Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Bon Slitlamp SL-85 - Instruction Manual
Bon Slitlamp SL-85 - Instruction Manual
Manuel d'instructions
Lampe à fente bon SL85
bon Optic Vertriebsgesellschaft mbH – directeur général : H. Jochen Kaber – HR Lübeck, HRB 3475 – N° TVA 161662634
Machine Translated by Google
Contenu
1. Introduction
Cher client
Merci d'avoir acheté notre lampe à fente bon SL85. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil. Conservez ce manuel d’instructions en toute sécurité pour une utilisation future.
Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter notre service d'assistance client.
Prudence! Veuillez respecter les consignes de sécurité portant ce symbole afin d'éviter tout
danger personnel ou tout dommage matériel.
Note! Indique des informations pour une utilisation correcte afin d'éviter les erreurs.
Cette publication ne peut être copiée ou transférée sans l'accord préalable de bon Optic.
bon Optic se réserve le droit d'apporter des modifications dans l'intérêt du développement technique. Ce
mode d'emploi n'est pas sujet à mise à jour.
2 Informations importantes
Fabricant : bon
Optique Vertriebsgesellschaft mbH
Stellmacherstraße 14
D 23556 Lübeck
La lampe à fente bon SL85 est utilisée pour examiner les structures situées à l'avant de l'œil.
2.2.2 Classement
La lampe à fente bon SL85 est un dispositif médical actif non invasif de classe 1 conformément aux règles de
classification de la directive 93/42/EWG sur les dispositifs médicaux (MDD).
2.3 Responsabilité
La lampe à fente est fabriquée selon l'état technique actuel et les règles de sécurité reconnues et est testée
selon des critères de qualité stricts. bon Optic n'assume la responsabilité de la sécurité,
de la fiabilité et des performances de l'appareil que si
toute modification ou réparation a été effectuée par une personne autorisée par bon Optic à cet effet.
Si le système est assemblé, modifié ou réparé par une personne non autorisée, s'il est mal entretenu ou n'est pas
utilisé comme décrit au point 2.2.1, le fabricant n'est plus responsable.
1 x parepoussière
1 x lumière de focalisation
1 x surface antidérapante
1 x tige d'essai
2 x enjoliveurs de roues
1 x jeu de vis
Appuietête
Adaptateur secteur
Équipement spécial
3 Consignes de sécurité
Veuillez respecter les exigences légales en matière de prévention des accidents et respecter les consignes de
sécurité suivantes !
La lampe split ne doit pas être assemblée et utilisée dans des pièces humides.
Assurezvous que l'appareil se trouve sur une surface plane et stable lors du montage.
La tension secteur doit être la même que celle indiquée sur l'étiquette du produit.
En fonctionnement:
Ne soumettez pas la lampe à fente à des températures extrêmes. Il est recommandé d'utiliser le produit à des
températures comprises entre +10°C et +40°C.
L'ophtalmomètre ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion.
Évitez de laisser tomber ou d'éclabousser de l'eau sur l'appareil.
La lampe à fente ne doit être utilisée que par des personnes autorisées.
N'essayez pas de déplacer ou de secouer la lampe à fente avec une force excessive. Vérifiez d'abord si les
vis de réglage ont été desserrées.
Le bras mobile et le projecteur à fente peuvent monter et descendre entre leurs bases.
Assurezvous de ne pas vous écraser les mains !
N'ouvrez pas le couvercle de protection de la lampe halogène pendant que l'appareil est en cours d'utilisation.
Vous pourriez être brûlé !
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour retirer la fiche de la prise. Tirez directement sur la fiche.
Assurezvous que le câble ne soit pas endommagé (par exemple, bords tranchants, chaleur élevée).
4 Description de l'appareil
La lampe à fente bon SL85 est un instrument universel professionnel avec réglage du grossissement 5x pour
l'examen des structures antérieures de l'œil.
(4) Couvrebouche
(10) Axe
(9) Socle
La lampe à fente repose sur un socle (9) à mouvement orthogonal. La lampe à fente peut être déplacée dans les directions
x et y à l'aide du joystick (8). Déplacer le joystick de gauche à droite modifiera la hauteur (environ 4 cm) du microscope
(2) et du projecteur à fente (5) pour les aligner avec l'œil examiné. Le microscope et le projecteur à fente peuvent être
déplacés indépendamment sur l'axe d'articulation (10).
4.2 Microscopes
(7) Objectif
L'oculaire (4) avec un grossissement standard de 12,5x permet une égalisation de l'amétropie de +/
5 dpt. En étendant ou en poussant le levier de l'oculaire (5), la distance par rapport à la pupille peut
être ajustée.
examen de l'œil et évaluation de la position des lentilles de contact avec une lumière
fluorescente.
tonométrie avec un tonomètre Goldmann.
mesure de la cornée et des lentilles de contact avec un oculaire de mesure de longueur.
