Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mode d'emploi
DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE
DJM-300
DJM-300-S
English
Français
Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d'un produit PIO-
Please read through these operating instructions so you NEER.
will know how to operate your model properly. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
After you have finished reading the instructions, put them d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement
away in a safe place for future reference. fonctionner l'appareil.
Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un
endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOURS RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPO-
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT SER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.
USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES
CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. A T T E N T I O N : POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU
IMPORTANT NOTICE UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
The serial number for this equipment is located on the PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
rear panel. Please write this serial number on your en- AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
closed warranty card and keep it in a secure area. This is
for your security.
REMARQUE IMPORTANTE
Le numéro de série de cet appareil est inscrit sur le
panneau arrière. Veuillez noter ce numéro sur la carte de
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when
garantie qui accompagne le lecteur et conserver celle-ci
shielded cables and connectors are used to connect the unit to
other equipment. To prevent electromagnetic interference with en lieu sûr. Cette précaution peut être utile en cas de vol.
electric appliances such as radios and televisions, use shielded
cables and connectors for connections.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION: The exclamation point within an equilateral triangle is
equilateral triangle, is intended to alert the user to the TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT intended to alert the user to the presence of important
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE operating and maintenance (servicing) instructions in the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED literature accompanying the appliance.
to constitute a risk of electric shock to persons. SERVICE PERSONNEL.
2
<DRB1206>
En/Fr
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numerique de la Classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le material brouilleur du Canada.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user's right to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
O
NIC
IND
U We Want You Listening For A Lifetime
ELECTR
ST
RIES
EST 1924
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of
•
•A
We
N
SS
O CIATIO Want You
LISTENING
For A Lifetime fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend
you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound
levels is included for your protection.
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just Decibel
purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time LevelExample
to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries 30 Quiet library, soft whispers
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the 50 Light traffic, normal conversation, quiet office
sound come through loud and clear without annoying blaring or 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
hearing. 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can UNDER CONSTANT EXPOSURE
actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. 90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
To establish a safe level: 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap
÷ Start your volume control at a low setting. 140 Gunshot blast, jet plane
÷ Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and 180 Rocket launching pad
clearly, and without distortion. Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
ST
RIES
We
•
SS
A
3
<DRB1206>
En/Fr
CONTENTS TABLE DES MATIERES
CAUTIONS REGARDING HANDLING .................. 4 PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION .... 4
CHECKING ACCESSORIES ................................... 5 CONTROLE DES ACCESSOIRES .......................... 5
FEATURES .............................................................. 5 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES .................... 5
CONNECTIONS...................................................... 6 CONNEXION .......................................................... 6
1. Connection of Input Equipment ............................ 6 1. Connexion des appareils d’entrée ........................ 6
2. Connection of Outputs ........................................... 7 2. Connexion des sorties ............................................ 7
NAME AND FUNCTION OF PARTS ...................... 8 DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS ... 8
MEASURING BPM ............................................... 12 MESURE DU BPM ............................................... 12
USING THE FADER START FUNCTION ............. 14 UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE
Starting the Cross Fader .......................................... 14 PAR CURSEUR DE VOLUME (Fader Start) ........ 14
Starting the Channel fader ....................................... 14 Démarrage par curseur de volume croisé .............. 14
TROUBLESHOOTING .......................................... 16 Démarrage par curseur de volume de canal .......... 14
SPECIFICATIONS ................................................. 18 DEPISTAGE DES PANNES .................................. 17
FICHE TECHNIQUE .............................................. 19
PRECAUTIONS CONCERNANT
CAUTIONS REGARDING HANDLING LA MANIPULATION
Location Emplacement
Install the unit in a well-ventilated location where it will Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé à l'abri
not be exposed to high temperatures or humidity. d'une température ou d'une humidité élevée.
