une.

Elle sert dindicateur prcis de la position pour diverses tches ddition sur laffichage de la
forme donde. Vous pouvez rgler les valeurs numriques ditables en cliquant dessus puis en
glissant votre souris verticalement, ou bien en double-cliquant dessus puis en saisissant une
nouvelle valeur au clavier. La barre dtat comprend les lments suivants, de gauche droi-
te :
Sample : nom du fichier Sample (sans lextension) assign la Zone actuellement slec-
tionne. En survolant le nom avec la souris, le chemin daccs complet saffiche. Les bou-
tons en flches gauche et droite, droite du champ, vous permettent de passer au Sam-
ple prcdent ou suivant dans le mme dossier que le Sample actuel. Ceci assigne un
nouveau Sample la Zone actuellement slectionne ; ce champ est donc quivalent
celui du mme nom dans le Mapping Editor.
S. Start (Sample Start) : position du Start Marker (marqueur du dbut) de la Zone, en
nombre dchantillons. En dplaant le Start Marker, vous modifiez la position partir de
laquelle le Sample sera lu lorsque la Zone sera dclenche ; vous pouvez le dplacer soit
en glissant la ligne verte verticale sur laffichage de la forme donde, soit en ajustant la
valeur de ce champ comme dcrit ci-dessus.
S. Mod (Sample Start Modulation Range) : cette valeur indique la quantit maximale dont
la position de dpart de la Zone peut tre module (en avant comme en arrire). Par
exemple, si cet intervalle stend sur deux secondes de part et dautre de la position de
dpart (le Start Marker), les assignations de la modulation peuvent dcaler cette position
de dpart de deux secondes au maximum. Lintervalle de modulation est indiqu graphi-
quement sur la forme donde par une ligne verte en haut, qui stend horizontalement,
des deux cts du Start Marker de la Zone, jusquaux positions les plus extrmes que la
modulation peut atteindre. Vous pouvez modifier cette valeur en cliquant dessus puis en
glissant votre souris verticalement.

KONTAKT 5 - Application Reference - 186


Le Wave Editor
Laffichage de la forme donde

S. End (Sample End) : position du End Marker (marqueur de fin) de la Zone. Toute lecture
sinterrompt cette position, et le matriau audio situ aprs ce marqueur est ignor.
Vous pouvez modifier cette position de fin soit en glissant la ligne verticale rouge sur laf-
fichage de la forme donde, soit en ajustant la valeur numrique comme dcrit plus haut.
Format : cet affichage indique le taux dchantillonnage et la rsolution numrique (ou
profondeur de bits) auxquels le Sample a t enregistr. Ces valeurs ne sont pas modifia-
bles.
Len (Length) : longueur totale de votre Sample. Cette valeur nest pas modifiable.

17.3 Laffichage de la forme donde


Llment central du Wave Editor est laffichage de la forme donde, au milieu du panneau. Il
propose une reprsentation visuelle de votre Sample dans laquelle vous pouvez vous dplacer,
et vous permet deffectuer un certains nombre doprations ddition graphique de manire di-
recte et intuitive.

Laffichage de la forme donde est llment principal du Wave Editor. Vous pouvez y slectionner les rgions diter, y
ajuster les boucles et y diter les marqueurs de tranches (Slices).

Si vous ne voyez pas la forme donde lorsque vous ouvrez le Wave Editor, pensez slectionner
dabord une Zone dans le Mapping Editor. Il est dailleurs judicieux de laisser ce Mapping Edi-
tor ouvert aux cts du Wave Editor, car ceci vous permet de changer rapidement de Zone dans
votre Instrument. Lorsquune Zone est slectionne, laffichage reprsente la forme donde du
Sample qui lui est assign, chaque canal audio tant reprsent sur une ligne distincte. La li-
gne temporelle (timeline) en haut de laffichage indique la portion du Sample actuellement af-
fiche et vous permet destimer le longueur des boucles, des Slices (tranches) et des slec-

KONTAKT 5 - Application Reference - 187


Le Wave Editor
Laffichage de la forme donde

tions. En plus des formes donde, laffichage contient un nombre variable dlments suppl-
mentaires. Notez que certains dentre eux, tels que les rgions de bouclage, les enveloppes ou
encore les Slice Markers, sont des fonctionnalits qui seront expliques en dtail plus loin
dans ce chapitre.
La position de dpart de votre Zone est indique par un Start Marker, ligne verticale verte
affuble dun petit drapeau en bas. moins que cette position de dpart ne soit module,
toute lecture de la Zone actuelle commencera exactement ce marqueur, et la portion du
Sample gauche du marqueur sera ignore. Pour modifier la position du marqueur, cli-
quez sur son petit drapeau vert, en bas, et glissez-le horizontalement, ou bien rglez la
valeur du paramtre S. Start dans la barre dtat comme expliqu plus haut.
La position de fin de votre Zone est indique par un End Marker, ligne verticale rouge. Il
marque la position dans votre Sample laquelle la lecture sinterrompt. part a, vous
pouvez le manipuler de la mme manire que le Start Marker.
Lintervalle dans lequel la position de dpart de votre Zone peut tre module (en avant et
en arrire) est indique par une ligne horizontale verte au-dessus du Start Marker de la
Zone. Vous pouvez rgler cet intervalle en cliquant sur sa valeur numrique dans la barre
dtat puis en glissant la souris verticalement.
Lorsque longlet Sample Loop est slectionn, en bas de lditeur, les rgions de bouclage
sont colores, la rgion actuelle tant indique dune couleur plus claire et dune petite
barre dtat sa base. Les fondus de boucles sont reprsents par des lignes diagonales
au dbut de la section boucle. Lorsquun autre onglet est slectionn, les limites de vos
rgions boucles sont indiques par des lignes vertes, jointes par une ligne horizontale en
pointills.
Lorsque la Grid (grille) est active, les Slice Markers (marqueurs de tranches) apparais-
sent sous la forme de lignes verticales sur la forme donde. Le premier marqueur, qui vous
permet dajuster le dcalage de la Grid, est indiqu par un petit 1 en haut.
Si votre Grid est en mode Auto, qui aligne les Slice Markers sur les pics de votre Sample,
le seuil au-dessus duquel un pic cre un Slice Marker est indiqu graphiquement par des
lignes horizontales sur laffichage.
Lorsque longlet Zone Envelope est slectionn, la Zone Envelope actuellement slection-
ne est affiche sous la forme dune courbe sur la forme donde. Si votre Zone Envelope
contient une boucle, celle-ci est colore. Une ligne verticale indique lendroit o le conte-
nu du presse-papier sera insr lorsque vous utiliserez la commande Paste.

KONTAKT 5 - Application Reference - 188


Le Wave Editor
Laffichage de la forme donde

Lorsque vous passez longlet Sample Editor, une ligne verticale indique lendroit o le
contenu du presse-papier sera insr lorsque vous utiliserez la commande Paste.
Les onglets Sync / Slices, Zone Envelopes et Sample Editor vous permettent de slection-
ner des rgions contigus de votre Sample pour les diter ; ces rgions slectionnes sont
indiques par une coloration particulire.
Comme dans les autres diteurs, vous pouvez faire dfiler la portion actuellement affiche en
cliquant sur les barres de dfilement horizontale et verticale puis en glissant la souris. La barre
de dfilement horizontale vous permet de vous dplacer vers une autre position temporelle
dans le Sample. La barre de dfilement verticale dcale la forme donde pour chaque canal
vers le haut ou vers le bas ; lorsque vous avez grossi laffichage verticalement, cette barre de
dfilement vous permet de voir diffrentes parties de lintervalle damplitudes de votre signal.
Il y a diffrents moyens de contrler le grossissement de la forme donde. Avant tout, il y a une
diffrence notable entre les grossissements horizontal et vertical. Le grossissement horizontal
fonctionne de la mme manire que dans les autres diteurs : il agrandit une rgion du conte-
nu (dans notre cas, un intervalle temporel spcifique) afin quil occupe tout lespace, affichant
ainsi plus de dtails ou, dans lautre sens, rtrcit la forme donde pour que plus de contenu
puisse rentrer dans laffichage. Les zooms verticaux sur la forme donde, quant eux, conser-
vent toujours les lignes du zro de chaque canal dans leurs positions respectives et grossit uni-
quement lamplitude de chaque forme donde. Ceci vous permet dobserver des variations de
niveau trop faibles pour tre observes au grossissement normal ; en grossissant verticalement,
vous pouvez faire ressortir de petits dtails sonores comme les queues de relchement, dans
des rgions o semblait rgner un calme plat un grossissement plus faible.
Vous pouvez grossir et rtrcir laffichage horizontalement et verticalement pas pas via les
boutons + et - prs des barres de dfilement. Lorsque vous utilisez cette mthode pour
le zoom vertical, les lignes du zro de chaque canal sont recentres dans laffichage. Une solu-
tion alternative, qui peut savrer plus pratique, consiste maintenir la touche [Alt] enfonce
tout en cliquant puis glissant la souris sur laffichage ; ceci ouvre un rectangle de slection.
Une fois le bouton de la souris relch, la rgion slectionne est grossie pour remplir tout
lespace. Pour revenir un grossissement plus petit, effectuez un [Alt]-clic nimporte o sur la
grille. Cette mthode vous permet dobtenir rapidement et intuitivement des dtails sur une r-
gion particulire de votre Sample. Au lieu de maintenir la touche [Alt] enfonce, vous pouvez
aussi activer le bouton reprsentant une loupe dans la barre doutils.

KONTAKT 5 - Application Reference - 189


Le Wave Editor
Le panneau Grid

17.4 Le panneau Grid


Les rglages de la Grid influent sur la plupart des autres oprations dans le Wave Editor ; nous
allons donc dabord dcrire cette fonctionnalit avant de passer aux onglets de fonctions. Vous
trouverez tous les rglages concernant la Grid sur le panneau dans le coin infrieur droit du
Wave Editor. Si la Grid est inactive, le panneau est gris.

Le panneau Grid est le centre de commande pour la dcoupe de vos Samples en tranches.

En bref, ds que vous travaillez avec des Samples contenant un matriau rythmique ou des
phrases musicales, la Grid vous permet de placer un marqueur sur chaque temps ou note de
votre Sample, dcoupant ce dernier en un certain nombre de rgions musicalement pertinen-
tes ; nous appellerons ces rgions des Slices (tranches). La prparation votre matriau audio
de cette manire a de nombreux avantages, rsums ici.
En alignant les rgions boucles sur les Slice Markers (marqueurs de tranches), vous pou-
vez crer instantanment des boucles propres au tempo parfait.
En utilisant les fonctions de longlet Sync / Slice, vous pouvez adapter votre boucle ou vo-
tre phrase de batterie au tempo de votre morceau de diverses manires.
Les fonctions dassignation de longlet Sync / Slice vous permettent de transformer vos
Slices en des Zones distinctes, ce qui autorise leurs dclenchements individuels ; ainsi,
vous pouvez crer instantanment partir de nimporte quelle boucle de batterie un kit
de batterie utilisable, et construire des motifs entirement nouveaux avec ses lments.
Lorsque vous travaillez avec les Zone Envelopes, vous pouvez faire adhrer leurs points
dinflexion aux Slice Markers. Il est alors facile de crer des courbes de modulation ryth-
miques.

KONTAKT 5 - Application Reference - 190


Le Wave Editor
Le panneau Grid

Lorsque longlet Sample Editor est slectionn, la slection de la rgion sur laquelle ef-
fectuer les tches ddition destructive adhre elle aussi aux Slice Markers, ce qui vous
permet deffectuer des oprations sur les Slices (suppression, change, inversion) trs ra-
pidement, indpendamment des autres Slices.
Bref, il est judicieux dactiver et de configurer le panneau Grid avant toutes choses, en tout
cas pour les matriaux rythmiques. Pour activer la Grid, cliquez sur le bouton On dans le
coin suprieur gauche du panneau Grid. Le panneau sallume et plusieurs marqueurs verticaux
apparaissent sur la forme donde si vous ne les voyez pas, modifiez le grossissement horizon-
tal. Chacun de ces marqueurs indique le dbut dune Slice (et la fin de la prcdente). Vous
pouvez toujours dplacer ces marqueurs en cliquant sur les petites flches leur sommet puis
en glissant la souris horizontalement, mais dans la plupart des cas, cest inutile. En effet, la
Grid propose deux modes, Fix et Auto, qui grent pour vous le placement correct des mar-
queurs. Vous pouvez passer de lun lautre en slectionnant les onglets correspondants du
panneau Grid.

17.4.1 Le mode Fix


Le mode Fix est prvu pour les matriaux audio ayant un timing trs prcis ; il est moins effi-
cace pour les batteries acoustiques joues par dessus la jambe. Si vous comptez utiliser le mo-
de Fix, il est conseill dditer proprement votre boucle ou phrase de batterie en plaant le
premier beat exactement au dbut du Sample et en supprimant le silence ventuel aprs le
dernier beat ; ce nest toutefois pas indispensable. Lorsque vous activez la Grid sur une Zone
pour la premire fois, elle est en mode Fix par dfaut ; si vous vous trouvez actuellement en
mode Auto, vous pouvez passer au mode Fix en cliquant sur longlet Fix du panneau Grid.
Lide derrire le mode Fix est de dcouper votre Sample en Slices de longueurs gales, cette
longueur tant dtermine par le tempo de la boucle, sa signature temporelle et une figure de
note que vous pouvez choisir.
Pour effectuer un dcoupage propre, KONTAKT doit dabord connatre le tempo original de vo-
tre Sample. Le logiciel tente de lestimer en observant sa longueur totale et en supposant
quelle correspond un nombre entier de mesures, joues en 4/4. Le tempo rsultant est affi-
ch en battements par minute (BPM) en bas du panneau Grid. Notez que cette estimation na
une chance de succs que si vous avez dit votre Zone proprement, avec le premier beat ou la
premire note exactement au dbut de la Zone, et aucun silence aprs le dernier beat ou la
dernire note. Si le tempo affich est incorrect alors que cest effectivement le cas, deux rai-
sons sont possibles :

KONTAKT 5 - Application Reference - 191


Le Wave Editor
Le panneau Grid

Dabord, votre boucle ou phrase de batterie a peut-tre une signature rythmique autre que 4/4.
Ceci est simple corriger : prs de laffichage du tempo, vous noterez une valeur Time Signa-
ture. En cliquant sur son numrateur et/ou son dnominateur puis en glissant la souris vertica-
lement, vous pouvez modifier leurs valeurs et spcifier une signature diffrente.
Si le tempo est incorrect alors que la signature temporelle affiche correspond celle de votre
boucle, KONTAKT sest tromp dans lestimation du nombre de mesures dans votre Sample.
Vous pouvez le vrifier en passant longlet Sync / Slice et en observant la valeur du champ
Zone Length. Par exemple, si votre Zone contient une mesure un tempo de 50 BPM, KON-
TAKT linterprtera peut-tre comme tant deux mesures 100 BPM. Dans de tels cas, le
tempo dtect est toujours un multiple du tempo vritable, ou vice versa. Vous pouvez corriger
ceci en divisant de moiti ou en doublant le tempo via les petits boutons + et - prs de
la valeur de tempo, jusqu ce que le tempo correct soit affich. Notez que ceci modifie gale-
ment la longueur indique dans le champ Zone Length de longlet Sync / Slice ; le tempo et la
longueur (musicale) sont invariablement lis lun lautre !
Bien sr, si vous connaissez dj le tempo de votre Sample, vous pouvez vous pargner tout
ceci et saisir simplement la valeur correcte aprs avoir double-cliqu sur le champ du tempo.
Vous pouvez sinon cliquer sur la ligne temporelle (timeline) et glissez la souris horizontale-
ment : la Grid se comprime ou stire jusqu correspondre au tempo de votre Sample. En sup-
posant que le dbut de votre Sample est dit proprement, lajustement direct du tempo vous
donne immdiatement une Grid parfaitement configure. Sil y a un silence au dbut, les Slice
Markers atterriront tous lgrement avant les beats ; vous pouvez compenser ce dcalage en
dplaant le premier Slice Marker, intitul 1 , ce qui dplace dautant les marqueurs sui-
vants, dcalant toute la Grid dans le temps.
Une fois que le tempo de votre Sample est rgl sur la bonne valeur et que vous avez compen-
s lventuel dcalage temporel du dbut du Sample, vous noterez que les Slice Markers affi-
chs sur votre forme donde divisent votre Sample en doubles croches. Ceci est d au fait que
la Grid utilise une longueur de double croche comme largeur par dfaut pour les Slices. Vous
pouvez modifier cette valeur en ajustant le paramtre Width au milieu de longlet Fix. Vous
pouvez changer le numrateur et le dnominateur affichs en cliquant dessus puis en glissant
la souris verticalement ; les boutons +/- prs de la figure de note divisent de moiti ou dou-
blent le dnominateur, augmentant ou diminuant la taille de vos Slices.

KONTAKT 5 - Application Reference - 192


Le Wave Editor
Le panneau Grid

La largeur des Slices joue directement sur lutilit et la qualit des adaptations ultrieures
du tempo, que ce soit via la Beat Machine ou via un contrle externe des Zones. Par exem-
ple, si votre boucle est dcoupe en croches alors quelle comprend un motif de charley
constant en doubles croches, chaque tranche rcupre deux coups de charley, la dure en-
tre les deux restant constante. Ceci crera un effet ternaire lorsque vous augmenterez le
tempo. Si cette astuce peut tre utile dans certains cas, il est gnralement recommand
de prendre pour largeur de tranche la plus petite division rythmique prsente dans votre
boucle : 1/8 pour un rythme de rock simple, 1/16 pour un groove de funk plus pointu, 1/12
pour un rythme ternaire, et ainsi de suite.

Une fois que ces ajustements sont effectus et que vous avez vrifi que les Slice Markers
sont bien aligns sur vos temps, vous voudrez peut-tre supprimer ou ajouter des Slice Markers
afin de prendre en compte les pauses ou les notes fantmes additionnelles en dehors de la
Grid, ou encore corriger manuellement la position de certains Slice Markers. Ces actions seront
dcrites aprs la section suivante.

17.4.2 Le mode Auto


Le mode Fix de la Grid fonctionne bien pour les beats et phrases exacts et prvisibles, par
exemple dorigine lectronique, qui suivent un motif constant en tempo et en articulation. Ce
mode est moins pratique en ce qui concerne les boucles irrgulires, par exemple celles enre-
gistres en live et joue par un batteur au timing moins assur : dans de tels cas, la plupart
des Slice Markers placs par le mode Fix tomberont lgrement avant ou aprs les beats quils
sont censs reprsenter, et ils demanderont un gros travail de correction manuelle. Pour de
tels matriaux, le mode Auto est tout indiqu. Vous pouvez passer au mode Auto en cliquant
sur longlet Auto, en haut du panneau Grid.

Le mode Auto dtecte les pics dans votre Sample et les utilise pour la dcoupe en tranches.

En mode Auto, KONTAKT dtecte les transitoires dans la forme donde de votre Sample et cre
des Slices Markers ces positions. Par exemple, dans un rythme typique de rock, chaque coup
de grosse caisse et de caisse claire est clairement visible sous la forme dun pic de niveau ; les
coups de charley un peu plus faibles sont visibles sous la forme de pics un peu moins levs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 193


Le Wave Editor
Le panneau Grid

En utilisant les phases dattaque de ces pics comme positions pour les Slice Markers, KON-
TAKT peut sparer automatiquement ces lments en autant de Slices. Tout ce que vous avez
faire est de prciser KONTAKT le seuil au-dessus duquel une transitoire doit tre prise en
compte pour le dcoupage ; ce niveau de seuil est la paramtre le plus important de longlet
Auto.
Lorsque vous passez la Grid en mode Auto, vous notez lapparition de deux lignes horizontales
pourpres en haut et en bas de laffichage de la forme donde. Lorsque vous dplacez la tirette
horizontale de longlet Auto, ces lignes montent ou descendent ; elles indiquent graphique-
ment le seuil de dtection des pics. Tout pic qui dpasse ces lignes entranera la cration dun
Slice Marker la position correspondante. Par exemple, considrons nouveau le rythme sim-
ple de rock mentionn plus haut : en ajustant le seuil afin que seuls les gros coups de grosse
caisse et de caisse claire le dpassent, on obtient de grandes Slices, probablement toutes les
croches ou toutes les noires. En diminuant lentement le seuil, on ajoute progressivement plus
de Slices, jusqu ce que les coups de charley et les notes fantmes soient elles aussi mar-
ques.
Si vous utilisez cette fonction frquemment, vous tomberez un moment ou un autre sur
une boucle de batterie pour laquelle aucun rglage de seuil ne semble fonctionner : pour les
seuils levs, les coups que vous voulez inclure sont ignors, et pour les seuils plus bas, trop
de coups sont intgrs la Grid. Il y a deux moyens de rsoudre ce problme : si un seuil bas
tend ajouter de nombreuses Slices toutes petites (par exemple sur les flas de caisse claire),
essayez daugmenter le paramtre Min Slice Duration sous la tirette de seuil. Ceci permettra
dignorer toutes les Slices plus troites que la longueur spcifie ici. Si cela ne marche pas,
essayez de trouver un seuil-compromis qui prenne en compte la plupart des coups que vous
voulez inclure, puis ajouter ou supprimez manuellement les Slices voulues. Nous expliquerons
ces oprations manuelles dans la section suivante.
Notez que, mme si vous utilisez la Grid en mode Auto, KONTAKT doit nanmoins connatre le
tempo de votre Sample si vous voulez utiliser lune des fonctions de synchronisation automati-
que. Cest pourquoi le contrle de tempo est encore visible en bas du panneau Grid en mode
Auto, et il a peut-tre besoin dtre ajust manuellement de la manire dcrite dans la section
prcdente. Contrairement au mode Fix, cependant, il ne jouera pas ici sur la position de vos
Slice Markers ; il est important seulement si vous vous servez de la Beat Machine ou de la Ti-
me Machine pour adapter votre Sample un nouveau tempo.

KONTAKT 5 - Application Reference - 194


Le Wave Editor
Le panneau Grid

17.4.3 diter les Slices manuellement


Vous pouvez modifier ou supprimer les Slices manuellement, y compris celles gnres par
KONTAKT, ou en ajouter dautres dans vos Samples. Ceci vous permet dajuster finement les
Slices gnres automatiquement, ou encore de dcouper manuellement un matriau peu
adapt au dcoupage automatique.
Notez que lorsque vous dplacez une Slice existante ou en ajoutez une nouvelle, elle est auto-
matiquement verrouille. Alors que les Slices Markers crs dans les modes Fix et Auto chan-
gent de position ou disparaissent lorsque vous modifiez le tempo ou changez le mode de la
Grid, les marqueurs verrouills restent toujours leur position absolue dans le Sample, jusqu
ce que vous modifiiez leur position ou les supprimiez manuellement. Les marqueurs verrouills
apparaissent sous la forme de lignes verticales grises sur laffichage de la forme donde.
Il y a plusieurs faons de sattaquer au dcoupage en tranches.
Pour dplacer une Slice existante, cliquez sur le petit triangle son sommet, sur la forme
donde, et glissez-le horizontalement. Si vous souhaitez la dplacer avec plus de prci-
sion, grossissez laffichage de la forme donde. Le premier Slice Marker de votre Sample,
indiqu par un petit drapeau 1 son sommet, est particulier ; lorsque vous le dpla-
cez, tous les marqueurs sa suite se dplacent dautant. Ceci vous permet de compenser
lventuel silence au dbut du Sample.
Pour supprimer une Slice de votre Sample, activez le bouton - sur la droite du pan-
neau Grid, puis cliquez sur les petites icnes en triangles en haut des Slice Markers que
vous souhaitez supprimer. Pensez dsactiver le bouton - lorsque vous avez fini, afin
dviter toute suppression accidentelle. Vous pouvez aussi supprimer un Slice Marker via
un clic droit sur le petit triangle son sommet.
Pour ajouter un nouveau marqueur votre Sample, activez le bouton + sur la droite du
panneau Grid, puis cliquez aux endroits de la forme donde o vous souhaitez crer des
nouveaux marqueurs. Lorsque vous avez fini, pensez dsactiver le bouton + . Vous
pouvez galement effectuer un clic droit nimporte o sur la bande troite sous la ligne
temporelle afin de crer un marqueur cette position.
Enfin, pour verrouiller ou dverrouiller un Slice Marker manuellement, activez licne de
cadenas du ct droit du panneau Grid, puis cliquez sur le petit triangle au sommet du ou
des marqueur(s) que vous souhaitez verrouiller ou dverrouiller. Pour verrouiller toutes les

KONTAKT 5 - Application Reference - 195


Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

tranches en une fois, cliquez sur licne du cadenas tout en maintenant la touche [Alt]
enfonce. Souvenez-vous que tous les marqueurs non verrouills seront modifis lorsque
vous ajusterez le tempo ou changerez le mode de la Grid.

17.5 Longlet Sample Loop


Les fonctionnalits du Wave Editor sont divises en quatre onglets en bas du panneau. Selon
longlet que vous slectionnez, vous activez diffrentes fonctionnalits dans le Wave Editor et
modifiez les informations affiches sur la forme donde ; par exemple, lorsque vous activez
longlet Sample Loop, KONTAKT colore toutes les rgions boucles dans votre Sample ; lors-
que vous passez longlet Zone Envelopes, les rgions boucles ne sont plus indiques que
par des lignes verticales ambres, tandis que la Zone Envelope slectionne apparat sous la
forme dune courbe orange en surimpression sur la forme donde. Dans cette section, nous al-
lons justement nous intresser cet onglet Sample Loop.
Avant tout, un peu de smantique. Dans le contexte de lchantillonnage, le terme boucle
( loop en anglais) est utilis pour deux concepts diffrents, qui sont certes relis, mais qui
doivent toutefois tre distingus lun de lautre :
Techniquement, une boucle est une rgion dun Sample qui sera lue de manire rpte ;
dans une boucle en avant traditionnelle, la position de lecture saute au dbut de cette
rgion ds quelle atteint la fin de la rgion. Dans KONTAKT, les boucles peuvent tre
lues alternativement en avant et en arrire, ou bien lues un certain nombre de fois avant
que la lecture ne se poursuive dans la suite du Sample. Lorsque nous faisons rfrence
aux boucles dans le contexte de cette section, nous parlons de ce concept-l.
Le terme boucle est aussi utilis dans le langage commun pour dcrire les Samples
contenant des phrases musicales (par opposition aux simples notes). Souvent, ces Sam-
ples sont des phrases de batterie ou de percussion pr-produites ( drum loops ) qui fa-
cilitent la construction des parties rythmiques. Comme leur nom lindique, ces Samples
sont gnralement prvus pour tre jous de manire rpte afin de remplir le nombre
de mesures requis. Ceci peut tre effectu en les bouclant dans le sampler, comme dcrit
plus haut ; cependant, ce nest pas indispensable. Nombreux sont ceux qui prfrent d-
clencher ces Samples sur chaque temps depuis leur squenceur ; cette mthode a lavan-
tage dviter les dcalages de tempo qui peuvent survenir lorsque la rgion boucle ne
correspond pas exactement la longueur de la mesure.

KONTAKT 5 - Application Reference - 196


Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

Les boucles de Samples taient monnaie courante lors de la grande poque des samplers ma-
triels, lorsque lespace disque et la RAM taient des biens prcieux. Ces limitations taient
problmatiques pour capturer les notes dun instrument comme le piano, qui ont un temps de
dcroissance naturelle de lordre dune minute. On remarqua pourtant que la partie la plus im-
portante du son dun instrument est sa phase dattaque ; ensuite, la plupart des instruments
dont les notes se maintiennent se stabilisent sur une forme donde essentiellement priodique.
Les crateurs dchantillons ont ainsi surmont les limitations de mmoire en bouclant un
morceau des samples pour prolonger ces parties priodiques durant la phase de maintien, ti-
rant artificiellement le son au-del des donnes de sample effectives.
Avec larrive de lchantillonnage logiciel et de la lecture en flux direct depuis le disque dur,
cette application du bouclage est devenue moins prgnante. Ce type de bouclage est au-
jourdhui surtout utilis dans le cadre dun sound design cratif. Comme vous vous en doutez,
les boucles dans KONTAKT sont adaptes aux deux approches ; voyons ici comment elles
fonctionnent. Pour crer et diter les boucles, commencez par cliquer sur longlet Sample
Loop dans le Wave Editor.

Longlet Sample Loop du Wave Editor est divis en une srie de boutons de slection de boucle, et un affichage des param-
tres pour la boucle actuellement slectionne.

Vous noterez un petit bouton marche/arrt gauche du nom de longlet. Un clic sur cette
icne active ou dsactive globalement toutes les boucles de votre Sample. Lorsque votre Zone
contient une rgion de bouclage active, ce bouton sallume.
KONTAKT vous permet de dfinir jusqu huit rgions de bouclage distinctes dans chaque Zo-
ne. Ces emplacements sont accessibles via les huit boutons organiss en deux colonnes de
quatre boutons, sur la gauche de longlet. Lorsque vous commencez avec une Zone sans bou-
cle, aucun de ces boutons nest clair, ce qui indique quil ny a actuellement aucune rgion
de bouclage active. Chacun de ces boutons de slection peut avoir 3 couleurs :
Non clair (bleu sombre) : la rgion de bouclage en question na pas encore t dfinie,
ou bien elle a t temporairement dsactive.

KONTAKT 5 - Application Reference - 197


Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

Jaune : la rgion de bouclage en question est active et actuellement slectionne pour


ldition. La rgion est galement colore dun ambre clair dans laffichage de la forme
donde. Une seule rgion de bouclage la fois peut tre slectionne pour ldition.
Bleu clair : la rgion de bouclage en question est active, mais nest pas actuellement s-
lectionne.
Un clic sur un de ces boutons slectionne la boucle correspondante pour ldition ; si elle
nest pas active ou na pas encore t dfinie, elle est active par la mme occasion. Lorsque
vous slectionnez une rgion de bouclage, KONTAKT affiche ses paramtres dans la panneau
ddition, droite des boutons de slection, et indique la rgion sur la forme donde. Vous
pouvez crer une rgion de bouclage instantanment en effectuant un clic droit sur la forme
donde puis en glissant la souris horizontalement. Cette action remplace la rgion de bouclage
actuellement slectionne ou, si aucune nest slectionne, elle dfinit la premire. Vous pou-
vez modifier graphiquement les positions de dbut et de fin de la boucle, en cliquant sur sa
limite gauche ou droite puis en la glissant horizontalement. En cliquant dans la rgion puis en
glissant la souris, vous pouvez dplacer la rgion boucle sans modifier sa taille. Vous pouvez
voir et modifier tous les paramtres dune rgion boucle sous une forme numrique dans le
panneau ddition.

La panneau ddition vous permet de rgler numriquement les positions de dbut et de fin de boucle, lchantillon prs.

Pour modifier une valeur, cliquez dessus puis glissez la souris verticalement, ou double-cliquez
dessus puis saisissez une nouvelle valeur au clavier. Passons en revue chacun des paramtres
du panneau ddition :
Bouton Power : indique si la rgion de bouclage est actuellement active. Lorsque vous slec-
tionnez une rgion de bouclage pour ldition (via lun des huit boutons de slection sur la
gauche), la rgion est automatiquement active. Pour dsactiver (et dslectionner) une r-
gion, cliquez sur ce bouton. Notez que ceci sapplique au bouton Power du panneau ddition
de la rgion de bouclage slectionne ; le bouton Power prs du titre de longlet active ou ds-
active globalement toutes les rgions de bouclage.
Loop Start : position du dbut de la rgion boucle dans votre Sample, en nombre dchantil-
lons.

KONTAKT 5 - Application Reference - 198


Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

Loop End : position de la fin de la rgion boucle dans votre Sample, en nombre dchantillons.
X-Fade : pour masquer les points de boucle imparfaits, KONTAKT peut gnrer un fondu en-
chan entre la fin de la boucle et son dbut. Cette valeur ajuste la longueur du fondu en milli-
secondes. Sur la forme donde, KONTAKT indique un fondu de boucle par une ligne diagonale
sur la gauche de la rgion boucle.
Loop Edit : lorsque ce bouton est activ, KONTAKT passe la forme donde sur un autre mode
daffichage, qui vous permet dajuster vos points de bouclage de manire trs intuitive.

Laffichage Loop Edit vous permet de trouver un point de bouclage optimal de manire trs intuitive.

Laffichage Loop Edit est divis en deux : la partie gauche affiche la forme donde juste avant
la fin de la boucle, tandis que la partie droite affiche la forme donde juste aprs le dbut de
la boucle. Autrement dit, la frontire entre les deux reprsente la transition entre la fin de la
boucle et son dbut. De plus, la suite de la forme donde juste aprs la boucle est indique en
gris dans la partie droite de laffichage, ce qui vous permet destimer la proximit entre la
transition et la forme donde non boucle. Vous pouvez dplacer le dbut et la fin de la boucle
en cliquant respectivement sur la partie droite ou gauche de laffichage puis en glissant la sou-
ris horizontalement. Vous pouvez galement ajuster les valeurs numriques dans le panneau
ddition de la manire habituelle. Tout en modifiant ces positions, observez la transition au
centre de laffichage ; plus la forme donde semble passer continment dune partie lautre,
plus votre boucle sera propre. Pour revenir laffichage normal de la forme donde, cliquez
nouveau sur le bouton Loop Edit.
Tune : ce contrle vous permet de modifier le pitch (ou hauteur tonale) des boucles du Sample
indpendamment du reste de la Zone. Notez que le dsaccordage concerne toutes les lectures
aprs le premier saut de la boucle ; autrement dit, KONTAKT lit la rgion boucle une premi-

KONTAKT 5 - Application Reference - 199


Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

re fois son pitch normal, jusqu ce que la position de lecture atteigne la fin de la rgion
boucle, puis le logiciel lit nouveau la rgion boucle, cette fois (et toutes les suivantes) avec
le pitch spcifi ici.
Count : spcifie combien de fois la boucle doit tre rpte avant que KONTAKT ne poursuive
avec le reste du Sample. Une valeur de zro rpte la boucle indfiniment, ce qui signifie que
la lecture natteindra jamais la suite du Sample ni les ventuelles boucles ultrieures.
Loop Mode : ce menu droulant vous permet de choisir entre plusieurs caractristiques de bou-
clage. En plus de lentre affiche, la caractristique slectionne est reprsente par une pe-
tite illustration au-dessus du menu. KONTAKT vous propose les caractristiques de bouclage
suivantes :
Until End : KONTAKT joue la boucle en avant. La boucle continue tre lue pendant la
phase de relchement de votre enveloppe damplitude, sil y en a une.
Until End <-> : KONTAKT joue la boucle alternativement en avant puis en arrire (boucle
ping pong ). La boucle continue tre lue pendant la phase de relchement de votre
son.
Until Release : KONTAKT joue la boucle en avant tant que la note est maintenue enfon-
ce. Lorsque la note est relche, la lecture se poursuit dans le Sample, depuis la posi-
tion actuelle.
Until Release <-> : comme Until Release, mais avec une lecture en avant et en arrire
pendant le bouclage.
One Shot : si la premire boucle dans votre Sample est rgle sur ce mode, KONTAKT
ignore toutes les autres rgions de bouclage actives et lit le Sample dans son intgralit
lorsquil est dclench, sans sarrter aux vnements Note-Off. Ce mode est utile pour
les samples de batterie qui doivent tre jous en entier, quelle que soit la dure de la no-
te qui les dclenche. Notez que ceci ne marche que si vous nutilisez pas denveloppe de
volume sur votre Groupe ; sinon, la phase de relchement teint progressivement la Zone
ds que la note est relche.
Si la Grid est active, toutes les modifications apportes aux points de dbut et de fin, quelles
soient effectues graphiquement sur la forme donde ou numriquement dans le panneau
ddition, adhreront au Slice Marker le plus proche ; ceci rend trs facile la cration de r-
gions de bouclage prcises dans un contenu rythmique. Pour une description dtaille des
fonctionnalits de la Grid, veuillez vous rfrer la section prcdente de ce chapitre.