(1) Prisme
Le projecteur à fente offre un large spectre de différents types d’éclairage. La largeur de la fente (3) peut
être réglée en continu de 0 à 14 mm. La hauteur de la fente (4) peut être ajustée en continu de 1,8 à 12
mm avec l'utilisation optionnelle d'ouvertures. Des filtres vert, bleu et gris (protection thermique) peuvent
être utilisés comme filtres (5).
Perçages pour
plaque de roue dentée
a) Adaptateur secteur :
(5) Variateur
Schéma 61 : Raccordement secteur retour Schéma 62 : Face avant de connexion au secteur
La lampe à fente est maintenant prête à l'emploi. Vous pouvez modifier la luminosité de la lampe à l'aide du
variateur (5).
Seul un expert doit installer la lampe à fente sur une unité d'examen. Veuillez notamment vous assurer que la tension
d'alimentation et la puissance répondent aux exigences (voir chapitre Caractéristiques techniques).
Utilisez les commandes de fonctionnement appropriées sur votre unité d'examen pour alimenter la lampe à fente.
7 Fonctionnement de l'appareil
7.2 Examen
Laissez le patient reposer confortablement son menton sur l'appuiementon et assurezvous que son
front repose sur l'appuifront.
Utilisez le dispositif de réglage de la hauteur pour amener les yeux du patient jusqu'au niveau du marquage
sur l'appuitête (hauteur de la ligne de vision).
Allumez la lampe à fente.
Regardez à travers le microscope et réglez le grossissement souhaité.
Centrez et focalisez l'œil à examiner avec le levier de commande situé sur la base.
Afin de réduire l'inconfort des patients, la luminosité peut être réglée à l'aide de l'adaptateur secteur.
Lors d'un éclairage direct de l'œil, la fente des projecteurs à fente doit être projetée en ligne avec le niveau de
vision du microscope. La hauteur et la largeur de la fente peuvent être réglées sur le projecteur de fente (voir fig.
4.3, page 9). Avec la fente rendue plus petite, le rayon de lumière provenant de la fente éclaire une petite partie de
l’œil, la plaçant dans un contraste élevé. Lorsqu'elle est élargie, la section de l'œil qui peut être examinée est plus
grande, mais le contraste n'est pas aussi élevé.
Pour un examen dans une image sans rouge, un filtre vert est disponible. Tournez la molette du filtre sur la
position avec les marques vertes. Le filtre bleu facilite l'observation des mesures de pression intraoculaire, par
exemple avec un tonomètre Applanation. Le filtre gris peut être utilisé pour protéger les yeux du patient de la chaleur.
Le filtre jaune du microscope (voir fig. 4.2, page 8) peut être utilisé en conjonction avec le filtre bleu pour
l'observation de la fluorescence, par exemple pour visualiser la position des lentilles de contact.
8 Entretien et soins
8.1 Entretien
Nettoyez la mentonnière et l'appuifront de l'appuitête avec un chiffon propre et humide. N'utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou agressifs ! Si l'objectif ou l'oculaire est sale, veuillez utiliser une brosse douce ou un
chiffon de nettoyage pour objectif.
N'utilisez pas d'alcool désinfectant !
8.2 Entretien
Lorsqu’elle est utilisée correctement, la lampe à fente ne devrait pas nécessiter d’entretien répété. Pour des
réparations ou des problèmes techniques, veuillez contacter le service client de bon Optic.
Pour cet appareil, aucun contrôle de sécurité particulier n'est requis. Afin de répondre aux exigences de la directive
sur le fonctionnement des dispositifs médicaux, nous recommandons de tester régulièrement le système
électrique en relation avec l'alimentation électrique.
Important
Le type de lampe utilisé peut varier selon la version du produit.
Veuillez vérifier quel type de lampe est utilisé dans (1) Lampe
(2) Casquette
a) 6 V/20 W PG 22 – 6,35 (standard) b) 12 V/20
W PG 22 – 6,35
Lampe utilisée : 12 V, 60 mA
Utilisez uniquement des fusibles ayant les mêmes valeurs de fusible que celles indiquées sur l'adaptateur secteur.
9 Garantie et élimination
Si des défauts résultant d'erreurs de matériaux ou de production surviennent dans les 24 mois suivant l'achat,
nous garantissons la réparation gratuite de l'ophtalmomètre ou nous déciderons de vous proposer un échange
gratuit, à condition que :
Les prestations de garantie n'entraînent pas une extension de la garantie et ne représentent pas non plus le début
d'une nouvelle garantie. La garantie vente ne s'applique pas aux consommables.
Élimination
La lampe à fente et l'adaptateur secteur contiennent des composants qui ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères normales. Veuillez informer l'entreprise d'élimination des déchets ou contacter bon Optic.
10 Données techniques
Lampe à fente:
6x/10x/16x/25x/40x +/ 5
dpt
Base (x, y, z) :
Adaptateur secteur :
40
37 35
25
16
17
38
36
UE – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Wir erklären hiermit die Übereinstimmung des vorgenannten Produkts mit der EURichtlinie
93/42/EWG über Medizinprodukte.
Nous déclarons la conformité de l'appareil aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux
dispositifs médicaux.