Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
004105
004105
004105
2/10
3
5
1
11
11
11
11
11
11
2 11
11
11
11 10
11
11
11
7 11
6
8
4
6
A X 20 B X 8 C X 8
M8 X 40
D X 1 E X 28 F X 4
M4X 57X 21 M4 X 25
G X 8 H X 2 I X 4
M3.5 X 14 M4 X 50
3/10
1 B X 8
B B
B
2
B B
9
B
B B 3
10
2 A A X 8
A
M8 X 40
A
1 A
8
A
A
A
4/10
3 C
D
C
D
3
1 C
10
8
C
2 C
C X 4 D X 1
9
4 A A X 8
A M8 X 40
A 5
4
A
A
A
5/10
5 A
A X 4
A
M8 X 40
II
I X 4
M4 X 50
7 II
6
6
A
A
6
F
C
GX2
1 C D
F F GX2
GX2 5
C
6 7
2
C
4 6
GX2
8 10
C X 4 G X 2 FF
C
D X 1 F X 4 G X 8
9
M3.5 X 14
6/10
7 H
H
E X 28 H X 2
H
H M4 X 25
H
H
H5
1 11 H
11 H
11 H
11 H
11 H
11 H
11 H
11 H
2 11
11
11
4 11
11 10
11
8
M4 X 25
9
H H H H H H H H H H H H H H
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
7/10
FR - CE QU’IL FAUT SAVOIR CONCERNANT VOTRE MOBILIER ! IT - LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI!
Il est important de savoir que la teinte de vos meubles changera suivant leur utilisation et leur È importante sapere che la tinta dei mobili cambierà in funzione del loro uso e della loro esposizione
exposition à la lumière s’ils sont en contact direct. Aussi, évitez d’exposer vos meubles aux rayons directs alla luce, se sono a contatto diretto con essa. Evita di esporre i mobili a contatto diretto con i raggi
du soleil ou à des sources de chaleur pendant de longues périodes, ceci pourrait provoquer une solari o con fonti di calore per lunghi periodi, ciò potrebbe provocare una decolorazione dei mobili.
décoloration.
•Ne placez jamais des articles mouillés ou chauds directement sur le produit car la surface des •Non collocare mai articoli bagnati o caldi direttamente sul prodotto poiché la superficie dei
meubles est sensible à la chaleur, nous vous conseillons l’utilisation de dessous de plat. mobili è sensibile al caldo, ti consigliamo l’uso di un sottopiatto.
•Conserver la clé de montage pour resserrer régulièrement les assemblages afin de donner à •Conserva la chiave di montaggio per stringere regolarmente gli assemblaggi in modo da dare
votre meuble une stabilité permanente al mobile una stabilità permanente.
•Pour que vos meubles restent propres, époussetez-les régulièrement avec un chiffon sec. •Per mantenere i mobili puliti, spolverali regolarmente con un panno asciutto.
•Pour déplacer vos objets sur les meubles, ne les faites pas glisser mais soulever les pour éviter •Per spostare gli oggetti sui mobili, non trascinarli ma sollevali per evitare che graffino le
tout risque de rayures. superfici.
•Pour déplacer votre meuble, nous vous conseillons de toujours le faire à 2 personnes ou plus, •Per spostare un mobile, ti consigliamo sempre di farlo in 2 o più persone, non trascinarlo ma
ne le faites pas glisser mais soulevez-le pour éviter tout risque de rayures sur votre sol. sollevalo per evitare che graffi il pavimento.
•Si votre mobilier contient des parties tissues, la couleur pourrait varier au fil du temps, ceci •Se il mobile contiene parti in tessuto, il colore potrebbe variare con il passare del tempo, si
est une réaction naturelle des tissus exposés à la lumière du soleil. tratta di una reazione naturale dei tessuti esposti alla luce del sole. PER
POUR L’ENTRETIEN GÉNÉRAL DE VOTRE MOBILIER : LA MANUTENZIONE GENERALE DEI MOBILI
•À réception de votre meuble, veillez à bien l’aérer, portes et tiroirs ouverts, dans une pièce •Dopo aver ricevuto il tuo mobile non dimenticarti di aerarlo, con le ante e i cassetti aperti, in
bien ventilée. una stanza ben ventilata.
•Évitez tout contact avec des substances à base d’alcool, de solvants, des matériaux abrasifs, •Evita qualsiasi contatto con sostanze a base di alcol, solventi, materiali abrasivi, oggetti
des objets pointus ou tranchants. appuntiti o taglienti.
•Les produits nettoyants ménagers comme l’eau de Javel ne doivent pas reposer longtemps •I prodotti per la pulizia della casa, come la candeggina, non devono rimanere troppo a lungo a
sur la surface. contatto con la superficie.
•Si vous ne vous souvenez plus de la finition ou des matériaux constituant votre mobilier, •Per maggiori informazioni sulla finitura o sui materiali che costituiscono il tuo mobile, chiama
n’hésitez pas à appeler notre service client ! il nostro servizio clienti!
•Ne frottez pas la surface pour ne pas l’abîmer. •Skrubba inte ytan då den kan repas.
•Essuyer avec un chiffon humide et du liquide vaisselle ou un chiffon imbibé d’un détergent •Torka av med en fuktig trasa och diskmedel eller en trasa med milt rengöringsmedel.
doux. •Avsluta genom att torka av med en torr trasa.
•Terminer en essuyant avec un chiffon sec. •Använd inte rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipande medel.
•Ne pas utiliser de nettoyants à base de solvants ou abrasifs. •Dammtorka regelbundet med en torr trasa.
•Époussetez régulièrement avec un chiffon sec.
SUPERFICIE PINTADA
Las pinturas y barnices que utilizamos para fabricar nuestros productos son resistentes y pueden
usarse a diario. No obstante, como con cualquier acabado, conviene respetar las instrucciones de
uso siguientes para cuidar el producto:
SUPERFICIE DIPINTA
Le pitture e le vernici che utilizziamo nella fabbricazione dei nostri prodotti sono resistenti e
progettate per un uso quotidiano.
Tuttavia, per prendersi cura del prodotto, è opportuno, come per tutte le finiture, rispettare le
seguenti istruzioni d’uso:
GESTRICHENE OBERFLÄCHEN
Farben und Lacke, die wir bei der Herstellung unserer Produkte verwenden, sind resistent gegen den
täglichen Gebrauch.
Doch wie bei allen Oberflächen, sollten Sie die folgenden Anwendungshinweise berücksichti-gen, um
Ihr Produkt vor Verschleiß zu schützen:
SUPERFÍCIE PINTADA
As pinturas e os vernizes que utilizamos na fabricação dos nossos produtos são resistentes para um
uso diário.
No entanto, como qualquer acabamento, convém respeitar as instruções de utilizações se-guintes
para cuidar do seu produto:
GESCHILDERD OPPERVLAK
De verf en lak die wij gebruiken bij het maken van onze producten, zijn bestand tegen alle-daagse
belasting.
Maar, net als andere soorten afwerking, is het goed om de volgende gebruiksaanwijzingen te volgen bij
het onderhoud: