Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
REVISTA DE CRITICA LITERARIA LATINOAMERICANA
Ar-o XVII. NM 34, Lima. 2do semestre de 1991: pp. 63-79.
Aves sin nido (ASN) es hoy en dfa considerada como una de las no-
velas fundamentales dentro del proceso literario peruano, pero no
siempre fue asi: la historia de sus 6xitos ha sido irregular y discon-
tinua. En efecto, la novela alcanz6 al principio una rapida y facil acep-
taci6nl, pero fue luego relegada y marginada durante largos afios de-
bido tanto a la censura eclesiastica como a las opiniones de algunos
criticos en relaci6n con la calidad estetica y las imperfecciones de la
obra2. A partir de 19483, sin embargo, comienza un proceso que, con re-
lativa lentitud al principio, ha conducido al reexamen y reivindicaci6n
de la importancia hist6rica de Clorinda Matto de Turner (CMT) y de la
especial relevancia de su novela en la g6nesis del realismo y el
indigenismo literarios peruanos.
En la actualidad, ya nadie discute a ASN un lugar destacado en la
historia de la literatura peruana. Se ha roto el marginamiento en que
se mantuvo durante varias ddcadas a CMT y sus obras, y se abre, final-
mente, la posibilidad de estudiar mas objetivamente los perfiles y con-
secuencias de este capitulo de la historia literaria del Peru'. Asi, se ha
reconocido definitivamente la importancia que tienen las obras de
CMT dentro del marco de la narrativa realista peruana del siglo XIX,
de la que se le considera, junto con Mercedes Cabello de Carbonera,
principal representante4.
Pero en lo que respecta a su aporte a la literatura indigenista, sin
embargo, han continuado las discusiones casi hasta nuestros dias,
pues, pese a su creciente prestigio, algunos crfticos han puesto en du-
da -y con sobradas razones, como veremos luego- la condici6n de obra
"indigenista" de ASN.
Un poco de hitoria.
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
64 FERNANDO ARRIBAS GARCIA
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: ,NOVELA INDIGENISTA? 6f
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
ffi FERNANDO ARRIBAS GARCIA
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: ,NOVELA INDIGENISTA? 67
Veamos:
a) Los personajes:
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
(B FERNANDO ARRIBAS GARCIA
b) El acontecer:
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: ,NOVELA INDIGENISTA? (
c) El espacio:
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FERNANDO ARRIBAS GARCIA
misi6n de las masas, alejan, cada dfa mds, a aquellos pueblos de la ver-
dadera civilizaci6n, que, cimentada, agregarfa al pafs secciones importan-
tes con elementos tendientes a su mayor engrandecimiento. (p.66)
Asi, pues, el pueblo de Killac funciona en ambos niveles: puede ser
considerado no s61o como escenario del acontecer de la novela, sino
tambi6n como simbolo de la situaci6n general de "salvajismo" y "bar-
barie" que se vive en todos los pueblos del Peru27.
Pero hay aun otro espacio a considerar. Un espacio que, al oponer-
se a lo que Kfllac representa, termina de definir esa atm6sfera, ese
ambiente subyacente en medio del cual se desarrolla la anecdota: es la
ciudad de Lima, que se yergue como paradigma de la civilizaci6n y el
modo de vida deseable, contra el atraso y las atrocidades que se deben
soportar en los pueblos del interior. Ahora bien, Lima no puede ser
considerada, al estudiar la novela, como escenario del acontecer en la
misma medida en que Killac lo es. De hecho, Lima constituye dentro
de la novela un espacio virtual, construido "mas de adivinaci6n que de
conocimiento"28, en el que no se desarrolla ninguin acontecimiento de
la trama -lo que, evidentemente, lo excluye de la condici6n de escena-
rio-, pero cuya imagen -idealizada, por supuesto- flota permanente-
mente en el ambiente contrastando con la realidad de Kllac, o mas
bien con lo que Killac representa: atraso, barbarie e injusticias. Lima
es descrita como "el lugar donde las flores brotan purpurinas y
olorosas" (p. 146), el "foco de luz que cautiva a todas las mariposas del
Peru" (p. 254) y, dejando a un lado la poesifa, como el lugar donde "el
domicilio tendra garantias y (...) las autoridades conoceran lo que es
cumplir su misi6n". (p. 193). De esta forma, Lima, mas que un escena-
rio representa una idea de progreso, civilizaci6n y modernidad que, al
oponerse a lo que Killac simboliza, completa el ambiente, la atm6sfera
subyacente, que queda entonces reformulada en los t6rminos de la lu-
cha entre "civilizaci6n y barbarie", entre un proyecto modernizador de
inspiraci6n urbana y el atraso en que esta sumergida una buena parte
del pais.
