Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Sika Waterbar PVC-P NB.
Sika Waterbar PVC-P NB.
DESCRIPTION Une gamme de barres d'eau flexibles en PVC-P NB (non compatible avec le
bitume), utilisées pour l'étanchéité et le scellement des joints de
DU PRODUIT construction internes et externes coulés en place, de dilatation (mouvement)
et de construction dans les nouvelles structures en béton étanches à l'eau.
Les barres d'eau Sika® ® Waterbar PVC-P NB sont disponibles dans une
gamme de différents types, formes et tailles pour s'adapter aux différents
types de structures et à leurs exigences en matière d'étanchéité et de
scellement des joints.
1/12
DONNÉES DU PRODUIT
MATÉRIAU Chlorure de polyvinyle thermoplastique plastifié PVC-
P NB Type de matériau NB : non résistant au bitume
COULEURS Noir pour les waterstops placés à l'intérieur et à
l'extérieur Gris pour les waterstops FA pour les
joints de recouvrement
EMBALLAGE Rouleaux standard de 20 ou 25 m de long, en fonction du profil de la section
spécifique, emballés sur des europalettes ou des palettes jetables.
Les systèmes d'étanchéité Sika® ® Waterbar PVC-P NB préfabriqués en usine
peuvent être produits pour des projets spécifiques et sont également
fournis en bobines, sur des europalettes ou des palettes jetables en fonction
de leur taille.
CONDITIONS DE STOCKAGE Les waterbars doivent être stockés sur des palettes telles qu'elles sont fournies,
sur une base saine et plane.
MÉCANIQUE
2/12
PROPRIÉTÉS
DURETÉ SHORE-A 75 ± 5 DIN 53505
TYPES
Les limites de pression d'eau et de contrainte indiquées dans les
tableaux ci-dessous s'appliquent aux applications standard sans
qu'aucun essai supplémentaire spécifique ne soit nécessaire. Des
valeurs différentes peuvent être utilisées lorsque des informations
précises sur toutes les contraintes et exigences structurelles
pertinentes sont disponibles.
totale
emen
mouv
MOUVEMENT (EXPANSION)
Large
ur du
sultin
Large
Épais
roule
Widt
PVC-
P NB
Long
type
ueur
tseur
Wa-
h of
Re-
ter
du
au
ur
3/12
TYPES DE JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ a b c s p v
Type
[mm] [mm] [mm] [mm] [m] [bar] [mm]
D 19 190 75 3,5 58 25 0 10
D 24* 240 85 4 78 25 0 20
0,24 10
D 32* 320 110 5 105 25 0 25
0,8 15
D 50 500 155 6 173 25 0 30
0,96 15
D 25/6 250 120 6 65 25 0 20
0,29 10
D 32/6 320 170 6 75 25 0 25
0,96 15
D 32/9 320 120 9 100 25 0 25
1,2 15
SFD 24** 240 85 4 78 25 0 25
0,1 15
SFD 32** 320 100 4,5 105 25 0 25
0,3 15
OM 25 250 75 6 88 25 0 30
0,24 15
D ... SF
OM 35 350 95 6 128 25 0 35
0,8 15
OM 50 500 190 7 155 25 0 40
Interne
0,69 15
Nervures
d'étanchéité
N [1] x f [mm]
DF 19 190 92 3,5 4 x 16 25 0 10
DF 24* 240 90 4,5 4 x 20 25 0 )1 25
DF 24/2 240 90 4,5 4 x 25 25 0 25
0,16 20
DF 24/3 240 104 5 4 x 35 20 0 25
0,16 20
25
DF 32* 330 104 4,5 6 x 20 25 0 )1
20
DF 32/2 330 104 4,5 6 x 25 25 0 27
0,24 20
DF 32/3 330 104 5 6 x 35 20 0 30
0,56 20
35
DF 50 500 124 4,5 8 x 20 25 0 )1
20
35
DF 50/2 500 124 4,5 8 x 25 25 0 )1
20
0 20
DF 50/3 500 124 5 8 x 35 20
0,8
* Produit en stock ** Bouchon d'étanchéité conforme à la norme DIN 18541-2
1) Informations spécifiques au projet
v Mouvement résultant = (vx² + vy² + vz²)1/2
N Nombre de nervures d'étanchéité avec DA et FA
f Hauteur du profil (hauteur des nervures d'étanchéité y compris la plaque de base)
JOINTS DE MOUVEMENT
(EXPANSION) TYPES DE
JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ
4/12
duprofil
Largeur totale
Largeur de la
d'étanchéitéx
partie mobile
Type PVC-NB
mouvement
Mouvement
de la partie
Nombre de
Pression de
Longueurdu
Épaisseur
résultant
nervures
Hauteur
rouleau
Type
l'eau
a1/a2 b1/b2 c Nxf P vr
[mm] [mm] [mm] [1]x[mm] [m] [bar] [mm]
A = Nervures d'étanchéité, externes
W = Nervures d'étanchéité, alternées DF 24 Angle A 146/131 71/55 4,5 4 x 20 25 0) 1 15 )1
Externe
DF 32 Angle A 192/176 79/63 4,5 6 x 20 25 0 )1 15 )1
JOINTS D'OBTURATION
TYPES D'ARRÊTS D'EAU
Pression de l'eau
duprofil
Largeur du joint
PVC-P Type NB
Largeur totale
recouvremen
Épaisseur de
la plaque de
d'étanchéité
jambe de la
Mouvement
barre d'eau
Longueurdu
t ou de lade
nervures
résultant
Nombre
Hauteur
rouleau
Type
FF 5/2 50 10 5 2 x 25 25 0 20
FF 5/2/3 50 10 5 2 x 35 25 0 20
FF 5/3 * 50 20 5 2 x 25 25 0 20
FF 5/3/3 * 50 20 5 2 x 35 25 0 20
FF 7/2 P 70 10 10 2 x 25 25 0 40
FF 7/3 * 70 20 5 2 x 45 25 0 40
FF 7/5 * 70 40 5 2 x 45 25 0 40
FF 10/3 * 95 20 5 4 x 25 25 0,1 20
FF 10/3/3 95 20 5 4 x 35 25 0,1 20
FF 14/4 ** 140 30 5 4 x 35 25 0,1 30
FF 14/6 ** 140 50 5 4 x 35 25 0,1 30
FF 14/3 * 140 20 5 6 x 25 25 0,3 20
FF 14/3/3 140 20 5 6 x 35 25 0,3 20
* Produit en stock ** Bouchon d'eau selon DIN 18541-2 Installation des bouchons
d'eau pour les joints d'étanchéité avec la bande trapézoïdale TFL, voir accessoires.
– pour une largeur de joint de 10 mm : TFL 20
– pour une largeur de joint de 20 mm : TFL 30
– pour une largeur de joint de 30 mm : TFL 40
– pour une largeur de joint de 40 mm : TFL 50
JOINT DE CONSTRUCTION
5/12
TYPES D'ARRÊTS D'EAU
Pression de l'eau
PVC-P NB Type
Largeur totale
Largeur de la
partie mobile
d'étanchéité
mouvement
Longueur du
Largeur des
Mouvement
A ... FIX
de la partie
Épaisseur
résultant
A ... SF
rouleau
Type
pièces
a b c s p vr
Type [mm] [mm] [mm] [mm] [m] [bar] [mm]
A 19 190 75 3 57,5 25 0
A 24 * 240 85 3 77,5 25 0,24
A 32 320 110 4,5 105 25 0,8
interne
A 50 500 155 6 172,5 25 0,96
FIXE 20 200 70 3,5 65 25 0
3
FIX 24 * 240 80 3,5 80 25 0,24
AF FIX 32 * 320 100 4 110 25 0,8
SFA 20 ** 190 75 3 62,5 25 0
SFA 24 * ** 240 70 3,5 85 25 0,1
SFA 32 ** 320 110 5 105 25 0,3
Nervures
AF 65/3 d'étanchéit
Pour les joints de construction éNxf
[1] x [mm]
à faible entraxe d'environ 20
AF 19 190 92 3,5 4 x 16 25 0
cm,
AF 24 * 240 90 4 4 x 20 25 0 )1
par exemple sur les faux plafonds
AF 24/2 240 85 4 4 x 25 25 0,16
AF 24/3 240 104 5 4 x 35 20 0,16
AF 32 * 330 104 4,5 6 x 20 25 0 )1
AF 32/2 330 104 4,5 6 x 25 25 0,24
AF 32/3 330 104 5 6 x 35 20 0,56
AF 50 500 124 4,5 8 x 20 25 0 )1
Externe
= Nervures
d'étanchéité, alt.
WATERBAR PVC-P NB
WATERSTOPPING
6/12
SÉLECTION DE
PRODUITS Les données des tableaux ci-dessus relatives à la pression de l'eau et à la
contrainte qui en résulte indiquent le domaine d'application général dans
PRESSION DE L'EAU / E /
lequel le Sika® ® ® peut être utilisé.
PROFONDEUR DE LA Les barres d'eau de type PVC-P NB peuvent être utilisées sans essais
COUVERTURE / STRESS supplémentaires. Les contraintes de cisaillement dans la direction ' y' (c'est-
à-dire transversalement à l'arrêt d'eau) sont limitées aux dimensions de la
largeur nominale du joint wnom sans que des mesures supplémentaires ne
soient prises.
RÈGLE DE LA PROFONDEUR DE COUVERTURE Arrêts d'eau Sika® ® Waterbar PVC-P NB placés à l'intérieur :
Couverture en béton ≥ profondeur d'encastrement ou
Largeur totale de la barre d'eau a ≈ Epaisseur de l'élément en béton
Pour une largeur de joint nominale plus importante ou pour des joints de
compression soumis à des contraintes de cisaillement, il convient
d'utiliser des barres d'eau à expansion interne avec des bulbes centraux
encastrés.
PLAGE DE TEMPÉRATURE La température de service (température Sika® ® Waterbar PVC-P NB) est :
- Pour l'eau sous pression : - 20°C à + 40°C,
7/12
- Pour l'eau non pressurisée : - 20°C à + 60°C.
CONTRAINTES ET
EXPOSITIONS
SUPPLÉMENTAIRES Pour toute contrainte supplémentaire ou exposition à des températures
différentes et/ou à des produits chimiques en dehors des substances ou
L'EXPOSITION À
des situations spécifiquement définies dans la norme allemande DIN 4033,
DIFFÉRENTES des essais supplémentaires spécifiques sont toujours requis.
TEMPÉRATURES ET À DES
AGENTS CHIMIQUES
DONNÉES DU SYSTÈME
GÉNÉRALITÉS Seuls les joints transversaux doivent être formés par soudage sur place avec
Sika® ® Waterbar PVC-P NB, toutes les autres jonctions et joints doivent être
réalisés à l'aide de sections préfabriquées. Celles-ci sont disponibles en usine
dans de nombreuses configurations et sections de détail différentes, afin de
réduire au minimum le nombre de joints à réaliser sur chaque chantier.
PIÈCES
D'ASSEMBLAGE
PRODUITES EN Les sections et systèmes spéciaux produits en usine peuvent être
USINE préfabriqués pour des projets spécifiques et les sections standard de détail
des joints pour les systèmes intérieurs et extérieurs Sika® ® Waterbar PVC-P
NB comprennent tous les éléments suivants :
8/12
Les caractéristiques des différents composants du système dépendent des
types de Sika® ® Water- bar PVC-P NB waterstop utilisés ainsi que du type et
du nombre de joints requis.
La longueur totale maximale recommandée pour les systèmes Sika® ® Waterbar
PVC-P NB est de 25 m (y compris toutes les longueurs des composants séparés).
MANIPULATION Conformément à la norme allemande DIN 18197, tous les bars à eau doivent
être manipulés :
- un transport et une manutention soignés sur le site
- installation à des températures ambiantes et du matériau de la barre d'eau ≥
0°C
- protection jusqu'à ce que le système d'arrêt d'eau soit entièrement coulé dans
le béton
- une attention particulière doit être apportée aux extrémités du système de
barre d'eau / d'arrêt d'eau
- que les barres d'eau sont nettoyées avant d'être coulées dans le béton
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATIO
N
INSTALLATION Conformément à la norme allemande DIN 18197.
9/12
Les systèmes d'arrêt d'eau Sika® ® Waterbar PVC-P NB peuvent également
être fournis avec des tuyaux d'injection intégrés, afin de permettre
l'injection/le jointoiement autour des parties coulées à une date ultérieure,
si et quand cela s'avère nécessaire.
10/12
ACCESSOIRES Clips de fixation pour barre d'eau
Les fixations des barres d'eau doivent être installées tous les 25 cm au
maximum et fixées à l'armature en acier.
Option d'injection
- Tuyau d'injection SikaFuko® VT 1, VT 2 ou SikaFuko® Eco-1
- Circlip 16/18 (pour SikaFuko® VT 1 et barre d'eau type D/A)
- Circlip 22 (pour SikaFuko® VT 2 et barre d'eau type
D/A) Ils doivent être fixés tous les 12,5 cm environ.
Les exigences et les directives d'installation relatives au type et à la taille
spécifiques du tuyau et des matériaux d'injection utilisés doivent toujours
être respectées lors de l'assemblage, de l'installation et de l'injection des
tuyaux d'injection.
Bouchons
Pour boucher le tuyau d'injection aux extrémités libres (DIN 18197,
paragraphe 5.2.1), utiliser le cordon profilé fourni en mètres.
Couper le cordon sur place en sections d'environ 10 cm pour servir de
"bouchons" et l'insérer à une profondeur d'environ 5 cm en le tournant et
en le pressant.
Si les extrémités doivent rester ouvertes, le débord doit être coupé.
Si les extrémités restent temporairement libres, les "bouchons" doivent être
enlevés avant la formation de l'assemblage bout à bout.
Supports de serrage
Pour assembler des waterstops de joints de construction placés à l'intérieur
ou pour assembler des waterstops de joints de construction placés à
l'intérieur avec un waterstop métallique, utiliser :
11/12
INFORMATION
S
IMPORTANTES
VALUE BASE Toutes les données techniques indiquées dans cette fiche produit sont
basées sur des tests en laboratoire. Les données réelles mesurées peuvent
varier en raison de circonstances indépendantes de notre volonté.
RESTRICTIONS LOCALES Veuillez noter qu'en raison de réglementations locales spécifiques, les
performances de
le produit peut varier d'un pays à l'autre. Veuillez consulter les autorités locales.
Fiche technique du produit pour la description exacte des champs d'application.
INFORMATIONS SUR Pour obtenir des informations et des conseils sur la manipulation, le
stockage et l'élimination en toute sécurité des produits chimiques, les
LA SANTÉ ET LA
utilisateurs doivent se référer à la fiche de données de sécurité la plus
SÉCURITÉ récente, qui contient des données physiques, écologiques, toxicologiques
et d'autres informations relatives à la sécurité.
NOTES JURIDIQUES Ces informations et, en particulier, les suggestions relatives à l'application et à l'utilisation finale
de nos produits, sont basées sur nos connaissances et notre expérience dans le cadre d'une
utilisation normale, en fournissant le produit à l'utilisateur.
Les produits ont été stockés et appliqués correctement. Dans la pratique, les différences de
matériaux, de substrats et de conditions réelles de chantier sont telles qu'aucune garantie
quant aux résultats obtenus ni aucune responsabilité découlant d'un quelconque rapport
juridique ne peuvent être déduites de ces informations ou des conseils donnés oralement, à
moins que nous n'ayons commis une faute délibérée ou une négligence grave. L'utilisateur est
tenu de prouver qu'il a dûment et entièrement fourni par écrit à Sika toutes les informations
nécessaires pour que Sika puisse procéder à une évaluation juste et appropriée. L'utilisateur
doit vérifier que les produits conviennent à l'application et à l'usage prévus. Sika se réserve le
droit de modifier les spécifications du produit. Les droits de propriété des tiers doivent être
respectés. Les commandes sont acceptées sous réserve de nos conditions de vente et de
livraison actuelles. L'édition la plus récente de la fiche technique du produit s'applique, dont
des copies doivent être demandées auprès de nous.
12/12