Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sikkerhed
Tænd/sluk printerenr
Udskrivning af en meddelelse
Ændring af en meddelelse
Vedligeholdelse af printhovedet
Fejl og alarmer
DECLARATION DE CONFORMITE CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
N
___________________________________________________________________________________
ME
de marquage et codage jet d’encre, and coding equipment
désigné ci-dessous : referenced below:
Serial nb. :
Nº de serie:
est conforme aux directives européennes is in accordance with European directives
applicables aux équipements de marquage et applicable to ink jet marking and coding
codage par jet d’encre, soit : equipments that is to say:
La personne autorisée à rédiger cette déclaration et à constituer le dossier technique correspondant résidant dans la communauté.
The authorized person to write this declaration and to compile the relevant technical file residing in the Community.
Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation Markem-Imaje Industries
Regulatory Compliance Manager Markem-Imaje Industries
___________________________________________________________________________________
Markem Imaje Industries 9, rue Gaspard Monge - BP 110 - 26501 Bourg-lès-Valence Cedex France
Markem-Imaje SAS
Tél. : +33(0)4 75 759,55rue
00Gaspard Monge 75
- Fax : +33(0)4 – BP
82 110 – 26501
98 10 Bourg-lès-valence Cedex France
- www.markem-imaje.com
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com
A44200-C 1/2
Oversættelsen findes på den dvd, som leveres med printeren.
Brugsanvisning 2
■■ Ansvar
Markem-Imaje kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle materielle
skader eller personskader, der måtte opstå på grund af manglende
overholdelse af disse sikkerhedsanvisninger, god produktionspraksis
og sikkerhedsstandarder, der generelt gælder inden for branchen, ved
installation, brug eller servicering af Markem-Imaje udstyr.
Markem-Imaje kan ikke holdes til ansvar for eventuelle funktionsfejl eller
skader, der skyldes ændringer af udstyret eller brug af udstyret til andre
formål end dem, det er beregnet til. Brugeren er alene ansvarlig for at
træffe de nødvendige forholdsregler for anvendelsen af Markem-Imaje
udstyret.
3 Brugsanvisning
Brugsanvisning 4
■■ Håndtering
Når printeren indeholder forbrugsvarer, må den kun flyttes i lodret position
og over kort afstand (f.eks. i lokalet). Tøm printeren helt, før den flyttes i
en anden position end lodret eller over længere afstand (f.eks. i en bil).
■■ Installation
Installationen må kun udføres af teknikere fra Markem-Imaje. Enhver
ændring af installationen sker på den pågældende persons ansvar.
Skrivehovedet skal fastgøres med fastspændingsanordninger, der sikrer,
at det sidder helt fast.Printeren skal installeres på et sted med luftfornyelse
og på afstand af alle varmekilder, åben ild og gnister.
5 Brugsanvisning
■ Installationseksempel:
Brugsanvisning 6
CHc M4-12
H M6 O6
Obligatoriske
stabiliseringsvægte (x 2). De
kan påmonteres.
• På væggen
5
CHc M6-75
6,2 mm
0.24 in
156 mm
8 mm 6.14 in
0.47 in
4 x Ø 14 mm
200 mm
4 x Ø 0.55 in
7.87 in
7 Brugsanvisning
■■ Brug af printeren
Printeren er beregnet til uden kontakt at markere genstande ved hjælp af
påsprøjtning af blæk. Enhver anden anvendelse af printeren er forbudt
og medfører den pågældende persons ansvar med hensyn til eventuelle
følger.
■■ Vedligeholdelse - Fejlfinding
Vi anbefaler, at servicearbejde kun udføres af teknikere, som har
gennemgået Markem-Imajes tekniske uddannelse, og som bruger
relevant personligt beskyttelsesudstyr (sikkerhedssko, briller, handsker
mv.). Servicearbejde, som ikke er beskrevet i denne vejledning, skal
udføres af en tekniker fra Markem-Imaje.
Printerens netledning skal tages ud af stikkontakten, før der udføres
arbejde på printeren, som kræver at en komponent afmonteres eller
udskiftes.
Brug velegnet værktøj til reparation og service på de elektriske og
hydrauliske kredse.
Efter hvert serviceeftersyn skal de anvendte beholdere tømmes og
rengøres. Lad aldrig klude, der er vædet med forbrugsvarer, ligge i
nærheden af printeren.
Apparatet indeholder et litiumbatteri, som ikke bør udskiftes. Batteriet
kan eksplodere og udsende farlige kemikalier. Batteriet må ikke mases,
gennemhulles eller smides på ild eller i vand, da det kan medføre risiko
for brand eller forbrændinger.
■■ Genbrug
Bortskaffelse af brugte batterier og batteripakker (gælder i
EU-lande og andre europæiske lande, som anvender
selektive indsamlingssystemer).