KONTAKT 5 - Application Reference - 200


Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

17.6 Longlet Sync / Slice


Dans la section concernant le panneau Grid, nous avons mentionn que le dcoupage en tran-
ches de votre boucle de batterie ou de percussion via la Grid vous permettait de synchroniser
sa vitesse lecture au tempo de votre morceau de diverses manires, ou encore dassigner les
Slices (tranches) rsultantes votre clavier, ce qui vous permet de dclencher les diffrents
lments dune boucle ou dune phrase de batterie votre propre tempo et selon vos propres
motifs. Le centre de lancement de toutes ces fonctions est longlet Sync / Slice, dans la partie
infrieure du Wave Editor. Notez quune Grid active et correctement ajuste sur votre Sample
est ncessaire au bon fonctionnement de la plupart de ces fonctions ; si vous voulez synchroni-
ser ou rorganiser un matriau rythmique, vous devez toujours commencer par mettre en place
la Grid, puis poursuivre en utilisant les fonctions de longlet Sync / Slice. La section 17.4, Le
panneau Grid de ce chapitre explique en dtail comment activer et rgler la Grid.

Longlet Sync / Slice fournit tout ce dont vous avez besoin pour synchroniser vos Samples dcoups en tranches au tempo
de votre morceau.

Longlet Sync / Slice propose quatre approches diffrentes pour rendre votre Sample indpen-
dant de son tempo ou motif original : vous pouvez envoyer vos Slices dans la Beat Machine,
tirer votre Sample dans la Time Machine, ou assigner vos Slices au clavier, de manire ma-
nuelle ou automatique. Observons les particularits et autres avantages de chaque approche.

17.6.1 Utiliser la Beat Machine


La Beat Machine, qui est lun des modes de lecture du Source Module de KONTAKT, joue tou-
tes les Slices de votre Zone les unes aprs les autres via son squenceur interne. Celui-ci re-
prend le motif original de votre boucle ou phrase de batterie, mais il vous permet de ladapter
au tempo de votre morceau, ou de modifier librement le pitch de lecture des Slices. Pour utili-
ser cette fonction, vrifiez que la Grid est correctement configure et activez le bouton Use
Beat Machine sur longlet Sync / Slice. En fonction du contenu du Groupe auquel la Zone ac-
tuelle appartient, cest alors de deux choses lune :

KONTAKT 5 - Application Reference - 201


Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

Si la Zone actuelle est la seule dans votre Groupe, KONTAKT passe le Source Module du
Groupe en mode Beat Machine.
Sil y a dautres Zones dans votre Groupe, KONTAKT commence par placer la Zone actuel-
le dans son propre Groupe, puis passe le Source Module de celui-ci en mode Beat Machi-
ne. Cette r-assignation est ncessaire pour viter de perturber la lecture des autres Zo-
nes, qui ne peuvent tre pilotes correctement par la Beat Machine.
Une fois que le Source Module qui joue la Zone est en mode Beat Machine, toute note la-
quelle la Zone est assigne dclenchera la lecture synchronise au tempo de toutes les Slices,
les unes aprs les autres. Lorsque vous observez le curseur Speed du Source Module de votre
Groupe, vous noterez quil affiche le mot-cl Zone au lieu de la valeur numrique habituelle.
Ceci indique quil utilise la valeur Length de la Zone (telle quaffiche sur la gauche de lon-
glet Sync / Slice) pour dterminer la vitesse laquelle jouer les Slices, afin que la phrase
stende sur la mme dure au tempo du morceau. Cest le mme mcanisme qui vous permet
de slectionner une figure de note dans le menu droulant de nimporte quel contrle temporel
afin de le synchroniser, et en fait, le mot-cl Zone apparat parmi les autres figures de notes
du menu droulant du contrle Speed si vous utilisez la Beat Machine via longlet Sync / Slice.
Bien entendu, rien ne vous empche de slectionner une autre figure de note dans le menu
droulant, ou de slectionner lentre Default afin dajuster la vitesse de lecture indpendam-
ment de votre tempo. Vous pourrez toujours revenir au mode synchronis en slectionnant Zo-
ne nouveau.
Notez que tout changement dans la dcoupe de votre Sample est immdiatement pris en
compte par la Beat Machine, qui vous permet dcouter instantanment vos modifications. Par
exemple, vous noterez peut-tre durant la lecture que certaines notes fantmes ne sont pas
correctement marques dans votre Sample et sont ainsi joues un timing incohrent. Ajoutez
simplement les Slice Markers ncessaires, comme expliqu dans la section sur la Grid, dans
ce chapitre : la Beat Machine adopte vos modifications sur le champ, mme pendant la lectu-
re.

17.6.2 Utiliser la Time Machine


Comme alternative la Beat Machine, KONTAKT peut galement utiliser la Time Machine et
ses algorithmes dtirement temporel plus conventionnels pour synchroniser votre Sample au
tempo de votre morceau. Si lutilisation de la Beat Machine ou de lune des fonctions dassi-
gnation des Slices (expliques plus bas) est gnralement le meilleur choix pour un matriau
audio de type percussif, la Time Machine peut tre trs utile pour les phrases mlodiques.

KONTAKT 5 - Application Reference - 202


Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

La Time Machine traite votre Sample comme une rgion unique sans sintresser aux Slices,
vous navez donc pas besoin dactiver la Grid pour utiliser la Time Machine. Cependant, KON-
TAKT a quand mme besoin de connatre la longueur (et donc le tempo) de votre Sample pour
dterminer ltirement ou la compression temporel(le) ncessaire afin de le faire correspondre
au tempo actuel. Cest pourquoi vous devez spcifier la longueur (rythmique) correcte de votre
Zone dans le champ Zone Length de longlet Sync / Slice. Si vous ne connaissez pas cette lon-
gueur, vous pouvez activer la Grid et spcifier le tempo de votre Sample. KONTAKT a besoin
de connatre lune des deux valeurs, lautre pouvant alors en tre dduite. Notez que le fait de
spcifier explicitement la valeur Zone Length ne modifie correctement le tempo que si le mar-
queur de fin de votre Zone concide avec la fin effective de votre Sample ; sinon, la position du
marqueur de fin sera modifie afin de correspondre la longueur que vous avez saisie. Dans
de tels cas, il faut donc plutt ajuster le tempo dans le panneau Grid.
Une fois que le champ Zone Length affiche la valeur correcte, activez le bouton Use Time Ma-
chine sur le ct gauche de longlet Sync / Slice. Si votre Zone nest pas la seule dans le Grou-
pe, KONTAKT la place dabord dans un nouveau Groupe pour viter de perturber la lecture des
autres Zones. Le Source Module du Groupe contenant votre Zone est alors pass en mode Time
Machine.
Comme avec la Beat Machine, le contrle Speed de la Time Machine est rgl sur Zone par
dfaut lorsque vous lutilisez depuis longlet Sync / Slice. Ceci signifie que votre Sample sera
lu directement au tempo de votre hte ou du Master Editor lorsque vous le dclencherez. La
signification du mot-cl Zone, et comment passer outre pour ajuster librement la vitesse de
lecture, sont expliqus dans la section prcdente de ce chapitre.

17.6.3 Assigner les Slices manuellement


Une fois que vous avez plac les Slice Markers tout au long de votre Sample via la Grid, vous
voudrez peut-tre dclencher ces Slices directement depuis votre clavier ou depuis votre s-
quenceur. La fonction dassignation manuelle de longlet Sync / Slice est justement l pour a.
En supposant que vous ayez correctement configur la Grid pour votre Sample puis slectionn
longlet Sync / Slice, vous pouvez slectionner les Slices que vous souhaitez assigner votre
clavier en cliquant simplement entre deux Slice Markers sur laffichage de la forme donde.
KONTAKT colore la Slice slectionne en bleu. Pour ajouter dautres Slices votre slection,
vous pouvez soit maintenir la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonce lorsque vous cli-
quez sur dautres Slices, soit maintenir la touche [Maj] enfonce et cliquer sur une deuxime
Slice, ce qui slectionne aussi toutes les Slices situes entre les deux Slices slectionnes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 203


Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

Par exemple, si vous voulez assigner toutes les Slices de votre Sample des touches de votre
clavier, cliquez sur la premire, maintenez la touche [Maj] enfonce puis cliquez sur la derni-
re Slice - toutes les Slices entre les deux seront slectionnes par la mme occasion.

Vous pouvez slectionner les Slices pour lassignation manuelle en cliquant sur elles. En maintenant la touche [Ctrl] ([Cmd]
sur Mac OS X) enfonce, vous pouvez slectionner plusieurs Slices disjointes.

Une fois que vous tes satisfait(e) de votre slection, vrifiez que le Mapping Editor est bien
visible au-dessus du Wave Editor. Maintenant, cliquez sur lune des Slices slectionnes et
glissez-la dans la grille de Zones du Mapping Editor : toutes les Slices slectionnes laccom-
pagnent. Vous noterez que, tant que vous maintenez le bouton de la souris enfonc, KONTAKT
colore un intervalle de touches dans la grille de Zones, partir de la touche situe sous le
pointeur de la souris. Ceci vous permet de positionner sur le clavier les Slices slectionnes.
La marche suivre est exactement la mme que lorsque vous glissez plusieurs Samples depuis
le Browser vers le Mapping Editor : la position horizontale de la souris dtermine la note la-
quelle KONTAKT commence assigner les Slices, tandis que la position verticale de la souris
dans la grille de Zones dtermine le nombre de touches adjacentes qui seront assignes cha-
que Slice.

KONTAKT 5 - Application Reference - 204


Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

Tant que vous maintenez le bouton de la souris enfonc, KONTAKT indique o il compte placer les nouvelles Zones sur le
clavier.

Si lassignation affiche vous convient, relchez le bouton de la souris. KONTAKT cre alors
une nouvelle Zone pour chaque Slice de votre slection, et place toutes les Zones les unes
aprs les autres, dans leur ordre dapparition dans votre Sample. Chacune de ces Zones fait
rfrence au Sample original dont elle est issue, avec ses marqueurs de dbut et de fin corres-
pondant aux limites de la Slice originale. Vous pouvez maintenant dclencher ces Zones de-
puis votre clavier ou votre squenceur, crer de nouveaux motifs ou ajuster les paramtres de
lecture ou deffets pour chaque Zone sparment via les Zone Envelopes.

17.6.4 Assigner les Slices automatiquement


Si lassignation manuelle des Slices, dcrite ci-dessus, fonctionne bien lorsque vous voulez
placer des Slices ou un ensemble de Slices spcifiques sur des touches de votre clavier, la
plupart du temps, vous souhaiterez probablement placer toutes les Slices sur des touches ad-
jacentes pour pouvoir les dclencher depuis votre squenceur. Bien sr, vous pouvez le faire
manuellement ; mais il y a cependant un meilleur moyen. La fonction dassignation automati-
que de longlet Sync / Slice vous permet dassigner automatiquement toutes les Slices de votre
Sample sur des touches adjacentes. Plus important encore, elle peut gnrer pour vous une
squence MIDI qui, lorsquelle sera place dans votre squenceur, dclenchera toutes les Sli-
ces dans leur ordre exact dapparition dans votre Sample. Comme votre squenceur joue les
squences MIDI au tempo du morceau, le motif sera toujours synchronis, reproduisant ainsi
la fonctionnalit de la Beat Machine. Mais cette fonction laisse plus de place la crativit :

KONTAKT 5 - Application Reference - 205


Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

une fois que vous avez import la squence MIDI dans votre arrangement, vous pouvez pour-
suivre en modifiant le motif. Bien sr, vous pouvez le supprimer et construire directement vos
propres motifs, r-assemblant la boucle de batterie dune multitude de manires diffrentes.
Avant de lancer lassignation automatique, il vous faut ajuster quelques paramtres qui contr-
lent o les nouvelles Zones doivent tre places et comment KONTAKT doit grer le processus
de cration de ces Zones. Ces paramtres se trouvent au milieu et sur la droite de longlet
Sync / Slice.

Les paramtres de lassignation automatique dterminent comment les nouvelles Zones doivent tre cres et o elles doi-
vent tre places sur le clavier.

Auto-Fade Time : de manire facultative, KONTAKT peut crer des enveloppes de fondu pour
chaque Zone cre partir de vos Slices. Lorsque vous rglez ce paramtre sur une valeur dif-
frente de zro, chaque nouvelle Zone contiendra une Zone Envelope de volume qui appliquera
des fondus entrant et sortant sur la Slice correspondante ; la valeur de ce paramtre dtermine
la dure du fondu sortant, le fondu entrant tant plus court. La cration de ces fondus automa-
tiques pour vos Slices permet dobtenir des rsultats plus souples lorsque vous modifiez la vi-
tesse de lecture du motif. Le fonctionnement dtaill des Zone Envelopes sera expliqu dans
la prochaine section de ce chapitre.
Mapping Base Key : touche de base partir de laquelle KONTAKT effectue lassignation des
Slices.
Auto Find Empty Keys : si cette option est active, KONTAKT laisse de ct les touches qui con-
trlent dj des Zones existantes. Ceci vite aux Slices assignes de se retrouver sur les m-
mes touches que dautres Zones.
Aprs avoir ajust ces paramtres, vous pouvez lancer le processus dassignation automatique.
Vous aurez remarqu le champ rectangulaire nomm DragnDrop MIDI droite de longlet
Sync / Slice. De l, vous pouvez prendre les squences MIDI qui correspondent votre mo-
tif de Slices ; cliquez simplement sur ce champ et glissez son contenu soit sur votre bureau
(ce qui cre un fichier MIDI standard), soit dans la fentre darrangement de votre squenceur
MIDI (ce qui insre la squence MIDI directement dans votre arrangement). Si vous tes sr(e)
que vous navez pas besoin du fichier MIDI, vous pouvez galement cliquer simplement sur le
champ : seules les Zones assignes sont alors cres.

KONTAKT 5 - Application Reference - 206


Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

En cliquant sur le champ DragnDrop MIDI puis en glissant son contenu sur votre bureau, vous crez un fichier MIDI
standard.

En mme temps, KONTAKT cre les Zones requises, les assigne au clavier et les place dans un
nouveau Groupe. Si vous avez plac la squence MIDI sur la bonne piste dans votre arrange-
ment elle doit tre envoye sur le canal MIDI de votre Instrument actuel dans KONTAKT et
lancez sa lecture, vous devriez entendre la boucle ou la phrase de batterie, joue au tempo de
votre morceau. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant poursuivre en modifiant cette s-

KONTAKT 5 - Application Reference - 207


Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

quence MIDI. Bien sr,mme si vous dcidez de supprimer la squence, lassignation des Sli-
ces gnre reste en place, afin que vous puissiez galement construire vos propres motifs.
Pour supprimer cette assignation, supprimez simplement le Groupe cr durant le processus.

17.7 Les Zone Envelopes


Les enveloppes sont une source classique de modulation des paramtres des synthtiseurs et
autres samplers ; elles fournissent un moyen flexible de crer des motifs de modulation rp-
ts et rglables avec prcision. Dans KONTAKT, les enveloppes sont habituellement gnres
par des gnrateurs denveloppes (!), qui agissent comme sources du signal pour les assigna-
tions de la modulation. Ces gnrateurs peuvent tre ajouts au niveau du Groupe, ce qui si-
gnifie quune enveloppe conventionnelle modulera de la mme manire toutes les Zones du
Groupe. Dans certains cas, cependant, la modulation des paramtres Zone par Zone peut
savrer trs utile ; les Zone Envelopes sont alors la solution. En plus, puisquelles sont direc-
tement lies au Sample de la Zone dans laquelle elles apparaissent, vous pouvez les diter di-
rectement sur la forme donde ; ceci vous permet de crer intuitivement toutes sortes de mo-
dulations, en synchronisation parfaite avec le Sample contenu.
Pour crer et diter les Zone Envelopes, cliquez sur longlet Zone Envelopes en bas du Wave
Editor.

De gauche droite, longlet Zone Envelopes propose des fonctions de slection et de suppression, des boutons dassigna-
tion, des outils ddition et des fonctions utilitaires.

17.7.1 Assignation et slection des enveloppes


Comme pour les assignations des modulations normales du niveau Groupe, la premire chose
faire pour crer une Zone Envelope est de dire KONTAKT quel paramtre vous souhaitez mo-
duler. cette fin, longlet Zone Envelopes propose trois boutons dassignation, intituls Volu-

KONTAKT 5 - Application Reference - 208


Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

me, Pan et Add. Ils sont situs au milieu du panneau. Chacun de ces boutons cre une nouvel-
le Zone Envelope pour un paramtre spcifique et la slectionne pour laffichage ; si une enve-
loppe existe dj pour le paramtre slectionn, un message dinformation apparat la place.

Les deux boutons dassignation suprieurs crent une Zone Envelope pour le volume et la position panoramique ; le troisi-
me bouton, en bas, vous permet de crer une Zone Envelope pour nimporte quel paramtre du niveau Groupe.

Les deux boutons suprieurs crent des enveloppes respectivement pour le volume et la posi-
tion panoramique ; ces deux paramtres ont un bouton ddi car ce sont ceux que vous vou-
drez probablement moduler le plus souvent. Le troisime bouton, intitul Add:, vous permet de
crer des Zone Envelopes pour nimporte quel paramtre apparaissant sur un panneau dun
module du niveau Groupe. Lorsque vous cliquez sur le contrle dun tel paramtre, le bouton
Add: lenregistre et affiche son nom. En cliquant alors sur ce bouton Add:, vous pouvez crer
une nouvelle Zone Envelope qui modulera le paramtre en question. Par exemple, supposons
que vous vouliez moduler la frquence de coupure dun filtre qui se trouve dans la chane
Group Insert Effects du Groupe actuel ; localisez simplement le curseur Cutoff sur le panneau
du filtre (il vous faudra peut-tre double-cliquer sur le module du filtre dans la chane pour le
voir) et cliquez dessus vous navez pas besoin de le dplacer. Sur longlet Zone Envelopes du
Wave Editor, le bouton dassignation du bas indique maintenant : Add: Cutoff. Lorsque vous
cliquez sur ce bouton, une nouvelle enveloppe apparat pour la frquence de coupure, sous la
forme dune ligne horizontale sur la forme donde.
En thorie, vous pouvez crer une Zone Envelope pour tous les paramtres du niveau Groupe,
le tout dans une seule Zone. Cependant, KONTAKT nen affiche quune la fois sur la forme
donde. Pour slectionner la Zone Envelope afficher et diter, cliquez sur le menu droulant
sur la gauche de longlet Zone Envelopes, et choisissez une enveloppe existante dans ce menu.

Le menu droulant de slection contient toutes les Zone Envelopes de votre Zone actuelle. La slection de lune delles laf-
fiche en surimpression sur la forme donde.

KONTAKT 5 - Application Reference - 209


Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

Si vous voulez vous dbarrasser dune enveloppe, slectionnez-la pour ldition via le menu d-
roulant prcdent, puis cliquez sur le bouton Delete au-dessous. Lenveloppe est retire de la
liste et le paramtre correspondant retourne son tat non modul.

17.7.2 Rglage des paramtres dassignation


Il est possible dajuster quelques paramtres modifiant la manire dont la forme de la Zone
Envelope agit sur le paramtre modul, ou paramtre cible. Chaque Zone Envelope cre ajou-
te une entre au Modulation Router du module contenant le paramtre cible. Vous pouvez affi-
cher les paramtres de lassignation correspondant la Zone Envelope actuellement slection-
ne en cliquant sur le bouton Modulation Quick-Jump, situ prs des boutons dassignation de
longlet Zone Envelopes.

La ligne de lassignation dune Zone Envelope est semblable, dans son affichage comme dans son fonctionnement, celle
dune assignation normale du niveau Groupe, mais elle ne peut tre cre que depuis longlet Zone Envelopes.

Lentre du Modulation Router correspondant la Zone Envelope est strictement quivalente,


dans son apparence comme dans son fonctionnement, lentre dune assignation de modula-
tion normale : elle fournit une tirette contrlant lintensit de la modulation, un bouton Invert,
un contrle Lag et un Modulation Shaper optionnel. La fonction de chacun de ces contrles est
dtaille la section 24.5, Contrles de lassignation de ce manuel. Cependant, contraire-
ment aux entres normales du Modulation Router, les entres issues des assignations de Zone
Envelopes ne peuvent pas tre cres de la manire habituelle, utilise pour les autres sources
de modulation : la seule faon de les ajouter est de crer une Zone Envelope dans le Wave Edi-
tor.

Les rglages des paramtres des Zones individuelles sont effectus proportionnellement
aux rglages effectus au niveau Groupe : la valeur d'un paramtre d'une Zone individuelle
ne peut tre dite que par rapport la valeur du paramtre correspondant au niveau Grou-
pe.

Les paramtres d'usine ne peuvent tre dits qu'au niveau Groupe.

KONTAKT 5 - Application Reference - 210


Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

17.7.3 dition des enveloppes


Aprs avoir cr une nouvelle Zone Envelope, celle-ci est slectionne et affiche sur la forme
donde du Wave Editor sous la forme dune ligne horizontale orange. Les Zone Envelopes sont
similaires aux enveloppes flexibles (cf. section 25.1.3, Enveloppes flexibles de ce manuel) :
elles contiennent un ensemble de points dinflexion, relis entre eux par des segments droits
ou courbes. La longueur minimale dune Zone Envelope est toutefois dtermine par la lon-
gueur de votre Sample. Au dbut de lenveloppe, vous noterez un petit carr : cest le premier
point dinflexion de votre enveloppe. Cliquez sur ce point dinflexion et glissez-le verticalement
pour fixer le niveau initial de lenveloppe.
Pour ajouter un point dinflexion, effectuez un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) quelque
part sur la forme donde. KONTAKT connecte le nouveau point dinflexion ses voisins par des
segments de droite. Vous pouvez modifier le niveau et la position temporelle de chaque point
dinflexion en cliquant dessus puis en le glissant ; laffichage de la forme donde, sur le fond,
vous donne une indication visuelle vous permettant aligner lenveloppe sur dautres caractris-
tiques de votre Sample. Laffichage de lenveloppe reste toujours synchronis la forme don-
de : lorsque vous modifiez le grossissement ou faites dfiler laffichage, comme dcrit au d-
but de ce chapitre, laffichage de lenveloppe sadapte en consquence.

Les Zone Envelopes vous permettent de crer des formes de modulation, des plus simples aux plus complexes.

Au milieu de chaque segment joignant deux points dinflexion, vous noterez un petit cercle
plein. En cliquant sur ce cercle puis en le glissant, vous pouvez modifier la courbe du segment
en question. Pour supprimer un point dinflexion, effectuez un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac
OS X) dessus.

KONTAKT 5 - Application Reference - 211


Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

Si la Grid est active, lorsque vous dplacez les points dinflexion, leurs positions temporelles
adhrent aux Slice Markers les plus proches. Ceci vous permet de crer rapidement des motifs
de modulation rythmiquement pertinents. De plus, le Pencil Tool (Outil crayon) expliqu plus
bas vous permet de crer facilement des segments denveloppe horizontaux.
Lorsque vous utilisez cette fonction conjointement avec la Beat Machine, comme expliqu
dans la section 17.6.1, Utiliser la Beat Machine, vous avez accs tout un ventail de possi-
bilits, qui ntaient envisageables dans les prcdentes versions de KONTAKT quen assi-
gnant chaque Slice un Groupe distinct : puisque les segments horizontaux crs par le Pen-
cil Tool fixent le paramtre cible sur une valeur qui reste constante tout au long de la Slice,
vous pouvez ainsi ajuster facilement les paramtres pour chaque Slice indpendamment. Par
exemple, supposons que vous soyez en train de jouer via la Beat Machine une boucle de batte-
rie de Dub dcoupe en tranches, et que vous souhaitiez ajouter une rverbration sur un coup
de caisse claire particulier. Pour ce faire, commencez par ajouter un module de rverbration
dans un emplacement libre des Instrument Send Effects, puis insrez un module Send Levels
dans la chane Group Insert Effects du Groupe contenant la boucle de batterie. Maintenant, le
Sample tant affich dans le Wave Editor et longlet Zone Envelopes tant slectionn, cliquez
sur le curseur du module Send Levels correspondant la rverbration. Le nom de ce curseur
doit maintenant apparatre sur le bouton Add: de longlet Zone Envelopes. Cliquez sur ce bou-
ton : une nouvelle enveloppe apparat dans laffichage de la forme donde. Slectionnez main-
tenant le Pencil Tool et cliquez dans la Slice de la caisse claire que vous souhaitez traiter ; un
nouveau palier est ajout votre enveloppe sur cette Slice. En cliquant puis en glissant le pa-
lier, vous pouvez ajuster le niveau de la rverbration pour cette Slice particulire. Avec un
peu de crativit, les possibilits offertes par cette approche sont virtuellement illimites.

Lutilisation du Pencil Tool et/ou de la fonction Randomize Env vous permet de modifier rapidement les paramtres du ni-
veau Groupe, et ce pour chaque Slice indpendamment.

KONTAKT 5 - Application Reference - 212


Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

Vous pouvez couper, copier et coller les rgions de votre Zone Envelope. cette fin, laffichage
de la forme donde vous propose un ensemble de fonctions ainsi quun curseur de collage.
Lorsque vous cliquez un endroit quelconque de la forme donde puis glissez la souris hori-
zontalement, KONTAKT colore la rgion slectionne ; vous pouvez modifier une slection exi-
stante en cliquant sur une de ses limites puis en la glissant, et vous pouvez dplacer cette s-
lection le long de lenveloppe en cliquant lintrieur puis en glissant la souris horizontale-
ment. Pour placer le contenu dune rgion slectionne dans le presse-papier, cliquez sur Cut
ou sur Copy au milieu de longlet Zone Envelopes Cut retire par la mme occasion la rgion
slectionne, tandis que Copy ne touche pas lenveloppe. Pour insrer le contenu du presse-
papier dans votre enveloppe, cliquez sur le bouton Paste au-dessous : KONTAKT insre la r-
gion du presse-papier la position du curseur ddition, indique par une ligne verticale rouge
que vous pouvez positionner en cliquant nimporte o sur la forme donde. Cette mthode
fonctionne galement entre des enveloppes diffrentes.

17.7.4 Fonctions utilitaires


La partie droite de longlet Zone Envelopes contient plusieurs fonctions utilitaires qui modi-
fient le comportement de la Zone Envelope slectionne, et ce de diffrentes manires :
Loop Env : lorsque ce bouton est activ, vous pouvez dfinir une rgion de bouclage dans
votre Zone Envelope. Cette fonction est similaire aux sections de bouclage des enveloppes
flexibles, dcrites la section 25.1.3, Enveloppes flexibles ; toutefois, contrairement
ces dernires, les boucles des Zone Envelopes ne doivent pas tre imprativement an-
cres aux points dinflexion. Cet aspect est assez important, car KONTAKT vous permet
ainsi de reproduire une rgion de bouclage de votre Zone lintrieur mme de lenvelop-
pe, ce qui autorise une synchronisation parfaite entre une Zone et sa Zone Envelope lors
du bouclage. Bien entendu, vous pouvez galement ajuster votre rgion de bouclage ind-
pendamment de toute boucle de la Zone : pour la redimensionner, cliquez sur une de ses
limites puis glissez-la, et pour la dplacer, cliquez lintrieur et glissez la souris horizon-
talement. Notez que lorsque vous utilisez une boucle denveloppe qui ne correspond pas
une rgion de bouclage de votre Sample, votre enveloppe et votre Sample risquent de ne
plus tre synchroniss !
Randomize Env : si vous travaillez sur un Sample dcoup en tranches, ce bouton cre une
motif alatoire qui change de valeur chaque Slice Marker ; grce cette fonction, vous
pouvez crer rapidement des motifs de modulation rythmique semblables aux modula-

KONTAKT 5 - Application Reference - 213


Le Wave Editor
Le Sample Editor

tions classiques sample and hold des synthtiseurs. Via lutilisation du Pencil Tool d-
crit ci-dessous, vous pouvez modifier facilement le niveau de chaque pas. Notez que cette
fonction remplace la Zone Envelope actuellement slectionne.
Get Param From Cur. S. Loop : lorsque vous cliquez sur ce bouton, KONTAKT copie les posi-
tions de dbut et de fin de la rgion de bouclage actuellement slectionne dans longlet
Sample Loop, et les utilise pour la rgion de bouclage de lenveloppe. Cette fonction est
bien pratique pour synchroniser votre enveloppe avec un Sample boucl.
Env Follows Playback Speed : lorsque ce bouton est activ, la Zone Envelope slectionne
suit la vitesse de lecture du Sample. Par exemple, lorsque vous jouez votre Sample une
octave plus haut que le pitch original en mode Sampler ou DFD, sa vitesse de lecture est
double ; si vous activez le bouton Env Follows Playback Speed, la Zone Envelope sera
acclre dautant, afin que le Sample et son enveloppe restent synchroniss. Lorsque ce
bouton est dsactiv, lenveloppe est toujours lue la vitesse originale du Sample.
Pencil Tool : ce bouton est situ au-dessus des boutons Cut, Copy et Paste, au milieu de
longlet Zone Envelopes. Cet outil vous permet de crer des traits horizontaux entre les
Slice Markers et de les diter. De cette manire, le paramtre cible de la modulation est
fix une valeur constante sur la dure de la Slice en question. Par exemple, supposons
que vous souhaitiez ajuster sparment le volume de chaque Slice dune boucle de batte-
rie pilote par la Beat Machine. Avec le Pencil Tool activ, un clic entre deux Slice Mar-
kers cre un trait horizontal entre les deux ; vous pourrez modifier plus tard le niveau de
chaque trait en le glissant verticalement avec le Pencil Tool.

17.8 Le Sample Editor


La plupart des oprations disponibles dans le Wave Editor fonctionnent de manire non de-
structive, ce qui signifie quelles influent uniquement sur la lecture de votre Sample sans tou-
cher aux donnes effectives du Sample sur votre disque dur. Cest pourquoi elles peuvent tre
annules si ncessaire. Mais ce nest pas forcment ce que vous souhaitez : par exemple, si
votre Sample commence par un silence trop long, vous voudrez peut-tre vous en dbarrasser
une bonne fois pour toutes au lieu de devoir bricoler chaque fois les marqueurs de dbut de
Zone. De mme, si votre Sample contient une composante continue (dcalage de courant, ou
DC offset), il ny a aucune raison de la laisser dans le Sample. Pour ces cas, KONTAKT embar-
que une collection doutils ddition destructive qui vous permettent de couper, copier et coller
le matriau, de crer des fondus et des rgions de silence, dinverser des portions de votre

KONTAKT 5 - Application Reference - 214


Le Wave Editor
Le Sample Editor

Sample, de normaliser ses niveaux de crtes ou encore de supprimer la composante continue.


Cette palette doutils ddition destructive se trouve sur longlet Sample Editor, dans la partie
infrieure du Wave Editor. Si un un plusieurs autres Instruments actuellement chargs utili-
sent le Sample que vous voulez justement diter, KONTAKT vous demande dabord lesquels
parmi ces Instruments doivent adopter les changements effectus, et lesquels doivent conser-
ver la version originale du Sample.

Longlet Sample Editor fournit plusieurs fonctions ddition destructive, un affichage numrique pour la rgion slectionne
pour ldition, et des fonctions Undo / Redo.

Comme vous pouvez le voir, les lments de cet onglet sont rpartis en trois blocs fonction-
nels, intituls Edit, Transform et Selection. Les outils Edit vous permettent de supprimer et r-
ordonner les rgions de votre Sample, mais laissent intactes les donnes de Sample de ces r-
gions ; les outils Transform traitent les donnes effectives du Sample, par exemple en modi-
fiant leur niveau.
Lorsque longlet Sample Editor est slectionn, le comportement de laffichage de la forme
donde diffre selon que la Grid est active ou non.

Si le bouton Auto Pre-listen de la barre doutils du Wave Editor est activ, KONTAKT joue
automatiquement la rgion que vous avez slectionne ds que vous la modifiez.

Si la Grid est dsactive, un clic sur la forme donde place un marqueur vertical cette posi-
tion : cest le curseur ddition, qui indique lendroit o le contenu du presse-papier sera ins-
r lorsque vous slectionnerez la commande Paste. Si vous cliquez sur la forme donde puis
glissez la souris horizontalement, vous dfinissez une rgion continue dans votre Sample, la-
quelle toutes les commandes Edit et Transform sappliqueront. Pour modifier une slection
existante, cliquez sur sa limite gauche ou droite et glissez-la horizontalement ; en maintenant
la touche [Maj] enfonce lors de cette manipulation, vous pouvez effectuer des ajustements
plus prcis. Les limites de la rgion actuellement slectionne sont galement affiches num-
riquement dans le panneau Selection de longlet Sample Editor : vous pouvez ajuster directe-
ment ces valeurs en cliquant dessus puis en glissant la souris verticalement, ou bien en dou-
ble-cliquant dessus puis en saisissant la nouvelle valeur au clavier.

KONTAKT 5 - Application Reference - 215


Le Wave Editor
Le Sample Editor

Si la Grid est active, la position du curseur ddition, ainsi que toutes les limites des slec-
tions, adhrent aux Slice Markers les plus proches. Vous pouvez slectionner une srie conti-
nue de Slices en cliquant sur lune delles puis en glissant la souris horizontalement. La modi-
fication des limites gauche et droite de la slection et le dplacement global de celle-ci fonc-
tionnent comme dcrit plus haut, si ce nest que la slection reste dlimite par des Slice Mar-
kers.

Si votre Grid est active, vous pouvez slectionner des Slices entires pour ldition.

Lorsque vous tes en train de travailler sur votre Sample, KONTAKT crit les modifications
dans une copie de sauvegarde, votre fichier original restant intact. KONTAKT cre la copie de
sauvegarde dans un dossier intitul __edited__ , qui se trouve lemplacement original de
votre Sample. Une fois vos modifications acheves, votre Instrument (et tout autre Instrument
charg qui utilise ce Sample et a t slectionn par vos soins lorsque vous avez ouvert lon-
glet Sample Editor) fait rfrence cette copie de sauvegarde et vous entendez instantan-
ment leffet de vos modifications. Lorsque vous enregistrez votre Instrument, vous rendez per-
manente cette rfrence la copie de sauvegarde : votre Sample original reste quant lui in-
tact du dbut la fin, afin que les autres Instruments sur votre disque dur qui utilisent ce
Sample continuent fonctionner comme prvu.
Avant de nous plonger dans le fonctionnement de chacune des oprations de longlet Sample
Editor, nous devons encore mentionner une fonctionnalit importante qui savrera dune aide
fort prcieuse si les choses tournent mal : les boutons Undo et Redo sur la droite de longlet.

