Vous êtes sur la page 1sur 22

Sublime

A rare beauty
Sublime
A rare beauty
9 mm 20 mm OUT2.0

120×120/48"×48" R Matt 60×120/24"×48" R


120×120/48"×48" R Strutt. 60×60/24"×24" R
120×120/48"×48" R Lucido
60×120/24"×48" R Matt
60×120/24"×48" R Strutt.
60×120/24"×48" R Lucido
60×60/24"×24" R Matt
60×60/24"×24" R Strutt.
30×60/12"×24" R Matt
30×60/12"×24" R Strutt.

Gres porcellanato
Porcelain stoneware
Grès cérame fin vitrifie
Feinsteinzeug
Porseleingres
Gres porcelánico
Nell’aria un leggero In the air, a faint scent
profumo di pane e brioches; of bread and brioches;
in lontananza voci in the distance, carefree
spensierate di bambini; voices of children; a cat slyly
un gatto guarda sornione watches the door of the
la porta della piccola libreria small bookshop open;
che si schiude; bicchieri glasses clink, someone
tintinnano, qualcuno toasts with a good wine.
brinda con un buon vino. Immersed in soft light
Immersi nella luce morbida picturesque alleys, stately
viottoli pittoreschi, châteaux and romantic little
châteaux signorili e squares are framed to
piazzette romantiche sketch images and feelings
si fanno cornice per of serenity, which return to
tratteggiare immagini the rooms welcoming with
e sensazioni di serenità, delicate taste and warm
che ritornano negli ambienti familiarity. Harmony with the
accogliendo con gusto slow rhythms of nature,
delicato e calda famigliarità. continuous connection
Armonia con i ritmi lenti between indoor and outdoor
della natura, continua conveying authentic
connessione tra interno emotions.
ed esterno che trasmette
emozioni autentiche.
Dans l’air flotte une légère In der Luft ein schwacher
odeur de pain et de crois- Duft von Brot und Brioches;
sants ; au loin, des voix in der Ferne unbeschwerte
d’enfants insouciants ; un Kinderstimmen; eine Katze
chat regarde sournoisement beobachtet verschmitzt die
la porte de la petite biblio- offene Tür der kleinen
thèque lorsqu’elle s’ouvre ; Bibliothek; Gläser klirren,
les verres tintent, on trinque jemand stößt auf einen
avec un bon vin. Baignant guten Wein an. In sanftes
dans une lumière douce, des Licht getaucht, umrahmen
ruelles pittoresques, des malerische Gassen, stattli-
châteaux majestueux et de che Schlösser und romanti-
petites places romantiques sche kleine Plätze Bilder
encadrent des images et des und Empfindungen von
sensations de sérénité, que Gelassenheit, die mit feinem
l’on retrouve dans les pièces Geschmack und warmer
qui savent accueillir avec un Vertrautheit in die Räume
goût délicat et une chaleu- zurückkehren. Harmonie mit
reuse familiarité. Harmonie den langsamen Rhythmen
avec les rythmes lents de la der Natur, eine kontinuierli-
nature, connexion entre che Verbindung zwischen
l’intérieur et l’extérieur Innen und Außen, die
transmettant des émotions authentische Emotionen
authentiques. vermittelt.

In de lucht hangt een lichte Un ligero aroma a pan y


geur van brood en brioches. croissants en el aire; las
In de verte klinken onbezorg- voces despreocupadas de
de kinderstemmen. Een kat los niños a lo lejos; un gato
kijkt lieflijk en vol verwachting que mira con picardía la
naar de deur van de kleine puerta de la pequeña
boekwinkel die op een kier librería que se abre; el
wordt gezet. Glazen rinkelen tintineo del cristal cuando
als er wordt geproost met alguien brinda con un buen
een goede wijn. Gehuld in vino. Inmersos en la luz
het zachte licht roepen tenue, pintorescas callejue-
schilderachtige weggetjes, las, elegantes castillos y
deftige kastelen en romanti- románticas plazas son el
sche pleintjes beelden en escenario para perfilar
gevoelens van sereniteit op imágenes y sensaciones de
die teruggaan naar een serenidad, que vuelven a
omgeving waar delicate los ambientes acogedores
smaak en een warm ver- con un gusto delicado y
trouwd gevoel nog altijd una cálida familiaridad.
bovenaan staan. In harmonie Armonía con los ritmos
met het trage ritme van de lentos de la naturaleza,
natuur en een voortdurende conexión continua entre el
verbinding tussen binnen en interior y el exterior que
buiten die voor een gevoel transmite emociones
van authenticiteit zorgen. auténticas.
Beige 120×120/48"×48" R Matt
Sublime
6/7
Beige 120×120/48"×48" R Matt
Sublime
8/9

I paesaggi della Borgogna The landscapes of


hanno ispirato questa Burgundy inspired this
collezione che riprende collection, which captures
una rarissima tipologia a very rare type of local
di pietra locale di origine limestone origin that
calcarea ad oggi introvabile, is now unobtainable
le cui cave di estrazione and whose quarries
si sono esaurite. Abbiamo have been exhausted.
visitato i luoghi e fatto We visited the places and
un’accurata ricerca did a thorough research of
di materiali in quei territori, materials in those territories,
che abbiamo poi elaborato which we then processed
nel nostro laboratorio in our laboratory where
dove abbiamo sviluppato we developed a particular
un particolare processo technical and creative
tecnico e creativo per process to recover this
recuperare questa specificity.
specificità.
Beige 120×120/48"×48" R Lucido — 60×120/24"×48" R Lucido
Sublime
10/11

Abbiamo così ottenuto una We have thus obtained a


superficie caratterizzata surface characterised by
da alonature e piccoli haloing and small details,
dettagli, mantenendola while keeping it balanced:
comunque equilibrata: the fossil inclusions become
le inclusioni fossili si fanno very light and the typical
leggerissime e le tipiche chromatic alternations are
alternanze cromatiche attenuated in favour of a
sono attenuate a favore more compact and uniform
di un fondo più compatto background, furrowed by
e uniforme, solcato da veins that, although not very
venature che risultano contrasting, that are easy
ben leggibili grazie ai lievi to read thanks to the slight
contrasti e passaggi colore. contrasts and transitions
Ne deriva un effetto di of colours. The result
essenzialità morbida is an effect of soft and
e raffinata, ideale per refined essentiality, ideal
realizzazioni dal linguaggio for realizations with a
attuale anche in versione contemporary language,
all-over. even in all-over versions.
Beige 120×120/48"×48" R Strutt.
Sublime
12/13

Les paysages de Bourgogne ont inspiré Die Landschaften des Burgunds inspirier-
cette collection, qui met en scène un ten diese Kollektion, in der ein sehr selte-
type très rare de pierre locale d’origine ner lokaler Kalkstein verwendet wird, der
calcaire, introuvable aujourd’hui et dont heute nicht mehr zu finden ist und dessen
les carrières sont épuisées. Nous avons Steinbrüche erschöpft sind. Wir besuchten
visité des lieux et effectué une recherche die Orte und recherchierten sorgfältig die
approfondie des matériaux de ces Materialien in diesen Gebieten, die wir dann
territoires, que nous avons ensuite in unserer Werkstatt verarbeiteten, wo wir
transformés dans notre laboratoire où ein spezielles technisches und kreatives
nous avons développé un processus Verfahren entwickelten, um diese Beson-
technique et créatif spécial pour récupé- derheit wiederherzustellen.
rer cette spécificité.
Auf diese Weise haben wir eine Oberflä-
Nous avons ainsi obtenu une surface che erhalten, die sich durch Lichthöfe und
caractérisée par des halos et de petits kleine Details auszeichnet, aber dennoch
détails, tout en maintenant son équilibre : ausgewogen ist: Die fossilen Einschlüsse
les inclusions fossiles deviennent très werden sehr hell und die typischen
légères et les alternances chromatiques Farbwechsel werden zugunsten eines
typiques sont atténuées au profit d’un kompakteren und gleichmäßigeren
fond plus compact et uniforme, sillonné Hintergrunds abgeschwächt, der von
de veines clairement lisibles grâce aux Adern durchzogen ist, die dank der
légers contrastes et transitions de leichten Kontraste und Farbübergänge
couleurs. Le résultat est un effet essentiel deutlich lesbar sind. Das Ergebnis ist
doux et raffiné, idéal pour les designs eine weiche und raffinierte Wesentlichkeit,
contemporains, également en version ideal für zeitgenössische Projekte in einer
all-over. All-over-Version.

De Bourgondische dorpjes vormen de Los paisajes de Borgoña han inspirado


inspiratie voor deze collectie die geba- esta colección que incorpora un tipo muy
seerd is op een uiterst zeldzame lokale raro de piedra caliza local que, agotada
kalksteensoort. Een soort die tot op en las canteras, ya no se puede encontrar
heden onvindbaar is omdat de groeven hoy en día. Visitamos el territorio y
waaruit deze steen werd gewonnen, zijn buscamos exhaustivamente materiales
uitgeput. We zijn overal in die omgeving locales, que luego incorporamos a
uitgebreid op zoek gegaan naar materialen nuestro laboratorio donde desarrollamos
en hebben die vervolgens in ons laborato- un proceso técnico y creativo particular
rium bewerkt. Daar hebben we een para recuperar esta singularidad.
speciaal technisch en creatief proces
Hemos obtenido así una superficie
ontwikkeld om het specifieke karakter
caracterizada por halos y pequeños
van deze steensoort terug te halen.
detalles, sin perder el equilibrio: las
Zo konden we een oppervlak realiseren inclusiones fósiles se vuelven muy
dat gekenmerkt wordt door kringen en ligeras y las típicas alternancias
kleine details, maar dat toch evenwichtig cromáticas se atenúan en favor
is: de fossiele insluitingen vallen nauwelijks de un fondo más compacto y uniforme
op en de typische kleurafwisselingen zijn surcado por vetas que destacan por
verzacht ten gunste van een compactere sus leves contrastes y cambios de color.
en gelijkmatigere ondergrond doortrokken El resultado es un efecto de minimalismo
van nerven die goed zichtbaar zijn dankzij suave y refinado, ideal para proyectos
de fijne contrasten en de kleurovergan- con un lenguaje moderno, incluso
gen. Dit zorgt voor een zachte en geraffi- en la versión con estampado.
neerde uitstraling, die ook ideaal is voor de
tegenwoordig zogenoemde all-over-toe-
passingen.
Beige 60×120/24"×48" R OUT2.0 — 60×120/24"×48" R Matt
Sublime
14/15
Grey 120×120/48"×48" R Matt
Sublime
16/17