Do not install the unit in a location which is exposed to Ne pas installer l'appareil dans un endroit qui est exposé
direct rays of the sun, or near stoves or radiators. Exces- aux rayons directs du soleil, ni prees d'appareils de chauf-
sive heat can adversely affect the cabinet and internal com- fage ou de radiateurs. Une chaleur excessive peut affecter
ponents. Installation of the unit in a damp or dusty envi- le coffret et les composants internes. Une installation dans
ronment may also result in a malfunction or accident. (Avoid un environnement humide ou opussiéreux peut provoquer
installation near cookers etc., where the unit may be ex- un fonctionnement défectueux ou un accident. (Eviter éga-
posed to oily smoke, steam or heat.) lement une installation prés de cuisinières, etc., où le lec-
teur peut être exposé à de la fumée graisseuse, de la va-
peur ou à la chaleur).
Condensation
When this unit is brought into a warm room from previ- Condensation
ously cold surroundings or when the room temperature
rises sharply, condensation may form inside, and the unit Lorsque le lecteur est transporté d'un endroit froid dans
may not be able to attain its full performance. In cases like une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente
this, allow the unit to stand for about an hour or raise the brusquement, de la condensation risque de se former à
room temperature gradually. l'intérieur du lecteur et il peut ne pas réaliser toutes ses
performances. Dans ce cas, ne pas utiliser l'appareil pen-
dant une heure environ ou augmenter progressivement la
température de la pièce.
Cleaning the unit
• Use a polishing cloth to wipe off dust and dirt. Entretien des surfaces extérieurs
• When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted five or six times • Se servie d'un linge à polir or d'un chiffon sec pour enle-
with water and wrung out well, then wipe again with a ver la poussière ou les souillures.
dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. • Si les surfaces sont très sales, les frotter avec un linge
• Never use thinners, benzene, insecticide sprays or other doux trempé dans un détergent neutre, dilué dans cinq
chemicals on or near this unit, since these will corrode or six fois son volume d'eau, puis essuyer convenable-
the surfaces. ment les surfaces. Ne pas utiliser de cire ou de produit
pour meubles.
• Ne jamais utiliser de diluant pour peinture, de benzine
ou d'insecticide en atomiseur sur or à proximité de l'ap-
pareil, car ses surfaces en seraient endommagées.
4
<DRB1206>
En/Fr
CHECKING ACCESSORIES CONTROLE DES ACCESSOIRES
• Operating instructions • Mode d'emploi
CARACTERISTIQUES PRINCI-
FEATURES PALES
BPM Counter Compteur BPM
The auto BPM counter provided allows the tempo of songs Le compteur auto BPM incorporé permet de vérifier visuel-
to be checked visually. This counter can be switched be- lement le tempo de la musique. Ce compteur peut afficher
tween real-time and average. des valeurs en temps réel ou des valeurs moyennes.
5
<DRB1206>
En/Fr
CONNECTIONS CONNEXION
Before making or changing the connections, switch off the Avant d'effectuer les raccordement, ou de les modifier,
power switch and disconnect the power cord from the AC veillez à couper l'alimentation et à débrancher la fiche du
outlet. cordon d'alimentation.
1. Connection of Input Equipment 1. Connexion des appareils d’entrée
CD2 CD1
CDJ-500/ CDJ-500/
CDJ-500 CDJ-500
DAT, etc.
DAT, etc...
Commercially available cord with mini plug
(no resistor) (By connecting to CDJ-500, CDJ-
500 , the fader start function can be used.)
Cordon commercialement disponible avec
mini-prise (sans résistor).
(En raccordant le matériel à une installation
R
R
L
L
DJM-300 CDJ-500 ou CDJ-500 , il est possible d’utiliser
la fonction d’activation de la mise en veille.)
L L L L SIGNAL
L L
GND
R R R R R R
LINE PHONO CONTROL LINE PHONO CONTROL
1 MASTER 2 PHONO 2 PHONO 1
CD 2 CD 1 MIC
OUT /LINE 2 /LINE 1
Microphone
Microphone
R
R
L
To an AC wall socket
Prise secteur murale
Headphone
Casque d’écoute
DJM-300
R
L
L L L L SIGNAL
L L
GND
R R R R R R
LINE PHONO CONTROL LINE PHONO CONTROL
1 MASTER 2 PHONO 2 PHONO 1
CD 2 CD 1 MIC
OUT /LINE 2 /LINE 1
DJM-300
7
<DRB1206>
En/Fr
DENOMINATION ET FONCTION
NAME AND FUNCTION OF PARTS DES ELEMENTS
Control panel Panneau de commande
2 and 3 shows the rear view, while 9 shows the front 2 et 3 montrent la partie arrière, alors que 9 montre la
view. partie frontale.
2
SIGNAL
3
LINE PHONO GND
1 4 4A 4B 5
DJ MIXER DJM–300
MIC CH–1 CH–2
MIC LEVEL TRIM INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR TRIM POWER
PHONO 1 / LINE 1 PHONO 2 / LINE 2
6
CD 1 CD 2 MASTER
–∞ 0dB –∞ 0dB –∞ 0dB
MIC EQ HI AUTO BPM COUNTER AUTO BPM COUNTER HI L R
dB 6A
6
4
+12dB +12dB
REAL AVERAGE 2
LOW HIGH –26dB –26dB
MID MID 0
8 10 10
-2
EQ EQ -5
9 9
MONITOR +12dB 8 8 +12dB -10
–26dB 7 7 –26dB
-15
MONITOR LEVEL LOW 6 6 LOW
5 5 -20
4 4
INPUT
3 3 LEVEL
+12dB 2 2 +12dB CH–1 CH–2
–∞ 0dB –26dB 1 1 –26dB
MONITOR SELECTOR
0 0 6B
FADER START
MASTER LEVEL
CH–1 CH–2 MASTER CH–1 CH–2
CH.
CROSS
7A 7B
7
8
<DRB1206>
En/Fr
NAME AND FUNCTION OF PARTS DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS
4A BPM Display (Refer to Page 12.) 4A Affichage BPM (Référez-vous à la page 12)
Counter: Compteur:
• Displays the BPM of the source input to CH1 and CH2 dig- • Affiche en chiffres la valeur BPM (Bits Par Minute) de
itally. Displays “– – –” when BPM could not be measured l’entrée source de CH1 et CH2. Affiche “– – –” lorsque la
for more than 5 seconds or when switched off. Displays mesure n'a pas été possible pendant plus de 5 secondes
in real mode when the power is turned on. ou quand l'installation est en mode d'arrêt. Affichage en
Real-mode/average mode selection button and indicator: mode réel à la mise sous tension du système.
Each time the button is pressed, the display mode and in- Bouton de sélection mode réel/mode des moyennes et
indicateur (REAL/AVERAGE):
dicator light switch as follows.
A chaque pression du bouton, le témoin lumineux du mode
3 REAL 3 AVERAGE d’affichage et de l’indicateur suit le cheminement suivant:
off 2 3 REEL 3 MOYENNE
10
<DRB1206>
En/Fr
NAME AND FUNCTION OF PARTS DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS
OFF OFF ON MASTER (L) MASTER (R) ON OFF OFF CH1 (L) CH1 (R)
12
<DRB1206>
En/Fr
USING THE EFFECT FUNCTION UTILISATION DE LA FONCTION D’EFFET
3 Adjust the play tempo (speed) using the 3 Régler le tempo de lecture (la vitesse) en
player of CH1 and CH2 (Eg. CD player). utilisant le lecteur CH1 et CH2 (Lecteur CD
par exemple).
Display when BPM of CH1 (126) and BPM of CH2 (126) match.
Affichage lorsque le BPM du CH1 (126) et le BPM du CH2 (126) s’accordent.
REAL AVERAGE
2
Goes off
S’arrête
13
<DRB1206>
En/Fr
USING THE FADER START FUNC- UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE
TION PAR CURSEUR DE VOLUME (Fader Start)
By connecting the optional CD players CDJ-500 and CDJ- En connectant le lecteur CD optionnel, CDJ-500 ou CDJ-
500 to the unit, the player can be started using the chan- 500 , à l'unité, le lecteur peut être démarré à l'aide des
nel fader or cross fader controls. (The commercially avail- commandes de mise en veille de canal ou de mise en veille
able cord with mini plug (no resistor) must be connected.) croisée. (Le cordon mini-fiche (sans résistance) doit être
branché).
-20
4
3
4
3
INPUT
LEVEL
Cross fader switch
+12dB 2 2 +12dB CH–1 CH–2
–∞ 0dB –26dB –26dB
Commutateur du curseur de
1 1
0 0
CROSS
DJM-300
CROSS FADER
14
<DRB1206>
En/Fr
UTILISATION DE LA FONCTION DE DEMARRAGE PAR
USING THE FADER START FUNCTION CURSEUR DE VOLUME (Fader Start)
1 Set the cross fader switch to CROSS. 1 Placer la commande de mise en veille croisée
sur "CROSS".
2 Turn on the fader start switch (CH-1 or CH-2)
of the channel connected to the player to be 2 Enclenchez le commutateur du curseur de
controlled. volume (CH-1 ou CH-2) du canal raccordé au
lecteur à commander.
3 Move the cross fader fully to the opposite side
of the channel to be started. (In the example, 3 Déplacer la mise en veille croisée entièrement
the CH-1 player is fading in.) vers le côté opposé au canal à activer. (Dans
l'exemple, le lecteur CH-1 s'active.)
(Example)
CROSS FADER
(Exemple)
<CH–1 CH–2> CROSS FADER
<CH–1 CH–2>
3 Turn down the channel fader volume fully. 2 Activer la mise en veille de canal (CH1 ou CH2)
connectée à contrôler.
4 Set the cue point of the player and set the
player to standby at this cue point. 3 Réduire au minimum le volume de mise en
5 To start playing, raise the cross fader volume veille de canal.
at the desired time.
4 Placez le lecteur au point de signal et mettez
le lecteur en pause à ce point de signal.
The cue point may be preset in the CDJ-500 . In this case,
there is no need for the player to standby at the cue point.
After playing starts, if the fader control is completely re- 5 Pour démarrer la lecture, augmentez le cur-
turned to the original position, the player will return to seur de volume croisé au moment où le dé-
the cue point and set into the standby state. marrage est désiré.
NOTE: Le point de signal peut être préenregistré pour les CDJ-
The player may start playing when the cord with mini plug 500 . Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de mettre le
(without resistor) is inserted/disconnected or when the lecteur en pause à ce point de signal.
power of the main unit is turned off with the player power Après le démarrage de la lecture, le lecteur retournera à
on. son point de signal et se placera en pause si la com-
mande de volume est ramenée dans sa position initiale.
REMARQUE:
Le lecteur peut démarrer lorsque le cordon mini-fiche (sans
résistance) est raccordé/déconnecté, ou lorsque l'unité
principale est mise hors tension, alors que le lecteur reste
sous tension.
15
<DRB1206>
En/Fr
TROUBLESHOOTING
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used.
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service
center or your dealer to carry out repair work.
No sound or soft sound. • The position of the input selector switch is wrong. • Select the device currently playing
with the input selector switch.
• The connection cord is not connected properly or dis- • Connect properly.
connected.
• The terminal or plug is dirty. • Clean and connect.
Noises • The input level is too high. • Adjust with the trim knob.
No cross fader. • Set the cross fader switch to CH.. • Set the cross fader switch to CROSS.
The fader of the CD player • The fader start switch is off. • Turn on the fader start switch.
does not start. • The player control terminal at the rear is not con- • Connect the control terminals of the
nected. CD player and the unit with the com-
mercially available cord with mini
plug (no resistor).
• This unit and the CD player are not connected by • Connect by an audio cord.
an audio cord.
Abnormal functioning of this unit may be caused by static electricity, or other external interference. To restore normal opera-
tion, turn the power off and then on again.
16
<DRB1206>
En/Fr
En
DEPISTAGE DES PANNES
Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d'une
difficulté apparente vérifier les points suivants. Comme la difficulté peut également provenir d'un autre élément, vérifèr ceux-
ci ainsi que les autres appareils électriques utilisés en méme temps.
Si le problème ne peut pas être résolu, s'adresser au centre de service ou au concessionnaire PIONEER le plus proche.
Aucun son ou son trop • La position de l’interrupteur du sélecteur d’en- • Sélectionnez l’appareil en cours de lecture à
faible. trée est incorrecte. partir du commutateur du sélecteur d’entrée.
• Le câble de connexion n’est pas raccordé cor- • Raccordez correctement.
rectement ou est déconnecté.
• La prise ou la fiche est sale. • Nettoyez et raccordez.
Parasites. • Le niveau d’entrée est trop élevé. • Ajustez avec le bouton de réglage “TRIM”.
Le curseur de volume • Placer la commande de mise en veille croisée • Placer la commande de mise en veille croisée
croisé ne fonctionne pas. sur "CH.". sur "CROSS".
La sélection de volume du • Le commutateur de démarrage par curseur de • Enclenchez le commutateur de démarrage par
lecteur CD ne fonctionne volume est sur OFF. curseur de volume.
pas. • La fiche de commande du lecteur, à l’arrière, • Connecter les terminaux de contrôle du lecteur
n’est pas raccordée. CD et l'unité muni du cordon mini-fiche (sans
résistance), disponible dans le commerce.
• Cette unité et le lecteur CD ne sont pas • Connecter à l’aide d’un cordon audio.
connectés par un cordon audio.
L’appareil ne peut fonctionner correctement à cause de l’électricité statique et des effets extérieurs.
REMARQUES:
• Ne touchez pas les composants internes et ne glissez pas
la main dans l’appareil, car vous risqueriez de l’endom-
mager et de vous blesser. Vous pouvez commander un nouveau curseur de volume
• Veillez à ce que les vis et les pièces détachées ne tombent (T-U76) auprès de votre revendeur le plus proche ou d’un
pas dans l’appareil. centre de service après-vente PIONEER.
17
<DRB1206>
En/Fr
Fr
SPECIFICATIONS
Audio Section Electrical Section, Others
Channel equalizer
LOW ............................................... +12 dB, –26 dB (70 Hz)
MID ................................................. +12 dB, –26 dB (1 kHz)
HI .................................................. +12 dB, –26 dB (13 kHz)
18
<DRB1206>
En/Fr
En
FICHE TECHNIQUE
Partie audio Partie électrique, Autres
Egaliseur de canal
LOW ............................................... +12 dB, –26 dB (70 Hz)
MID ................................................. +12 dB, –26 dB (1 kHz)
HI .................................................. +12 dB, –26 dB (13 kHz)
19
<DRB1206>
En/Fr
Fr
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer Author-
ized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts, operating instruc-
tions, service manuals, or accessories, please call the number shown below.
800–872–4159
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Service Department at
the above listed number for assistance.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian Authorized Dealer
to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.
Alternatively, please contact the Customer Service Department at the following address:
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisée Pioneer au
Canada pour obtenir le nom de la Société de Service Autorisée Pioneer le plus près de chez vous. Ou
encore, veuillez vous communiquer avec le Service de Clientèle de Pioneer:
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la Garantie
Limitée gui accompagne le produit.
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER NEW MEDIA TECHNOLOGIES, INC.
Headquarters: 2265 East 220th Street, Long Beach, California 90810, U.S.A. TEL: (310)952-2111
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Toronto Head Office: 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905)479-4411