El plano lingiiisticoa
En esta parte de nuestro analisis nos interesa especialmente des-
tacar la manera como la heterogeneidad cultural que da origen a la li-
teratura de referente indigena, se manifiesta y formaliza en las cons-
trucciones linguisticas. En teorfa, es esperable que en obras literarias
como las indigenista, marcadas por el enfrentamiento entre dos for-
maciones socio-culturales radicalmente diferentes, se produzca un
cierto grado de interpenetraci6n linguistica, de coexistencia de formas
sintacticas, lexicas y f6nicas propias de cada una de las dos culturas
que entran en contacto en la obra literaria, asi como la aparici6n de
formas "hibridas" resultantes de la interacci6n entre los dos sistemas
linguifsticos. Pero, por supuesto, el grado de intensidad y las caracte-
rfsticas especfficas con que se produce tal interpenetraci6n lingufstica,
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: ,NOVELA INDIGENISTA? 71
El plano compositivm
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
72 FERNANDO ARRIBAS GARCIA
Y mas adelante:
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: ,NOVELA INDIGENISTA? 73
Conclusiwn
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
74 FERNANDO ARRIBAS GARCIA
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: ,NOVELA INDIGENISTA? 75
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FERNANDO ARRIBAS GARCIA
NOTAS
Llevada por este cariiio, he observado durante quince aiios multitud de episodios que, a
(sic) realizarse en Suiza, la Provenza 6 (sic) la Saboya, tendrian su cantor, su novelista 6
su historiador que los inmortalizase con la lira 6 la pluma, pero que, en lo apartado de
mi patria, apenas alcanzan el descolorido laipiz de una hermana.
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: jNOVELA INDIGENISTA? 77
(Clorinda Matto de Turner. Aves sin nido, Cuzco, Universidad Nacional del
Cuzco, 1948, pag.36).
Pero son las opiniones desfavorables de dos criticos de los primeros anlos de este
siglo las que hacen mds dafilo a ASN. Ellos son Jose de la Riva AgQero, quien en
su Cardcter de la literatura del Peri independiente (Lima: Ed. Rosay, 1905),
pag. 217), aflrma que CMT carecfa del "arte de novelar'; y Ventura Garcfa Cal-
der6n, quien en Del romanticismo al modernismo; prosistas y poetas peruanos
(Parfs: LibrerIa Paul Ollendorf, 1910), pdg. 283), la llama "costurera literaria,
el genio de la vulgaridad".
3. En 1948 la Universidad Nacional del Cuzco reedita ASN como parte de los actos
programados en homenaje al II Congreso Indigenista Interamericano, que se
iba a efectuar en esa ciudad. Esta es precisamente la edici6n que hemos utili-
zado a lo largo de nuestro trabajo para todas las citas de la novela.
4. Luis Alberto Sanchez. La literatura peruana: derrotero para una historia cultu-
ral del Perd, (Lima. P. L. Villanueva, 1973) (4ta ed.), T. III, pp.1065-1073).
5. Jos6 Carlos Maridtegui. "El proceso de la literatura". En: 7 ensayos de interpre-
taci6n de la realidad peruana, (Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1979), pag. 222.
6. Esos dos uiltimos afnos fueron, sin duda, los de mayor actividad polftica en la
vida de Mariategui. Sin embargo, aparte de la revista Amauta, que continu6
bajo su direcci6n hasta la muerte, Mariategui se las arregl6 para comenzar a pu-
blicar, desde finales de 1928, una nueva revista: Labor, que se proponfa comple-
mentar a Amauta.
7. Jose Carlos Mariategui. 7 ensayos de interpretaci6n de la realidad peruana,
(Lima: Biblioteca Amauta, 1928).
8. Jos6 T. Itolararres. La trinidad del indio o costumbres del interior, (Lima: Im-
prenta Bolognesi, 1885). En realidad, ese nombre es un seud6nimo bajo el que se
ocultaba -no sabemos por que- el escritor Jose Torres y Lara.
9. Josd Carlos Maridtegui. Op. Cit. (en (5)), pag. 219.
10. Jose Carlos Mariategui. idem.
11. Nos referimos a CMT, quien en el "proemio' de ASN, manifestaba su deseo de
hacer una novela realista, en la que se sintiera la presencia de indios verda-
deros:
Para manifestar esta esperanza me inspiro en la exactitud con que he tomado los
cuadros del natural, presentando al lector la copia para que 6l juzgue y falle. (pag. 36).
Repito que al someter mi obra al fallo del lector, hAgolo con la esperanza
de que ese fallo sea la idea de mejorar la condici6n de los pueblos chicos
del Peru; y ain cuando no fuese otra cosa que la simple conmiseraci6n, la
autora de estas pAginas habrA conseguido su prop6sito, recordando que
en el pafs existen hermanos que sufren explotados en la noche de la igno-
rancia, martirizados en esas tinieblas que piden luz. ..(pAg. 36).
