Il ny a que toi que a fait rire: S vc ri disso Je nai pas la tte ( a): No t com cabea (pra isso) a reste entre nous: Isso fica entre ns dois. Isso no sai daqui. Et il ny a rien faire? No tem nada a fazer? Lavion avait un peu de retard: O avio estava/tinha um pouco atrasado/de atraso En quelque sorte: De certa maneira a, ctait avant: Isso era antes. Il va se prsenter: Ele vai se candidatar Et laisser le port tel quil est : E deixar o porto tal como ele Amnager: Instalar; Ajustar Se mnager: Poupar(-se) Deuil: Luto. Perda L o tu es con: Onde voc /est sendo burro Se at voc est dizendo: Si mme le maire le dit Je lui cris des pomes pour quelle croit que je suis intelligent: Eu as escrevo poemas para que pense que sou inteligente. Il nya aucun moyen de le faire autrement: Tu nas pas rencontr des filles? Pas des comme toi. Cest pourquoi, si je suis lu, je vous aiderai. : por isso, que se eu for eleito, eu te ajudarei. Il ny a qu voir votre mari. Mas veja seu marido Par dessus-tout. Acima de tudo Je te parle de la campagne dil y a six ans. Avant que tu quittes le parti. Ctait 100 mil euros...presquautant pour la vido. Acquitter: Quitar a peut te retomber dessus: O jtais entr il y a dix ans Il ne pse daucun poids dans la dcision que jai prise Fouter le camp: Vazar; Dar o fora; Pour moi, les sche-linge, c'est du pipeau. : C para mim, as mquinas de secar so uma treta. la louche: Aproximadamente; Por volta de ; clabousser. : Respingar; Molhar. tre clabouss: ser molhado, ser afetado, sobrar pra algum. La donne: O jogo; A situao Ne fais pas de manires: No seja assim/ Deixa disso/ Finir au trou: Bagarre: Rixa, arruaa, luta. Le problme dans limmdiat: O problema no imediato/mais premente. Salet: Sujeira Boue: lama Jai un cadeau em prime: Tenho um presente de bnus. Pourquoi tu demandes? Comme a. (Por nada ; Nada demais; ) a va mal/bien tourner : Isso vai dar problema/certo Personne nen a jamais vu la couleur: Ningum nunca viu nada disso/ Nunca viu o cheiro. Accorder ma confiance : Confiar / Depositar minha confiana. Indfendable: Indefensvel Insens : Insensato. On a un peu chang depuis. Mudamos um poucos desde ento. Ficelle : Truque ; Manha ; Gchis (singulier) : Desperdcio Faire la moue: Fazer beicinho ; Franzir a testa Agir avec retenu : Agir com moderao / Precauo Renifler : Fungar Grignoter : Mordiscar , beliscar comida. Petiscar. Grignoter entre les repas. Immuable : Imutvel. Porter le nom de son inventeur. Levar o nome de seu inventor. Tapisser des rayons. Cobrir corredores/sees inteiras Il arrive frpequemment Gnie (de) : Gnio de (a/o) Dboussol: Estar perdido Je lai crois en bas / dans la rue : Cruzei com ele l embaixo / na rua. Un clebs : Um co / safado / Quest-ce quil me prouve que : O que me prova que Grimper les marches Cutter : Estilete Tu es ct de la plaque : Voc est enganado. Equivocado. Fora de si Avec acharnement : Com afinco / a va se jouer dans un mouchoir de poche / Vai ser muito apertado, muito disputado Seau : Balde Un coup de chance : Por pura sorte / Por acaso Par hasard : Por acaso Faire un pari : Fazer uma aposta Joncher le sol : Espalhados pelo cho Est juste titre : En permanence : Ce nest pas donn : No sai barato a cest prendre au srieux : Isso pra se levar a srio Ils se savent couts : Rester les bras croiss : Prendre racines : LAlgrie qui nest autre que le principal partenaire commercial de la France em Afrique : Que no menos do que/ nada menos que Je suis de ceux qui disent : ...daqueles que dizem On va em tirer partie : Vamos tirar partido/vantagem disso