Brugsanvisning 8
■■ FCC-regler
Advarsel! Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er
godkendt af den part, der er ansvarlig for overensstemmelsen, kan
ugyldiggøre brugerens tilladelse til at betjene udstyret.
Bemærk: Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse
med grænseværdierne for digitale enheder af kategori A i henhold
til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er defineret for at sikre
en rimelig beskyttelse mod skadelige forstyrrelser, når materiellet
9 Brugsanvisning
■■ Integrering af printeren
Hvis dette apparat er integreret i en maskine, skal brugsanvisningen
for den pågældende maskine læses, før der udføres servicearbejde på
printeren.
Brugsanvisning 10
DECLARATION D’INCORPORATION
Déclaration d’incorporation selon la Directive Européenne Machine 2006/42/CE, annexe II B
DECLARATION OF INCORPORATION
EN
Declaration of incorporation in terms of the European Machinery Directive 2006/42/EC, annex II B
___________________________________________________________________________________
MARKEM-IMAJE INDUSTRIES MARKEM-IMAJE INDUSTRIES
9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex, France
certifie que l’équipement de marquage et ensures that the ink jet marking
codage jet d’encre, désigné ci-dessous : and coding equipment referenced below:
répond aux exigences générales de sécurité et de santé de la meets the general safety and health of the Machinery Directive
Directive Machines 2006/42/CE, Annexe1. 2006/42/EC, Annex 1.
Que cet équipement imprimante à jet d’encre répond de plus Ink jet printer equipment that responds more to the EC
aux directives CE applicables, soient : directives, that is to say:
¥ A la Directive Basse Tension 2006/95/CE et aux Normes ¥ with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and European
Européennes qui en constituent la réponse technique : Standards that constitute the technical answer: EN60950-1:
EN60950-1 : 2006 +A11: 2009. +A1 :2010 +A12 :2011 2006 + A11:2009 +A1 :2010 +A12:2011
La documentation technique pour cet équipement imprimante à The documentation for this Ink jet printer equipment has been
jet d’encre a été rédigée selon l’annexe VII, partie B. drafted in accordance with Annex VII, Part B.
Le fabricant s’engage à transmettre, à la suite d’une demande The manufacturer undertakes to forward, following a motivated
motivée des autorités nationales, les informations pertinentes request of national authorities, relevant information regarding
concernant cet équipement imprimante à jet d’encre. this Ink jet printer equipment.
EC
Cet équipement imprimante à jet d’encre est destiné à être The Ink jet printer equipment is intended to be incorporated into
incorporé dans une machine ou à être assemblé avec d'autres machinery or assembled with other machineries to create a
machines en vue de constituer une machine à laquelle s'applique machinery to which the Machinery Directive 2006/42/EC and
la directive 2006/42/CE et qu'il ne peut fonctionner de façon that cannot work independently.
indépendante.
Cet équipement imprimante à jet d’encre ne doit pas être mis en This Ink jet printer equipment may not be put into operation
service avant que la machine finale dans laquelle il doit être until conformity of the final machine into which it is to be
incorporé ait été déclaré conforme aux dispositions pertinentes incorporated has been declared in conformity with the relevant
de la Directive Machines et aux Directives Européennes provisions of the Machinery Directive and the European
applicables à la machine finale. Directives applicable to the final machine.
La personne autorisée à rédiger cette déclaration et à constituer le dossier technique correspondant résidant dans la communauté.
SP
The authorized person to write this declaration and to compile the relevant technical file residing in the Community.
Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation Markem-Imaje Industries
Regulatory Compliance Manager Markem-Imaje Industries
___________________________________________________________________________________
Markem Imaje Industries 9, rue Gaspard Monge - BP 110 - 26501 Bourg-lès-Valence Cedex France
Tél. : +33(0)4 75 75 55 00 - Fax : +33(0)4 75 82 98 10 - www.markem-imaje.com
A44200-A
A44200-C 2/2
2/2
11 Brugsanvisning
9
10
6 7 8 11
12
13
5 14
18
4 15
17
3
16
2
1
Brugsanvisning 12
Operationstaster Funktionstaster
Valg af en meddelelse
ON / OFF
Oprettelse af en med-
Test af udskrift
delelse
Redigering af meddelel-
Visning af printerindstillinger. sen i produktion
Visning og nulstilling af fejl
og alarmer. Parametre for medde-
lelsen i produktion
Status for
1 blækkredsløb
1 2 3 4
2 Dato, tidspunkt eller menunavn
ON 0 3 / 0 2 / 1 5 1 5 :5 1 PA RIS N : 006
3 Meddelelsens navn 5 T e kst F o n t e V a r ia b l e r Pa r a m e t e r
Ny
4 Meddelelsens nummer Ab e n
Ge m
5 Undermenuer 6 g E m so m
Od skr i v
S le t
6 Funktioner eller kommandoer Luk
7 Redigeringsområ 7
Beskrivelse af funktion eller 8
8 kommando T e kst o P sæ t n i n g
fo r v a lg o g A CCE PT
13 Brugsanvisning
Vælg tek s t
f or valg og AC CEPT
4 1/7
...
7/7
≈ 2’30’’
5 E SC
Brugsanvisning 14
1 Pr i n t e r s hut down
1-3 Da y s 3- 21 D ays
E SC
3 1/2
...
2/2
≈ 2’
OFF 06/01/00 18 : 2 4 TEST N : 007
OFF ESC
4 ESC
15 Brugsanvisning
ON 0 6 / 0 1/ 0 0 18 : 2 2 TES T N : 007
1 Pr i n t e r sh u t d o w n
1-3 Da y s 3- 21 D ays
E SC
3 1/2
...
2/2
≈ 2’
OFF 06/01/00 18:24 TEST N : 007
OFF ESC
Brugsanvisning 16
Vælg t e kst
fo r v a lg o g AC CE PT
: T a st , : Væ l g
, , sh i ft , sh i ft , h o m e , s h i f t h o m e
: Tast, : Vælg
, , shi ft , shi ft , h ome, s hif t home
Væ lg t ek s t
f or valg og A C CEPT
17 Brugsanvisning
V ælg t e kst
fo r v a lg o g A CCE PT
ON H OVED MEN U
P R oduk t i on
Tek s t oP s æt ni n g
P r i nt er k lar gr in g
S ymbol edi t i ng
P r i nt er s t at us / Tek s t vælg
f or valg og AC C EP T
Brugsanvisning 18
Vælg tekst
f o r v a l g o g AC C EP T
19 Brugsanvisning
fE n d i n g i a kt i v e t e k s t
fo r v a l g o g A C C E P T
2 Prin te r T e ks t S ta tu s s E rv i c e
4 Ny
Aben
Gem
gEm som
Udskriv
Slet
Luk
5 T e kste n T E ST e r b l e v e t æn d re t,
n ske r d u d e t g e mt ?
NE J JA
Brugsanvisning 20
■■ Visning af væskestande
ON 0 3 / 0 2 / 15 16 : 0 2 PA RI S N : 006
Blæ kPatron i n fo .
for v a lg o g A CCE PT
Tilsætningsstoffer / Farve
Lavt Tom
100% 75% 50% 25% patron
niveau
eller
ON 03/02/1 5 1 6:02 PARIS N : 006
B læ k: XXXX
1 00%
Addit iv. Bl æk
0%
B lækP at r on info.
for valg og ACCEP
Niveau patronen
21 Brugsanvisning
■■ Udskiftning af forbrugsvarer
1 2 3 4
5 6 7
Brugsanvisning 22
■■ Stop strålen
Arbejde Pā hovedet
f or valg og ACCEP
R e n s d y sse n
T i l †r r e n se v æske
K o n t r o l a † st r â l e n s st a b .
Va cu mr Ør t mn i n g
J u st e r st r â l e n
S t a r t st r â l e
S t o p st r ål e
Arbejde Pā hovedet
fo r v a l g og AC C E P
23 Brugsanvisning
■■ Regelmæssig rensning
1 2 3
4 5
6 7 8
Brugsanvisning 24
■■ Beskyttelse af hovedet
9 10 11 12
Rens dyssen
Til † r rense væske
Kontrol a† strâl ens stab.
VacumrØ r tmning
Juster strâl en
Start strâl e
Stop strâl e
Arbejde Pā hovedet
for valg og ACCEP
Rens dyssen
T i l † r r e n s e v æs k e
Kontrol a† strâlens stab.
V a c u m r Ør t m n i n g
Juster strâlen
start strâle
Stop strâle
Arbejde Pā hovedet
f or v al g o g A C C E P
25 Brugsanvisning
Alarm
N° eller Tekst Anbefalet udbedring
fejl
Lav blæk niveau Vent TOM alarm før
50 A
Forber. ny patron udskiftning
Lav additiv niveau Vent TOM alarm før
51 A
Forbe. ny patron udskiftning
52 A Tom blæk patron Udskift blækpatronen
Brugsanvisning 26
Additive
Bläck :
Billeder og tegninger af mærknings- og kodningsudstyr er ikke bindende med hensyn til detaljer. Dette dokuments
originalsprog er franske. Dokumentets originalsprog er franske og gælder i tilfælde af tvist. Markem-Imaje
forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne for sine produkter uden forudgående varsel. Enhver hel eller
delvis gengivelse af dette dokument er forbudt. Oversættelse af vejledningens originaltekst: Vejledningen på
originalsproget (franske) ligger på den DVD-Rom, der følger med printeren.
27 Brugsanvisning
da 12/2013 - A
A46974
www.markem-imaje.com
Markem-Imaje Industries
9, rue Gaspard Monge - B.P. 110
26501 BOURG-LES-VALENCE
Cedex - France
tel 33 (0)4 75 75 55 00
fax 33 (0)4 75 82 98 32