Les boutons Undo et Redo.

KONTAKT 5 - Application Reference - 216


Le Wave Editor
Le Sample Editor

Ces boutons fonctionnent comme leurs cousins de len-tte du Rack en mode Instrument Edit.
Un clic sur le bouton Undo (flche courbe vers la gauche) inverse les effets de la dernire
opration, ramenant la forme donde son tat prcdent ; un clic sur la petite flche vers le
bas du mme bouton ouvre un menu droulant qui liste les oprations les plus rcentes, ce qui
vous permet de slectionner le point de lhistorique auquel vous voulez revenir. Notez que la
dernire entre de cette liste est toujours Restore Orig., qui annule toutes les modifications ef-
fectues depuis que vous tes pass(e) sur longlet Sample Editor, reprenant la rfrence au
Sample original dans votre Instrument. Si vous ne voulez plus effectuer aucune dition depuis
longlet Sample Editor, le dossier __edited__ sera supprim lorsque vous quitterez KON-
TAKT. Le bouton Redo fonctionne de manire similaire, mais dans lautre sens : il effectue
nouveau les oprations que vous venez dannuler via le bouton Undo.

17.8.1 Oprations Edit


Cut : place la rgion actuellement slectionne dans le presse-papier de Sample et la supprime
du Sample par la mme occasion.
Copy : copie la rgion actuellement slectionne dans le presse-papier pour usage ultrieur,
tout en laissant le Sample intact.
Crop : retire toutes les donnes audio en dehors de la slection ; autrement dit, la rgion slec-
tionne devient votre nouveau Sample.
Delete : retire du Sample la rgion slectionne, sans la placer dans le presse-papier.
Paste : insre le contenu du presse-papier dans votre Sample. Lemplacement dinsertion diff-
re selon quun rgion est slectionne ou non : si une rgion est slectionne, elle est rempla-
ce par le contenu du presse-papier, ce qui crase le contenu de la rgion slectionne et
modifie gnralement la longueur de votre Sample. Si aucune rgion nest slectionne, le
contenu du presse-papier est insr la position du curseur ddition ; cette position est indi-
que par une ligne verticale bleue, que vous pouvez placer comme bon vous semble en cli-
quant sur laffichage de la forme donde.
Duplicate : insre une copie de la rgion slectionne juste aprs cette dernire.

17.8.2 Oprations Transform


Fade In : cre un fondu entrant depuis le niveau zro (silence) qui stend sur la rgion slec-
tionne.

KONTAKT 5 - Application Reference - 217


Le Wave Editor
Le Sample Editor

Fade Out : cre un fondu sortant vers le niveau zro (silence) qui stend sur la rgion slection-
ne.
Silence : remplace la rgion slectionne par un silence numrique, autrement dit une srie de
valeurs nulles.
Reverse : inverse la rgion slectionne, afin quelle soit lue lenvers.
Normalize : amplifie la rgion slectionne jusquau niveau maximal possible avant la satura-
tion. La fonction Normalize analyse la rgion de votre Sample et lui applique un facteur de
gain qui lui permet dutiliser tout lintervalle de dynamique disponible ; autrement dit, aprs
avoir effectu cette opration, le plus haut pic de cette rgion atteint exactement 0 dB.
DC Removal : dtecte et supprime lventuelle composante continue dans la rgion slection-
ne. La composante continue est un dcalage constant des amplitudes par rapport au zro. Si
ce dcalage est en lui-mme inaudible, il risque nanmoins de restreindre la marge de dyna-
mique et peut causer des problmes lors du mix. Gnralement, vous appliquerez cette com-
mande au Sample entier.

KONTAKT 5 - Application Reference - 218


Le Script Editor

18 Le Script Editor
KONTAKT embarque un processeur de langage de script puissant et flexible, conu pour per-
mettre aux dveloppeurs tiers de crer diffrents moyens volus par lesquels les utilisateurs
et utilisatrices peuvent interagir avec leurs Instruments and Multis. Bien que le langage de
script de KONTAKT soit simple apprendre pour quiconque a dj eu faire avec un langage
de programmation, sa description exhaustive dpasse le cadre de ce manuel ; nous lavons
donc dite sous la forme dun document PDF spar, que vous trouverez dans le sous-dossier
Documentation du dossier dinstallation de KONTAKT. Dans cette section, nous nous conten-
terons de dcrire les bases du chargement et de lutilisation des Scripts dans le Script Editor.
Depuis son apparition dans KONTAKT 2, ce langage de script a attir des milliers de dvelop-
peurs ; de nouveaux Scripts et des versions amliores de ceux dj existants apparaissent r-
gulirement. Veuillez visiter le site web de Native Instruments, sur lequel vous trouverez de
nombreux Scripts ainsi que des informations sur comment crer et partager les vtres.
Il faut avoir en tte quelques aspects basiques concernant les Scripts, mme si vous nutilise-
rez que les Scripts pr-crits. Les Scripts de KONTAKT fonctionnement peu ou prou comme
de petits programmes qui sintgrent KONTAKT et influencent la manire dont le logiciel
traite les notes, les donnes de contrleurs et les actions de lutilisateur ou utilisatrice, per-
mettant de modifier les paramtres et les donnes MIDI de faon programmable. Voici un
exemple trs simple : un Script pourrait modifier les notes MIDI entrantes en les transposant
dune octave vers le haut ; mais des Scripts plus complexes peuvent implmenter nimporte
quelle fonctionnalit, allant dun puissant environnement de squenage une simulation ra-
liste des interactions entre le musicien et linstrument.
Avec la sortie de KONTAKT 4, nous avons introduit la possibilit dexcuter des Scripts non
seulement lintrieur des Instruments, mais aussi au niveau du Multi. Ceci ouvre tout un
ventail de nouvelles possibilits dans la conception des Scripts ; par exemple, vous pouvez
maintenant crire des Scripts qui chargent ou changent des Instruments dans votre Multi en
fonction de donnes arrivant dun contrleur, ou encore sparer et rpartir les donnes MIDI
entrantes sur diffrents Instruments. Pour la majeure partie, la fonctions de script utilisables
au niveau global sont identiques celle du niveau Instrument ; il y a cependant quelques dif-
frences inhrentes au niveau global, qui sont expliques dans le KSP Reference Manual.

KONTAKT 5 - Application Reference - 219


Le Script Editor
Charger un Script

Le chargement, ldition et la gestion des Scripts ont lieu dans lun des Script Editors de KON-
TAKT. Vous pouvez accder lditeur global, qui contient les Scripts affectant le Multi entier,
en cliquant sur le bouton intitul KSP sur la droite de lInstrument Rack Header.

Le bouton KSP.

Pour ouvrir lditeur local dun Instrument, cliquez sur le bouton Script Editor sous son en-tte
lorsque le Rack est en mode Edit. Les Script Editors des niveaux Multi et Instrument sont
identiques, et les explications fournies dans le reste de ce chapitre sappliquent aux deux.

Le Script Editor vide, attendant le chargement dun Script dans son premier emplacement.

En haut du panneau, vous noterez cinq onglets, chacun deux portant le label empty. Ce sont
les emplacements qui accueillent les Scripts ; si un Script modifie des vnements, un autre
Script situ dans un emplacement plus droite verra les vnements modifis. Autrement
dit, les cinq emplacements fonctionnement comme dans une chane de filtres vnements.
Sous les onglets des emplacements, on trouve un espace vide : chaque Script peut avoir sa
propre interface utilisateur, qui apparatra ici.

18.1 Charger un Script


Pour charger un Script, cliquez sur le bouton Preset. Un menu droulant apparat et vous per-
met de slectionner un lment du dossier de presets de Scripts, situ dans votre dossier din-
stallation de KONTAKT.

Tous les Scripts situs dans les rpertoires appropris apparaissent dans le menu Preset du Script Editor.

KONTAKT 5 - Application Reference - 220


Le Script Editor
Sauvegarder les rglages dun Script

Aprs avoir slectionn un Script, les contrles de son interface utilisateur apparaissent dans
lespace sous les onglets. La plupart des Scripts fonctionnent directement aprs leur charge-
ment ; dautres ont dabord besoin dtre configurs. Vous pouvez toujours court-circuiter un
Script, ce qui le dsactive temporairement, en cliquant sur le bouton Bypass dans le coin su-
prieur gauche du Script Editor.
Lorsque vous utilisez un Script qui fournit ses propres contrles, vous pouvez les automatiser
comme nimporte quels autres contrles de linterface utilisateur de KONTAKT : slectionnez
longlet Auto du Browser et glissez un contrleur MIDI ou une ID de contrleur de votre appli-
cation hte sur le curseur du paramtre que vous souhaitez automatiser. Pour plus dinforma-
tions sur cette procdure, veuillez consulter la section 12.7, Onglet Automation de ce ma-
nuel.

18.2 Sauvegarder les rglages dun Script


Lorsque vous avez effectu un rglage qui vous plat, vous pouvez sauvegarder le Script dans
son tat actuel, pour une utilisation future. Cliquez simplement sur le bouton Script, puis s-
lectionnez la commande Save Preset dans le menu droulant. Une bote de dialogue apparat
et vous demande de saisir un nouveau nom de fichier pour le Script. Nous vous dconseillons
dcraser le Script original avec vos nouveaux rglages, moins que vous ne vouliez les avoir
comme rglages par dfaut lors de la prochaine ouverture du Script en question.
Notez que vous navez pas forcment besoin de sauvegarder votre Script si ses rglages sont
spcifiques votre projet, vu que son tat sera de toute manire sauvegard avec votre session
ou votre Multi. De plus, quelques Scripts sophistiqus proposent une fonctionnalit intgre
de gestion des presets, directement dans linterface utilisateur du Script.

18.3 diter et sauvegarder un Script


Si vous tes fru(e) de programmation, vous pouvez naviguer dans le code source dun Script
et le modifier via lditeur de code intgr. Cliquez sur le bouton Edit dans le coin infrieur
gauche du Script Editor : un panneau diteur de texte apparat sous linterface utilisateur du
Script. Dans cet diteur, vous pouvez effectuer des changements dans le Script actuel, ou cri-
re vos propres Scripts depuis une page blanche. Lorsque vous avez effectu des modifications,
elles ne sont pas immdiatement prises en compte par le Script en cours dexcution ; le bou-

KONTAKT 5 - Application Reference - 221


Le Script Editor
diter et sauvegarder un Script

ton Apply, dans le coin suprieur droit de lditeur de code source, sallume pour vous rappeler
que vous devez dabord confirmer ces modifications. Voue les confirmez en appuyant sur ce
bouton Apply ; si linterprteur de Scripts ne trouve aucune erreur dans votre Script, vos modi-
fications sont entrines. Gardez cependant lesprit quil vous faut encore sauvegarder votre
Script afin de rendre ces modifications permanentes.

Verrouiller un Script
Si vous souhaitez protger le code source de votre Script afin dempcher les autres de le voir
et de le modifier, vous pouvez le verrouiller par un mot de passe lorsque lditeur de code sour-
ce est visible. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Lock with Password dans le coin suprieur
gauche du Script Editor, saisissez un mot de passe deux fois de suite puis cliquez sur OK. Les
autres pourront utiliser votre Script tel quel, mais lditeur de code source napparatra pas
sils nont pas le mot de passe.
Toutefois, avant de verrouiller un Script, rappelez-vous quil existe aussi une communaut ami-
cale et serviable dauteurs de Scripts ; en verrouillant vos Scripts, vous les empchez de trou-
ver et de corriger les bogues que vous aurez peut-tre manqus, et damliorer vos Scripts avec
de nouvelles fonctionnalits.

Mme si une explication dtaille du langage de script sort du cadre de ce manuel, voici
tout de mme une petite astuce : vous pouvez transformer nimporte quel panneau de
Script dInstrument en une Performance View, le rendant ainsi directement accessible dans
le Rack, en ajoutant simplement la dclaration make_perfview sur une nouvelle ligne,
quelque part entre les lignes on init et end on , qui se trouvent gnralement en
haut du Script. Aprs avoir cliqu sur le bouton Apply et tre retourn dans le Multi Instru-
ment, vous verrez que les contrles du Script apparaissent sous lInstrument Header dans
le Rack. Vous en saurez plus sur la fonctionnalit Performance View en lisant la section
6.4, La Performance View de ce manuel.

KONTAKT 5 - Application Reference - 222


Le Source Module

19 Le Source Module
Comme son nom lindique, le Source Module est situ au tout dbut du flux du signal dans
KONTAKT, et agit comme source de tous les signaux audio. Il donne accs au moteur de lectu-
re de samples sous-jacent, et de par sa nature, il ne peut pas tre retir dun Instrument. Il
peut fonctionner dans six modes, chacun deux tant optimis pour manipuler un matriau au-
dio diffrent :
Sampler : moteur de lecture de samples traditionnel, qui conserve toutes les donnes de
sample dans la mmoire vive de votre ordinateur.
DFD (Direct From Disk) : solution performante de lecture des samples en flux direct depuis
le disque dur, en temps rel.
Tone Machine : dans ce mode, vous pouvez modifier le pitch (la hauteur tonale) et les for-
mants de votre son indpendamment de sa vitesse de lecture.
Time Machine et Time Machine II : ces modes de lecture vous permettent de comprimer et
dtirer vos Samples en temps rel, tout en laissant leur pitch intact.
Beat Machine : ce mode manipule les samples rythmiques (tels que les boucles de batte-
rie) qui ont t dcoups en tranches, pour les faire correspondre au tempo de votre mor-
ceau.
Le mode de fonctionnement peut tre chang via le menu droulant situ dans le coin supri-
eur gauche du panneau de contrle du Source Module. Notez que le Source Module est situ
au niveau Groupe, ce qui signifie que chaque Groupe de votre Instrument dispose de son pro-
pre Source Module, et que les changements de mode de lecture ninfluent que sur les Zones
du Groupe auquel le module appartient.
Passons en revue chacun de ces modes de lecture et les contrles quil propose.

KONTAKT 5 - Application Reference - 223


Le Source Module
Sampler

19.1 Sampler

Le mode Sampler propose une lecture interpole traditionnelle des Samples depuis la mmoire vive.

Voici un sampler numrique standard qui enregistre les donnes de sample dans la mmoi-
re vive de votre systme avant de les lire depuis cette mmoire et de leur appliquer la transpo-
sition requise via un r-chantillonnage de laudio en temps rel. Le module Sampler est trs
efficace et consomme peu de ressources processeur.
La plupart des paramtres disponibles dans ce mode peuvent tre moduls. Rappelez-vous que
les ajustements que vous effectuez concernent tous les Groupes actuellement slectionns
pour ldition dans le Group Editor.

Contrles du Sampler
Tune : modifie la hauteur tonale de lecture, dune octave au-dessous une octave au-dessus.
Comme il sagit dun sampler traditionnel, les modifications du pitch jouent galement sur la
vitesse de lecture ; si vous souhaitez ajuster ces paramtres indpendamment lun de lautre,
passez lun des modes Tone Machine ou Time Machine. Ce contrle fonctionne par pas dun
demi-ton, mais vous pouvez effectuer des rglages plus fins en maintenant la touche [Maj] en-
fonce tout en tournant le curseur.
Reverse : joue tous les Samples du Groupe lenvers. Notez que lorsque ce bouton est activ,
la lecture commence au End Marker dune Zone : sil y a un silence la fin de la Zone, le son
sera retard.
Tracking : lorsque cette option est active, le pitch de lecture du Sample est transpos pour
suivre la position de la note sur le clavier. Si votre Groupe contient des Zones assignes plu-
sieurs touches et devant tre joues de manire tonale, Tracking doit tre activ, sinon toutes
les touches lanceront la Zone au mme pitch. Si vous souhaitez conserver un pitch constant
pour le Sample assign plusieurs touches, ou attribuer une Zone diffrente chaque touche
(comme cest le cas pour les Instruments chantillonns de manire chromatique), vous pou-
vez dsactiver cette option.

KONTAKT 5 - Application Reference - 224


Le Source Module
Sampler

MIDI : spcifie le port et le canal MIDI auxquels le Groupe doit rpondre. Utilisez ce rglage
seulement si vous voulez que les Groupes rpondent des canaux MIDI diffrents ; sinon, r-
glez simplement le canal MIDI de lInstrument dans lInstrument Header et laissez ce rglage
sur la valeur Default (Instrument).
Release Trigger : lorsque cette option est active, les Samples de ce Groupe sont dclenchs
lorsquun vnement MIDI de type Note-Off est reu (contrairement au Note-On habituelle-
ment utilis). Cette fonction vous permet de crer facilement des samples de relchement.
Avec ceux-ci, vous pouvez recrer le son de relchement naturel dun instrument, comme par
exemple ltouffoir dun clavecin ou une queue de rverbration enregistre dans lenvironne-
ment naturel de linstrument, lorsquune touche est relche. Notez que si votre sample de re-
lchement contient une boucle, il ny a aucun moyen de dire KONTAKT dinterrompre sa lec-
ture (en fait cest prcisment la fonction premire de la commande Note-Off) ; vous devez
donc veiller ce que votre Groupe dispose dune enveloppe de volume, sinon il sera lu indfi-
niment.
T (Time, seulement visible si Release Trigger est activ) : si vous rglez une valeur suprieure
0, KONTAKT compte rebours depuis cette valeur, en millisecondes, lors de la rception
dune note ; lorsque le message Note-off arrive, le logiciel interrompt le compte--rebours et
prend cette valeur finale comme source de modulation. De cette manire, vous pouvez adapter
le comportement de vos Instruments la dure des notes joues, par exemple en rduisant le
volume du Sample de relchement si la note a t maintenue longtemps, afin de correspondre
un Sample avec une dcroissance naturelle.
Note Mono (seulement visible si Release Trigger est activ) : ce bouton contrle la manire
dont les samples de relchement ragissent aux notes rptes. Lorsque ce bouton est activ,
la rptition dune note coupe les ventuels samples de relchement encore en train de son-
ner, afin quun seul sample de relchement soit jou la fois.
HQI (High Quality Interpolation) : ce menu droulant vous permet de choisir parmi trois algo-
rithmes de r-chantillonnage de qualits diffrentes. Seuls les Samples jous une note dif-
frente de la note de base doivent tre r-chantillonns. Le rglage Standard utilise lalgorith-
me des anciennes versions de KONTAKT, qui offre une qualit de r-chantillonnage satisfai-
sante tout en restant conome en ressources processeur. Les rglages High et Perfect slec-
tionnent des algorithmes de haute qualit qui liminent quasiment tous les artfacts (en parti-
culier lorsque la transposition seffectue vers le haut), mais demandent plus de puissance pro-
cesseur. Notez que, si la charge sur le processeur est constante pour le rglage Standard, les
rglages High et Perfect ncessiteront dautant plus de ressources processeur que la transposi-

KONTAKT 5 - Application Reference - 225


Le Source Module
DFD

tion effectuer est grande ; ainsi, si vous jouez un Sample deux octaves au-dessus de sa note
de base (son pitch original), ces algorithmes demanderont plus de puissance de calcul que si
vous jouez un Sample un demi-ton au-dessus de cette note de base.

19.2 DFD

Le mode DFD lit les Samples en flux depuis le disque dur en temps rel, au fur et mesure de leurs dclenchements.

Le mode DFD utilise un moteur de lecture en flux perfectionn qui vous permet de jouer de
gros ensembles de Samples en temps rel sans devoir charger toutes les donnes de Samples
dans la mmoire vive. Dans ce mode, seuls les amorces des Samples sont charges en RAM
(do elles peuvent tre lues instantanment) et, ds quun Sample est jou, le reste est lu en
streaming depuis le disque dur. Cette mthode demande de prendre quelques prcautions
lorsque vous crez vos propres Instruments, mais celles-ci sont gnralement largement com-
penses par la possibilit de jouer sur des Instruments dont les donnes de Samples vont de
vraiment grosses plusieurs fois plus grandes que la taille de votre RAM .
Les contrles du mode DFD du Source Module sont identiques ceux du mode Sampler stan-
dard ; toutes les diffrences internes sont gres de manire transparente par KONTAKT.
Voici quelques points garder en tte lorsque vous utilisez la DFD :
Le nombre maximal de voix sera probablement infrieur celui du mode Sampler, car la
latence et la vitesse de lecture de votre disque dur creront un goulot dtranglement pour
les performances du sampler. Vous pouvez optimiser le nombre global de voix en plaant
seulement en mode DFD les Groupes et Instruments qui utilisent de trs gros Samples, et
en laissant tous les autres en mode Sampler.
Nessayez pas dutiliser la DFD avec des Samples qui se trouvent sur un CD-ROM.
Bien que le mode DFD minimise lutilisation de la RAM par rapport au mode Sampler, il
en utilise quand mme un peu, car doit y charger les amorces des Samples.

KONTAKT 5 - Application Reference - 226


Le Source Module
Tone Machine

Vous pouvez passer tout moment du mode DFD au mode Sampler et vice versa. Cepen-
dant, lorsque vous passez du mode DFD au mode Sampler, une petite pause peut se pro-
duire, due au chargement du Sample entier dans la mmoire vive.

19.3 Tone Machine

Le mode Tone Machine vous permet dajuster indpendamment la vitesse et la hauteur tonale de vos Samples.

Le mode Tone Machine vous donne un contrle sans prcdent sur les hauteurs tonales (pit-
ches) et les frquences des formants de vos Samples, qui peuvent tre modifies indpendam-
ment de la vitesse de lecture. Ce mode traite vos signaux audio avec des algorithmes de syn-
thse granulaire et il a un norme potentiel de sound design cratif ainsi que de nombreuses
applications utilitaires.
Lorsque vous passez le Source Module du mode Sampler ce mode Tone Machine, il doit
dabord analyser vos Samples, ce qui peut prendre un certain temps si votre Groupe contient
de nombreux Samples. Une barre de progression vous indique ltat actuel de cette analyse.
Notez que puisque le mode Tone Machine manipule vos donnes audio en petits morceaux de
Samples appels grains , toutes les limites des rgions de bouclage de vos Samples seront
alignes sur ces grains. Ceci peut entraner une lecture imprcise de vos boucles.

Contrles de la Tone Machine


Tune : modifie le la hauteur tonale de lecture, dune octave au-dessous une octave au-des-
sus, sans modifier la vitesse de lecture.
Smooth : afin de rduire les artfacts lors de la lecture, KONTAKT effectue un fondu enchan
entre les grains. Ce contrle ajuste la forme des ces mini fondus. Les valeurs leves entra-
nent un dcalage de pitch plus souple, mais les matriaux rythmiques risquent dy perdre leur
dfinition et leur punch . Les valeurs faibles ont tendance crer un son bourdonnant, mais
laissent les transitoires intactes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 227


Le Source Module
Tone Machine

Speed : modifie la vitesse de lecture indpendamment du pitch. Cette valeur est indique en
pourcentage de la vitesse originale : 200 % correspond un doublement de la vitesse de lec-
ture, et 50 % une division par deux. Le contrle descend jusqu 0 %, ce qui gle le son
sa position actuelle de lecture. Le paramtre Speed peut galement tre synchronis au tempo
du Master Editor ou de votre hte ; dans ce mode, vos Samples seront tirs pour correspondre
la longueur dune figure de note. Pour ce faire, cliquez sur lunit affiche dans le contrle
Speed et slectionnez une figure de note dans le menu droulant, puis saisissez un numra-
teur via le curseur Speed. Pour revenir au mode non synchronis, choisissez simplement len-
tre Default dans le menu droulant.
Formant : ce contrle dcale les frquences des formants, qui sont les parties du contenu fr-
quentiel de votre signal qui dterminent ses principales caractristiques timbrales, indpen-
damment du pitch.
DC Filter : dans certains cas, lalgorithme de la Tone Machine introduit une composante conti-
nue dans votre forme donde, ce qui rduit la marge de dynamique et peut entraner des dis-
torsions. Ce bouton active un filtre qui limine cette composante continue et recentre votre for-
me donde autour du zro. Nous vous recommandons de laisser ce bouton activ.
Legato : si vous jouez plusieurs notes en legato alors que ce bouton est activ, KONTAKT trans-
met sa position de lecture actuelle chaque note conscutive, au lieu de relancer chaque
Sample depuis le dbut.
Tracking : si ce bouton est activ, le pitch de lecture dpend des notes que vous jouez. Lors-
quil est dsactiv, le pitch ne suit pas les notes joues sur le clavier.
MIDI Channel : spcifie le port et le canal MIDI auxquels le Groupe doit rpondre. Modifiez ce
rglage seulement si vous voulez que les Groupes rpondent des canaux MIDI diffrents ; si-
non, rglez simplement le canal MIDI de lInstrument dans lInstrument Header et laissez ce
rglage sur la valeur Default (Instrument).
Release Trigger : permet aux Samples de ce Groupe dtre dclenchs lorsquune commande
Note-Off est reue. Cette fonction et ses paramtres additionnels ont t dcrits un peu plus
haut dans la section sur le mode Sampler.

KONTAKT 5 - Application Reference - 228


Le Source Module
Time Machine

19.4 Time Machine

La Time Machine effectue un tirement temporel de vos Samples en temps rel.

La Time Machine fonctionne de manire analogue la Tone Machine, en ceci quelle utilise la
synthse granulaire pour rendre le pitch et la vitesse de lecture de vos Samples indpendants
lun de lautre. Elle est optimise pour modifier la vitesse de lecture sans toucher au pitch,
permettant ainsi un tirement temporel en temps rel. Ses contrles sont pour la plupart iden-
tiques ceux de la Tone Machine dcrite ci-dessus. En plus, elle propose les contrles sui-
vants :
Hi Quality : ce bouton remplace le bouton DC Filter de la Tone Machine. Lorsquil est activ, la
Time Machine analyse les donnes de Sample et dtermine les limites de grain optimales pour
ce matriau particulier ; si vous dsactivez ce bouton, la synthse granulaire sera la mme
quel que soit le matriau source. Ce contrle influence en particulier la qualit de la lecture
pour les faibles vitesses.
Grain : ce contrle remplace le contrle Formant de la Tone Machine. Il dtermine la taille de
grain de la synthse granulaire. Puisque la taille des grains nest pas constante en mode Hi
Quality, ce contrle a peu deffet lorsque vous avez activ le bouton prcdent.

KONTAKT 5 - Application Reference - 229


Le Source Module
Time Machine II

19.5 Time Machine II

Le mode Time Machine II est optimis pour ltirement temporel de haute qualit, en particulier pour les matriaux de type
percussif.

Ce module fonctionne de manire analogue la Time Machine, mais il utilise des algorithmes
amliors qui fournissent un tirement temporel (time stretching) et un dcalage de hauteur
(pitch shifting) de meilleure qualit. Ses contrles sont pour la plupart identiques ceux de la
Time Machine, avec les diffrences suivantes :
Transient Copy : lorsque ce bouton est activ, les transitoires de votre matriau audio les
changements de niveau instantans qui se produisent dans les sons percussifs sont prser-
vs aussi prcisment que possible. Ce mode est donc recommand lorsque vous travaillez
avec des boucles de batterie ou tout autre matriau audio de type percussif.
Tr. Size (Transient Size) : lorsque la fonction Transient Copy prcdente est active, ce contr-
le ajuste la dure des transitoires qui sont laisses intactes.
Grain Size : ce menu droulant vous permet de choisir parmi plusieurs tailles de grains, optimi-
ses pour diffrents types de matriaux audio. Leffet des diffrents rglages sur votre mat-
riau audio particulier tant difficile prdire, nous vous conseillons dessayer plusieurs rgla-
ges jusqu ce que vous trouviez celui qui sonne le mieux !

KONTAKT 5 - Application Reference - 230


Le Source Module
Time Machine Pro

19.6 Time Machine Pro

La Time Machine Pro dispose de ltirement temporel de la plus haute qualit.

Ce module est prvu pour effectuer des tirements temporels (time stretching) et dcalages de
hauteur (pitch shifting) de la meilleure qualit possible. Il est tout--fait adapt aux change-
ments ralistes (plutt quaux effets extrmes). En raison de sa trs haute qualit, il consom-
me une quantit non ngligeable de ressources processeur et de mmoire vive. Ses contrles
sont pour la plupart identiques ceux de la Time Machine, avec les diffrences suivantes :
Reverse : la Time Machine Pro est le seul module time machine proposant une fonction
dinversion audio en temps rel.
Menu Voices : limite le nombre de voix afin dconomiser des ressources processeur.
Pro Mode : commute entre les modes efficient et pro et affiche les contrles avancs
dcrits ci-dessous.
Envelope Order (Env.Order) : dfinit lordre de lestimation de lenveloppe spectrale (formant).
Ce paramtre est rgl par dfaut sur 25 %, ce qui fonctionne bien sur la plupart des mat-
riaux audio. Si la hauteur tonale de lentre audio est fortement dcale vers le haut, ce para-
mtre doit tre diminu ; inversement, si lentre audio voit sa hauteur tonale fortement dca-
le vers le bas, augmentez la valeur de ce paramtre.
Envelope Factor (Env.Fact.) : dtermine le facteur de dcalage de lenveloppe spectrale. Ce pa-
ramtre est rgl par dfaut sur 0, ce qui fonctionne bien sur la plupart des matriaux audio.
Ce dcalage spectral est effectu avant le dcalage global de la hauteur tonale.

La Time Machine Pro ne peut traiter que les signaux stro. Dans le cas o le signal trait
possde plus de canaux (signal de type surround), seuls les deux premiers canaux seront
traits ; les autres seront coups.

KONTAKT 5 - Application Reference - 231


Le Source Module
Beat Machine

19.7 Beat Machine

Le mode Beat Machine nest pas cens tre activ manuellement : il vaut mieux commencer par dcouper vos Samples en
Slices (tranches) dans le Wave Editor, puis activer ce mode via le bouton Use Beat Machine dans longlet Sync / Slice de cet
diteur.

La Beat Machine est un mode qui vous permet de lire les Samples dcoups en Slices (tran-
ches) en synchronisation avec le tempo. Pour faire court, le mcanisme du dcoupage en tran-
ches constitue un moyen de modifier la vitesse de lecture des matriaux audio percussifs
(comme les boucles de batterie) sans manger les transitoires ni introduire les artfacts ha-
bituels des autres mthodes dtirement temporel. Cependant, contrairement ces derniers, la
mthode du dcoupage en tranches demande une configuration pralable de la part de lutili-
sateur ou utilisatrice : lide est de placer des marqueurs dans vos Samples qui indiquent
KONTAKT leurs parties caractristiques comme par exemple les diffrentes percussions dans
une boucle de batterie. Aprs que vous avez cr ces marqueurs, KONTAKT est capable de d-
clencher ces diffrents lments en synchronisation avec votre morceau, via un squenceur in-
terne. Ce squenceur est prcisment la Beat Machine.
Si lopration consistant placer ces marqueurs dans vos Samples (dnomme dcoupage
en tranches ) vous intimide, ne vous inquitez pas. Les fonctions de dcoupage volues que
vous trouverez dans le panneau Grid du Wave Editor les rendent aussi simples que possible et,
bien sr, une fois un Sample dcoup, les informations sur cette dcoupe sont enregistres
avec lInstrument. Vous trouverez galement de nombreux Samples pr-dcoups dans des bi-
bliothques de Samples commerciales.
Le processus de dcoupage dun Sample la main est dcrit en dtail la section 17.4, Le
panneau Grid de ce manuel. Notez galement que longlet Sync / Slice du Wave Editor est
quip dun bouton Use Beat Machine qui vous permet de synchroniser directement votre
Sample au tempo de votre morceau. En fait, il vaut mieux utiliser systmatiquement ce bouton
Use Beat Machine plutt que de passer manuellement votre Source Module sur le mode Beat

KONTAKT 5 - Application Reference - 232


Le Source Module
Beat Machine

Machine. Veuillez vous rfrer aux sections 17.4, Le panneau Grid et 17.6, Longlet Sync /
Slice du chapitre sur le Wave Editor pour apprendre dcouper vos propres Samples et utili-
ser la Beat Machine pour les lire.

Contrles de la Beat Machine


MIDI Channel : spcifie le port et le canal MIDI auxquels le Groupe doit rpondre. Modifiez ce
rglage seulement si vous voulez que les Groupes rpondent des canaux MIDI diffrents ; si-
non, rglez simplement le canal MIDI de lInstrument dans lInstrument Header et laissez ce
paramtre sur la valeur Default (Instrument).
Tune : ajuste la hauteur tonale (le pitch) laquelle chaque Slice doit tre lue, dans un interval-
le de plus ou moins une octave.
Speed : ajuste la vitesse laquelle le motif de Slices doit tre lu. Lorsque vous utilisez le bou-
ton Use Beat Machine de longlet Sync / Slice dans le Wave Editor pour synchroniser vos Sam-
ples dcoups en tranches, laffichage de ce contrle indique Zone, ce qui signifie que la vi-
tesse est automatiquement synchronise au tempo de votre hte. Vous en apprendrez plus sur
ce mcanisme dans la section 17.6.1, Utiliser la Beat Machine de ce manuel. Si vous avez
activ manuellement la Beat Machine, la vitesse est affiche sous la forme dun pourcentage
de la vitesse original du motif, et elle peut tre synchronise manuellement en cliquant sur
lunit de laffichage puis en choisissant une figure de note dans le menu droulant.
Tracking : si ce bouton est activ, le pitch de lecture dpend des notes que vous jouez. Lors-
quil est dsactiv, le pitch ne suit pas les notes joues sur le clavier.
Sl. Atk. (Slice Attack) : la dcoupe de vos Samples pouvant tomber sur des points entranants
des clics lorsque les Slices sont lues isolment, les Slices sont fondues les unes avec les au-
tres au lieu dtre simplement lues les unes aprs les autres. Ce contrle ajuste le temps dat-
taque des enveloppes de fondus. Les valeurs leves risquant dattnuer vos transitoires, il est
conseill de rgler ce paramtre la plus faible valeur possible qui permette dliminer les
clics.
Sl. Rls. (Slice Release) : ajuste le temps de relchement des fondus entre les Slices.
Release Trigger : permet aux Samples de ce Groupe dtre dclenchs lorsquune commande
Note-Off est reue. Cette fonction et ses paramtres additionnels ont t dcrits dans la sec-
tion sur le mode Sampler, au dbut de ce chapitre.

KONTAKT 5 - Application Reference - 233


Le Source Module
S1200 Machine

Internal Trigger : ce bouton est uniquement prsent pour des raisons de rtrocompatibilit. Sa
fonctionnalit tait utilise avec les tranches qui taient automatiquement assignes des
Groupes le long du clavier. Cette fonction tant prsente au niveau des Zones depuis la sortie
de KONTAKT 3, vous navez besoin de ce bouton que si vous utilisez des Instruments sauve-
gards avec des versions antrieures de KONTAKT.

19.8 S1200 Machine

La S1200 Machine.

La S1200 Machine est le premier des modes vintage . Elle mule le comportement dun
sampler de batterie classique de la fin des annes quatre-vingts. Non seulement ce mode d-
grade la qualit de lecture des Samples ( environ 12 bits et 26 kHz), mais il modifie gale-
ment la manire dont KONTAKT change le pitch et pilote le moteur de lecture des Samples.
Les contrles sont similaires ceux des modes Sampler et DFD, avec toutefois labsence du
menu Quality et lajout dun menu Static Filter.

19.9 MP60 Machine

La MP60 Machine.

KONTAKT 5 - Application Reference - 234


Le Source Module
MP60 Machine

La MP60 Machine est le second mode vintage ; il mule le comportement dun autre sam-
pler classique des annes quatre-vingts. Comme le mode S1200, non seulement ce mode d-
grade la qualit de lecture des Samples, mais il modifie galement la manire dont KONTAKT
change le pitch et pilote le moteur de lecture des Samples. De manire gnrale, ce mode pro-
pose une meilleure qualit de sample que le mode S1200.
Les contrles sont similaires ceux des modes Sampler et DFD, avec toutefois labsence du
menu Quality.

KONTAKT 5 - Application Reference - 235


LAmplifier Module

20 LAmplifier Module
LAmplifier Module suit le Source Module et la chane Group Insert Effects, au niveau Groupe
du flux du signal de KONTAKT. Sa fonction est dajuster le volume du signal avant quil ne
passe au niveau Instrument, de le placer dans le champ panoramique et, ventuellement, de
modifier lassignation par dfaut des canaux et le routage des canaux qui se produit entre les
niveaux Groupe et Instrument. Une tche essentielle lie lAmplifier Module consiste le
combiner avec la modulation : de cette manire, vous pouvez utiliser les enveloppes de volu-
me, composante fondamentale dans la cration dInstrument jouables.

Tous les signaux gnrs par le Source Module de votre Groupe passent aussi par lAmplifier Module.

Comme il sagit dun composant vital du flux du signal de KONTAKT, lAmplifier Module ne
peut pas tre retir dun Groupe ; vous ne pouvez pas non plus avoir plusieurs Amplifier Modu-
les dans un mme Groupe. Tous les signaux gnrs par le Source Module dun Groupe passe-
ront par lAmplifier Module.
Voici les contrles disponibles dans ce module.
Volume : ajuste le niveau global de tous les signaux provenant de ce Groupe.
Pan : si le Groupe est rout vers un Output Channel stro, ce contrle vous permet de placer
le signal dans le champ panoramique. Notez que les contrles Volume et Pan agissent sur la
lecture de toutes les Zones de votre Groupe ; si vous voulez ajuster ces paramtres pour des
Zones particulires, modifiez-les dans le Mapping Editor et non ici, ou bien utilisez des Zone
Envelopes, dcrites la section 17.7, Les Zone Envelopes de ce manuel.
Channel Routing : un clic sur ce bouton ouvre une matrice de routage sous le panneau, qui vous
permet de modifier les caractristiques des assignations des canaux entre les niveaux Groupe
et Instrument, et de crer des configurations spciales de routage pour intgrer le signal de
votre Groupe une configuration de canaux diffrente.

KONTAKT 5 - Application Reference - 236


LAmplifier Module

Une configuration de routage qui conserve intacts lordre et lassignation des canaux, mais attnue de 12 dB le volume du
second canal.

Chaque ligne de ce tableau correspond un canal du signal du Groupe prsent en entre de


lAmplifier Module, tel que spcifi dans la colonne tout gauche. Chaque colonne correspond
un canal audio de la sortie slectionne pour cet Instrument dans lInstrument Header. Pour
crer une connexion entre un canal dentre et un canal de sortie, cliquez sur le champ situ
lintersection de la ligne et de la colonne souhaites. Une connexion existante est indique par
un rectangle orange ; cliquez dessus pour la supprimer.
Pour des routages plus complexes qui transforment les configurations de canaux, il est pos-
sible denvoyer un signal dentre sur plusieurs canaux de sortie, ou encore de mixer plusieurs
signaux dentre sur un canal de sortie. Il vous suffit pour cela de crer plusieurs connexions
sur une mme ligne (dmultiplication) ou une mme colonne (concentration). Dans de tels
cas, il est souvent souhaitable de crer des connexions avec une amplification ou une attnua-
tion intrinsque ; une pratique habituelle lors du mixage de signaux surround sur une sortie
stro consiste reprendre le signal arrire un faible volume sur les canaux stro. Vous pou-
vez leffectuer sur la matrice de routage en cliquant avec le bouton droit sur les champs des
connexions existantes, ce qui modifie le niveau de cette connexion, comme lindique la cou-
leur du rectangle. Des clics droits rpts parcourent la liste des niveaux disponibles, qui sont
indiqus avec leurs couleurs respectives en bas de la matrice de routage.
Output : ce menu droulant vous permet de spcifier un Output Channel ou routage de Bus dif-
frent pour ce Groupe. Lors que Default (Instrument) est slectionn, la sortie du Groupe est
route vers la chane deffets inserts de lInstrument, puis vers la sortie de lInstrument, dont
le canal de sortie est slectionn dans lInstrument Header. Si vous slectionnez un Bus dans
ce menu droulant, laudio du Groupe est rout vers cette chane deffets de Bus, puis vers la

KONTAKT 5 - Application Reference - 237


LAmplifier Module

sortie du Bus en question (qui, par dfaut, est la chane deffets de lInstrument). Vous pouvez
galement envoyer laudio du Groupe directement vers la sortie du canal, ce qui court-circuite
tout Bus et/ou effet de lInstrument.

KONTAKT 5 - Application Reference - 238


Les processeurs de signal dans KONTAKT

21 Les processeurs de signal dans KONTAKT


KONTAKT dispose dune structure sophistique de flux du signal qui vous permet de crer des
routages flexibles et de traiter vos signaux audio avec une multitude deffets et de filtres. Ce
chapitre fournit une vue densemble du fonctionnement des modules de traitement du signal
de KONTAKT ; il explique les diffrents types de modules que vous rencontrerez durant votre
travail et comment ils peuvent tre intgrs de la manire optimale. Lorsque nous utilisons le
terme processeur de signal , nous entendons la fois les effets (comme ceux que lon trou-
ve dans une unit multi-effets) et les filtres (qui modifient le contenu frquentiel de vos si-
gnaux).

KONTAKT 5 - Application Reference - 239


Les processeurs de signal dans KONTAKT

Chemin du signal audio.

Les chapitres suivants dcriront en dtail les effets et filtres inclus dans la vaste collection de
processeurs du signal de KONTAKT ; pour linstant, penchons-nous sur les principes gnraux.
Le diagramme suivant reprsente la structure du flux du signal dans KONTAKT :
Observez les quatre lignes de 8 emplacements chacune qui se trouvent dans les structures de
Groupe et dInstrument : ce sont les emplacements qui accueillent les modules de traitement
du signal de votre choix. Les trois premires lignes intitules Group Insert Effects, Bus Insert
Effect et Instrument Insert Effects sont les chanes de modules dinsert. Ceci signifie que le

KONTAKT 5 - Application Reference - 240


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Group Insert Effects

signal audio est trait dans son intgralit par chacun des processeurs de signaux, dans lordre
dans lequel ils sont placs dans la chane, la sortie du module tout droite tant utilis com-
me signal de sortie du Groupe ou de lInstrument.
En revanche, les emplacements de la section Instrument Send Effects accueillent des modules
qui fonctionnent indpendamment les uns des autres, autrement dit la sauce parallle.
Lide derrire les effets send consiste prlever les signaux en diffrents points du chemin et
les envoyer dans un effet send, un niveau ajustable.
Si lutilisation des processeurs de signaux dans un environnement de studio na pas de secret
pour vous, les units de type compresseurs et galiseurs tant par exemple insres dans le
flux du signal et les effets de type rverbration plutt utiliss comme effets send sur la conso-
le de mixage puis ajouts au mix, vous vous rendrez compte que le flux du signal dans KON-
TAKT reproduit ce schma global et utilise dailleurs souvent la mme terminologie. Jetons un
il sur chaque ligne demplacements.

21.1 Group Insert Effects

Les signaux gnrs dans votre Groupe passent ensuite par les modules de la chane Group Insert Effects, de la gauche vers
la droite.

Cette chane accueille des modules qui traiteront le signal de sortie du Groupe en question,
dans lordre dans lequel ils sont placs dans la chane. Voici un exemple dapplication typi-
que : supposons que vous soyez en train de crer un Instrument de kit de batterie, chaque fa-
mille de percussions (grosse caisse, caisse claire, toms et cymbales) ayant son propre Groupe.
La caisse claire manque un peu de pche, et vous voulez utiliser un compresseur avec une at-
taque longue pour faire ressortir son claquement initial. Bien entendu, vous ne voulez pas que
vos cymbales soient traites par le compresseur : vous activez donc le Groupe caisse claire
pour ldition dans le Group Editor (faites bien attention dsactiver tous les autres Groupes,
sinon leurs chanes deffets seront galement modifies) et vous ajoutez le compresseur dans
sa chane Group Insert Effects. Seuls les sons de la caisse claire passeront par le compres-
seur ; tous les autres Groupes sont inchangs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 241


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Group Insert Effects

La chane Group Insert Effects propose une fonctionnalit supplmentaire qui la diffrencie de
la chane Instrument Insert Effects : si les six premiers emplacements reoivent le signal avant
quil ne passe par lAmplifier Module, les deux derniers peuvent si besoin tre placs aprs
lAmplifier Module sur le chemin du signal. Ceci est trs utile dans les cas o vous voulez en-
voyer des signaux vers des modules de la chane Instrument Send Effects. En gnral, vous ne
voudrez pas que le fonctionnement dun effet de distorsion soit influenc par votre enveloppe
de volume, et vous placerez la distorsion avant lAmplifier Module ; mais si vous envoyez dans
une rverbration un signal prlev avant lAmplifier Module, vous risquez dobtenir des rsul-
tats inattendus. Dans la plupart des cas, vous souhaiterez que les effets send reoivent la sor-
tie de lAmplifier Module telle que vous lentendez : il est donc judicieux de placer par dfaut
le module Send Levels dans lun des deux emplacements de droite. Si vous tes sr(e) que
vous nen aurez pas besoin, vous pouvez transfrer ces deux emplacements dans la chane nor-
male pr-Amplifier via les boutons sur la droite du panneau.
Il y a quelques autres dtails avoir en tte lorsque vous travaillez avec les Group Insert Ef-
fects :
Les modules dinsert de Groupe fonctionnent de manire polyphonique : leur effet est cal-
cul sparment pour chaque voix que vous jouez. Dans certains cas, ceci peut produire
des sons inattendus, par exemple lorsque vous utilisez des compresseurs ou des distor-
sions. Ce fonctionnement vous permet de crer des modulations qui sappliquent des
voix particulires, comme par exemple une distorsion contrle par la vlocit, ou des fil-
tres variables selon la note joue. Gardez cependant lesprit que ceci multiplie les res-
sources processeur utilises dans chaque module par le nombre de voix ; si vous navez
pas besoin dun traitement polyphonique ou spcifique au Groupe, il est plus efficace de
placer le module dans la chane des Insert Effects de lInstrument ou du Bus, o il traite-
ra le signal global de lInstrument.
La plupart des paramtres des effets inserts de Groupe peuvent tre moduls en interne
via une matrice de modulation. Cette matrice est accessible via le bouton Modulation,
dans le coin infrieur gauche du panneau de leffet. Le fonctionnement du systme de
modulation de KONTAKT est expliqu en dtail au chapitre 24, La modulation dans
KONTAKT de ce manuel.
De nombreux processeurs de signal de KONTAKT sont capables de traiter les signaux
multi-canaux. Si un effet compatible suit une zone multi-canaux ou un Surround Panner,
il traitera tous les canaux de surround.

KONTAKT 5 - Application Reference - 242


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Bus Insert Effects

21.2 Bus Insert Effects

Vous pouvez router les Groupes vers les Bus dInstruments pour un routage deffets plus flexible.

Vous pouvez slectionner lun des 16 Bus dInstruments de KONTAKT comme chane suppl-
mentaire deffets pour plusieurs Groupes. Vous avez jusqu 16 Bus votre disposition, cha-
cun disposant dune configuration deffets distincte. Vous pouvez slectionner le Bus que vous
souhaitez modifier en cliquant sur lindicateur de niveau de sortie en haut de cette section ou
en le slectionnant dans le menu droulant sous le bouton Edit All Buses. Si vous souhaitez
modifier tous les Bus en mme temps, activez le bouton Edit All Buses. Tant que ce bouton
est activ, toutes les modifications que vous effectuez au niveau Bus affecteront tous les Bus.
Le niveau Bus dispose galement dune section damplification avec des contrles Volume et
Pan, ainsi que dun menu droulant pour slectionner sa sortie. Cette section fonctionne de
manire similaire celle du niveau Groupe, avec toutefois loption supplmentaire de router la
sortie vers la sortie de lInstrument mais en court-circuitant la chane dInsert Effects de lIns-
trument. Pour ce faire, slectionnez program out (bypass insertFX) dans le menu Output.
Les sorties des Groupes que vous avez routes vers un Bus quelconque sont additionnes et
traites ensemble, les processeurs travaillant tous de manire monophonique, sans aucun
moyen de discerner les diffrentes voix. La chane deffets peut tre modifie de manire simi-
laire celle des Insert Effects de Groupe, mais toutefois sans la possibilit de routage pr- ou
post-amplification.
Les Bus dInstrument permettent notamment de regrouper diffrents Groupes dans des mmes
chanes audio pour leur appliquer un mme traitement une situation typique pour les l-
ments dune batterie. Vous pourriez ainsi avoir des Groupes distincts pour chaque style de
frappe et regrouper les traitements selon le type dinstrument (grosse caisse, caisse claire,
toms, etc.) pour traiter chacun deux avec des chanes deffets diffrentes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 243


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Instrument Insert Effects

21.3 Instrument Insert Effects

Les signaux globaux de vos Groupes passent par la chane Instrument Insert Effects juste avant dtre envoys dans lOutput
Channel assign.

Cette chane traite le signal de la sortie additionne de tous les Groupes et Bus ( moins que
certains dentre eux soient routs directement vers un Output Channel). Elle fonctionne exac-
tement comme la chane dInsert Effects de Bus, si ce nest quelle ne propose pas de section
damplification ; les contrles de volume, de balance panoramique et de sortie se trouvent en
effet dans lInstrument Header. Comme la chane dInsert Effects de bus, tous les processeurs
fonctionnent de manire monophonique, sans aucun moyen de discerner les diffrentes voix.
Une utilisation typique de cette chane consiste y insrer un compresseur ou un galiseur qui
traite le signal de lInstrument dans son intgralit.

21.4 Instrument Send Effects

Contrairement aux chanes dinsert, les Instrument Send Effects fonctionnent en parallle et reoivent seulement les signaux
que vous leur avez explicitement envoys via des modules Send Levels.

Les processeurs de signaux conus pour fonctionner en parallle, autrement dit ct de la


version non traite du signal, et dont la sortie est gnralement rintgre au mix principal
un niveau ajustable, sont appels effets send .
Pour utiliser un module comme effet send, placez-le dans lun des emplacements Send Effects
de votre Instrument, et dfinissez son signal source en plaant un module Send Levels dans
lune des chanes dInsert Effects du Groupe, du Bus ou de lInstrument. Un effet send typi-
que est la rverbration : en gnral, elle nest pas prvue pour sonner toute seule, mais bien

KONTAKT 5 - Application Reference - 244


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Ajouter des modules

pour tre ajoute au signal original un faible niveau. La quantit du signal qui est envoye
dans leffet est appele niveau send , et le niveau de sortie de leffet est appel niveau de
retour .
Aprs avoir ajout un effet dans un emplacement de la ligne Send Effects, vous noterez que
son panneau dispose sur son ct droit dun contrle Return. Ce curseur vous permet dajuster
le niveau de retour pour cet effet ; lorsque vous cliquez sur le petit I prs de laffichage
numrique, vous pouvez choisir une cible de routage pour son signal de sortie.

En modifiant lassignation de la sortie de vos modules deffets send, vous pouvez sparer les signaux traits de lOutput
Channel de votre Instrument.

Notez que vous pouvez envoyer simultanment dans un effet send des signaux provenant
de plusieurs endroits dans votre Instrument. Dans de tels cas, les signaux sont additionns
avant dentrer dans leffet ; autrement dit, tous les effets send travaillent en monophonie.

21.5 Ajouter des modules


Il y a deux moyens dinsrer un module de traitement du signal dans un emplacement :
Glissez-le depuis longlet Modules du Browser vers lemplacement, comme dcrit dans la
section 12.6, Onglet Modules. Notez que certains modules ne peuvent accder qu cer-
tains emplacements ; par exemple, les filtres ne peuvent pas tre utiliss en effets send.
Dans de tels cas, le curseur de la souris se transforme en icne stop lorsque vous ten-
tez de glisser ces modules au mauvais endroit.
Cliquez sur licne + dans le coin infrieur droit dun emplacement vide et slection-
nez un module dans le menu droulant.

KONTAKT 5 - Application Reference - 245


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Supprimer des modules

Pour modifier la position dun module dans la chane, vous pouvez le glisser sur la ligne spa-
rant les deux emplacements ; une ligne verticale apparat pour indiquer sil peut y tre plac.
Tous les modules droite de cette position se dplaceront dun emplacement vers la droite
pour faire de la place au module en question.

21.6 Supprimer des modules


Pour retirer un module dun emplacement, vous pouvez soit cliquer sur licne X dans le
coin suprieur droit du champ du module, soit slectionner le panneau de paramtres du mo-
dule et appuyer sur la touche Suppr de votre clavier.

21.7 Modifier les paramtres dun module


Lorsque vous insrez un module de traitement du signal dans un emplacement, le panneau de
contrle de ce module apparat sous la ligne contenant les emplacements. Le panneau peut
tre affich ou masqu en cliquant sur le bouton Edit dans le coin infrieur gauche de la ligne,
ou bien en double-cliquant sur le module deffet dans lemplacement. Lorsque le panneau de
contrle est visible, il affiche les contrles du module actuellement slectionn ; un clic sur un
autre module passe au panneau de ce dernier : il ny a toujours quun panneau de module affi-
ch la fois.

Chaque module de traitement du signal fournit un panneau avec des contrles permettant dajuster ses paramtres.

21.8 Paramtres communs


Tous les modules de traitement du signal ont quelques fonctions en commun ; vous les trouve-
rez du ct gauche de leurs panneaux.

KONTAKT 5 - Application Reference - 246


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Processeurs de signal dans la section Outputs

Byp. (Bypass) : un clic sur ce bouton active le mode Bypass, qui court-circuite leffet et trans-
met directement le signal dentre sa sortie, sans quaucun traitement nait lieu. Lors du r-
glage des paramtres, il est parfois difficile de rester objectif et de ne pas essayer de faire
encore un peu mieux ; il est bienvenu de comparer rgulirement votre signal avec la version
non traite !
Pre (Presets) : ce bouton ouvre un menu droulant qui vous permet de choisir dans la biblio-
thque de KONTAKT un ensemble de valeurs pour les paramtres de ce module, et de sauve-
garder vos rglages actuels dans un nouveau preset. Notez que les lignes demplacements din-
serts et send (et dailleurs la plupart des modules de KONTAKT) disposent de leur propres me-
nus de presets ; ces menus vous permettent de charger et sauvegarder des chanes entires de
traitement du signal.
Modulation : seuls les modules ajouts comme inserts de Groupe disposent de ce bouton. Il ou-
vre un Modulation Router qui vous permet de crer des assignations de modulation pour la
plupart des paramtres de leffet, grce au systme interne de modulation de KONTAKT. Ce
systme de modulation est expliqu au chapitre 24, La modulation dans KONTAKT de ce ma-
nuel.

Chaque panneau de contrle propose des boutons permettant de court-circuiter le module, douvrir une liste de presets et
dafficher ou masquer le Modulation Router pour ce module sil se trouve au niveau Groupe.

21.9 Processeurs de signal dans la section Outputs


Les fonctionnalits dcrites jusque l dans ce chapitre vous permettent dutiliser les proces-
seurs de signaux en diffrents endroits et configurations dans votre Instrument. Mais si jamais
vous voulez quun effet traite plusieurs Instruments de votre Multi ?
cette fin, KONTAKT propose galement des emplacements deffets pouvant servir tant en ef-
fets inserts quen effets send la section Outputs est dcrite en dtail au chapitre 24, La
modulation dans KONTAKT de ce manuel. Les inserts sont disponibles dans les tranches des
Output Channels, tandis que des canaux spars, appels Aux Channels, fournissent la struc-
ture ncessaire la mise en place deffets send dans les Instruments. Observons chacun deux
dun peu plus prs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 247


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Processeurs de signal dans la section Outputs

21.9.1 Output Channel Inserts


Cliquez sur le bouton Output en haut de votre fentre : la section Outputs apparat en bas du
Rack. Sur la gauche, vous voyez un ou plusieurs tranches de canaux de sortie. Juste sous le
nom du canal, en haut de chaque tranche, vous trouverez quatre emplacements : cest la cha-
ne deffets inserts pour le canal en question. Si vous ne voyez pas ces emplacements, cliquez
sur le bouton Show Inserts en haut de la section Outputs.

Linsertion de modules de traitement du signal sur les Output Channels permet de traiter les signaux de tous les Instruments
assigns au Channel en question.

Ces chanes dinserts en sortie fonctionnent exactement comme les chanes dInsert Effects de
Groupe, de Bus et dInstrument, bien que les chanes soient ici prsentes verticalement,
lemplacement du haut tant le premier de chaque chane. Un clic sur la petite flche prs
dun emplacement ouvre un menu droulant contenant tous les processeurs de signal disponi-
bles. Aprs en avoir slectionn un, il est insr dans lemplacement et vous pouvez afficher et
masquer ses paramtres soit en double-cliquant sur son nom, soit en cliquant sur le bouton
Edit Effect en haut de la section Outputs. Si vous slectionnez lentre Empty en haut du me-
nu droulant, vous retirez le module de la chane.

KONTAKT 5 - Application Reference - 248


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Processeurs de signal dans la section Outputs

21.9.2 Aux Channels


Rappelez-vous des Instrument Send Effects, dont les emplacements permettent dutiliser des
modules deffets comme effets send, utilisables par plusieurs Groupes ; de la mme manire,
les Aux Channels permettent dutiliser des effets send, mais cette fois-ci sur plusieurs Instru-
ments. Les tranches des Aux Channels se trouvent droite de la console dans la section Out-
puts ; techniquement parlant, il sagit simplement de canaux de sortie supplmentaires qui re-
oivent leur signal de diffrentes sources sur le chemin du signal. Logiquement, les effets peu-
vent donc y tre ajouts de la mme manire que sur les tranches des canaux de sortie nor-
maux : ouvrez simplement le menu droulant dun des emplacements dinsertion et slection-
nez le processeur de signal souhait.
Les Aux Channels peuvent recevoir leur signal de deux endroits dans KONTAKT. Dune part, en
cliquant sur le bouton Aux dans len-tte du Rack en mode Multi Instrument, une ligne de
contrles de niveaux apparat sous chaque Instrument Header. Ces contrles vous permettent
denvoyer le signal de sortie de lInstrument en question dans un ou plusieurs Aux Channels,
un niveau rglable.

KONTAKT peut afficher une ligne de contrles Aux Send sous chaque Instrument Header.

Dautre part, vous pouvez re-router vers lun des Aux Channels le signal de sortie de nimporte
quel module deffet insr dans un emplacement Send Effects. Si cette dmarche peut sem-
bler absconse au premier abord, elle prend tout son sens si vous souhaitez accder au signal
trait par un effet send indpendamment du signal original : le fait denvoyer le signal trait
sur un Aux Channel vous permet non seulement de lui appliquer des traitements supplmen-
taires, mais encore de router ce signal vers dautres sorties physiques de KONTAKT. Vous pou-
vez aussi utiliser le module Gainer dans un emplacement Send Effects pour construire un
pont vers les Aux Channels et leur envoyer des signaux de Groupes spcifiques : cette op-
ration sera dcrite la section 22.22, Gainer de ce manuel.

KONTAKT 5 - Application Reference - 249


Les processeurs de signal dans KONTAKT
Les types de processeurs de signal

21.10 Les types de processeurs de signal


La bibliothque de modules de traitement du signal de KONTAKT est divise en deux grandes
catgories : les effets et les filtres. La meilleure faon de parcourir la collection de modules est
dutiliser longlet Modules du Browser, comme expliqu dans la section 12.6, Onglet Modu-
les. En plus dune liste par catgories de tous les modules disponibles, cet onglet affiche pour
chaque module une description dtaille de sa fonction et de son utilisation.
Dans KONTAKT, le terme effet (en anglais... effect !) sert dsigner les modules de
traitement du signal qui gnrent des effets spciaux, en gnral non-linaires, comme par
exemple une distorsion, un dlai modul ou une rverbration. Les modules appels filtres
(en anglais filters ), quant eux, nagissent que sur la rponse frquentielle du signal. La
bibliothque de filtres est elle-mme divise en quatre catgories, qui seront expliques en d-
tail au chapitre 23, Filtres.

KONTAKT 5 - Application Reference - 250


Effets
AET Filter

22 Effets
Cette section fournit une description de tous les modules deffets disponibles dans KONTAKT
et de leurs paramtres. Le terme effets comprend les outils dynamiques, tels que les com-
presseurs, ainsi que les processeurs audio qui modifient le signal dune manire typiquement
non-linaire, tels que les rverbrations, les flangers et autres effets de distorsion.
Vous pouvez utiliser ces modules en les glissant depuis longlet Modules du Browser vers un
emplacement deffet libre, ou bien en cliquant sur le petit + dans le coin infrieur droit de
chaque emplacement puis en choisissant un effet dans le menu droulant qui saffiche.

22.1 AET Filter


Ce module constitue le cur de la puissante Authentic Expression Technology (AET) de KON-
TAKT 4, qui vous permet deffectuer des fondus continus entre les caractristiques timbra-
les de plusieurs samples. Le module est conu pour fonctionner au niveau du Groupe, il ne
peut donc tre plac que dans la chane des Group Insert Effects.
Comme la cration et lutilisation dun fondu mettent en jeu dautres lments de linterface
dutilisation que le module lui-mme, nous allons commencer par une explication gnrale de
lide et de la technologie derrire lAET ; si vous tes uniquement intress(e) par la descrip-
tion des botes de dialogue et des contrles du module, reportez-vous la fin de la section.

22.1.1 propos de lAuthentic Expression Technology


Lors de lchantillonnage dinstruments acoustiques, lune des difficults classiques vient du
fait que la plupart des instruments ont des caractristiques tonales radicalement diffrentes
tout au long de leurs intervalles de dynamique et dexpression un cor jou mf (mezzo forte)
aura un son bien diffrent dun autre jou p (piano). Ceci rend assez ardue la capture satisfai-
sante de lintervalle entier de leur caractre sonore uniquement au moyen de samples stati-
ques. Lapproche traditionnelle pour sattaquer ce problme consiste utiliser les grands
moyens : les bibliothques de samples contenant plusieurs douzaines de couches de vlocits
par note sont devenues monnaie courante, et de fait, cest un bon moyen daffiner la descrip-
tion de linstrument chantillonn. Cependant, dans de nombreux cas, les dfauts inhrents au

KONTAKT 5 - Application Reference - 251


Effets
AET Filter

passage de sons instrumentaux hautement dynamiques des samples statiques sont toujours
l par exemple les changements de timbre audibles lors du passage dune couche de vlocit
la suivante.
Avec lAuthentic Expression Technology (AET) de KONTAKT 4, nous vous prsentons une ap-
proche radicalement diffrente. Le cur de cette technologie est un filtre FFT trs haute r-
solution capable d imprimer votre signal quasiment nimporte quelle rponse frquentiel-
le, quelle que soit sa complexit. Ces rponses frquentielles sont drives dautres samples
de votre patch via une analyse spectrale. Par exemple, la couche de vlocit actuellement
joue pourrait tre filtre par les informations spectrales de la couche juste au dessus pour la
rapprocher soniquement parlant de cette dernire. En faisant varier la quantit de traite-
ment de manire dynamique laide dune source de modulation (telle que la vlocit), vous
pouvez ainsi traverser un nombre quelconque dtapes intermdiaires entre deux samples, ef-
fectuant de fait un morphing entre eux en temps rel.
Le processus ne se limite pas aux couches de vlocit : vous pouvez effectuer un fondu entre
diffrentes techniques de jeu dun instrument (par exemple une trompette jouant avec et sans
sourdine) ou mme entre diffrents signaux. Ceci ouvre tout un ventail de possibilits de de-
sign sonore imaginez seulement un fondu entre un piano et un clesta !
La fonctionnalit de lAET est divise en deux partie logiques distinctes. Dans la phase dana-
lyse, vous indiquez KONTAKT les Samples devant tre pris en considration ; le logiciel g-
nre alors des empreintes digitales spectrales de ces derniers et les enregistre pour pouvoir
les utiliser ultrieurement. Cette procdure de slection et de traitement se droule dans le
Mapping Editor. Une fois les empreintes digitales cres, elles peuvent tre slectionnes dans
le module AET, que vous pouvez insrer dans un Group Insert FX comme nimporte quel autre
module deffet. Cest l que le filtrage effectif a lieu : avec un seul paramtre, vous pouvez
dterminer quelles rponses frquentielles (et dans quelle proportion) seront communiques
au sample en cours de lecture.
Avant de plonger la tte la premire dans un exemple pratique dutilisation de lAET, nous de-
vons encore expliquer deux des blocs logiques de construction que vous rencontrerez dans la
procdure de configuration :
Une Morph Layer est un groupe de Zones qui ne se recouvrent pas dont les samples sont
directement lis dune manire ou dune autre ; il sagit souvent de couches de vlocits
ou de Zones multi-chantillonnes couvrant un certain intervalle de notes autrement dit
des blocs de Zones adjacentes dans le Mapping Editor.

KONTAKT 5 - Application Reference - 252


Effets
AET Filter

Une Morph Map est une collection dune ou plusieurs Morph Layers. Cest ce qui sera
charg en dfinitive dans le module AET Filter, et son contenu dfinira laction du contr-
le Morph sur le panneau de contrle du module. Une Morph Map ne contenant quune
seule Morph Layer est une table de vlocits ; dans ce cas, la rponse frquentielle cible
est drive de la Zone dont lintervalle de notes correspond la touche actuellement en-
fonce, et dont lintervalle de vlocits correspond au rglage du curseur Morph. Une
Morph Map compose de plusieurs Morph Layers est la base dun fondu darticulations ;
cest le cas le plus complexe, qui vous permet de configurer des fondus entre plusieurs
Samples qui ne sont pas ncessairement lis, tels que diffrentes techniques de jeu ou
mme des instruments compltement diffrents. Gnralement, les Morph Layers dune
telle table proviennent de diffrents Groupes dans votre Instrument.
En bref : si vous souhaitez utiliser le filtre dexpression pour effectuer un fondu de vloci-
ts dynamique, une Morph Map contenant une seule Morph Layer fera laffaire (la fonc-
tion Auto add AET velocity morph dcrite plus bas sen chargera mme pour vous) ; si
vous dsirez faire des choses plus complexes, vous devrez crer une Morph Map conte-
nant plusieurs Morph Layers que vous aurez dfinies manuellement.
Maintenant que vous savez ce quest lAuthentic Expression Technology et ce quelle peut faire
pour vous, jetons un oeil sur son utilisation dans des situations relles.

22.1.2 Crer un Velocity Morph


Cest la situation de base, et puisque cest galement la plus courante, KONTAKT vous propo-
se une fonction qui lautomatise pour vous. Chargez ou crez simplement un Instrument avec
plusieurs couches de vlocits, slectionnez toutes les Zones dans le Mapping Editor (faites
attention ne pas slectionner accidentellement des Zones qui se recouvrent ; utilisez par
exemple linterrupteur Selected Groups Only), puis slectionnez la commande Auto add AET
velocity morph dans le menu Edit.

KONTAKT 5 - Application Reference - 253


Effets
AET Filter

Vous trouverez la fonction Auto add AET velocity morph la fois dans le menu Edit et dans le menu contextuel du Mapp-
ing Editor.

Lorsque vous ouvrez maintenant la chane des Group Insert FX, vous notez que KONTAKT a
ajout un module AET Filter pour vous. Observez son panneau de contrle et son Modulation
Router il est dj configur avec une Morph Map gnre automatiquement, et le curseur
Morph est modul par la vlocit.

La fonction Auto add AET velocity morph ajoute un module AET Filter prt lemploi dans votre chane de Group Insert
FX.

KONTAKT 5 - Application Reference - 254


Effets
AET Filter

Lorsque vous jouez quelques notes, KONTAKT joue encore et toujours les Samples assigns
aux vlocits entrantes, et ces Samples uniquement ; nanmoins, plus la vlocit joue est
loigne de la valeur de vlocit moyenne de la Zone joue, plus le son hrite des caractristi-
ques spectrales de la Zone situe directement au-dessous ou au-dessus. Lorsque la vlocit
traverse la frontire avec la Zone suivante, le processus est invers : dsormais, cest la Zone
suivante qui est joue, mais avec la rponse frquentielle de la Zone prcdente utilise com-
me filtrage. De cette manire, les diffrences timbrales entre vos couches de vlocit sont l-
gamment masques, ce qui permet une rponse dynamique continue sur tout lintervalle de
vlocits.

Bien sr, rien ne vous empche dassigner au curseur Morph dautres sources de modula-
tion que la vlocit ; vous pouvez tout aussi bien utiliser un contrleur continu MIDI ou en-
core laftertouch. Lutilisation dune source de modulation diffrente pour le morphing per-
met notamment de traverser la plage de fondu alors mme que le son est jou, ce qui ouvre
des possibilit trs intressantes pour la performance live. Gardez cependant lesprit que
le filtre nagit que sur le Sample qui a t dclench lorsque vous avez enfonc la touche.

22.1.3 Crer un Articulation Morph


La configuration dun simple fondu de vlocits tel que dcrit ci-dessus est une opration basi-
que. Mais vous aurez parfois besoin de plus de flexibilit dans la configuration du filtre de
morphing. Par exemple, vous souhaiterez peut-tre mettre en place un fondu dynamiquement
jouable entre deux articulations diffrentes quoique musicalement lies dune mme source
sonore, comme par exemple un chur qui chante AAAAHHHHH ou OOOOHHHHH . Ce-
ci ncessite une intervention manuelle plus pousse. La procdure peut tre dcoupe en
quelques tapes :
1. crez une Morph Layer pour chacun des Groupes auxquels les articulations sont assi-
gnes,
2. combinez plusieurs de ces couches dans une Morph Map, et
3. chargez cette Morph Map dans un module AET Filter que vous placez dans la chane des
Group Insert FX du Group que vous souhaitez traiter.
Dans notre exemple, nous supposons que les Zones du AAAAHHHHH et du
OOOOHHHHH sont judicieusement disposes dans deux Groupes diffrents, comme le
veut la structure naturelle dun patch de KONTAKT. Dans une premire tape, slectionnez

KONTAKT 5 - Application Reference - 255


Effets
AET Filter

toutes les Zones du Groupe AAAAHHHHH (en utilisant si besoin la fonction Selected
Groups only), puis slectionnez la commande Create AET morph layer dans le menu Edit. Une
bote de dialogue apparat avec quelques options.

Avant de crer une nouvelle Morph Layer partir des Zones slectionnes, KONTAKT vous demande de spcifier quelques
dtails de la procdure.

Saisissez un nom suffisamment descriptif pour votre couche (par exemple AAAAHHHHH ),
vrifiez que loption Tonal est active et que le paramtre Smoothing est rgl sur sa valeur par
dfaut de 0,5, puis cliquez sur OK. KONTAKT gnre alors des empreintes spectrales de cha-
cune des Zones et les enregistre dans une nouvelle Morph Layer. Une fois ce processus ache-
v, rptez lopration avec les Zones de lautre Groupe. Vous avez ainsi cr deux nouvelles
Morph Layers contenant les informations spectrales qui seront utilises dans le fondu final.
Afin dindiquer KONTAKT les Morph Layers utiliser pour le fondu, vous devez crer une
nouvelle Morph Map et y ajouter les couches en question.
Pour crer une nouvelle Morph Map :

KONTAKT 5 - Application Reference - 256


Effets
AET Filter

1. Ouvrez lAET Morph Map Editor depuis le menu Edit ; une bote de dialogue apparat avec
une ligne dentre en haut.

2. Combinez vos Morph Layers en Morph Maps via lAET Morph Map Editor.
3. Saisissez un nom suffisamment descriptif (par exemple fondu AAHHH -> OOHHH ) et
cliquez sur le bouton Add:. Les Morph Layers que vous venez de prparer passent dans la
liste de droite en bas de la bote de dialogue, ce qui signifie quelles sont disponibles
pour linclusion dans votre nouvelle Morph Map. Slectionnez les une une dans la liste
de droite et intgrez-les dans votre table en cliquant sur le bouton avec la flche vers la
gauche. Notez que lordre dans lequel vous les incluez est important : dans notre exem-
ple, nous voulons que le filtre effectue un fondu entre les samples originaux du
AAAAHHHHH et la rponse frquentielle des samples du OOOOHHHHH , nous pla-
ons donc la couche AAAAHHHHH en haut de la liste.
4. Avant de finir, vrifiez que le type de Morph Map est rgl sur articulation morph et non
sur velocity morph ; dans le cas contraire, KONTAKT afficherait un message derreur, car
les tables de vlocits ne contiendraient quune seule Morph Layer. Cliquez sur OK ; votre
Morph Map est maintenant prte lemploi.
Rappelons que dans ce scnario, les samples du OOOOHHHHH ne participent aucunement
du son rsultant ; ils servent uniquement de modles pour configurer le filtre de morphing.
Mme au rglage maximal du contrle Morph, vous entendez les samples du AAAAHHHHH

KONTAKT 5 - Application Reference - 257


Effets
AET Filter

avec la rponse frquentielle des samples du OOOOHHHHH en surimpression. Ceci signifie


galement que vous devez vous assurer que les samples du OOOOHHHHH ne seront pas
jous lorsque vous appuierez sur une touche ; le rsultat serait un dsagrable mlange de
samples filtrs et non filtrs. Le moyen le plus simple de sen assurer est de descendre le cur-
seur Volume du module Amplifier du Groupe des OOOOHHHHH son minimum.
Pour achever la procdure, passez au Groupe AAAAHHHHH , localisez sa chane de Group
Insert FX et ajoutez-y un module AET Filter dans un emplacement vide. Ouvrez le menu drou-
lant sur la gauche de son panneau et slectionnez la Morph Map que vous venez de crer. Ou-
vrez maintenant le Modulation Router du module et assignez un contrleur au paramtre
Morph, tel que la molette de modulation.

En configurant le module AET Filter de cette manire, vous pouvez effectuer un fondu en temps rel entre vos articulations
via la molette de modulation.

Et voil : lorsque vous jouez quelques notes, vous pouvez fondre de manire transparente les
AAAAHHHHH et les OOOOHHHHH avec la molette de modulation. Bien entendu, vous
pouvez galement crer des fondus entre plus de deux Morph Layers ; en rptant les tapes
ci-dessus, vous pouvez facilement ajouter votre patch une couche supplmentaire de chur
chantant MMMHHH .
Maintenant que vous savez comment utiliser lAET dans vos propres Instruments, nous allons
conclure cette section avec une description des botes de dialogue intervenant dans le proces-
sus et de leurs diffrentes options.

22.1.4 Create AET Morph Layer


Cette bote de dialogue apparat lorsque vous slectionnez la commande Create AET morph
layer dans le menu Edit ou le menu contextuel du Mapping Editor. Son fonctionnement est ex-
pliqu la section 22.1.3, Crer un Articulation Morph.

KONTAKT 5 - Application Reference - 258


Effets
AET Filter

Name : le nom de la Morph Layer ; il servira lidentifier dans le Morph Map Editor.
Smoothing : cette valeur affecte la proportion dans laquelle la rponse frquentielle sera lisse
avant dtre utilise comme modle pour le filtre. Les valeurs sensibles vont de 0.1 (pas de
lissage) environ 2.0 (lissage fort).
Tonal : lorsque cette option est active, KONTAKT analyse chaque sample de manire harmo-
nique par rapport la frquence fondamentale de sa note de base correspondante. Ne dsacti-
vez cette option que pour les matires sonores entirement atonales, telles que du bruit ou une
percussion, ou bien si la note de base est fausse ; dans ce cas, KONTAKT effectue une analyse
frquentielle brute sans tenir compte des structures harmoniques.
Root Key Shift : comme dcrit ci-dessus, KONTAKT utilise la valeur de la note de base dune
Zone pour dterminer la frquence fondamentale de son Sample lorsque loption Tonal est ac-
tive. Il y a des cas, cependant, dans lesquels la valeur de la note de base est dlibrment
diffrente de la vritable frquence fondamentale du Sample. Par exemple, vous pourriez tra-
vailler sur un patch qui place plusieurs techniques de jeu du mme instrument sur diffrentes
octaves, afin que le C2 et le C4 jouent la mme note mais avec des articulations diffrentes.
Dans ce cas, lutilisation de la note de base sans correction induirait lalgorithme danalyse en
erreur ; le paramtre Root Key Shift vous permet de spcifier un dcalage entre la note relle
du Sample et la valeur de sa note de base, en demi-tons. La valeur par dfaut de zro suppose
que la note de base est correcte ; une valeur de -12 correspond une fondamentale situe une
octave au dessous de la note de base.
Analysis Range : cliquez et glissez ici les frontires de lintervalle de slection pour restreindre
le processus danalyse une certaine fentre temporelle sur chaque Sample. Lors de lanalyse
de samples dont le timbre change au cours du temps, ce contrle vous permet dindiquer
KONTAKT le moment dans la note auquel linstrument prsente son spectre frquentiel le plus
caractristique, ce qui empche le reste du sample dinfluencer le rsultat de lanalyse. Pour
un piano ou une guitare, il sagit par exemple des premires secondes de chaque note ; si vous
incluez la phase de dclin entire dans lanalyse, le spectre moyen sera beaucoup plus som-
bre.
Number of Zones : le nombre de Zones qui sont actuellement slectionnes dans le Mapping
Editor et qui seront inclues dans cette Morph Layer lorsque vous cliquerez sur OK.

KONTAKT 5 - Application Reference - 259


Effets
AET Filter

22.1.5 Morph Map Editor


Cette bote de dialogue apparat lorsque vous slectionnez la commande Open AET morph map
editor dans le menu Edit ou le menu contextuel du Mapping Editor. Son fonctionnement est
expliqu la section 22.1.3, Crer un Articulation Morph.

La bote de dialogue AET morph map editor.

Add : saisissez un nom dans le champ de texte prs de ce bouton puis cliquez dessus pour
crer une nouvelle Morph Map vide.
Map : ce menu droulant contient toutes les Morph Maps disponibles dans votre Instrument.
Slectionnez lune delles pour lditer.
Remove : supprime de lInstrument la Morph Map actuellement slectionne, court-circuitant
par l les modules AET Filter qui font rfrence cette Map.
Velocity/Articulation : spcifiez ici le type principal de la Morph Map. Les Velocity Maps effec-
tuent un fondu entre les Zones dune mme Morph Layer, tandis que les Articulation Maps ef-
fectuent un fondu entre plusieurs Morph Layers. Veuillez vous rfrer la section prcdente
pour une discussion dtaille des diffrences entre les deux.

KONTAKT 5 - Application Reference - 260


Effets
AET Filter

Morph Layers in Current Map : contient les noms de toutes les Morph Layers constituant la table
actuelle. Si vous slectionnez une couche et cliquez sur le bouton en flche vers la droite,
vous retirer cette couche de la table.
Available Morph Layers : contient les noms des Morph Layers disponibles pour linclusion dans
la table actuelle. Si vous slectionnez une couche dans cette liste et cliquez sur le bouton en
flche vers la gauche, la couche en question est ajoute la Morph Map.
Delete : si vous slectionnez une couche dans cette liste puis cliquez sur ce bouton, la couche
en question est retire de votre Instrument.
Rebuild : ce bouton r-ouvre la bote de dialogue Create Morph Layer pour la couche actuelle-
ment slectionne, ce qui vous permet de rajuster ses paramtres danalyse.

22.1.6 Contrles du module AET Filter


Ce module de traitement soccupe du filtrage effectif du matriau source. Si vous utilisez
lAET via la commande Auto add AET velocity morph, KONTAKT configure ce module pour
vous ; dans tous les autres cas, vous devez insrer le module vous-mme dans une chane de
Group Insert FX.

Le panneau de contrle du module AET Filter. Nous montrons ici une Velocity Morph sur six couches gnre automatique-
ment.

Morph Map : utilisez ce menu droulant pour charger une Morph Map dans le module.
Edit Morph Map : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la bote de dialogue Morph Map Editor (ex-
plique dans la section prcdente) avec la Morph Map active slectionne.
Morph : cest le paramtre essentiel du module ; en rgle gnrale, il doit tre modul par une
source externe telle que la vlocit des notes ou un contrle MIDI. En se basant sur le contenu
de la Morph Map slectionne, KONTAKT construit un gradient de fondu continu qui com-
bine et connecte les rponse frquentielles ncessaires pour produire les timbres des diffren-

KONTAKT 5 - Application Reference - 261


Effets
Compressor

tes Morph Layers incluses, le tout avec des transitions transparentes. Via le paramtre Morph,
vous pouvez rgler le filtre nimporte quel point de ce gradient. Pour la valeur minimale, le
signal est transform en direction de la premire Morph Layer de la table (sil sagit de la m-
me que celle du sample jou, le filtre sera plat) ; pour la valeur maximale, le sample est trans-
form en direction du sample correspondant dans la dernire Morph Layer de la table. Vous
pouvez suivre ce comportement grce laffichage de la courbe de fondu dcrit plus bas.
Amount : linfluence du filtre sur le signal rsultant. Pour le rglage minimal, le filtre na aucun
effet.
Filter Curve : ce graphique reprsente la rponse actuelle du filtre, qui est la diffrence entre
les rponses frquentielles de la source (le Sample actuellement jou) et de la cible ((la Morph
Layer qui apparat dans la Morph Map au point dfini par le curseur Morph).
Morph Curve View : reprsentation graphique de la Morph Map slectionne et du gradient de
filtre rsultant. Elle est divise en plusieurs sections et courbes colores : les sections repr-
sentent les Morph Layers constituant la table ; les courbes reprsentent linfluence de la r-
ponse frquentielle de la couche en question sur la rponse finale du filtre en tout point. En
haut de chaque section, le nom de la Morph Layer en question est indiqu pour rfrence. Au
sommet de chaque courbe, le sample actuellement jou est fondu au maximum dans la rpon-
se frquentielle de la couche correspondante. La section et la courbe du sample actif (autre-
ment dit de la source) sont indiques en jaune ; elles correspondent une rponse plate du
filtre. Les sections et courbes des autres couches sont colores alternativement de bleu et de
blanc. Lorsque vous jouez une note et modifiez le paramtre Morph, un crochet horizontal sous
le graphique reprsente les points source et cible du gradient utilis par KONTAKT pour dter-
miner la rponse finale du filtre.
Output : le niveau de sortie du module, en dcibels.

22.2 Compressor
Les compresseurs sont des outils dynamiques qui rduisent automatiquement le niveau des
passages forts dun signal, modifiant ainsi la dynamique globale de ce signal. Ce sont des ou-
tils dune grande utilit dans de nombreuses situations par exemple, ils peuvent servir r-
duire les pics de niveau, permettant ainsi de relever le volume global du signal sans le faire
saturer, autrement dit daugmenter le volume moyen de ce signal. En rglant finement ses
temps dattaque et de relchement, le compresseur peut galement modifier les transitoires

KONTAKT 5 - Application Reference - 262


Effets
Compressor

dun signal, ce qui vous permet de donner de la pche aux batteries un peu faiblardes ou en-
core de dompter les clics exagrs dans les sons de percussions. Il faut cependant raison
garder : trop de compression risque dtouffer le son.

Le Compressor.

Contrles
Mode : slectionne lun des modes suivants : Classic, Enhanced et Pro. Chacun de ces rglages
donne un got diffrent la compression ; si vous avez limpression quun rglage ne marche
pas assez bien avec votre son, essayez avec les autres modes de ce menu.
St.Link (Stereo Link) : lorsque cette option est active, le compresseur agit simultanment sur
les canaux gauche et droit ; ceci permet de prserver limage stro du son. Lorsque cette op-
tion est dsactive, le Compressor se transforme en double compresseur mono et traite les
deux canaux indpendamment lun de lautre.
Thres (Threshold) : dfinit le seuil au-dessus duquel le Compressor entre en action. Seuls les
niveaux qui dpassent ce seuil seront attnus par la compression ; les signaux sous ce seuil
restent inchangs.
Ratio : contrle la quantit de compression, exprime sous la forme dun rapport entre la pente
du niveau original et la pente du niveau trait (soit le facteur par lequel le niveau dentre est
divis sil dpasse le seuil). Un Ratio de 1:1 signifie quaucune compression nest applique.
Un Ratio de 2:1 signifie quune augmentation de niveau de 2 dB en entre entrane une aug-
mentation de niveau de 1 dB en sortie (encore une fois, pour les signaux dpassant le seuil
uniquement). Un Ratio de 4:1 gnre une compression encore plus affirme, une augmenta-
tion de 4 dB du niveau en entre entranant une augmentation de 1 dB seulement du niveau
en sortie. Les ratios typiques pour une compression naturelle des instruments oscillent entre
2:1 et 4:1.
Attack : rgle le temps mis par le Compressor pour atteindre sa pleine compression, aprs
quun signal a dpass le niveau du seuil. Si vous utilisez surtout la compression pour rduire
la dynamique de manire transparente, une valeur entre 5 et 10 ms constitue un bon point de
dpart. Les temps dattaque plus longs sont utiles pour relever les transitoires et donner ainsi
du punch au signal.

KONTAKT 5 - Application Reference - 263


Effets
Solid Bus Comp

Release : rgle le temps mis par le compresseur pour redescendre une compression nulle,
aprs quun signal est redescendu sous le niveau du seuil. Les valeurs typiques vont de 50
250 ms.
Output : contrle le niveau de sortie du module. Ce curseur agit comme un contrle Make-Up
Gain , qui vous permet de rehausser le signal de sortie afin quil ait le mme niveau de crte
que le signal original. Aprs avoir trouv un rglage de compression, il est bienvenu dajuster
les signaux dentre et de sortie afin quils aient des niveaux semblables, puis de les comparer
via le bouton Bypass. Vous pouvez alors vrifier si vos rglages rendent rellement le son meil-
leur (et pas seulement plus fort...).

22.3 Solid Bus Comp


Les compresseurs sont des outils dynamiques qui rduisent automatiquement le niveau des
passages forts dun signal, modifiant ainsi la dynamique globale de ce signal. Le Solid Bus
Comp est inspir dun compresseur de bus analogique classique. Il propose un contrle de dy-
namique plus caractristique que le compresseur standard de KONTAKT.

Le SolidBusComp.

Contrles
Link (Stereo Link) : lorsque cette option est active, le compresseur agit simultanment sur les
canaux gauche et droit ; ceci permet de prserver limage stro du son. Lorsque cette option
est dsactive, le Compressor se transforme en double compresseur mono et traite les deux ca-
naux indpendamment lun de lautre.
Threshold : dfinit le niveau seuil au-dessus duquel le Compressor entre en action. Seuls les
niveaux qui dpassent ce seuil seront attnus par la compression ; les signaux sous ce seuil
restent inchangs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 264


Effets
Limiter

Ratio : contrle la quantit de compression, exprime sous la forme dun rapport entre la pente
du niveau original et la pente du niveau trait (soit le facteur par lequel le niveau dentre est
divis sil dpasse le seuil). Un Ratio de 1:1 signifie quaucune compression nest applique.
Par exemple, un rglage de 4 reprsente le ratio 4:1, pour lequel toute augmentation de ni-
veau de 4 dB au-dessus du seuil entrane une augmentation du niveau en sortie d1 dB seule-
ment.
Attack : rgle le temps mis par le Compressor pour atteindre sa pleine compression, aprs
quun signal a dpass le niveau du seuil.
Release : rgle le temps mis par le compresseur pour redescendre une compression nulle,
aprs quun signal est redescendu sous le niveau du seuil.
Makeup : contrle le niveau de sortie du signal compress. Ce contrle permet de compenser la
diminution du gain induite par leffet.
Mix : contrle le mlange entre le signal original et le signal trait par le compresseur. Ceci
peut servir crer un routage de type compression parallle amplifiant les signaux faibles
au lieu dattnuer les signaux forts. 100 %, vous nentendrez que le signal compress ;
0 %, vous nentendrez que le signal dentre non trait.
Output : contrle le niveau de sortie du module.

22.4 Limiter
Les limiteurs sont en fait un type particulier de compresseurs, avec un ratio infini, un seuil
juste sous le niveau maximal et un temps dattaque trs court. Ils agissent en consquence
comme un filet de scurit qui empchent la transmission des brefs pics du signal, qui
entraneraient une saturation de laudio. Alors que les compresseurs ont tout un ventail dap-
plications de nature artistique, les limiteurs sont le plus souvent utiliss pour des raisons tech-
niques ils vitent que les signaux ne saturent la sortie, sans avoir diminuer le volume glo-
bal du signal.

Le Limiter.

KONTAKT 5 - Application Reference - 265


Effets
Transient Master

Contrles
In Gain : rgle le gain du signal dentre. Le Limiter est diffrent du Compressor en ceci que
son seuil est fixe : pour appliquer une rduction raisonne des pics, utilisez ce contrle In
Gain pour ajuster le gain dentre jusqu ce que vous voyiez lindicateur Attenuation sactiver
sur les pics occasionnels.
Release : comme le contrle du mme nom sur le Compressor, ce curseur ajuste le temps mis
par le Limiter pour revenir une limitation nulle aprs que le signal dentre est redescendu
sous le seuil.
Attenuation : cet indicateur diodes montre la quantit de rduction du gain impose au signal
par le Limiter. La limitation fonctionne le mieux lorsque cet indicateur rpond aux pics occa-
sionnels du niveau ; sil montre une action permanente, cest un signe que votre gain dentre
(In Gain) est trop lev. Ceci peut dgrader considrablement votre signal.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.5 Transient Master


Le Transient Master est un compresseur simple demploi conu pour contrler lattaque et le
maintien dun son. Au lieu de suivre lamplitude du son comme un compresseur traditionnel, il
suit son enveloppe gnrale et est donc moins sensible aux changements de gain en entre. Il
est particulirement adapt aux sons avec une attaque rapide tels que les sons de percussions,
de pianos ou de guitares. Le Transient Master peut galement savrer assez violent dans cer-
tains cas ; utilisez-le avec prudence.

Le Transient Master.

Contrles
Smooth : le Transient Master tant principalement conu pour traiter les sons percussifs, le r-
sultat ne sera pas forcment idal pour certains signaux dentre (par exemple une guitare
acoustique), tout du moins dans le mode par dfaut ; essayez alors en activant ce bouton.
Input : contrle le gain dentre de leffet.

KONTAKT 5 - Application Reference - 266


Effets
Tape Saturator

Attack : contrle lampleur de la phase dattaque de lenveloppe de volume applique au signal


dentre. Augmentez ce paramtre pour donner du punch aux attaques ; diminuez-le pour
adoucir les attaques trop brutales.
Sustain : contrle lampleur de la phase de sustain (maintien) de lenveloppe de volume appli-
que au signal dentre. Augmentez ce paramtre pour donner du corps au son ; diminuez-le
pour rduire la trane du son.
Output : contrle le gain de sortie aprs leffet. Pour les processeurs de dynamique tels que les
compresseurs, ce contrle est important.

22.6 Tape Saturator


Le Tape Saturator simule la compression et la distorsion douces introduites par lenregistre-
ment sur une bande magntique. Utilis subtilement, cet effet permet dajouter de la chaleur
au son et le teinter dune certaine couleur ; utilis plus franchement, il permet de lui appli-
quer une distorsion agressive.

Le Tape Saturator.

Contrles
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la
qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle le gain dentre de leffet. Ce dernier augmente la quantit de distorsion de
bande et de compression.
Warmth : contrle lamplification / lattnuation des basses frquences par leffet.
HF Rolloff : contrle la frquence de coupure haute. Les frquences au-dessus de cette derni-
re seront attnues.
Output : contrle le gain de sortie de leffet.

KONTAKT 5 - Application Reference - 267


Effets
Distortion

22.7 Distortion
Ce module produit une distorsion en coupant ou en rognant les valeurs leves du signal. Il
simule ainsi le comportement des transistors ou des circuits lampes en surcharge, ajoutant
au son des harmoniques artificielles.

Le module Distortion.

Contrles
Bouton Mode : slectionne lune des caractristiques Tube ou Transistor. La distorsion de type
Tube cre une saturation douce qui amplifie les harmoniques paires, tandis que le rglage
Transistor gnre des harmoniques impaires qui crent un effet plus agressif.
Drive : ajuste la quantit de distorsion.
Damping : en tournant ce curseur dans le sens horaire, vous attnuez les hautes frquences
dans le signal de sortie, contrebalanant la brillance produite par les harmoniques artificielles.
Output : ajuste le niveau de sortie du module. La distorsion augmentant considrablement le
gain, il est souvent ncessaire dattnuer le signal en sortie.

22.8 Lo-Fi
Ce module ajoute diffrents artfacts numriques au signal entrant, tels que du bruit de quan-
tification ou de laliasing. Il est tout indiqu pour salir les sons qui sont trop lisses et trop pro-
pres.

Le module Lo-Fi.

KONTAKT 5 - Application Reference - 268


Effets
Saturation

Contrles
Bits : re-quantifie le signal une autre rsolution numrique. Les rsolutions dcimales (com-
me par exemple 12.4 bits) sont possibles et peuvent donner au son un aspect trs rocailleux.
Les CD audio ont par exemple une rsolution numrique de 16 bits, les vieux samplers utili-
saient souvent une rsolution de 12 voire 8 bits, et une rsolution de 4 bits vous rappellera
avec joie le son si agrable des jouets pour enfants.
S.Rate (Sample Rate) : r-chantillonne le signal un autre taux dchantillonnage. Le r-
chantillonnage est effectu sans aucune forme de filtrage passe-bas (normalement indispen-
sable), entranant de superbes artfacts daliasing. Le taux dchantillonnage peut descendre
jusqu 50 Hz, ce qui ne laisse pas grand chose de votre signal original.
Noise : ajoute du souffle au signal original.
N.Color : ajuste la caractristique frquentielle du souffle et agit comme un filtre passe-bas.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.9 Saturation
Sur le principe, ce module est un amplificateur avec une caractristique non-linaire. Il vous
permet de recrer leffet de saturation de bande, qui donne un surplus dnergie votre signal.

Le module Saturation.

Contrles
Menu Mode : choisit parmi trois modes de saturation : Classic, Enhanced et Drums. Classic est
lalgorithme original de KONTAKT, Enhanced est un mode de saturation de plus haute qualit
et Drums est le modle de saturation utilis par MASCHINE.
Saturation : ajuste la courbe de rponse. Un rglage ngatif entranera une expansion du signal
les valeurs faibles sont attnues et les valeurs leves sont amplifies. Un rglage positif
fait le contraire et simule la saturation avec compression des circuits analogiques. Si ce para-
mtre est rgl sur zro, le signal traverse le module sans tre modifi.

KONTAKT 5 - Application Reference - 269


Effets
Cabinet

Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.10 Cabinet
Ce module simule le son dun baffle de guitare enregistr via un microphone. En plaant ce
module aprs un effet de distorsion (comme le Skreamer) dans votre chane dinserts, vous
pouvez simuler un ampli de guitare complet.

Le Cabinet.

Contrles
Cabinet Type (petit panneau sur la gauche du module) : vous permet de choisir le modle de
baffle simul via les boutons en flches vers le haut et vers le bas.
Size : ajuste la taille du baffle simul. Les baffles plus grands ont une rponse plus prononce
dans les basses, les baffles plus petits ayant un son plus triqu .
Air : contrle le niveau des premires rflexions dans la rponse de la pice ; ce contrle don-
ne une dimension spatiale au son.
Treble (tirette horizontale du haut) : amplifie ou attnue les hautes frquences.
Bass (tirette horizontale du bas) : amplifie ou attnue les basses frquences.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.11 Skreamer
Ce module propose un autre algorithme de distorsion qui sonne plus chaud que celui de
leffet Distortion.

KONTAKT 5 - Application Reference - 270


Effets
Twang

Le Skreamer.

Contrles
Tone : contrle la brillance du son. En tournant le curseur dans le sens horaire, vous mettez en
valeur les frquences leves, ce qui fonctionne trs bien pour les mlodies claires et hurlan-
tes et pour les rythmes mordants. En tournant le curseur dans lautre sens, vous obtenez un
son plus velout et plus sombre.
Drive : ajuste la quantit de distorsion.
Bass : ajuste le gain dans les basses frquences.
Bright : ajuste le gain dans les hautes frquences.
Wet : ajuste le ratio entre les sons propre et distordu. Pour le rglage maximal, seul le signal
trait est entendu.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.12 Twang
Leffet Twang simule le riche son lampes des amplis classiques de guitare dil y a quelques
dcennies. Cest lidal pour les solos de guitare hurlants comme pour les sons de guitare ryth-
mique mordante, mais aussi pour les sons propres avec une certaine personnalit.

Le Twang.

Contrles
Bright : option tonale qui augmente le contenu en hautes frquences du signal.

KONTAKT 5 - Application Reference - 271


Effets
Rotator

Polyphonic : si ce bouton est dsactiv, le module Twang fonctionne en mono, ce qui entrane
la transformation des signaux stro en signaux mono ; si ce bouton est activ, leffet fonction-
ne sur chaque canal sparment.
Volume : contrle le niveau dentre. Contrairement au curseur Output, qui ajuste le niveau
global du module, ce curseur fonctionne comme un contrle de gain sur un ampli de guitare,
et il agit sur la quantit de distorsion.
Treble, Middle et Bass : ajustent les niveaux des bandes des frquences hautes, mdium et
basses.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.13 Rotator
Leffet Rotator simule de manire raliste le son des baffles de hauts-parleurs rotatifs, gnra-
lement associes aux orgues lectriques rendus populaires par la musique rock des annes 60
et 70. Bien que leffet soit presque toujours li au son typique de ces orgues, il fonctionne
aussi bien sur les guitares, les synths ainsi quune multitude dautres sons.

Le Rotator.

Contrles
Speed : bien que ce paramtre apparaisse sous la forme dun curseur pour en faciliter lauto-
matisation, il ne dispose en fait que de 2 positions : Slow et Fast. Le passage de lune lautre
simule de faon raliste lacclration ou la dclration du rotor.
Acceleration et Brake Speed (les deux tirettes horizontales prs du contrle Speed) : ces tirettes
ajustent la vitesse laquelle les rotors des aigus (tirette du haut) et des graves (tirette du bas)
ragissent aux modification de la vitesse. fond droite, le haut-parleur correspondant modi-
fie instantanment sa vitesse ; en ramenant la tirette vers la gauche, vous allongez le temps
mis par le haut-parleur pour atteindre la vitesse cible.
Balance : contrle le niveau relatif des parties grave et aigu de la cabine.

KONTAKT 5 - Application Reference - 272


Effets
Le Surround Panner

Distance : contrle la distance virtuelle entre la cabine et les microphones. Une distance plus
courte produit un champ stro plus large.

22.14 Le Surround Panner


Ce module fournit des fonctionnalits nombreuses et puissantes de mixage et dautomatisation
surround pour les signaux des Groupes. Il fonctionne avec une multitude de configurations
dentre et de sortie allant du son mono au son surround 16 canaux, et vous permet dutili-
ser les signaux dentre comme des sources sonores sur un plan spatial, de les dplacer ma-
nuellement ou via une automatisation, et de simuler tout une srie dattnuations naturelles et
deffet doppler qui se produisent lorsque les sources sonores se dplacent par rapport laudi-
teur.

Le Surround Panner.

Menus et boutons
Surround Format : ce menu droulant permet de slectionner le format de sortie du module.
Les options vont de la simple sparation tte-subwoofer (1.1) aux formats de surround 16
canaux, en passant par un large ventail de formats de surround classiques du cinma et de la
musique tels que le 5.1, le 7.1 ou le 10.2. La modification de ce rglage ninfluence pas la
position de vos sources sonores sur le plan. Le tableau suivant dresse la liste de tous les for-

KONTAKT 5 - Application Reference - 273


Effets
Le Surround Panner

mats de surround disponibles ainsi que leurs assignations de canaux. Rfrez-vous ce ta-
bleau si vous avez un doute sur lassignation dun canal ou dune enceinte la sortie du modu-
le.

Tableau des diffrents formats de surround disponibles, ainsi que leurs assignations de canaux.

KONTAKT 5 - Application Reference - 274


Effets
Le Surround Panner

22.14.1 Explication des abrviations pour les canaux :


Channel Abrviation
Gauche L
Droit R
Gauche 2 L2
Droit 2 R2
Gauche 3 L3
Droit 3 R3
Centre C
Centre gauche Lc
Centre droit Rc
Centre surround Cs
Centre centre CC
Centre 2 C2
Centre 3 C3
Surround S
Surround gauche Ls
Surround droit Rs
Effets basse frquence Lf
Gauche haut Lh
Droit haut Rh
Vous pouvez rassigner des canaux dautres sorties via la page Channel Routing de lAmpli-
fier Module (veuillez consulter le chapitre 20, LAmplifier Module de ce manuel pour une ex-
plication dtaille).
Mouse Mode : ce menu droulant vous permet de choisir parmi une liste dalgorithmes influen-
cent la manire dont vos sources dentre sont positionnes dans le plan et rpondent aux
mouvements de la souris.

KONTAKT 5 - Application Reference - 275


Effets
Le Surround Panner

Mono Mix : toutes les sources sonores sont places au mme endroit.
Sync : lorsque vous glissez une source sonore, toutes les autres sources se dplacent avec
elle.
Center Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport au centre
de la surface.
X Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport laxe des abs-
cisses (laxe X).
Y Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport laxe des or-
donnes (laxe Y).
XY Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport aux axes des
abscisses et des ordonnes (axes X et Y).
Individual : chaque source peut tre positionne individuellement la souris.
Algorithm : dtermine la manire dont la distance entre une source sonore et le centre de la
surface influe sur le niveau de cette source. Le menu droulant propose trois algorithmes :
Constant Power : cet algorithme ajuste les niveaux relatifs des hauts-parleurs pour une
source sonore de manire garder constant le volume apparent de la source, quelle que
soit sa position sur le plan. En plaant licne dune source exactement sur licne dun
canal, vous isolez cette source sur ce canal. En dplaant la source sur le plan, vous dis-
tribuez son signal sur les diffrents hauts-parleurs en fonction de leur distance cette
source, le volume global apparent de la source (ou plus prcisment sa puissance) restant
constant. Ce comportement est influenc par le paramtre Divergence.

Sinusoid : cet algorithme utilise une fonction sinusodale pour ajuster le volume de la
source en fonction de sa distance chaque haut-parleur. Si vous rglez le paramtre Di-
vergence sur une valeur faible, vous obtenez une image plus directionnelle. Si loignez de

KONTAKT 5 - Application Reference - 276


Effets
Le Surround Panner

beaucoup la source dun haut-parleur et rglez Divergence sur une valeur leve, le ni-
veau de la source peut descendre jusqu zro.

Logarithmic : cet algorithme utilise une fonction logarithmique pour adapter le niveau
dune source sa distance chaque haut-parleur.

Aucun des modes et algorithmes expliqus ci-dessus nest li format particulier de canaux.
Nous vous recommandons de faire des essais avec les diffrents algorithmes et paramtres afin
de trouver la configuration la mieux adapte votre production surround.
Air Absorption : si une source sonore sloigne dun auditeur (ou dune auditrice) dans le mon-
de rel, le son qui atteint cet auditeur/auditrice perd progressivement ses hautes frquences.
Lorsque ce bouton est activ, le Surround Panner simule cet effet sabsorption par lair. Si
vous souhaitez accentuer limpression de distance mme aprs avoir plac la source la limite
de la surface, vous pouvez augmenter la taille du champ sonore via le contrle Size, vous per-
mettant ainsi dloigner encore plus la source.
Delay : les ondes sonores prenant un certain temps pour se propager dans lair, les sons prove-
nant de sources loignes de lauditrice/auditeur sont en retard par rapport aux sons proches.
Lorsque ce bouton est activ, le Surround Panner reproduit cet effet via une ligne retard (un
dlai). Cette fonction amliore considrablement la localisation des sources, mais elle consom-
me beaucoup de puissance processeur. Si vous voulez simuler le positionnement uniquement
avec des dlais (et garder les niveaux constants), rglez la divergence sur 0 %.
Doppler Effect : dans le monde rel, cet effet (mis en vidence par les ambulances ou les voitu-
res de course passant non loin de vous) est la consquence directe du dlai et lui est intrins-
quement li ; dans le microcosme de KONTAKT, cependant, les deux effets peuvent tre con-

KONTAKT 5 - Application Reference - 277


Effets
Le Surround Panner

trls sparment. Lorsque ce bouton est activ, le Surround Panner simule le changement de
pitch apparent lorsque la source sonore se rapproche ou sloigne rapidement de lauditeur/au-
ditrice. Pour entendre laction de cet effet, dplacez rapidement la source sonore dun coin de
la surface au coin oppos. Leffet est plus prononc lorsque le trajet est plus long ; vous devrez
donc peut-tre agrandir la surface via le contrle Size pour lentendre.

La bote de dialogue Surround Panner Options vous permet dajuster diffrents paramtres des effets Doppler, Air Absorption
et Delay.

Options : ce bouton ouvre une bote de dialogue qui vous permet de modifier les paramtres
sous-jacents des effets Doppler, Air Absorption et Delay ; vous pouvez de plus ajuster la fr-
quence de transition du canal LFE. Cette bote de dialogue affiche galement le nombre de
canaux dentre et de sortie actuellement utiliss. Le bouton intitul Out Routing... vous em-
mne directement vers la section Channel Routing de lAmplifier Module, o vous pouvez mo-
difier le routage des canaux et convertir diffrentes configurations de canaux.

22.14.2 Contrles
Output : ajuste le niveau de sortie du module.
Divergence : ajuste linfluence de la distance sur le changement de niveau peru et, partant, le
caractre plus ou moins directionnel des sources sur le plan surround. En rglant ce curseur
sur 0 %, les niveaux restent constants quelle que soit la position des sources.

KONTAKT 5 - Application Reference - 278


Effets
Le Surround Panner

Size : ajuste la taille du plan surround. Lorsque ce paramtre est rgl sur 100 %, la surface
dlimite par les hauts-parleurs remplit tout le plan de la fentre ; il nest alors plus possible
de dplacer une source sonore derrire les hauts-parleurs. En tournant le curseur dans le sens
antihoraire, vous rtrcissez laffichage et pouvez alors dplacer les sources en dehors de la
zone dlimite par les hauts-parleurs.
LFE : si la configuration de sortie actuellement slectionne comprend un canal deffets basse
frquence (LFE, Low Frequency Effects), ce contrle ajuste son niveau de sortie. Notez que le
signal du canal LFE est issu de la somme de tous les canaux dentre, laquelle est appliqu
un filtrage passe-bas ; la frquence de coupure peut tre rgle dans la bote de dialogue Sur-
round Panner Options.
X Shift : impose un dcalage constant aux abscisses de toutes les sources sonores (positions
sur laxe X).
Y Shift : impose un dcalage constant aux ordonnes de toutes les sources sonores (positions
sur laxe Y).
Angle : fait pivoter toutes les sources sonores autour du centre de la surface.
Distance : ajoute un dcalage constant toutes les distances entre les sources sonores et le
centre.
Meter : affiche les niveaux de sortie de tous les canaux du Surround Format actuellement s-
lectionn.

22.14.3 Automatisation du Surround Panner


Lautomatisation du Surround Panner est particulirement intressante en ceci quelle permet
de crer des sons qui se dplacent dans la pice. Il y a plusieurs moyens daccomplir cette
tche. Si vous voulez avoir un contrle absolu sur les schmas de dplacement, vous pouvez
utiliser lautomatisation depuis votre hte ou depuis un contrleur MIDI externe pour piloter
les paramtres de positionnement depuis lextrieur de KONTAKT. Si vous souhaitez crer des
dplacements automatiques, le Modulation Router de KONTAKT vous ouvre tout un ventail de
possibilits cratives trs intressantes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 279


Effets
Le Surround Panner

22.14.4 Automatisation depuis lhte / via MIDI


Si vous souhaitez moduler le Surround Panner depuis votre application hte ou un contrleur
MIDI externe, vous pouvez assigner les donnes dautomatisation correspondantes aux param-
tres X Shift, Y Shift, Angle et Distance en glissant les sources dautomatisation depuis longlet
Auto du Browser vers les curseurs que vous voulez automatiser. Pour plus dinformations sur
lautomatisation externe, veuillez consulter la section 12.7, Onglet Automation de ce manuel.

22.14.5 Modulation interne


Lutilisation des modulateurs internes sur le Surround Panner offre une multitude de possibili-
ts intressantes, allant des sons qui se dplacent dans la pice de manire circulaire jus-
quaux motifs imprvisibles des dplacements alatoires. Pour crer une assignation de modu-
lation, effectuez un clic droit sur le curseur voulu et choisissez une source de modulation dans
le menu droulant qui souvre, puis ajustez les paramtres de lassignation et les contrles de
la source (sil y en a). Veuillez remarquer que seuls les curseurs situs droite du pad XY peu-
vent tre assigns un modulateur interne. Les curseurs se trouvant sur la gauche peuvent
quant eux tre automatiss via MIDI CC.

Les boutons situs droite du pad XY peuvent tre assigns une source de modulation de votre choix.

Aprs avoir cre une assignation, observez la surface dans le Surround Panner lorsque vous
jouez une note : vous remarquez que pour chaque icne de source statique, il y a une icne
plus sombre qui se dplace sur la surface. Les icnes claires reprsentent les positions initia-
les des sources (qui peuvent toujours tre modifies en faisant glisser ces icnes), tandis que
les icnes sombres reprsentent les positions effectives de ces sources une fois toutes les mo-
dulations appliques.

KONTAKT 5 - Application Reference - 280


Effets
Stereo Modeller

Il serait difficile de dcrire lensemble des applications de la modulation des paramtres du


Surround Panner, et nous allons plutt observer ici quelques scnarios classiques. Ceux-ci
vous donneront des ides pour exprimenter des situations plus complexes.
Dplacement circulaire. Afin de faire tourner vos sources autour dun point de pivot, crant
ainsi un dplacement circulaire, modulez le paramtre Angle du Surround Panner via un
LFO Sawtooth (dent de scie). La distance de chaque source au point de pivot peut tre
modifie soit en glissant la position initiale de la source, soit en ajustant le paramtre
Distance du Surround Panner. Pour changer le sens du mouvement, activez le bouton In-
vert de lassignation, dans le Modulation Router. Vous pouvez galement synchroniser le
dplacement au tempo de lhte ou du Master Editor en passant le paramtre Freq du
LFO sur une figure de note.
Dplacement alatoire. Voici une mthode rapide pour que vos sources se dplacent de
manire imprvisible. Assignez simplement deux modulateurs alatoires aux paramtres X
Shift et Y Shift. Vous pouvez ajuster de combien les sources peuvent sloigner de leurs
positions initiales en rglant les intensits des deux modulations.
Passages unique. En assignant des modulateurs en enveloppes aux diffrents paramtres,
notamment X Shift et Y Shift, vous pouvez dfinir des trajets prcis et reproductibles.
Vous aurez peut-tre besoin dun peu de temps pour comprendre quels sont les effets des
diffrentes formes denveloppes sur les trajets rsultants, mais une fois que vous les au-
rez saisis, vous serez capable de crer nimporte quelle sorte de trajet prdfini notam-
ment en utilisant les enveloppes flexibles.

22.15 Stereo Modeller


Ce module vous permet de contrler la largeur de la base stro de votre signal, modifie la ba-
lance panoramique et cre un pseudo-signal stro partir de sources mono.

Le Stereo Modeler.

KONTAKT 5 - Application Reference - 281


Effets
Delay

Contrles
Pseudo Stereo : lorsque ce bouton est activ, le module utilise un algorithme de pseudo-stro
permettant de crer un signal stro partir dun signal mono. Cette fonction ne doit tre utili-
se que sur les signaux mono et tend crer des signaux non compatibles mono, qui risquent
alors de disparatre du mix lorsque celui-ci est lu en mono.
Spread : rduit (dans le sens antihoraire) ou tend (dans le sens horaire) la base stro de votre
signal. En bute gauche, les signaux stro sont transforms en mono. Les valeurs positives
entranent un largissement artificiel des sources stro, ce qui donne limpression que les
sources stendent au-del des enceintes mais faites attention : comme avec la fonction
Pseudo Stereo, ceci tend crer des incompatibilits mono dans votre mix.
Pan : ce contrle vous permet de placer votre signal dans le champ stro. Il fonctionne exac-
tement comme le contrle Pan du module Amplifier.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.16 Delay
Ce module propose une ligne retard qui peut ventuellement tre synchronise au tempo et
fournit un niveau de rinjection rglable, un filtre passe-bas et un contrle panoramique pour
les effets dcho en ping-pong. Si vous nutilisez pas la synchronisation au tempo, les dlais
disponibles vont de 5 2900 ms. Les dlais infrieurs 20 ms ne sont pas discernables en
tant que dlais, mais ils peuvent produire des effets intressants de filtrage en peigne.

Le module Delay.

Contrles
Time : dure du dlai, en millisecondes. Pour synchroniser la dure au tempo de votre hte ou
du Master Editor, cliquez sur laffichage de lunit du paramtre Speed et choisissez une figu-
re de note dans la liste droulante.

KONTAKT 5 - Application Reference - 282


Effets
Chorus

Damping : attnue les hautes frquences dans le signal retard. En tournant le curseur dans le
sens horaire, vous augmentez son action dabsorption. Si vous avez mis en place la rinjection,
le signal perd progressivement son contenu en hautes frquences chaque cho.
Pan : en rglant une valeur suprieure 0, vous crez un effet panoramique qui alterne les
chos entre les cts gauche et droit du champ stro effet que lon appelle parfois ping
pong panoramique . Les valeurs leves entranent un cartement plus prononc dans le
champ stro, la valeur de 100 envoyant alternativement les signaux sur les canaux gauche et
droit.
Feedback : contrle la quantit du signal de sortie qui est renvoye lentre de la ligne re-
tard, crant ainsi une srie dchos de plus en plus faibles.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le si-
gnal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert Ef-
fects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Dans les scnarios com-
muns, le signal retard est mix un niveau plus faible que le signal direct.

22.17 Chorus
Le module Chorus paissit le signal audio en le sparant en deux versions puis en dsac-
cordant lgrement lune des versions. Des LFO distincts (avec une diffrence de phase rgla-
ble) dsaccordent chaque canal sparment, ce qui permet de crer dintenses effets panora-
miques.

Le module Chorus.

Contrles
Depth : ajuste lintervalle du dsaccord modul. Les valeurs leves donnent un effet de chorus
plus prononc.

KONTAKT 5 - Application Reference - 283


Effets
Flanger

Speed : ajuste la vitesse du LFO. Pour synchroniser la vitesse au tempo de votre hte ou du
Master Editor, cliquez sur laffichage de lunit du paramtre Speed et choisissez une figure
de note dans la liste droulante.
Phase (0 90 degrs) : impose une diffrence de phase entre les LFO des canaux gauche et
droit. Ce contrle peut augmenter considrablement la largeur de la base stro du signal de
sortie.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le si-
gnal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert Ef-
fects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Notez que leffet de chorus
typique est cr en combinant les deux signaux : leffet sera le plus prononc en rglant les
deux tirettes au mme niveau.

22.18 Flanger
Ce module spare le signal audio en deux versions et retarde lune delles par rapport lautre.
En modulant la dure du retard et en renvoyant une partie du signal de sortie dans lentre du
module, le Flanger cre ce son sifflant si typique. Comme le module Phaser, le Flanger utilise
un LFO pour chaque canal, la relation entre les phases des deux LFO tant rglable.

Le Flanger.

Contrles
Depth : quantit de modulation par le LFO. Les valeurs leves donnent un effet de flanging
sur un plus grand intervalle de frquences.
Speed : vitesse du LFO. Pour synchroniser la vitesse au tempo de votre hte ou du Master Edi-
tor, cliquez sur laffichage de lunit du paramtre Speed et choisissez une figure de note dans
la liste droulante.

KONTAKT 5 - Application Reference - 284


Effets
Phaser

Phase (0 90 degrs) : impose une diffrence de phase entre les LFO des canaux gauche et
droit. Ce contrle peut augmenter considrablement la largeur de la base stro du signal de
sortie.
Colour :ajuste la course de la ligne retard et, partant, la couleur de leffet de flanging. Les
valeurs faibles entranent des faibles dures de dlai modul, le Flanger sonnant alors plus
comme un phaser.
Feedback : renvoie une partie du signal retard dans lentre du module, crant par l un effet
plus prononc.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le si-
gnal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert Ef-
fects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Notez que leffet de flanging
typique est cr en combinant les deux signaux : leffet sera le plus prononc en rglant les
deux tirettes au mme niveau.

22.19 Phaser
Cet effet modifie en permanence les relations de phase de votre signal via un filtre passe-tout.
Leffet rsultant est celui dun filtre en peigne qui attnue certaines frquences tout en ampli-
fiant certaines autres. Le son est semblable celui dun flanger mais un peu plus subtil.

Le Phaser.

Contrles
Depth : quantit de modulation par le LFO. Les valeurs leves donnent un effet de phasing sur
un plus grand intervalle de frquences.
Speed : vitesse de modulation du LFO. Pour synchroniser la vitesse au tempo de votre hte ou
du Master Editor, cliquez sur laffichage de lunit du contrle Speed et choisissez une figure
de note dans la liste droulante.

KONTAKT 5 - Application Reference - 285


Effets
Convolution

Phase (0 90 degrs) : impose une diffrence de phase entre les LFO des canaux gauche et
droit. Ce contrle peut augmenter considrablement la largeur de la base stro du signal de
sortie.
Feedback : ajuste lampleur des pics et des creux du filtre en peigne.
Return (visible lorsque le module est utilis en effet send) : ajuste le niveau auquel le signal de
sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert Ef-
fects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Notez que leffet de phasing
typique est cr en combinant les deux signaux : leffet sera le plus prononc en rglant les
deux tirettes au mme niveau.

22.20 Convolution
La convolution est une opration mathmatique sophistique qui, techniquement parlant, vous
permet de reproduire le comportement acoustique dun systme linaire tel quune pice, un
haut-parleur ou une unit de rverbration matrielle pour lutiliser sur vos propres signaux.
Pour ce faire, un court enregistrement audio dun signal large bande qui traverse le systme
en question est envoy dans le processeur convolution. En gnral, cet enregistrement est un
fichier audio normal, appel rponse impulsionnelle.
La convolution est surtout connue par les utilisateurs comme une mthode pour obtenir des
rverbrations ralistes, mais elle fonctionne tout aussi bien pour simuler les rsonances ca-
ractristiques des baffles et autres hauts-parleurs.
Le processeur Convolution de KONTAKT a ceci de particulier quil gre parfaitement les flux
de signaux multicanaux, vous permettant dutiliser des rponses impulsionnelles surround.
Vous pouvez vous en servir dans les chanes Instrument Insert Effects et Instrument Send Ef-
fects, ou bien dans la section Outputs.

KONTAKT 5 - Application Reference - 286


Effets
Convolution

Le processeur Convolution.

KONTAKT propose une bibliothque fournie de rponses impulsionnelles, qui vont des enregis-
trements de pices et de baffles rels aux rponses impulsionnelles synthtiques adaptes aux
effets spciaux, mais vous pouvez galement utiliser des rponses impulsionnelles tierces au
format WAV.

Contrles
Impulse Window : cette fentre reprsente la rponse impulsionnelle actuellement charge, ain-
si que la Volume Envelope, si elle est active. Vous pouvez glisser les rponses impulsionnelles
depuis la bibliothque vers cette fentre pour les charger tous vos autres rglages resteront
inchangs. La ligne suprieure affiche le nom du fichier de la rponse impulsionnelle charge,
sa rsolution numrique, son taux dchantillonnage et le nombre de canaux. Comme dans le
Mapping Editor et dans le Wave Editor, le chemin daccs complet du fichier saffiche lorsque
vous survolez le nom du fichier avec la souris.
Pre-Dly. : comme le paramtre du mme nom du module Reverb, ce contrle introduit un court
dlai entre le signal direct et la sortie de la convolution. Ceci est pratique lorsque vous utilisez
des rponses de rverbration qui simulent le comportement de grandes pices, dans lesquel-
les un court laps de temps scoule entre le son direct et les premires rflexions venant des
murs.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le si-
gnal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert Ef-
fects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Dans les scnarios com-
muns, le signal de rverbration est mix un niveau plus faible que le signal direct.

KONTAKT 5 - Application Reference - 287


Effets
Convolution

Latency : spcifie la latence du module parmi cinq rglages (1,5, 2,9, 5,8, 11,6 et 23,2 ms).
Si vous entendez des craquements ou autres artfacts, augmentez cette valeur, ce qui entrane
laugmentation de la latence globale de KONTAKT (tous les signaux tant alors retards). Si
vous ne voulez pas de cela, vous pouvez dsactiver la compensation de la latence en activant
la dernire entre du menu. De cette manire, la latence globale ne sera pas augmente, mais
le signal trait par le module Convolution sera retard par rapport au signal original (ce qui
fonctionne trs bien pour les rverbrations).
Sample Rate : ce contrle vous permet de diviser le taux dchantillonnage, parmi neuf rglages
(1/1, 1/1.5, 1/2, 1/2.5, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8 et Auto). Si le bouton Preserve Length nest pas
activ, la modification du taux dchantillonnage change simplement la vitesse de lecture de la
rponse impulsionnelle, ce qui produit des queues de rverbration plus longues et des carac-
tristiques frquentielles diffrentes. Lactivation de Preserve Length laisse la queue de rver-
bration intacte mais diminue le taux dchantillonnage auquel la convolution est effectue,
rduisant lutilisation du CPU ainsi que la qualit de leffet.
Bouton Reverse : inverse la rponse impulsionnelle pour les effets spciaux.
Auto Gain : si ce bouton est activ, le module maintient son niveau global constant lorsque les
paramtres qui devraient jouer sur ce niveau sont modifis. Si vous le dsactivez, assurez-vous
dcouter le tout un niveau faible lors de vos manipulations, cas les changements de volume
peuvent tre violents protgez vos oreilles !
Volume Envelope : cette fonction vous permet de modifier le volume de la rponse impulsion-
nelle pour ladapter vos besoins. Lorsquelle est active, une enveloppe 8 segments graphi-
quement ditable se dessine en surimpression sur la forme donde de la rponse impulsionnel-
le.
Early / Late : ces boutons permettent aux 3 curseurs au-dessous deux de contrler soit les pre-
mires rflexions, soit la queue de la rponse impulsionnelle.
IR Size : comprime ou tire artificiellement la rponse impulsionnelle dans le temps.
HighPass : ajuste la frquence de coupure au-dessous de laquelle le contenu frquentiel du si-
gnal est attnu.
LowPass : ajuste la frquence de coupure au-dessus de laquelle le contenu frquentiel du si-
gnal est attnu.

KONTAKT 5 - Application Reference - 288


Effets
Reverb

22.21 Reverb
Ce module simule la rverbration naturelle se produisant lorsque la source sonore est place
dans un environnement acoustique, ce qui donne au son une dimension spatiale.

Le module Reverb.

Contrles
Pre-Dly. : introduit un court dlai entre le signal direct et lapparition de la queue de rverbra-
tion. Ceci correspond au comportement naturel des grandes salles, dans lesquelles un court
laps de temps scoule avant dentendre la premire rflexion de londe sonore renvoye par un
des murs.
Size : ajuste la taille de la pice simule. Ce paramtre agit sur la dure de la queue de rver-
bration.
Colour : ce contrle vous permet de choisir le matriau de construction de la pice simule et,
par suite, la couleur de la queue de rverbration. Les valeurs faibles simulent les surfaces
molles (p. ex. le bois), tandis que les valeurs leves simulent les surfaces dures (p. ex. le b-
ton).
Damping : rgle labsorption simule, produite par exemple par le mobilier, les gens, ou encore
les traitements acoustiques qui modifient les rflexions sur les parois.
Stereo : les valeurs leves largissent la base stro du signal de sortie. Les valeurs faibles
simulent une plus grande proximit la source sonore.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le si-
gnal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert Ef-
fects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Dans les scnarios com-
muns, le signal de rverbration est mix un niveau plus faible que le signal direct.

KONTAKT 5 - Application Reference - 289


Effets
Gainer

22.22 Gainer
Ce module peut tre utilis la fois dans la chane Instrument Insert Effects et comme effet
send. Selon lendroit o il est plac, il sert deux objectifs diffrents.
Comme effet insert dinstrument, il vous permet damplifier ou dattnuer le niveau du signal
entre la sortie prcdente et lentre suivante de la chane. Autrement dit, il fonctionne com-
me un tage damplification supplmentaire.

Le Gainer.

Lide dutiliser le Gainer comme effet send demande un peu plus dexplications. Puisque tout
effet send peut aussi router son propre signal de sortie vers lun des Aux Channels de la sec-
tion Outputs (au lieu de le renvoyer dans lInstrument), le Gainer peut jouer le rle de pont
transparent entre les emplacements send et les Aux Channels. Il vous permet ainsi denvoyer
des signaux des niveaux rglables vers les Aux Channels, Groupe par Groupe, ce qui augmen-
te de beaucoup la flexibilit du routage et peut de plus conomiser beaucoup de puissance
processeur : placez dans un Aux Channel les effets que vous auriez sinon placs comme effets
send pour plusieurs Instruments, et utilisez le Gainer dans les effets sends des Instruments
pour transfrer les signaux cet Aux Channel. En modifiant lassignation de la sortie physique
de lAux Channel, vous pouvez mme utiliser des effets externes dans ces Groupes, quil
sagisse de plug-ins de votre application hte ou dunits matrielles externes.
Aprs avoir insr le module Gainer dans un emplacement send, vous noterez que, en plus du
contrle Gain, le module propose un contrle Return commun tous les effets send, sur la
droite du panneau. Prs de laffichage numrique de ce contrle, vous noterez une petite icne
I . En cliquant dessus, vous ouvrez un menu droulant qui vous permet de slectionner lun
des Aux Channels comme cible du routage pour la sortie du module. De cette manire, tout ce
que vous envoyez ce module (via un module Send Levels) se retrouve directement sur lAux
Channel spcifi.

Contrles
Gain : ajuste le facteur damplification ou dattnuation appliqu au signal, en dcibels.

KONTAKT 5 - Application Reference - 290


Effets
Inverter

22.23 Inverter
Ce module vous permet dinverser la phase de votre signal audio, ou dchanger les canaux
gauche et droit. LInverter nayant de sens quen effet insert, vous pouvez utiliser ce module
uniquement dans les chanes Group Insert Effects et Instrument Insert Effects.

LInverter.

Contrles
Phase : inverse la polarit de la phase du signal.
Pan : intervertit les canaux stro.

22.24 Send Levels


Ce module utilitaire peut tre insr dans les chanes Group Insert Effects et Instrument Insert
Effects ; il vous permet denvoyer un signal depuis la chane dinserts vers nimporte quel(s)
effet(s) send existant(s), un niveau rglable.

Le module Send Levels.

Contrles
Levels : sur la gauche du module Send Levels, vous trouverez un contrle de niveau pour cha-
que effet send actuellement insr dans votre chane Instrument Send Effects si vous navez
pas encore install deffets send, le panneau reste vide. Les curseurs vous permettent dajuster
le niveau auquel le signal est envoy dans chaque effet send.
Level Meters : ces indicateurs de niveau diodes vous donnent une indication visuelle des ni-
veaux send.

KONTAKT 5 - Application Reference - 291


Filtres

23 Filtres
Un filtre est un processeur de signal qui modifie le contenu frquentiel du signal qui le traver-
se. Ceci signifie que, contrairement aux effets comme la distorsion, la rverbration ou le cho-
rus, il modifie uniquement lamplitude et la phase des composantes frquentielles dj pr-
sentes dans votre signal, sans crer aucun contenu frquentiel supplmentaire.
Les filtres se distinguent les uns des autres par la partie du spectre quils attnuent et par la
pente de leur courbe dattnuation, gnralement exprime en dcibels par octave. La frquen-
ce de coupure ( cutoff frequency ou simplement cutoff en anglais) est dfinie comme
tant la frquence laquelle lattnuation est de 3 dB ; un filtre passe-bas avec une pente de
12 dB / octave et une frquence de coupure de 440 Hz attnuera donc le contenu frquentiel
de 15 dB 880 Hz (une octave au-dessus), de 27 dB 1760 Hz, et ainsi de suite. Dans la
conception des filtres numriques, la norme est dsormais de dfinir la pente du filtre sous la
forme dun nombre de ples , chaque ple correspondant une attnuation de 6 dB par
octave : un filtre 1 ple prsente une courbe douce de -6 dB/octave, tandis quun filtre 6
ples tranchera plus svrement dans les frquences avec une pente de -36 dB/octave. La col-
lection des Sampler Filters de KONTAKT utilise cette notation en ples. Si vous ntes pas
laise avec ce concept de pente de filtre, ne vous inquitez pas : rappelez-vous simplement
que les filtres dordre faible ( 1 ou 2 ples) sont gnralement adapts aux corrections dou-
ces, voire presque imperceptibles, alors que les filtres dordre lev (4 ou 6 ples) modifient
plus franchement les caractristiques du signal et sont plutt prvus pour les traitements ou
effets prononcs.
La collection de modules de filtrage de KONTAKT est divise en 7 catgories :
Les filtres Lowpass (passe-bas) attnuent les harmoniques et les signaux dont la frquence
est suprieure la frquence de coupure.
Les filtres Highpass (passe-haut) attnuent les signaux dont la frquence est infrieure
la frquence de coupure.
Les filtres Bandpass (passe-bande) attnuent les signaux dont la frquence est loigne de
la frquence de coupure.

KONTAKT 5 - Application Reference - 292


Filtres

Filtres Peak/Notch ( crte / rjecteurs de bande) : un filtre rjecteur de bande est le con-
traire dun filtre passe-bande en ceci quil retire les signaux dont les frquences sont pro-
ches de la frquence de coupure et laisse passer les autres. Un filtre crte est un filtre
passe-bande dont la bande est trs troite.
Filtres Multi : vous trouverez dans cette section des combinaisons optimises de filtres va-
ris avec des routages diffrents.
Les Effect Filters sont des modules de filtrage spciaux qui ne rentrent dans aucune des
catgories classiques (passe-bas, passe-haut, passe-bande ou rjecteur de bande). On
peut citer comme exemple les filtres voyelle, qui mulent les rsonances de lorgane vo-
cal humain.
Les EQs (galiseurs) sont le type de filtres que vous trouvez sur une console de mixage. Ils
permettent des modifications de la tonalit qui ne sont pas disponibles sur les filtres tra-
ditionnels, comme laccentuation ou lattnuation dune bande de frquences particuli-
res dun certain facteur et avec une prcision ajustable.
Ces catgories contiennent quelques variations bases sur la raideur des pentes (ou nombre de
ples) et sur le caractre de lalgorithme utilis. Vous trouverez cinq variations de filtres princi-
pales :
State Variable (SV) : ceci constitue le nouveau standard des filtres de KONTAKT. Ces fil-
tres ont un caractre neutre adapt tout matriau.
Legacy : afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des
versions antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont
semblables aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous sou-
haitez utiliser des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV.
Adaptive Resonance (AR) : les filtres AR adaptent leur rsonance en fonction de linverse
de lamplitude du signal dentre. Pour les niveaux dentre levs, la rsonance du filtre
est rduite, ce qui aide rduire les pics dsagrables en sortie. En consquence, ces fil-
tres sont bien adapts aux percussions, aux boucles de batterie ou encore aux mixes com-
plets.
Ladder : bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synth-
tiseurs, ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent gale-
ment trs bien sur tout autre signal. Un filtre Legacy Ladder est galement disponible,
bas sur un ancien algorithme.

KONTAKT 5 - Application Reference - 293


Filtres
Filtres passe-bas

Daft : issu de la collection de filtres de MASSIVE, le filtre Daft implmente un design de


filtre de synthtiseur plus agressif.
Pro 53 : issu du synthtiseur classique Pro-53 de Native Instruments, ce filtre mule le
filtre dun synthtiseur analogique du dbut des annes quatre-vingts.
Pour accder la collection de filtres de KONTAKT, le moyen le plus pratique est de parcourir
les pages Filters de longlet Modules du Browser. Vous y trouverez une liste de tous les filtres
disponibles dans chacune des sept catgories, avec des icnes reprsentant leur rponse fr-
quentielle ainsi que des descriptions sur leur fonctionnement et leur utilisation. Si vous trou-
vez un filtre que vous souhaitez essayer, glissez-le simplement sur lun des emplacements de
traitement du signal de votre Instrument.
Dans les sections suivantes, nous prsentons brivement les modules de filtrage disponibles
dans chaque catgorie et dcrivons leurs diffrents paramtres.

23.1 Filtres passe-bas


Cette catgorie contient les filtres qui attnuent les signaux dont la frquence est suprieure
la frquence de coupure et laissent passer les autres signaux do le nom passe-bas .
Sauf mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des contrles suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessus de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage de
frquences autour de la frquence de coupure.

23.1.1 SV LP1

Le module SV LP1.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le LP1 est un passe-bas un ple qui attnue les frquences supri-
eures la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Le filtre un ple ne dispose
pas de contrle Resonance.

KONTAKT 5 - Application Reference - 294


Filtres
Filtres passe-bas

23.1.2 SV LP2

Le module SV LP2.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le LP2 est un passe-bas 2 ples qui attnue les frquences supri-
eures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

23.1.3 SV LP4

Le module SV LP4.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le LP4 est un passe-bas 4 ples qui attnue les frquences supri-
eures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.1.4 Ladder LP1

Le module Ladder LP1.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le LP1 est un passe-bas un ple qui attnue les frquences suprieures
la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :

KONTAKT 5 - Application Reference - 295


Filtres
Filtres passe-bas

High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la


qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la
diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre saturation
de leffet.

23.1.5 Ladder LP2

Le module Ladder LP2.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le LP2 est un passe-bas 2 ples qui attnue les frquences suprieures
la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la
qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la
diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre saturation
de leffet.

23.1.6 Ladder LP3

Le module Ladder LP3.

KONTAKT 5 - Application Reference - 296


Filtres
Filtres passe-bas

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le LP3 est un passe-bas 3 ples qui attnue les frquences suprieures
la frquence de coupure avec une pente de -18 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la
qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la
diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre saturation
de leffet.

23.1.7 Ladder LP4

Le module Ladder LP4.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le LP4 est un passe-bas 4 ples qui attnue les frquences suprieures
la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la
qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la
diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre saturation
de leffet.

KONTAKT 5 - Application Reference - 297


Filtres
Filtres passe-bas

23.1.8 AR LP2

Le module AR LP2.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le LP2 est un passe-bas 2 ples qui attnue les frquences suprieures
la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

23.1.9 AR LP4

Le module AR LP4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le LP4 est un passe-bas 4 ples qui attnue les frquences suprieures
la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.1.10 AR LP2/4

Le module AR LP2/4.

KONTAKT 5 - Application Reference - 298


Filtres
Filtres passe-bas

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le LP2/4 traite laudio via une combinaison de filtres passe-bas 2 ples
et 4 ples pour crer une rponse frquentielle plus originale.

23.1.11 Daft

Le module Daft.

Le filtre Daft est issu de MASSIVE et implmente un design de filtre de synthtiseur plus
agressif. La rponse du filtre est celle dun passe-bas 2 ples qui attnue les frquences su-
prieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Le filtre Daft inclut ga-
lement un curseur Gain qui contrle lamplitude aprs le filtre. Ce contrle peut servir com-
penser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre
saturation de leffet.

23.1.12 PRO-53

Le module PRO-53.

Voici la section de filtrage du synthtiseur logiciel PRO-53 de Native Instruments. Elle est pro-
che par nature dun filtre passe-bas 4 ples, mais sa signature sonore est plus affirme.

KONTAKT 5 - Application Reference - 299


Filtres
Filtres passe-bas

23.1.13 Legacy LP1

Le module Legacy LP1.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP1 est un passe-bas
un ple qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de
-6 dB/octave. Le filtre un ple ne dispose pas de contrle Resonance.

23.1.14 Legacy LP2

Le module Legacy LP2.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP2 est un passe-bas
2 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de
-12 dB/octave.

23.1.15 Legacy LP4

Le module Legacy LP4.

KONTAKT 5 - Application Reference - 300


Filtres
Filtres passe-bas

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP4 est un passe-bas
4 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de
-24 dB/octave.

23.1.16 Legacy LP6

Le module Legacy LP6.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP6 est un passe-bas
6 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de
-36 dB/octave.

23.1.17 Legacy Ladder

Le module Legacy Ladder.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Le filtre Legacy Ladder est similaire
aux filtres Ladders pr-cits mais il utilise un algorithme plus ancien. Cest pourquoi nous vous
conseillons plutt dutiliser les filtres Ladder non-Legacy. Le Legacy Ladder est un filtre 4
ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de
-24 dB/octave.

KONTAKT 5 - Application Reference - 301


Filtres
Filtres passe-haut

23.2 Filtres passe-haut


Cette catgorie contient les filtres qui attnuent les signaux dont la frquence est infrieure
la frquence de coupure et laissent passer les autres signaux do le nom passe-haut .
Sauf mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des contrles suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessous de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage de
frquences autour de la frquence de coupure.

23.2.1 SV HP1

Le module SV HP1.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le HP1 est un passe-haut un ple qui attnue les frquences inf-
rieures la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Le filtre un ple ne dispo-
se pas de contrle Resonance.

23.2.2 SV HP2

Le module SV HP2.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le HP2 est un passe-haut 2 ples qui attnue les frquences inf-
rieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Application Reference - 302


Filtres
Filtres passe-haut

23.2.3 SV HP4

Le module SV HP4.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le HP4 est un passe-haut 4 ples qui attnue les frquences inf-
rieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.2.4 Ladder HP1

Le module Ladder HP1.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le HP1 est un passe-haut un ple qui attnue les frquences infrieures
la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

KONTAKT 5 - Application Reference - 303


Filtres
Filtres passe-haut

23.2.5 Ladder HP2

Le module Ladder HP2.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le HP2 est un passe-haut 2 ples qui attnue les frquences infrieures
la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

23.2.6 Ladder HP3

Le module Ladder HP3.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le HP3 est un passe-haut 3 ples qui attnue les frquences infrieures
la frquence de coupure avec une pente de -18 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.

KONTAKT 5 - Application Reference - 304


Filtres
Filtres passe-haut

Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

23.2.7 Ladder HP4

Le module Ladder HP4.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le HP4 est un passe-haut 4 ples qui attnue les frquences infrieures
la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave. Les filtres Ladder proposent gale-
ment les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

23.2.8 AR HP2

Le module AR HP2.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le HP2 est un passe-haut 2 ples qui attnue les frquences infrieures
la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Application Reference - 305


Filtres
Filtres passe-haut

23.2.9 AR HP4

Le module AR HP4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le HP4 est un passe-haut 4 ples qui attnue les frquences infrieures
la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.2.10 AR HP2/4

Le module AR HP2/4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le HP2/4 traite laudio via une combinaison de filtres passe-haut 2 p-
les et 4 ples pour crer une rponse frquentielle plus originale.

23.2.11 Daft HP

Le module Daft HP.

KONTAKT 5 - Application Reference - 306


Filtres
Filtres passe-haut

Le filtre Daft est issu de MASSIVE et implmente un design de filtre de synthtiseur plus
agressif. La rponse du filtre est celle dun passe-haut 2 ples qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres Daft propo-
sent galement les contrles suivants :
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

23.2.12 Legacy HP1

Le module Legacy HP1.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le HP1 est un passe-haut
un ple qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure avec une pente de
-6 dB/octave. Le filtre un ple ne dispose pas de contrle Resonance.

23.2.13 Legacy HP2

Le module Legacy HP2.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le HP2 est un passe-haut
2 ples qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure avec une pente de
-12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Application Reference - 307


Filtres
Filtres passe-haut

23.2.14 Legacy HP4

Le module Legacy HP4.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le HP4 est un passe-haut
4 ples qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure avec une pente de
-24 dB/octave.

23.3 Filtres passe-bande


Cette catgorie contient les filtres attnuant les signaux dont la frquence est loigne de la
frquence de coupure. Sauf mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des
contrles suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessous de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage de
frquences autour de la frquence de coupure.