14. Enrique Anderson Imbert. Historia de la literatura hispanoamericana, (M6xi-
co: Fondo de Cultura Econ6mica, 1962), pp. 350-351.
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FERNANDO ARRIBAS GARCIA
15. Aida Cometta Manzoni. El indio en la novela de Amdrica, (Buenos Aires: Ed.
Futuro, 1960), pp. 18-19.
16. Aida Cometta Manzoni. idem.
17. Francisco Carrillo. Clorinda Matto de Turner y su indigenismo literario, (Li-
ma: Biblioteca Universitaria, 1967), pp.47-48.
18. Francisco Carrillo. Op. Cit., p4g. 53.
19. TomAs G. Escajadillo. La narrativa indigenista: un planteamiento y ocho in-
cisiones, (Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1971) (multigra-
fiado), pag. 66 y siguientes.
20. Tomas G. Escajadillo. La narrativa de L6pez Albuijar, (Lima: CONUP, 1972),
pag. 62.
21. El cura, tras salvarse milagrosamente de un ataque de fiebre tifoidea, intenta
regenerarse y abandonar sus vicios (pag.162); en tanto que el gobernador, ante
la posibilidad de que se descubra su participaci6n en el complot que 'los no-
tables" han fraguado contra los Marfn, flaquea y parece arrepentirse de sus ac-
tos (pp.111-112).
22. El ex-gobernador Pancorbo, tentado por su antiguo compafiero, el inescrupuloso
coronel Bruno de Paredes, no tarda en retirar su renuncia al cargo que habfa
ocupado y volver a sus habituales tropelfas (pag.141); en tanto que el cura, que
parece perseguido por la fatalidad, se detiene a descansar en medio de un viaje
del que habrfa de regresar curado de cuerpo y alma, y es vencido por el licor y los
encantos de la duenia de la posada en que se ha detenido (pAg.162).
23. CMT dice:
Si la historia es el espejo donde las generaciones por venir han de contemplar la imagen
de las generaciones que fueron, la novela tiene que ser la fotografia que estereotipe los
vicios y las virtudes de un pueblo...(pag. 35).
Las figuras indigenas aparecen de relieve, estan caracterizadas, no s61o por la acci6n
sino por un lenguaje oloroso, lleno de pintorescas imagenes, de esa buc6lica ingenuidad
agreste, sin aliio que se exhala espontaneamente de las naturalezas incultas, con el
mismo intenso perfume que la silenciosa noche derrama por los campos. C!!??)
Emilio Guti6rrez de Quintanilla. "Juicio crftico", pr61ogo a Aves sin nido, edi-
ci6n citada.
25. Antonio Cornejo Polar. "Aves sin nido: indios, 'notables' y 'forasteros". En: La
novela peruana: siete estudios, (Lima: Ed. Horizonte, 1977), pAg.15.
26. Es de inter6s recordar que la tradici6n indianista de la novela nace precisa-
mente en Francia, donde encuentra su primer gran cultor en Fransois de Cha-
teaubriand, autor de Atala y Rend.
27. Antonio Cornejo Polar. Op. Cit., p4ig. 10.
28. Antonio Cornejo Polar. idem.
29. Recordemos que Francisco Carrillo ya llamaba la atenci6n sobre la artificia-
lidad de los dialogos de los indfgenas:
... ni en sus dialogos puede dar muestras de autenticidad... (ver nota (17))
30. Julio Rodrfguez-Luis tambi6n llama la atenci6n sobre el uso excesivo de las
cursivas en ASN. (Cfr. Hermendutica y praxis del indigenismo; de Clorinda
Matto a Josd Marta Arguedas, (M6xico:Fondo de Cultura Econ6mica, 1980, pAg.
29).
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
AVES SIN NIDO: jiNOVELA INDIGENISTA? ;9
Manuel Gonzalez Prada. "Discurso del Politeama". En: Pdginas libres, Horas
de lucha, (Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1976), pp.43-48.
38. Manuel Gonzalez Prada. Nuestros indios, (Caracas: Facultad de Humanida-
des y Educaci6n, UCV, 1983), pp. 22-23.
39. Manuel Gonzalez Prada. idem.
40. Dora Mayer de Zulen. 'Lo que ha significado la Asociaci6n Pro-IndIgena. En:
Amauta (Lima), #1 (sept. 1926), pp. 22-24.
41. Manuel GonzAlez Prada. Op. Cit. (en (38)), p.24.
This content downloaded from 34.192.2.131 on Tue, 14 Aug 2018 18:17:41 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms