Vous êtes sur la page 1sur 14

Suite à la réforme de la justice de 2019* les tribunaux de grande instance et les

tribunaux d’instance situés dans une même ville ont été remplacés par une
juridiction unique : le « tribunal judiciaire ».

* la date d’entrée en vigueur de la loi : le 1er janvier 2020

tribunal (m) de grande instance – sąd wielkiej instancji


tribunal (m) d’instance – sąd instancji
entrée (f) en vigueur – wejście w życie
Il y a au moins un tribunal judiciaire dans le ressort de chaque cour d'appel.

(art. L. 211-2 COJ)

ressort (m) – obszar właściwości, resort


Le tribunal judiciaire connaît de toutes les affaires civiles et commerciales pour
lesquelles compétence n'est pas attribuée, en raison de la nature de la
demande, à une autre juridiction.
(art. L. 211-3 COJ)

compétence (f) – właściwość, kompetencja


Le tribunal judiciaire statue en formation collégiale, sous réserve des
exceptions tenant à l'objet du litige ou à la nature des questions à juger.
(art. L. 212-1 COJ)

formation (f) collégiale – kolegialny skład sądu


statuer – rozstrzygać, orzekać
juger – rozstrzygać, osądzać, orzekać
Au sein du tribunal judiciaire, certains juges sont compétents pour certains
domaines. Ils statuent à juge unique.

à juge unique – w składzie jednoosobowym, jednoosobowo


Dans chaque tribunal judiciaire, un ou plusieurs magistrats du siège sont
délégués dans les fonctions de juge aux affaires familiales.
(art. L. 213-3 COJ)

magistrat (m) du siège – sędzia


juge (m) aux affaires familiales – sędzia do spraw rodzinnych
Le juge de l'exécution connaît, de manière exclusive, des difficultés relatives
aux titres exécutoires et des contestations qui s'élèvent à l'occasion de
l'exécution forcée.
(art. L213-6 COJ)

juge (m) de l'exécution – sędzia do spraw egzekucyjnych


titre (m) exécutoire – tytuł egzekucyjny
exécution (f) forcée – egzekucja
Les fonctions de juge de l'exécution sont exercées par le président du tribunal
judiciaire.
(art. L213-5 COJ)

président (m) du tribunal – prezes sądu


Au sein du tribunal judiciaire, un ou plusieurs juges exercent les fonctions de
juge des contentieux de la protection.

(art. L. 213-4-1 COJ)

juge (m) des contentieux de la protection – sędzia ds. sporów z zakresu ochrony
Le juge des contentieux de la protection est compétent pour trancher les litiges
portant sur le surendettement des particuliers, la protection des majeurs et les
contrats de bail d’habitation.

surendettement (m) – nadmierne zadłużenie, upadłość konsumencka (osób fizycznych)


majeur (m) – pełnoletni
bail (m) d’habitation – najem lokalu mieszkalnego
La compétence matérielle est déterminée par référence au montant du litige
et/ou à la nature du litige.

compétence (f) matérielle – właściwość rzeczowa


montant (m) du litige – wartość przedmiotu sporu
nature (f) du litige – rodzaj / charakter sporu

Vous aimerez peut-être aussi