Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
“La început, doamna Chanteau nu lua nici o sumă din sertarul scrinului fără s-o
înştiinţeze pe Pauline.
— Mititico, trebuie făcute plăţile sâmbătă, vă mai trebuie trei mii de franci… Vrei să urci
cu mine ca să alegem titlul pe care să-l vindem?
— Dar poţi să-l alegi şi singură, mătuşă, răspunde fata.
— Nu, ştii doar că nu fac nimic fără învoirea ta. Sunt banii tăi.
Apoi doamna Chanteau renunţă la ceremonia asta. Într-o seară, Lazare îi mărturisi o
datorie de care Pauline nu ştia: cinci mii de franci cu care cumpărase ţevi de cupru, care
nici măcar nu fuseseră utilizate. Şi cum mama şi Pauline tocmai trecuseră pe la sertar,
doamna Chanteau se întoarse singură, luă cele cinci mii de franci, îmboldită de
deznădejdea fiului, făgăduindu-şi să-i pună la loc odată cu primul câştig. Dar, începând
din ziua aceea, spărtura fiind făcută, se obişnui, luă fără să mai numere. De altminteri,
găsea că e jignitor, la vârsta ei, această veşnică supunere faţă de bunul plac al unei fetiţe;
şi-i purtă pică. Doar aveau să-i înapoieze banii aceia; chiar dacă îi aparţineau, nu era un
motiv să nu-şi mai îngăduie nici un gest fără ca mai întâi să-i ceară permisiunea. De cum
făcu spărtura aceea, doamna Chanteau nu mai ceru să fie însoţită. Pauline simţi ca o
uşurare deoarece, în ciuda sufletului ei bun, vizitele la scrin îi erau deosebit de neplăcute:
judecata o înştiinţa de apropierea unei catastrofe, spiritul de economie şi prudenţă al
mamei ei se revolta în ea. La început se miră de tăcerea doamnei Chanteau, simţea doar
că banii tot se duceau şi că se lipseau de ea pur şi simplu. Apoi preferă să se întâmple aşa.
Cel puţin vederea împuţinării lor nu-i mai făcea rău. Între ele două de acum înainte nu
mai avu loc decât un schimb rapid de priviri, la anumite ore: privirea fixă şi îngrijorată a
nepoatei, când ghicea un nou împrumut; privirea şovăitoare a mătuşii, iritată că trebuia
să-şi întoarcă ochii. Era ca un grăunte de ură care germina.
Din nefericire, în anul acela Davoine fusese declarat falit. Fuseseră preveniţi de dezastru,
cu toate astea lovitura fu pentru ei la fel de cumplită. Nu le mai rămânea decât renta de
trei mii de franci. Tot ce izbutiră să smulgă din prăpăd, vreo douăsprezece mii de franci,
fură numaidecât plasaţi, ceea ce le mai aduse o sumă de trei sute de franci pe lună. Aşa se
face că doamna Chanteau, de la a doua chenzină, trebui să ia cincizeci de franci din banii
lui Pauline: măcelarul din Verchemont aştepta să-i fie achitată nota, nu putea fi trimis
îndărăt. Apoi avu nevoie de o sută de franci pentru un cazan de fiert leşia, până la sume
de câte zece franci pentru cartofi şi cincizeci de centime pentru peşte. Ajunsese să-l
întreţină pe Lazare şi uzina prin mici sume sustrase ruşinos, de azi pe mâine; şi decăzu şi
mai mult, luă pentru gologanii de coşniţă, o copleşeau toate acele datorii ce trebuiau
acoperite jalnic. Către sfârşitul lunii mai cu seamă, era văzută mereu dispărând discret şi
întorcându-se aproape numaidecât, cu mâna în buzunar, de unde se hotăra să scoată
pentru câte-o factură, bănuţ cu bănuţ. Căpătase obiceiul, trăiau pe seama sertarului de la
scrin, dusă de val, nemaiputându-se împotrivi. Totuşi, obsedată de nevoia ce-o aducea
mereu acolo, când cobora capacul, mobila scotea un strigăt uşor, care-o enerva. Ce mai
hodoroagă de sipet! Şi unde mai pui că nu se învrednicise niciodată să-şi cumpere un
birou al ei! Scrinul ăsta venerabil, care, ticsit cu o avere întreagă, adusese la început în
casă o atmosferă de veselie şi bogăţie, o răscolea acum, era ca o cutie otrăvită, păstrătoare
a tuturor nenorocirilor, lăsând nenorocirea să se scurgă prin crăpăturile ei.
Într-o seară, Pauline veni din curte strigând:
— Brutarul!… îi datorăm pâinea pe trei zile, doi franci şi optzeci şi cinci de centime.
Doamna Chanteau se scotoci.
— Trebuie să urc, zise ea.
— Lasă, spuse fata, neprevăzător, urc eu… Unde-ţi ţii banii?
— Nu, nu, n-ai să-i găseşti… Sunt puşi într-un loc…
Mătuşa se bâlbâi şi schimbară amândouă privirea aceea care făcea să le piară sângele din
obraz. După o şovăială penibilă, doamna Chanteau urcă, simţind un fior rece de furie
contenită, având certitudinea că nepoata ştia unde se duce să ia cei doi franci şi optzeci şi
cinci de centime. De ce oare pe vremuri o luase de-atâtea ori să-i arate banii cum
dormeau în sertar? Vechea ei probitate indiscretă o scotea din sărite, micuţa o urma
probabil în închipuire, o vedea cum deschide, cum scotoceşte, cum închide. După ce
coborî şi-i plăti brutarului, mânia i se revărsă asupra fetei.”