23.3.1 SV BP2

Le module SV BP2.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le BP2 est un passe-bande 2 ples qui attnue les frquences loi-
gnes de la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Application Reference - 308


Filtres
Filtres passe-bande

23.3.2 SV BP4

Le module SV BP4.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le BP4 est un passe-bande 4 ples qui attnue les frquences loi-
gnes de la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.3.3 Ladder BP2

Le module Ladder BP2.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le BP2 est un passe-bande 2 ples qui attnue les frquences loignes
de la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres Ladder proposent
galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

KONTAKT 5 - Application Reference - 309


Filtres
Filtres passe-bande

23.3.4 Ladder BP4

Le module Ladder BP4.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le BP4 est un passe-bande 4 ples qui attnue les frquences loignes
de la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave. Les filtres Ladder proposent
galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

23.3.5 AR BP2

Le module AR BP2.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le BP2 est un passe-bande 2 ples qui attnue les frquences loignes
de la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Application Reference - 310


Filtres
Filtres passe-bande

23.3.6 AR BP4

Le module AR BP4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le BP4 est un passe-bande 4 ples qui attnue les frquences loignes
de la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.3.7 AR BP2/4

Le module AR BP2/4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la rso-
nance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin dviter
les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux
boucles de batterie. Le BP2/4 traite laudio via une combinaison de filtres passe-bande 2 p-
les et 4 ples pour crer une rponse frquentielle plus originale.

23.3.8 Legacy BP2

Le module Legacy BP2.

KONTAKT 5 - Application Reference - 311


Filtres
Filtres passe-bande

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le BP2 est un passe-ban-
de 2 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente
de -12 dB/octave. Le filtre Legacy BP2 ne dispose pas de contrle Resonance.

23.3.9 Legacy BP4

Le module Legacy BP4.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le BP4 est un passe-ban-
de 4 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente
de -24 dB/octave.

23.4 Peak/Notch
Un filtre rjecteur de bande (ou notch , encoche en anglais) retire une certaine bande
de frquences du signal original. On peut le voir comme linverse dun filtre passe-bande
do son nom rjecteur de bande . Le filtre pic, quant lui, est assez diffrent : il ajoute
simplement un pic de rsonance au signal, sans attnuer particulirement ce dernier. Sauf
mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des contrles suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessous de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage de
frquences autour de la frquence de coupure.

KONTAKT 5 - Application Reference - 312


Filtres
Peak/Notch

23.4.1 SV Notch

Le module SV Notch.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le Notch 4 est un filtre rjecteur de bande 4 ples qui attnue les
frquences autour de la frquence de coupure.

23.4.2 Ladder Peak

Le module Ladder Peak.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le filtre Peak est un filtre particulier qui accentue les frquences autour de
la frquence de coupure et inclut les contrles supplmentaires suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

23.4.3 Ladder Notch

Le module Ladder Notch.

KONTAKT 5 - Application Reference - 313


Filtres
Peak/Notch

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs, ces
filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur
tout autre signal. Le filtre Notch coupe deux bandes troites de part et dautre de la frquence
de coupure et inclut les contrles supplmentaires suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmen-
ter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compen-
ser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lg-
re saturation de leffet.

23.4.4 Legacy BR4

Le module Legacy BR4.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions an-
trieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables aux fil-
tres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser des fil-
tres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le BR4 est un filtre rjec-
teur de bande 4 ples qui attnue les frquences autour de la frquence de coupure.

23.5 Multi

23.5.1 SV Par. LP/HP

Le module SV Par. LP/HP.

KONTAKT 5 - Application Reference - 314


Filtres
Multi

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le filtre Par. LP/HP est la combinaison dun filtre passe-haut et dun
filtre passe-bas monts en parallle (autrement dit, le signal est divis et envoy sparment
dans chacun des filtres). Le rsultat est similaire celui dun filtre rjecteur de bande.

Contrles
Cutoff : contrle la frquence de coupure des deux filtres.
Resonance : contrle la quantit damplification autour de la frquence de coupure de
chaque filtre.
Bandwidth : contrle lcart entre les frquences de coupure des deux filtres, celle du fil-
tre passe-haut tant toujours suprieure celle du filtre passe-bas. Lcart est cr autour
dun point central dfini par le contrle Cutoff.

23.5.2 SV Par. BP/BP

Le module SV Par. BP/BP.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le Par. BP/BP est une combinaison de deux filtres passe-bande mon-
ts en parallle.

Contrles
Cutoff : contrle la frquence de coupure des deux filtres.
Resonance : contrle la quantit damplification autour de la frquence de coupure de
chaque filtre.
Bandwidth : contrle lcart entre les frquences de coupure des deux filtres. Lcart est
cr autour dun point central dfini par le contrle Cutoff.

KONTAKT 5 - Application Reference - 315


Filtres
Multi

23.5.3 SV Ser. LP/HP

Le module SV Ser. LP/HP.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous les
types de signaux audio. Le filtre Ser. LP/HP est la combinaison dun filtre passe-haut et dun
filtre passe-bas monts en srie. Le rsultat est similaire celui dun filtre passe-bande.

Contrles
Cutoff : contrle la frquence de coupure des deux filtres.
Resonance : contrle la quantit damplification autour de la frquence de coupure de
chaque filtre.
Bandwidth : contrle lcart entre les frquences de coupure des deux filtres, celle du fil-
tre passe-bas tant toujours suprieure celle du filtre passe-haut. Lcart est cr autour
dun point central dfini par le contrle Cutoff.

23.5.4 3x2 Versatile


Le 3x2 Versatile Filter propose trois bandes de filtrage distinctes, chacune delles pouvant tre
fondue entre 3 caractristiques (passe-bas, passe-bande et passe-haut). Chaque bande de
filtrage a une pente de 12 dB par octave. En combinant ces bandes diffrents niveaux, vous
pouvez crer une multitude de configurations de filtrage. De plus, les contrles de rsonance
pour chaque bande de filtrage ont le comportement des filtres analogiques de trs haute quali-
t : pour les rglages extrmes, le filtre commence osciller et produit un son mme sil ny a
pas de signal en entre. Cet effet est connu sous le nom d auto-oscillation (ou encore os-
cillation auto-entretenue ).

KONTAKT 5 - Application Reference - 316


Filtres
Multi

Structure du flux du signal interne dans le 3x2 Multimode Filter.

Le 3x2 Versatile Filter ncessite plus de puissance processeur que les autres filtres de KON-
TAKT ; utilisez-le donc uniquement lorsque vous avez besoin dun tel degr de sophistication.

Le module 3x2 Versatile.

Cutoff : ajuste simultanment les frquences de coupure des 3 bandes de filtrage. La valeur
affiche est celle de la premire bande de filtrage (celle du haut) ; les deux autres bandes ont
des frquences de coupure dfinies par rapport la premire (cf. ci-dessous).

KONTAKT 5 - Application Reference - 317


Filtres
Effect Filters

Shift 2 : ajuste la frquence de coupure de la deuxime bande de filtrage, sous la forme dun
dcalage avec celle du premier filtre. la valeur 0, les deux filtres ont la mme frquence de
coupure ; une valeur positive entrane une deuxime frquence de coupure plus leve que la
premire.
Shift 3 : ajuste la frquence de coupure de la troisime bande de filtrage, sous la forme dun
dcalage avec celle du deuxime filtre.
Reso. 1 Reso. 3 (rsonances) : ajustent la rsonance (amplification au voisinage de la fr-
quence de coupure) pour chaque filtre. Les valeurs suprieures 98 % entranent le phnom-
ne dauto-oscillation.
Type 1 Type 3 : ajustent la caractristique de chaque filtre, vous permettant deffectuer un
fondu continu entre un passe-bas (0.0), un passe-bande (0.5) et un passe-haut (1.0).
Amt. 1 Amt. 3 : ajustent linfluence de chaque filtre sur le rsultat final. la valeur 0, le filtre
correspondant est inactif.
Gain : les rglages levs de rsonance pouvant svrement amplifier le niveau du signal, KON-
TAKT rduit automatiquement le niveau de sortie, le cas chant. Vous pouvez compenser cet-
te correction automatique via le contrle Gain faites attention toutefois, car ce filtre gnre
facilement des niveaux indcents...

23.6 Effect Filters


Les filtres de cette catgorie ne correspondent aucune des caractristiques de filtres tradi-
tionnelles et sont plutt adapts aux effets spciaux.

23.6.1 Formant I

Le module Formant I.

KONTAKT 5 - Application Reference - 318


Filtres
Effect Filters

Les formants sont des rsonances acoustiques. Le terme sapplique souvent aux phonmes de
la parole humaine ; en ce sens, les filtres formants sont conus pour imiter la rponse fr-
quentielle de lappareil vocal humain. Ces filtres peuvent tre utiliss pour simuler un effet
talk box .

Contrles
Talk : contrle la rponse frquentielle du filtre. Ce contrle peut servir effectuer des
fondus entre diffrents sons de voyelles.
Sharp : amplifie/attnue les pics et les creux de la rponse (similaire au contrle de rso-
nance des autres filtres).
Size : contrle le centre de la rponse frquentielle (similaire au contrle de la frquence
de coupure des autres filtres).

23.6.2 Formant II

Le module Formant II.

Les formants sont des rsonances acoustiques. Le terme sapplique souvent aux phonmes de
la parole humaine ; en ce sens, les filtres formants sont conus pour imiter la rponse fr-
quentielle de lappareil vocal humain. Ces filtres peuvent tre utiliss pour simuler un effet
talk box .

Contrles
Talk : contrle la rponse frquentielle du filtre. Ce contrle peut servir effectuer des
fondus entre diffrents sons de voyelles.
Sharp : amplifie/attnue les pics et les creux de la rponse (similaire au contrle de rso-
nance des autres filtres).
Size : contrle le centre de la rponse frquentielle (similaire au contrle de la frquence
de coupure des autres filtres).

KONTAKT 5 - Application Reference - 319


Filtres
Effect Filters

23.6.3 Phaser

Le module Phaser.

Ce module cre un effet particulier de filtre en peigne grce lutilisation dun filtre passe-
tout qui modifie radicalement les relations de phase de votre signal. Notez quil existe gale-
ment un module Phaser dans les effets standard, quip dun mcanisme de modulation. Si
les deux modules partagent le mme principe de base, le filtre est mieux adapt aux modifica-
tions du timbre, tandis que le module deffet Phaser est recommand pour la cration de lef-
fet de phasing classique, que vous trouvez dans dinnombrables processeurs deffets et autres
pdaliers pour guitare.

Contrles
Cutoff : ajuste la frquence centrale de fonctionnement de leffet de filtrage en peigne du pha-
ser. La modification de ce paramtre modifie le timbre de votre son dune manire particulire,
pas forcment prvisible.
Reso : ajuste la profondeur et ltroitesse des creux que le phaser applique au spectre frquen-
tiel, ce qui joue sur lintensit de leffet.

23.6.4 Vowel A

Le module Vowels.

Ce filtre simule les frquences rsonnantes de lappareil vocal humain ; lorsque nous formons
une voyelle, les cavits de la gorge et de la bouche changent de forme et crent un filtre natu-
rel complexe qui accentue certaines frquences dans le son gnr par les cordes vocales. Ces
frquences caractristiques, appeles formants, permettent loreille humaine de discerner
diffrentes voyelles et sont reproduites par ce filtre.

KONTAKT 5 - Application Reference - 320


Filtres
Effect Filters

Contrles
Cutoff : ajuste la frquence centrale du filtre. Des frquences diffrentes du spectre produiront
des voyelles diffrentes.
Reso. (rsonance) : pour les valeurs positives, ce contrle accentue les frquences autour de la
frquence centrale afin de crer un son plus perant et damplifier leffet.

23.6.5 Vowel B

Le module Vowel B.

Ce filtre est similaire au Vowel A prcdent, mais il a un caractre lgrement diffrent.

23.7 EQs
Les galiseurs entirement paramtriques de KONTAKT permettent tout un ventail de modifi-
cations et corrections de la tonalit. Avec jusqu trois bandes dgalisation par module, vous
pouvez appliquer nimporte quelle bande de frquences du spectre une amplification ou une
attnuation allant jusqu 18 dB, un paramtre Bandwidth vous permettant de choisir entre
des corrections douces ou des modifications carrment chirurgicales .

Le module EQs.

Le module EQ est disponible dans les versions 1 bande, 2 bandes ou 3 bandes. Vous pouvez
passer dune version lautre de manire transparente sans perdre vos rglages. Toutes les
bandes proposent les mmes 3 contrles, que voici :
Freq. (frquence) : ajuste la frquence centrale laquelle se produit lamplification ou latt-
nuation.

KONTAKT 5 - Application Reference - 321


Filtres
EQs

Bandw. (largeur de bande) : ajuste la largeur de lintervalles de frquences influencs par lga-
lisation, en octaves.
Gain : ajuste la quantit damplification (valeurs positives) ou dattnuation (valeurs ngatives)
la frquence centrale.

23.7.1 Solid G-EQ

Le module Solid G-EQ.

Le Solid G-EQ diffre des autres galiseurs de KONTAKT en ceci quil est model daprs des
circuits analogiques de haute qualit. Il sagit dun galiseur paramtrique 4 bandes propo-
sant le choix entre des contrles de type cloche ou palier pour les bandes des basses et des
hautes frquences.

Contrles
LF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence LF.
LF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des basses frquences qui sera amplifie ou
attnue.
LF Bell : active/dsactive une forme en cloche pour la bande des basses frquences. Si cette
forme en cloche est dsactive, la bande prend la forme dun plateau.
LMF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence LMF.
LMF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des frquences basses-moyennes qui sera
amplifie ou attnue.

KONTAKT 5 - Application Reference - 322


Filtres
EQs

LMF Q : contrle le facteur de qualit de la bande des frquences basses-moyennes. Pour la


plupart des galiseurs, plus le facteur de qualit est lev, plus la bande de frquences est
troite ; toutefois, pour cet galiseur, le contrle est invers afin de correspondre au matriel
quil mule le contrle devient ainsi un contrle de la largeur de bande.
HMF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence HMF.
HMF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des frquences moyennes-hautes qui sera
amplifie ou attnue.
HMF Q : contrle le facteur de qualit de la bande des frquences moyennes-hautes. Pour la
plupart des galiseurs, plus le facteur de qualit est lev, plus la bande de frquences est
troite ; toutefois, pour cet galiseur, le contrle est invers afin de correspondre au matriel
quil mule le contrle devient ainsi un contrle de la largeur de bande.
HF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence HF.
HF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des hautes frquences qui sera amplifie ou
attnue.
HF Bell : active/dsactive une forme en cloche pour la bande des hautes frquences. Si cette
forme en cloche est dsactive, la bande prend la forme dun plateau.

KONTAKT 5 - Application Reference - 323


La modulation dans KONTAKT
Sources de modulation

24 La modulation dans KONTAKT


Le systme de modulation interne de KONTAKT offre un puissant moyen danimer vos param-
tres, les faisant voluer dans le temps de manires diverses, varies et finement rglables.
cette fin, la plupart des modules de KONTAKT sont quips dun tableau, intitul Modulation
Router, qui vous permet dassigner diffrentes sources de modulation aux paramtres du mo-
dule en question.
Si vous tes un(e) novice dans le monde des synthtiseurs et autres samplers, le concept de
modulation vous sera peut-tre tranger ; nous allons donc lexpliquer ici brivement. Si vous
avez dj travaill avec des modulations, vous pouvez sauter le paragraphe suivant.
Supposons que vous ayez un gnrateur de son trs simple avec un unique contrle, qui modi-
fie le pitch (la hauteur tonale) du son gnr. Les joueurs dinstruments acoustiques utilisent
souvent le vibrato un tremblement subtil du pitch pour rendre leurs sons plus expressifs et
plus dynamiques, et vous aimeriez bien simuler cet effet sur votre gnrateur. Bien sr, il est
hors de question de tourner rapidement le curseur la main vers la gauche et vers la droite. Au
lieu de cela, vous allez prendre un deuxime gnrateur qui produit lui aussi une forme donde
priodique, mais une frquence beaucoup plus faible que le gnrateur de son, mettons
5 Hertz, et le brancher au contrle de pitch de votre gnrateur de son. Maintenant, le pitch
du gnrateur de son commence osciller priodiquement autour du pitch original, ce qui
est prcisment leffet recherch. Nous avons l un exemple trs simple de modulation : un
signal de contrle (qui peut tre priodique ou non) modifie la valeur dun paramtre dans le
temps. Bien entendu, cet exemple peut tre directement mis en uvre dans KONTAKT : le
Source Module est votre gnrateur de son, son paramtre Tune est votre curseur de pitch, un
LFO est votre gnrateur de signal de contrle basse frquence, et une entre dans le Modu-
lation Router reprsente le cble qui connecte les deux gnrateurs.

24.1 Sources de modulation


Dans KONTAKT, la bibliothque des sources pouvant tre utilises pour la modulation est divi-
se en quatre grandes catgories.

KONTAKT 5 - Application Reference - 324


La modulation dans KONTAKT
Destinations de modulation

Les Envelopes (enveloppes) sont des courbes finement rglables et de formes variables qui
ont un dbut et une fin ; elles servent gnralement crer des modifications (souvent
non rptitives) de paramtres qui ne peuvent tre facilement ralises partir dune for-
me donde priodique classique : par exemple, un filtre qui souvre puis se referme pro-
gressivement lorsquune touche est enfonce.

Si les donnes de contrle issues des messages MIDI externes sont limites aux 128 pas
numriques du standard MIDI, les sources internes de modulation de KONTAKT offrent
une rsolution beaucoup plus fine.

Les LFO (Low Frequency Oscillators, ou oscillateurs basse frquence) sont des sources
qui gnrent une forme donde priodique dans un intervalle de frquence allant de
0.01 Hz environ 210 Hz.. En plus des formes donde classiques que lon trouve sur les
synthtiseurs les ternels Sine (sinus), Triangle, Rectangle, Sawtooth (dent de scie) et
Random (alatoire) KONTAKT fournit galement un LFO complexe qui gnre un mlan-
ge des autres formes donde.
Les External Sources (sources externes !) donnent accs aux signaux de contrle gnrs
par dautres sources que les modules de modulation de KONTAKT, telles que des don-
nes MIDI entrantes ou des valeurs constantes ou alatoires.
Others rassemble les sources qui ne rentrent pas dans les catgories prcdentes, comme
par exemple les squenceurs pas ou les suiveurs denveloppe.

24.2 Destinations de modulation


Des Modulation Routers quipent la plupart des modules fonctionnant au niveau Groupe ;
ceux-ci comprennent le Source Module et lAmplifier Module, ainsi que les modules de traite-
ment du signal de la chane Group Insert Effects. De plus, les gnrateurs de sources de mo-
dulation utiliss dans les Instruments existants peuvent avoir eux-mmes des paramtres mo-
duls, ce qui donne accs une multitude de possibilits de plus en plus complexes (voire
parfois gordiennes).
Les modules en dehors du niveau Groupe, comme les effets inserts et send dInstrument, ne
grent pas la modulation de leurs paramtres.

KONTAKT 5 - Application Reference - 325


La modulation dans KONTAKT
Crer des assignations de modulation

Si vous pouvez utiliser une mme source de modulation pour moduler plusieurs paramtres,
vous pouvez galement combiner plusieurs sources de modulation pour moduler un mme pa-
ramtre. Si vous crez plusieurs assignations avec le mme paramtre de destination, les si-
gnaux de modulation sont mlangs gardez toutefois lesprit que de nombreux signaux de
modulation sont bipolaires, et peuvent donc aussi bien sannuler mutuellement quadditionner
leurs valeurs.

24.3 Crer des assignations de modulation


Chaque assignation de modulation qui influe sur un paramtre donn un moment donn est
reprsente par une ligne dans le Modulation Router du module auquel appartient ce param-
tre. Le Modulation Router peut tre affich ou masqu en cliquant sur le bouton Mod ou Mo-
dulation dans le coin infrieur gauche du module en question. Si ce bouton nexiste pas, cest
que les paramtres du module ne peuvent pas tre moduls.

Le Modulation Router dun Amplifier Module.

Si une entre du Modulation Router utilise une source de modulation interne pour lassigna-
tion, vous trouverez le panneau de cette source de modulation en bas du Rack en mode Instru-
ment Edit ; l, vous pourrez ajuster les paramtres du signal source, comme par exemple la
frquence dun LFO ou les diffrents points dinflexion dune enveloppe.

KONTAKT 5 - Application Reference - 326


La modulation dans KONTAKT
Crer des assignations de modulation

La section Modulation contient toutes les sources de modulation internes utilises dans votre Instrument.

Vous navez cependant pas besoin de faire dfiler sans cesse laffichage vers le haut et vers le
bas pour faire vos ajustements sur une source de modulation et sur son entre dans un Modu-
lation Router : un clic sur lun des boutons Quick-Jump sur lun des deux panneaux, ou encore
une simple pression sur la touche ( ~ sur les claviers amricains) vous emmne instan-
tanment sur lautre panneau.

Le bouton Quick-Jump des entres du Modulation Router et des panneaux des sources de modulation vous emmne directe-
ment sur lautre panneau.

Lajout dune nouvelle entre au tableau du Modulation Router (autrement dit la cration
dune nouvelle assignation de modulation) peut tre effectue de trois manires diffrentes. La
manire que vous choisirez dpend surtout de vos prfrences personnelles.
1. Effectuez un clic droit sur le curseur du paramtre que vous souhaitez moduler, puis choi-
sissez une source de modulation dans le menu droulant qui apparat. Le sous-menu en
bas de ce menu contient les sources de modulation dj existantes dans votre Instru-
ment ; il vous permet dassigner ce paramtre une source dj utilise pour un autre

KONTAKT 5 - Application Reference - 327


La modulation dans KONTAKT
Supprimer des assignations de modulation

paramtre. Si le Modulation Router du module nest pas visible actuellement, lajout


dune nouvelle assignation laffiche automatiquement. Ceci vous permet dajuster sur-le-
champ les paramtres de lassignation.
2. Dans le Browser, slectionnez longlet Modules, puis passez la catgorie Modulators.
Choisissez un type de source de modulation dans lune des quatre listes, puis glissez-le
sur le curseur du paramtre que vous souhaitez moduler. Si le paramtre en question ne
peut pas tre modul, le curseur de la souris se transforme en une icne Stop . Cette
mthode ne vous permet pas de rutiliser une source de modulation existante.
3. Ouvrez le Modulation Router dun module et cliquez sur le bouton Add Modulator, sur la
gauche de sa dernire ligne. Ce bouton ouvre le mme menu droulant des sources de
modulation que lorsque vous effectuez un clic droit sur un curseur (cf. premire mtho-
de). Puisque cela ne suffit pas pour spcifier un paramtre de destination, il vous faudra
gnralement changer le paramtre modul via le menu droulant sur la droite de la nou-
velle entre dassignation.

24.4 Supprimer des assignations de modulation


Pour se dbarrasser dune assignation de modulation, slectionnez son entre dans le Modula-
tion Router en cliquant sur son panneau, puis appuyez sur la touche Suppr de votre clavier. Si
lassignation utilisait une source de modulation interne, et si aucune autre assignation nutilise
cette mme source dans votre Instrument, le panneau de la source correspondante disparat de
la section Modulation du Rack.

24.5 Contrles de lassignation


Comme nous lavons mentionn, tous les contrles dune source de modulation sont rassem-
bls dans un panneau en bas du Rack. Cependant, il existe des paramtres additionnels qui
influent sur la manire dont le signal gnr par cette source est assign au paramtre. Puis-
quune source peut moduler plusieurs paramtres de diffrentes manires, il ne serait pas trs
pertinent dinclure ces contrles dans le panneau de la source ; ces contrles sont en fait situ-
s dans chaque entre du tableau du Modulation Router.

KONTAKT 5 - Application Reference - 328


La modulation dans KONTAKT
Contrles de lassignation

Le Modulation Router.

De haut en bas, ce Modulation Router contient des entres pour une enveloppe de volume, un
routage vlocit-volume, et un routage qui utilise les donnes du contrleur continu MIDI CC
#69 pour la position panoramique, qui utilise la bute gauche comme valeur par dfaut.
Chaque entre dassignation comprend les contrles suivants, de gauche droite :
Modulation Source : si lentre correspond une assignation de source interne, cette valeur ne
peut tre modifie, mais les assignations de sources externes proposent un menu droulant qui
vous permet de changer de source.
Bouton Quick-Jump (visible seulement pour les assignations de sources internes) : un clic sur ce
bouton vous envoie directement sur le panneau de contrle de la source interne correspondan-
te, en bas du Rack. Une fois vos rglages effectus, le mme bouton sur le panneau de la
source vous renvoie do vous venez.
MIDI CC Number (visible seulement si la source est MIDI CC) : la modulation reoit ses valeurs
des donnes du contrleur MIDI dont le numro est spcifi ici. La molette de modulation des
claviers MIDI envoie gnralement ses donnes sur le contrleur MIDI CC #1, les pdales de
volume et dexpression respectivement sur les CC #7 et #11.
MIDI CC Default Value (visible seulement si la source est MIDI CC) : la position actuelle dun
contrleur MIDI ne pouvant pas tre rcupre distance et ntant donc pas connue jusqu
ce que ce contrleur envoie des donnes, ce paramtre est utilis comme substitut jusqu
larrive de la premire donne MIDI CC. Une valeur de -1 dans ce champ indique KONTAKT
de ne pas moduler le paramtre du tout jusqu ce quune valeur soit reue.
Modulation Shaper : si vous voulez plus de contrle sur la relation entre les signaux de modula-
tion et les paramtres modifis que celui propos par la tirette Intensity, un clic sur ce bouton
ouvre un tableau de modelage qui vous permet de crer toutes sortes de formes particulires
depuis des courbes de transfert non linaires jusqu des tables complexes qui assignent indi-
viduellement chacune des valeurs possibles une valeur de sortie spcifique.

KONTAKT 5 - Application Reference - 329


La modulation dans KONTAKT
Contrles de lassignation

Une forme de modulation qui transforme les vlocits faibles en vlocits leves.

Dans le coin suprieur gauche de cet affichage, le bouton Active active (!) le modelage du si-
gnal de modulation. Lorsque celui-ci est activ, la fentre prs du bouton affiche une repr-
sentation graphique de la table, constitue de 128 barres verticales ; la hauteur de chaque
barre reprsente la valeur qui sera utilise par la modulation la rception de la valeur corres-
pondant labscisse de la barre. Autrement dit, ce que vous voyez est une courbe de transfert,
dont laxe des X reprsente les valeurs dentre et laxe des Y les valeurs de sortie.
En cliquant sur une barre puis en la glissant, ou bien en dessinant des formes tout au long des
barres, ou encore en dessinant des lignes via un clic droit puis en glissant la souris, vous pou-
vez crer rapidement vos propres formes. Notez quen maintenant la touche [Maj] enfonce
lorsque vous modifiez la hauteur des barres, vous pouvez les ajuster finement ; en effectuant
un [Ctrl]+clic sur les barres ([Cmd]+clic sur Mac OS X), vous les ramenez zro.

Lorsque vous utilisez ce mode ddition en tableau de la forme de modulation, vous pouvez
importer et exporter les donnes du tableau sous la forme dun fichier texte. Pour ouvrir la
bote de dialogue dexportation, effectuez un [Maj]+clic sur le bouton Active ; pour ouvrir la
bote de dialogue dimportation, utilisez [Maj] + [Ctrl] sur Windows ou [Maj] + [Cmd] sur
Mac OS X.

Les courbes non-linaires (entre autres) ne pouvant pas tre dessines facilement par ces m-
thodes, le Modulation Shaper fournit une autre mthode de modelage, accessible via un clic
sur le bouton Switch dans le coin infrieur gauche.

Lditeur de courbes vous permet de crer des formes de modulation aux volutions souples et continues.

KONTAKT 5 - Application Reference - 330


La modulation dans KONTAKT
Contrles de lassignation

Dans ce mode, vous pouvez dfinir vos assignations avec des segments de courbes. Ce mode
ddition fonctionne de manire assez semblable lditeur denveloppes dcrit la section
25.1.3, Enveloppes flexibles : vous pouvez glisser les points de fin des segments de courbe
pour les dplacer, glisser les cercles au milieu des segments pour modifier la forme des cour-
bes, effectuer un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) sur un point de fin pour le supprimer, et
effectuer un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac) ailleurs sur laffichage pour crer un nouveau seg-
ment.
Bouton Invert : lorsque ce bouton est activ, la direction de la modulation est inverse ; une
augmentation du signal de modulation entrane ainsi une chute proportionnelle de la valeur du
paramtre.
Modulation Intensity : cette tirette contrle linfluence globale de la modulation sur la modifica-
tion de la valeur du paramtre cible, autrement dit lamplitude des variations de ce paramtre
induites par la variation du signal de modulation. Les diffrentes intensits de modulation pou-
vant entraner des effets radicalement diffrents, il sagit probablement du paramtre le plus
important de lassignation. Considrons nouveau lexemple simple de lassignation LFO-vers-
pitch dcrit dans la section prcdente : un vibrato dinstrument naturel et subtil demandera
une valeur dintensit faible, tandis quune intensit plus leve produira un son voquant plu-
tt une sirne de police.
Smoothing : si la valeur de ce contrle est strictement positive, le signal reu de la source de
modulation sera liss. La valeur affiche est une constante de temps, en millisecondes : elle
indique le temps mis par le signal liss pour atteindre une nouvelle valeur aprs un change-
ment instantan dans le signal de modulation. Lapplication la plus vidente de cette fonction
est un lissage doux des donnes MIDI externes : le standard MIDI imposant aux donnes de
contrleurs une rsolution de 128 pas seulement, leur utilisation sans lissage entrane des
sauts de valeurs pour les paramtres cibles, sauts qui risquent fort dtre audibles. Une valeur
raisonnablement basse de ce contrle Smoothing vous dbarrassera de ces sauts, tout en
maintenant une rponse suffisamment rapide aux variations du contrleur. La modulation du
pitch tant notamment assez sensible de tels sauts, toutes les assignations invoquant le
pitch verront leur paramtre Smoothing rgl sur 250 par dfaut. Les valeurs leves peuvent
donner de bons rsultats sur les LFO, notamment les rectangles ou les dents de scie.
Modulation Target : enfin, llment le plus droite affiche le paramtre modul. Si vous cli-
quez sur ce champ, une liste droulante avec tous les paramtres modulables apparat, vous
permettant de choisir une nouvelle cible.

KONTAKT 5 - Application Reference - 331


Sources de modulation
Enveloppes

25 Sources de modulation
Maintenant que vous savez comment crer des assignations qui connectent une source de mo-
dulation un paramtre, penchons-nous un peu sur les diverses sources de modulation que
KONTAKT met votre disposition. Comme expliqu dans le chapitre prcdent, toutes les
sources de modulation appartiennent lune des quatre catgories suivantes : les Envelo-
pes pour les courbes (gnralement non-priodiques) finement paramtrables, les LFO
pour les formes donde priodiques, Other pour les modulateurs spciaux comme les s-
quenceurs pas, et enfin External pour les signaux de modulation qui ne proviennent pas
des modules de modulation de KONTAKT.

25.1 Enveloppes
KONTAKT vous propose trois sortes denveloppes, chacune possdant des contrles diffrents.
AHDSR : voici la dclinaison dans KONTAKT du type denveloppe le plus rpandu, lenve-
loppe ADSR, nomme daprs ses paramtres (en anglais attack time , decay time ,
sustain level et release time ). Ces quatre paramtres permettent aux enveloppes
ADSR de prendre un nombre surprenant de formes diffrentes, qui sont bien adaptes
la simulation du comportement dynamique naturel des instruments acoustiques. La ver-
sion de KONTAKT ajoute ces enveloppes un contrle Hold Time supplmentaire, que
nous dcrirons plus bas.
DBD : enveloppe simple qui slve ou descend partir du zro jusqu un certain point
dinflexion (positif ou ngatif) puis revient zro. Cette enveloppe permet notamment de
simuler ce qui se passe lors de la phase dattaque initiale des sons.
Flexible : comme son nom lindique, cette enveloppe nimpose aucune limitation au mo-
delage de votre modulation. Elle vous permet de crer des courbes de contrle arbitraire-
ment complexes, dune dure de quelques millisecondes plusieurs minutes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 332


Sources de modulation
Enveloppes

25.1.1 Contrles de lenveloppe AHDSR

Les contrles de lenveloppe AHDSR.

AHD Only : si ce bouton est activ, lenveloppe est rduite ses trois premires phases Attack,
Hold et Decay (cf. leurs descriptions plus bas). Le paramtre Sustain (maintien) tant limin,
vous obtenez une enveloppe simple qui sachve quelle que soit la dure pendant laquelle la
touche est maintenue enfonce. Cette enveloppe est donc plus adapte aux sons de batterie et
de percussions.
Retrigger : si ce bouton est activ, lenveloppe est relance chaque fois que KONTAKT reoit
une note, mme si une autre note est encore en train dtre joue cet instant. Si le bouton
est dsactiv, lenveloppe continue sa course jusqu ce que la dernire note soit relche,
lenveloppe tant alors relance la note suivante.
Curve : ajuste la forme de la courbe de la phase dattaque. Une valeur nulle gnre une atta-
que linaire, les valeurs ngatives gnrent des formes dattaque concaves et les valeurs positi-
ves des formes dattaque convexes.
Attack (attaque) : temps mis par lenveloppe pour atteindre son niveau maximal, une fois lan-
ce.
Hold : temps (fixe) pendant lequel lenveloppe reste son niveau maximum aprs la phase
dattaque, avant de dcrotre.
Decay (dclin) : temps mis par lenveloppe pour retomber de son niveau maximal jusquau ni-
veau fix par le contrle Sustain suivant.
Sustain (maintien) : aprs la phase de dclin, lenveloppe reste ce niveau de maintien tant
que la touche est maintenue enfonce.
Release (relchement) : temps mis par lenveloppe pour retomber de son niveau de maintien
jusquau zro, une fois la touche relche.

KONTAKT 5 - Application Reference - 333


Sources de modulation
Enveloppes

25.1.2 Contrles de lenveloppe DBD

Les contrles de lenveloppe DBD.

Retrigger : si ce bouton est activ, lenveloppe est relance chaque fois que KONTAKT reoit
une note, mme si une autre note est encore en train dtre joue cet instant.
Decay 1 (D1) : temps mis par lenveloppe pour monter ou descendre du zro jusqu son point
dinflexion, une fois lance.
Break (B) : niveau du point dinflexion. Si cette valeur est ngative, lenveloppe commence par
chuter puis remonte aprs ce point ; si cette valeur est positive, cest linverse.
Decay 2 (D2) : temps mis par lenveloppe pour redescendre ou remonter jusquau zro, une fois
son point dinflexion atteint.

25.1.3 Enveloppes flexibles


Ce puissant type denveloppe vous permet de crer des formes de modulation arbitraires en d-
finissant 32 points dinflexion, chacun un niveau et un instant donns. Des enveloppes si-
milaires apparaissent en dautres endroits de KONTAKT, par exemple dans les Zone Envelopes
du Wave Editor.

Les enveloppes flexibles.

KONTAKT 5 - Application Reference - 334


Sources de modulation
Enveloppes

Lorsque vous crez une nouvelle enveloppe flexible, vous commencez par voir une forme qui
ressemble en gros une enveloppe ADSR traditionnelle. Toutes les modifications de la forme
de lenveloppe seront effectues sur cette reprsentation graphique. Comme dans les autres
diteurs denveloppes, laxe X (abscisses) reprsente le temps et laxe Y (ordonnes) reprsente
le niveau de la modulation.
Vous pouvez dfinir une forme denveloppe en crant et en supprimant des points dinflexion,
en les dplaant (modifiant ainsi leur position temporelle et leur niveau) et en changeant la
forme des courbes qui les relient. La forme initiale contient quatre points dinflexion ; cest le
nombre minimal de points dinflexion de ces enveloppes.
Pour ajouter un point dinflexion votre enveloppe, effectuez un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac
OS X) la position laquelle vous voulez le voir apparatre. Il en va de mme pour la suppres-
sion des points dinflexion : un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) sur un point dinflexion le
supprime, ses voisins tant alors relis par une ligne droite (si le point dinflexion ntait pas le
dernier de lenveloppe). Vous pouvez donner ces connexions entre les points dinflexion une
forme concave ou convexe en glissant verticalement le petit cercle au milieu des segments.
Si votre enveloppe sallonge au-del de la zone affiche par lditeur, vous pouvez cliquer puis
glisser la ligne temporelle pour faire dfiler laffichage, ou bien effectuer un clic droit ([Ctrl]
+clic sur Mac OS X) et glisser la souris pour grossir ou rtrcir laffichage.
Vous pouvez dplacer les points dinflexion en les glissant la souris. Le point dinflexion ac-
tuellement slectionn est indiqu par une icne carre pleine. En plus de sa position graphi-
que dans lditeur, vous pouvez voir ses paramtres sous forme numrique dans la barre dtat
du point dinflexion, au-dessus de lditeur.

La barre dtat du panneau de lenveloppe flexible affiche sous forme numrique les paramtres du point dinflexion actuel-
lement slectionn.

De gauche droite, ces valeurs vous indiquent le mode de positionnement actuel (cf. plus
bas), le numro du point dinflexion actuellement slectionn, sa position temporelle absolue
(en millisecondes), sa distance temporelle au point prcdent, son niveau, et enfin la forme de
la courbe sa gauche (une valeur de 0.5 indiquant une ligne droite, les valeurs suprieures
correspondant aux formes convexes, et les valeurs infrieures aux formes concaves).
Lorsque vous dplacez un point quelconque horizontalement (mis part le dernier), vous note-
rez que tous les points qui le suivent se dplacent avec lui de la mme quantit, modifiant de
ce fait la dure totale de lenveloppe. Si ceci ne vous plat pas, cliquez sur lentre Mode de la

KONTAKT 5 - Application Reference - 335


Sources de modulation
Enveloppes

barre dtat du point dinflexion, au-dessus de lditeur de lenveloppe : le mode de positionne-


ment du point dinflexion passe de SLD (pour Slide , mode par dfaut que nous venons de
dcrire) FIX (pour Fixed , qui permet un positionnement indpendant qui laisse les autres
points dinflexion intacts).
En plus de la forme de lenveloppe, lditeur affiche trois lignes orange deux verticales et
une horizontale qui forment une sorte de H . La section situe entre les deux lignes verti-
cales, qui peut tre dplace sur dautres points dinflexion (sauf sur le premier et le dernier)
marque la phase de maintien de lenveloppe. Cette phase contrle le comportement de lenve-
loppe lorsquune note est maintenue enfonce. Ce qui se passe exactement lors de cette phase
de maintien dpend de la prsence ventuelle dautres points dinflexion entre les deux lignes
orange. Si la phase de maintien stend seulement sur une courbe entre deux points dinfle-
xion conscutifs, lenveloppe se gle lorsquelle atteint le niveau du second point (ce ni-
veau tant indiqu par la ligne orange horizontale) tant que la note est maintenue enfonce.
Au contraire, si dautres points dinflexion se trouvent entre les marqueurs de dbut et de fin
de la phase de maintien, toute la section est boucle jusqu ce que la note soit relche, len-
veloppe sautant alors directement la section qui suit la phase de maintien.
Les 8 premiers points dinflexion dune enveloppe flexible ont ceci de particulier que leurs po-
sitions temporelles et leurs niveaux peuvent tre moduls par des sources de modulation exter-
nes ; pour ce faire, ouvrez le Modulation Router de lditeur denveloppe et crez des assigna-
tions de modulation de la manire habituelle.
Maintenant que vous savez comment lditeur denveloppe fonctionne, jetons un il sur les
deux boutons restants du panneau :
Retrigger : si ce bouton est activ, lenveloppe est relance chaque fois que KONTAKT reoit
une note, mme si une autre note est encore en train dtre joue cet instant.
Tempo Sync : si ce bouton est activ, une grille verticale de figures de notes est dessine sur
lditeur, sa taille de pas tant fonction du facteur de grossissement actuel (souvenez-vous,
vous pouvez grossir ou rtrcir horizontalement laffichage en effectuant un clic droit [Ctrl]
+clic sur Mac et en glissant la souris sur la ligne temporelle). Tous les points dinflexion que
vous dplacez dans ce mode adhrent aux lignes de la grille, ce qui vous permet de crer des
courbes de modulation synchronises au tempo de votre application hte ou du Master Editor.
La taille de votre enveloppe tant alors fonction du tempo, les positions temporelles des points
dinflexion ne sont plus indiques en millisecondes mais en divisions de notes.

KONTAKT 5 - Application Reference - 336


Sources de modulation
LFO

25.2 LFO
Les Oscillateurs Basse Frquence (en anglais Low Frequency Oscillators , ou LFO) gn-
rent des signaux priodiques (ou dans certains cas alatoires) qui sont utiliss comme sources
de modulation par toutes sortes de synthtiseurs et de samplers. Leur nom tire son origine des
synthtiseurs analogiques modulaires prhistoriques, qui furent les premiers les utiliser : ce
nom avait pour but dindiquer que leur frquence de fonctionnement typique tait la seule
chose qui les diffrenciait des oscillateurs audio (simplement appels oscillateurs ), leur
maniement tant sinon quasiment le mme. Alors que les oscillateurs audio gnrent des si-
gnaux dans le spectre audible allant de 20 20.0 Hz, les LFO proposent un intervalle bien
plus bas. Cet aspect se retrouve dans le fait que la plupart des modulations de paramtres uti-
lisent des vitesses qui sont perues par loreille humaine comme des variations et non comme
des sons continus. Prenez lexemple canonique du vibrato, utilis dans le chapitre prcdent :
mme une frquence de 20 Hz serait beaucoup trop rapide pour un vibrato ; les frquences
utilisables sont bien en-de du domaine audible.

Un LFO produisant une onde sinusodale 1 Hz.

Tous les LFO de KONTAKT peuvent gnrer des frquences dans lintervalle allant de 0,01 Hz
environ 210 Hz. Vous noterez que la partie suprieure de cet intervalle recouvre le bas du
domaine audible, ce qui ouvre des possibilits de modulation intressantes et cratives ; la
majeure partie de vos assignations de LFO traditionnelles utiliseront toutefois des frquences
situes entre 0,01 Hz et 40 Hz.

Un LFO multiple qui vous permet de mlanger toutes les autres formes donde pour obtenir une forme donde complexe.

KONTAKT 5 - Application Reference - 337


Sources de modulation
LFO

Si nous nous rfrons sans cesse aux LFO de KONTAKT au pluriel afin de pointer le fait quils
ont une apparence lgrement diffrente selon londe quils gnrent, il ny a nanmoins au-
cun besoin de les traiter comme des modules distincts du point de vue de lutilisateur (ou uti-
lisatrice). En fait, aprs avoir cr lassignation qui utilise un LFO comme source, vous pouvez
aisment changer la forme donde du LFO sur son panneau de contrle, dans la section Modu-
lation du Rack ; les contrles affichs sadaptent alors votre slection. Cest la raison pour
laquelle nous prsenterons tous les contrles dans la section suivante une bonne fois pour tou-
tes, en prcisant le cas chant si le contrle est spcifique une forme donde.

25.2.1 Contrles des LFO


Bouton Waveform : affiche la forme donde utilise par le LFO et vous permet den slectionner
une autre via le menu droulant. Les formes donde disponibles sont les suivantes : Sine (si-
nus), Triangle, Rectangle, Sawtooth (dent de scie descendante), Random (alatoire), et Multi,
qui est un mlange de toutes les autres formes donde.
Retrigger : si ce bouton est activ, la forme donde du LFO est relance chaque fois que
KONTAKT reoit une note. Sil est dsactiv, le LFO tourne en roue libre , sans ragir aux
notes.
Freq : ajuste la frquence du signal gnr par ce LFO, en Hertz (cycles par seconde). Les va-
leurs vont de 0,01 Hz (un cycle en 100 secondes) environ 210 Hz.
La vitesse du LFO peut tre synchronise au tempo de votre application hte, une horloge
MIDI externe ou au tempo du Master Editor. Pour ce faire, cliquez sur lunit dans laffichage
de la frquence. Un menu droulant apparat et vous permet de choisir parmi une liste de figu-
res de note. Aprs avoir slectionn lune delles, le LFO entre en mode synchronis et le con-
trle Freq nest plus indiqu en Hertz mais en nombre de figures de note qui occuperont un
cycle. Par exemple, si vous slectionnez Whole puis saisissez une valeur de 1,0, le cycle entier
du LFO stendra sur exactement une mesure en 4/4. Pour revenir en mode non synchronis,
slectionnez Default dans le menu droulant.
Fade In : si cette valeur est suprieure zro, le LFO ne lance pas la forme donde immdiate-
ment la rception dune note, mais la lance progressivement sur une dure pouvant aller jus-
qu 5 secondes. Cette fonction marche trs bien pour les vibratos humains . Comme le
contrle de la frquence, ce paramtre peut tre synchronis au tempo du morceau de la ma-
nire dcrite ci-dessus.

KONTAKT 5 - Application Reference - 338


Sources de modulation
Autres modulateurs

Start Phase : ajuste la position dans le cycle laquelle le LFO lance la forme donde. La valeur
est indique en degrs, O tant le dbut de la forme donde, 180 sont point milieu et 360
le dbut du cycle suivant. Le rglage de ce paramtre na de sens que si le bouton Retrigger
est activ.
Pulsew. (Pulse width, ou largeur du rectangle, Rectangle uniquement) : ce paramtre ajuste le
rapport cyclique de la forme donde, qui dtermine le ratio entre les parties haute et basse
dans un cycle. Une largeur de 50 % gnre une onde parfaitement carre.
Waveform Mixer (Multi uniquement) : la forme donde Multi est particulire en ceci quelle est
le rsultat dun mlange des autres formes donde. Les formes donde qui apparatront dans ce
mlange, ainsi que leurs proportions respectives, peuvent tre rgles via un ensemble de con-
trles supplmentaires, qui apparaissent sous la ligne de curseurs principale lorsque vous
choisissez la forme donde Multi. Notez que ces contrles de mix sont bipolaires et vous per-
mettent donc dinverser la polarit des formes donde sources. Pour la valeur 0,0, la forme
donde correspondante est absente du mlange.
Normalize Levels (Multi uniquement) : si ce bouton est activ, et si la somme de toutes les for-
mes donde du mlange actuel dpasse le niveau de crte dune forme donde simple, le LFO
rduit son niveau en consquence.

25.3 Autres modulateurs


Cette catgorie rassemble toutes les sources de modulation internes qui ne rentrent dans au-
cune autre catgorie.

25.3.1 32-Step Modulator

Le 32-Step Modulator.

KONTAKT 5 - Application Reference - 339


Sources de modulation
Autres modulateurs

Le Step Modulator est semblable un squenceur pas classique en ceci quil vous permet de
dfinir librement une srie de valeurs (jusqu 32), qui sera lue vitesse constante. Vous
pouvez dfinir ces valeurs bipolaires en dessinant la souris des barres qui partent de la ligne
mdiane : plus une barre est haute, plus le paramtre modul sloigne de sa valeur initiale
ce point de la ligne. Pour dessiner une volution linaire sur plusieurs barres, effectuez un clic
droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) et glissez la souris dans lditeur : ceci dessine une ligne qui
sera transcrite en barres lorsque vous relcherez le bouton de la souris. La vitesse laquelle le
Step Modulator se dplace de barre en barre peut tre synchronise au tempo de votre applica-
tion hte ou celui du Master Editor. Voici la liste des contrles :
Freq : ajuste la vitesse de lecture du Step Modulator. Les valeurs vont de 0,01 Hz (un cycle
entier est lu en 100 secondes) environ 210 Hz. Vous pouvez synchroniser la vitesse au tem-
po de votre application hte ou celui du Master Editor en faisant comme dhabitude : cliquez
sur lunit affiche, choisissez une figure de note dans le menu droulant puis rglez sur le
curseur Freq le nombre de ces figures de notes qui devra correspondre un cycle.
# (nombre de pas) : cliquez sur ce champ, puis glissez votre souris verticalement pour modifier
le nombre de pas inclure dans le cycle. Le modulateur revenant automatiquement la pre-
mire barre une fois la fin du cycle atteinte, les valeurs puissances de deux (8, 16 ou 32) dans
ce champ garantissent que le Step Modulator reste align sur une mtrique binaire lors de la
lecture.
Retrigger : si ce bouton est activ, le Step Modulator relance sa squence depuis le dbut
chaque fois que KONTAKT reoit une note. Sil est dsactiv, le squenceur pas tourne en
roue libre , sans ragir aux notes.
One Shot : si ce bouton est activ, le Step Modulator joue la ligne une seule fois puis sinter-
rompt. Sinon, il boucle la ligne indfiniment.
Tools : ouvre un menu droulant avec deux fonctions utilitaires ; Reset rinitialise toutes les
barres zro, tandis que Snap 1/12 quantifie toutes les barres sur une grille de 24 pas (12
dans chaque direction), ce qui, combin avec une assignation au pitch et une intensit de mo-
dulation maximale, vous permet de crer des squences de notes sur une gamme chromatique.

KONTAKT 5 - Application Reference - 340


Sources de modulation
Autres modulateurs

25.3.2 Envelope Follower

LEnvelope Follower.

LEnvelope Follower (suiveur denveloppe) analyse lamplitude du sample actuellement jou et


en dduit un signal de modulation, qui rplique ainsi lenveloppe dynamique du signal audio.
Autrement dit, lorsque votre signal audio devient plus fort, le signal de modulation augmente
proportionnellement ; lorsque le signal audio devient plus faible, le signal de modulation re-
descend. Voici les paramtres disponibles.
Attack : ajuste le temps de rponse de lEnvelope Follower aux niveaux montants. Les valeurs
leves lissent les phases dattaque correspondant aux niveaux audio montants. Les valeurs
trs faibles entranent des distorsions, car lEnvelope Follower commence alors suivre chaque
cycle de la forme donde audio.
Decay : ajuste le temps de rponse de lEnvelope Follower aux niveaux descendants. Les va-
leurs leves lissent les phases de dclin correspondant aux niveaux audio descendants.
Les valeurs trs faibles entranent des distorsions, car lEnvelope Follower commence alors
suivre chaque cycle de la forme donde audio.
Gain : ajuste la sensibilit de lEnvelope Follower au signal audio. Les valeurs leves entra-
nent une amplitude denveloppe plus grande.
Adapt : fixe un temps de rponse de base aux transitoires pour lEnvelope Follower.

25.3.3 Glide

Le module Glide.

Le module Glide agit comme une source pour un signal de modulation particulier ncessaire
la cration dun effet de portamento. Cet effet est issu des synthtiseurs monophoniques ; il
insre une transition continue du pitch entre deux notes conscutives joues en legato. Pour

KONTAKT 5 - Application Reference - 341


Sources de modulation
Sources externes

crer un portamento, assignez le module Glide au pitch de votre module Source, puis rglez
lintensit de cette modulation la valeur maximale. Lutilisation de ce module dans dautres
circonstances est rarement pertinente. Notez galement que, si lutilisation de cette fonction-
nalit sur les Instruments polyphoniques fonctionne aussi, leffet est pourtant associ gnra-
lement aux Instruments monophoniques. Le module propose deux contrles :
Time/Speed : slectionne lun des deux modes de glissement. Si Time est slectionn, toutes
les transitions prennent le mme temps, quel que soit lintervalle entre les deux notes ; en mo-
de Speed, les intervalles plus grands entranent des transitions plus longues, la vitesse du glis-
sement tant cette fois-ci constante.
Speed : ajuste la vitesse du portamento. Vous pouvez synchroniser ce paramtre au tempo de
votre application hte ou celui du Master Editor, encore et toujours en cliquant sur lunit
affiche, en slectionnant une figure de note dans le menu droulant puis en ajustant le nu-
mrateur pour cette figure de note via le curseur Speed.

25.4 Sources externes

Une assignation de modulation externe qui assigne la vlocit MIDI au paramtre Volume dun Amplifier Module.

Cette catgorie de sources de modulation rassemble les sources dont les signaux ne viennent
pas des modules sources de KONTAKT : la plupart de ces sources transmettent des donnes
MIDI diverses et varies, vous permettant dutiliser des donnes comme celles de la molette de
pitch, de laftertouch ou des contrleurs continus MIDI pour moduler vos paramtres. Dres-
sons-en la liste :
Pitch Bend : ce type de donnes MIDI est gnralement envoy par la molette de pitch
(do le nom) sur les claviers matres. Contrairement aux contrleurs MIDI normaux, les
donnes de type pitch bend sont transmises avec une rsolution de 14 bits, plus fine,
qui permet un total de 16 384 valeurs. Si votre contrleur et le paramtre que vous sou-
haitez moduler peuvent tous deux grer une telle rsolution, KONTAKT pourra sen servir
sur toute son tendue.

KONTAKT 5 - Application Reference - 342


Sources de modulation
Sources externes

Poly Aftertouch : ce contrleur, appel parfois key pressure (pression de touche), est
implment sur relativement peu de claviers MIDI et vous permet de recevoir des donnes
de pression aprs que la touche a t enfonce, pour chaque note. Notez quafin de crer
un Instrument qui rponde laftertouch polyphonique, vous devez taler vos voix sur plu-
sieurs Groupes cycls en mode Round-Robin, afin que la pression de chaque touche puis-
se tre traite dans son propre Groupe.
Mono Aftertouch : ce contrleur, parfois appel channel pressure (pression de canal),
fournit une valeur unique pour la pression aftertouch (une fois la touche enfonce) ap-
plique toutes les touches maintenues enfonces. Ce contrleur est envoy par de nom-
breux claviers matres.
MIDI CC : La spcification MIDI fournit 128 contrleurs continus (0 127) pour un usa-
ge gnral. Ils sont grs par la plupart des appareils de contrle MIDI et servent trans-
mettre ltat de contrleurs tels que les molettes de modulation, les pdales forte et de
volume, ou encore les sries de curseurs usage gnrique. Certains numros de contr-
leurs sont assigns des appareils standard (#1 = molette de modulation, #7 = volume,
#11 = expression, #64 = pdale forte, notamment), mais KONTAKT nen tient pas comp-
te : vous pouvez utiliser tous les numros de contrleurs entre 0 et 121 comme sources
de modulations.
Key Position : cette source donne accs au numro de note MIDI dune touche enfonce.
Elle peut servir modifier des paramtres tels quune frquence de coupure, par exemple,
en fonction de la hauteur de la note joue, afin de permettre un suivi du clavier.
Velocity : cette valeur, situe entre 0 et 127, indique avec quelle force (techniquement
parlant, quelle vitesse) une touche est frappe. Elle est transmise par quasiment tous les
claviers matres et est frquemment assigne aux paramtres comme le volume, la brillan-
ce, ou (inversement) la longueur de la phase dattaque.
Release Velocity : cette valeur est envoye par trs peu de claviers matres. Elle indique la
vitesse laquelle une touche est relche ; par exemple, elle est utile pour adapter la lon-
gueur de la phase de relchement dun son.
RLS Trig. Count : cette valeur est gnre pour les Groupes qui sont dclenchs lors du
relchement, et elle indique la dure entre le signal de dclenchement et celui de rel-
chement. Pour une description complte de cette fonctionnalit, lisez la description des
dclenchements au relchement (en anglais release trigger ) au chapitre 19, Le Sour-
ce Module.

KONTAKT 5 - Application Reference - 343


Sources de modulation
Sources externes

En plus des donnes MIDI externes, la catgorie External comprend galement 3 sources sp-
ciales de valeurs scalaires qui ne changent pas au cours du temps :
Constant ajoute (ou soustrait) simplement la valeur en question la tirette dintensit de
modulation du paramtre concern. Elle peut tre utilise pour ramener facilement les va-
leurs du paramtre qui atterrissent au-del des limites de son intervalle.
Random Unipolar gnre une valeur alatoire entre 0 et 1 pour chaque note reue.
Random Bipolar gnre une valeur alatoire entre -1 et 1 pour chaque note reue.

KONTAKT 5 - Application Reference - 344


Raccourcis clavier
Raccourcis globaux

26 Raccourcis clavier
Sur Mac OS X, utilisez la touche [Command] ([Cmd]) en lieu et place de la touche [Control]
([Ctrl]). Les boutons gauche et droit de la souris ont respectivement les abrviations BG et
BD .

26.1 Raccourcis globaux

Raccourci Fonction
[Ctrl] + [N] New Instrument (Nouvel Instrument)
[Ctrl] + [O] Open Instrument (Ouvrir un Instrument)
[Ctrl]+[S] Save (Enregistrer)
[Maj] + [Ctrl] + [S] Save As (Enregistrer sous)
[Ctrl] + [C] Copy (Copier)
[Ctrl] + [V] Paste (Coller)
[Ctrl] + [X] Cut (Couper)
[Ctrl] + [A] Select All (Tout Slectionner)
[Cmd] + [Q] (Mac OS X), [Alt] Quit (Quitter)
+ [F4] (Windows)
[Suppr] / [Suppr arrire] Supprimer
[F1] Browser
[F2] Section Outputs
[F3] Clavier virtuel
[F4] Master Editor
[F5] Group Editor
[F6] Mapping Editor
[F7] Wave Editor

KONTAKT 5 - Application Reference - 345


Raccourcis clavier
Browser

Raccourci Fonction
[F8] Script Editor
[F9] (Windows), [Ctrl] + [I] Info Pane

26.2 Browser

Raccourci Fonction
Touches alphanumriques Sauter au fichier par son nom
Flche haute (curseur) Slectionner le fichier prcdent
Flche basse (curseur) Slectionnez le fichier suivant

26.3 Mode Instrument Edit

Raccourci Fonction
Touches alphanumriques Play Instrument (Jouer lInstrument)
[Ctrl] + [W] Annuler
[Ctrl] + [Y] Redo (Rtablir)
[] (touche gauche du [&]) Quick-Jump de modulation
[chapp] Sortir du mode Instrument Edit

26.4 Group Editor

Raccourci Fonction
[Ctrl] + [D] Duplicate Group (Dupliquer le Groupe)

KONTAKT 5 - Application Reference - 346


Raccourcis clavier
Mapping Editor

26.5 Mapping Editor

Raccourci Fonction
[Ctrl] + BG Parcourir les Zones se recouvrant ( lintrieur des Zones) ;
Crer les Crossfades de Zones (sur les limites des Zones)
[Maj] + BG Slection multiple ; dveloppe ou replie tous les Groupes
(dans laffichage en liste)
[Maj] + Flches (curseur) Ajouter les Zones adjacentes la slection
[Ctrl] + Flche gauche / droi- Dplacer dune note lintervalle de notes de la (ou des) Zo-
te (curseur) ne(s) slectionne(s)
[Maj] + [Ctrl] + Flche gau- Ajuster dune note la limite suprieure de lintervalle de no-
che / droite (curseur) tes de la (ou des) Zone(s) slectionne(s)
[Ctrl] + Flche haute / basse Dplacer de deux pas lintervalle de vlocits de la (ou des)
(curseur) Zone(s) slectionne(s)
[Maj] + [Ctrl] + Flche hau- Ajuster de deux pas la limite suprieure de lintervalle de v-
te / basse (curseur) locits de la (ou des) Zone(s) slectionne(s)
[Maj] + BG (Cliquer et Glis- Rectangle de slection sans dplacer les Zones
ser)
[Alt] + BG (clic + glisser) Rectangle de slection pour le zoom
[+] (pav numrique) Grossir laffichage
[-] (pav numrique) Rtrcir laffichage
[Ctrl] + [T] Auto-assigner la ou les Zone(s) slectionnes (Auto-map)
[Ctrl] + [E] taler automatiquement les intervalles des Zones (Auto-
spread)
[Ctrl] + [R] Rsoudre les recouvrements dintervalles de notes
[Maj] + [Ctrl] + [R] Rsoudre les recouvrements dintervalles de vlocits
[Ctrl] + [D] Duplicate Zone (Dupliquer la Zone)
[Maj] + [Ctrl] + [E] taler automatiquement les intervalles de vlocits (Auto-
spread)

KONTAKT 5 - Application Reference - 347


Raccourcis clavier
Wave Editor

26.6 Wave Editor

Raccourci Fonction
[Alt] + BG (clic + glisser) Rectangle de slection pour le zoom

KONTAKT 5 - Application Reference - 348


Formats de fichiers

27 Formats de fichiers

Formats matriels Extension de fichier


AKAI
S-1000 CD-ROM
S-3000 / Mesa CD-ROM ; .s3p ; .sp ; pas dextension (Mac OS X)
S-5000 / S-6000 Program .akp
S-5000 / S-6000 Multi .akm
Z-4 / Z-8 Program .akp
MPC 5000 .akp
MPC Sound .snd
MPC Program .pgm

ALESIS
FUSION .afp

EMU
EOS IV CD-ROM
EIII CD-ROM
Esi .esi
Emax II

KORG
TRITON .ksc et .pcg

KURZWEIL

KONTAKT 5 - Application Reference - 349


Formats de fichiers

Formats matriels Extension de fichier


K2000 / K2VX .krz
K2500 .k25
K2600 .k26

YAMAHA
A3000
A4000
A5000
MOTIF .xov

ROLAND
S-50 / S-550 .out
S-700 / S770 .out
FANTOM-G / FANTOM-S .svd

ENSONIQ
EPS .efe
ASR-10 .efa
ASR-X

PULSAR
Pulsar STS Program .p
Pulsar STS Sample .s
Pulsar STS-5000 .sts

Formats logiciels Extension de fichier

KONTAKT 5 - Application Reference - 350


Formats de fichiers

Formats matriels Extension de fichier

GIGASTUDIO
Gigastudio 1-2.5 .gig
Gigastudio 3 .gig

EXS24
EXS24 mkI .exs
EXS24 mkII .exs

HALION
Halion 1 / 2 program .fxp

REASON NN-XT
NN-XT Instruments .sxt

RECYCLE
REX 1 .rex
REX 2 .rx2

MACH 5
Mach 5 Bank .m5b
Mach 5 Preset .m5p
Mach 5 Performance .m5m

SOUNDFONT 2
Soundfont 2 .sf2

KONTAKT 5 - Application Reference - 351


Formats de fichiers

Formats matriels Extension de fichier

BATTERY
Battery 1 .kit
Battery 2 .kt2
Battery 3 Kits .kt3
Battery 3 Cells .cl3

REAKTOR
Reaktor .map

LM4
LM4 mk1 .txt
LM4 mk2 .fxp

BITHEADZ
DS-1 Unity .uds

SAMPLECELL
SampleCell .ins ; pas dextension / CD-ROM

BEATCREATOR
BeatCreator .zgr

DR-008
DR-008 Kits .zgr

KONTAKT 5 - Application Reference - 352


Formats de fichiers

Formats matriels Extension de fichier


RGC:AUDIO SFZ
fichiers de dfinition de samples .sfz
sfz

VSAMPLER
VSampler 1 2.5 .vsb

WAVEMACHINE LABS

Drumagog .gog

Fichiers de formats audio Extension de fichier

WAV
mono / stro .wav
multicanal .wav

AIFF
mono / stro .aiff / .aif
multicanal .aiff / .aif

APPLE LOOPS
Apple Loop .aiff / .aif

ACID
Acidized Wave .wav

KONTAKT 5 - Application Reference - 353


Formats de fichiers

Formats matriels Extension de fichier


SOUND DESIGNER 2

mono / stro .sd2

Formats de disques Extension de fichier

Disque Akai S1000 propritaire


Disque Akai S3000 propritaire
Disque E-MU propritaire
Disque Roland propritaire
Disque Ensoniq propritaire
Disque Kurzweil propritaire
Disque Mac HFS (PC) propritaire

KONTAKT 5 - Application Reference - 354


Index

Index
A canal [249] [290]

Accordage [168] canaux [149]

Instrument [66] Send [64] [67] [291]

rfrence [91]
AET Filter [251]
Aftertouch [343]
AKAI [102] [106]
Amplier Module [236]
Apple Loops [105]
Articulation Morph [255]
Assignation des canaux [236]
Attribute [113]
List [114]
Attributes
assigner [121]
personnalisation [126]
Attributs
liste [109]
Audition [97]
Automation [136]
Automatisation
Unwind IDs [53]
Aux

KONTAKT 5 - Application Reference - 355


Index

B C
Barre de dfilement [27] Cabinet [270]
Batch Import [102] Champ de valeur [28]
Batch Re-save [43] Chorus [283]
Beat Machine [201] [212] [232] Clavier
Bibliothque jouer des notes MIDI [51]
ajouter [107] raccourcis [345]
dossier [42] Composante continue [185] [218] [228]
Function (menu) [107] Compresseur [262]
Info (menu) [107] Convolution [286]
Bibliothques non actives Crossfade [169]
activation [108] Crossfade de Zone [176]
utilisation [108] Curseur [25]
Bitheadz DS-1 Unity [105]
D
Bote de bibliothque
Database [34] [108]
retirer de longlet Libraries [107]
Browser [109]
Boucle [196]
Emplacements [112]
Cration [184]
options [54]
crer [179]
recherche [113] [118]
diter [179]
Results List [109] [120]
dition [198]
Delay [282]
pr-coute [184]
DFD [226]
Snap Options [183]
patches pr 2.0 [53]
Bouton [26]
Distortion [268]
Browser [34] [37] [92]

KONTAKT 5 - Application Reference - 356


Index

E F
diteur de forme donde Fentre principale [36] [62]
externe [51] File Browser [92]
dition destructive [214] Files (menu) [39]
dition destructrice [180] Filters [136] [292]
Effects [73] Filtres
Effets [135] [251] Effect [318]
Envelope [208] Sampler [294]
Envelope Follower [341] Synth [302]
Enveloppe [281] [288] [332] Flanger [284]
AHDSR [333] Flux du signal [240]
DBD [334] Fondu enchan [199]
flexible [334] Font Size [48]
EQ [136] [321] Forme donde (affichage) [187]
Exclusive Group [159]
G
EXS24 [105]
GigaStudio [101] [105]
charger les programmes [101]
Glide [341]
Grid [190] [200] [201] [212] [215]
Groupe [33]
charger et sauvegarder [155]
dition [151] [153] [154]
Start Options [159]
supprimer [154]

KONTAKT 5 - Application Reference - 357


Index

H I
HALion [105] Importation [100]
Help (menu) [37] Info Pane [24] [37]
HQI (qualit dinterpolation) [50] [225] choix de la langue [48]
Informations sur les bibliothques
accder [107]
Insert Effects [241] [243] [244] [248]
Instrument [33]
Chargement [95]
Crer [39] [81]
Header [37] [65] [67]
Load [40]
modifier [70]
options [75]
par dfaut [42] [81]
Samples rfrencs [40] [82]
Save [40]
Send Effects [244]
Instrument Bank [33] [40] [86]
Instrument Navigator [96]
Intervalle de notes [167] [171]

KONTAKT 5 - Application Reference - 358


Index

K M
Keyswitch [76] [89] Main Control Panel [37] [38]
crer [161] Mapping Editor [180]
Importation [53] Master Editor [90]
Kurzweil [106] Mmoire
options [55]
L
Menu droulant [27]
Language
Mta donnes [108]
selecting [48]
MIDI
LFO [281] [337]
assignation des canaux [51] [225] [228]
forme donde [338]
Assignation des canaux [66] [233]
frquence [338]
CC [343]
Libraries [106]
Contrle [78]
Limiteur [265]
cration dassignations pour des contrles
Lo-Fi [268] [30]
Loop crer des assignations de contrles [138]
Behavior [200] sortie [49]
suppression de lassignation pour un con-
trle [30]
supprimer une assignation de contrle [139]
vlocit [343]
Modulation [324]
assigner [326]
destinations [325]
Sources [136] [324] [332] [342]
Modulation Router [328]

KONTAKT 5 - Application Reference - 359


Index

Modules [134] [245] O


Monitor [130] On-Screen Keyboard [89]
Morph Layer [252] molette de modulation [89]
Morph Map [253] Pitch (molette) [89]
Moteur audio [132] Options (bote de dialogue) [46]
MP60 Machine [235] Output Channel [147]
Multi [34] [63] assignation [66] [237]
Chargement [95] Outputs (section) [35] [37] [145]
Multi par dfaut [42] processeurs de signal [247]
Reset [43] traitement du signal [146]
Save [42]
Mute [66]

N
Normalize [218]
Note de base [51]

KONTAKT 5 - Application Reference - 360


Index

P R
Pan [67] [168] [236] Rack [34] [37]
Performance View [67] [68] [222] En-tte [70]
Phase du signal [291] Header [63]
Phaser [285] Multi Instrument (mode) [63]
Pitch Bend [342] Rating [114]
Plug-in Reason NN-XT [105]
sorties [149] Release Trigger [225] [233]
Portamento [341] Reverb [289]
Pr-coute [179] [184] Reverse [218]
Preset [28] REX [105]
Processeur (surcharge) [49] Roland S700/S770 [106]
Processeur de signal [239] Root Key [167] [178]
paramtres [246] Rotator [272]
section Outputs [247] Round Robin [161]
Purge [66]

Q
Quick-jump [99]
Quick-Load [140]
Quick-Load (catalogue)
charger des objets depuis le [143]

KONTAKT 5 - Application Reference - 361


Index

S supprimer [195]

S1200 Machine [234] Slice (tranche)

Sample [32] Slice Marker [188]

Assignation [175] Solo [66]

assigner [163] [165] Source Module [223]

Charger [96] Status Bar [37]

Compression [41] Step Sequencer [340]

diter [214] Stereo Enhancer [281]

Tempo [191] Surround Panner [273]

Sample Editor [214] T


Sampler [224]
Tempo
Saturation [269]
Master [90]
Script [219]
Sync [338]
charger [220]
synchronisation [25] [201]
diter [221]
Time Machine [202] [229] [230] [231]
sauvegarder [221]
Tone Machine [227]
Send Effects [249]
Twang [271]
Service Center [37]
Skin [76]
Skreamer [270]
Slice [179] [190] [201]
assignation [205]
assigner [203]
crer [191] [193] [195]
diter [195]

KONTAKT 5 - Application Reference - 362


Index

V Z'
Velocity Morph [253] Zone [32]
Velocity Range [167] [171] dition [162] [168]
Voice Count [66] End Marker [187] [188]
Voice Group [157] Length [192]
Volume [167] [290] paramtres [167]
enveloppe [236] Start Marker [186] [188]
Master [90] Zone Envelope [180] [188] [208]
VSampler [105] boucle [213]
crer [208]
W
diter [211]
Wave Editor [179]
supprimer [210]
Y
Yamaha A-3000, A-4000, A-5000 [105]

KONTAKT 5 - Application Reference - 363

Vous aimerez peut-être aussi