La palette cromatica The color palette calibrated


calibrata su tonalità neutre on very versatile neutral
molto versatili – Ivory, Beige, tones – Ivory, Beige, Grey –,
Grey –, i numerosi formati the numerous sizes – square
– quadrati e rettangolari – and rectangular – and the
e le finiture disponibili available finishes – Matt,
– Matt, Lucido, Strutturato – Lucido, Strutturato –
compongono un abaco compose a very wide range
molto ampio di possibilità of possibilities offering
offrendo soluzioni ideali ideal solutions for interiors,
per l’interno, sia a pavimento both on floors and walls,
che a parete, e per l’esterno. and exteriors. The range
La gamma è completata da is completed by two
due proposte decorative, decoration proposals, both
entrambe previste in tutti available in all three colours:
e tre i colori: Mosaico Mosaico (30×30 cm) is
(30×30 cm) è disponibile available in finishes Matt
nelle finiture Matt o or Structured; Plissé Mix
Strutturato; Plissé Mix (28×36 cm) casually mixes
(28×36 cm) mescola in pieces with Matt and
modo random pezzi in Structured finish.
finitura Matt e Strutturato.

La palette de couleurs calibrée sur Die auf sehr vielseitige Neutraltöne Het uitgekiende kleurenpalet op La paleta cromática calibrada
des tons neutres très polyvalents – – Ivory, Beige, Grey – abgestimmte zeer veelzijdige neutrale tinten en tonalidades neutras muy
Ivory, Beige, Grey –, les nombreux Farbpalette, die zahlreichen Formate (Ivory, Beige, Grey), de talloze versátiles (Ivory, Beige, Grey),
formats – carré et rectangulaire – quadratisch und rechteckig – und formaten (vierkant en rechthoekig) los numerosos formatos
– et les finitions disponibles – Matt, die verfügbaren Oberflächen – Matt, en de verkrijgbare afwerkingen (Matt, (cuadrados y rectangulares) y los
Lucido, Strutturato – composent un Lucido, Strutturato – bilden einen Lucido, Strutturato) bieden een zeer acabados disponibles (Matt, Lucido,
ensemble très large de possibilités, sehr breiten Abakus an Möglichkei- uitgebreid scala van mogelijkheden Strutturato) conforman un abanico
offrant des solutions idéales pour ten, der ideale Lösungen für Innen- en ideale oplossingen voor muy amplio de posibilidades que
l’intérieur, tant au sol qu’au mur, et räume, sowohl für den Boden als binnenshuis, zowel op de vloer ofrecen soluciones ideales para
pour l’extérieur. La gamme est auch für die Wand, und für den Au- als op de wand, en buitenshuis. el interior, tanto en suelo como
complétée par deux propositions ßenbereich bietet. Die Palette wird Het gamma wordt aangevuld met en pared, y para el exterior.
décoratives, toutes deux prévues durch zwei Dekorationsvorschläge twee decoraties, beide verkrijgbaar La gama se completa con dos
dans les trois couleurs : Mosai- ergänzt, die beide in allen drei Far- in de drie kleuren: Mozaïek propuestas decorativas, ambas
co (30×30 cm) est disponible dans ben erhältlich sind: Mosaic (30×30 cm) is verkrijgbaar in matte en los tres colores: Mosaico
les finitions Matt ou Strutturato ; (30×30 cm) ist in den Ausführungen of gestructureerde afwerking; (30×30 cm) está disponible en
Plissé Mix (28×36 cm) mélange de Matt oder Strukturiert erhältlich; Plissé mix (28×36 cm) is een los acabados Matt o Strutturato;
manière aléatoire des pièces en Plissé Mix (28×36 cm) mischt nach mengeling van stukken in matte Plissé Mix (28×36 cm) presenta
finition Matt et Strutturato. dem Zufallsprinzip Teile in den Aus- en gestructureerde afwerkingen. una mezcla aleatoria de piezas
führungen Matt und Strukturiert. con acabados Matt y Strutturato.
The complete range Sublime
18/19

Ivory
Mosaico Mosaico Plissé

120×120/48"×48" 60×120/24"×48" 60×60/24"×24" 30×60/12"×24" 30×30/12"×12" 28×36/11"×14"

9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm
Matt Matt Matt Matt Matt Mix
Strutturato Strutturato Strutturato Strutturato Strutturato
Lucido Lucido
20 mm
20 mm
OUT2.0
OUT2.0

Grey
Mosaico Mosaico Plissé

120×120/48"×48" 60×120/24"×48" 60×60/24"×24" 30×60/12"×24" 30×30/12"×12" 28×36/11"×14"

9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm
Matt Matt Matt Matt Matt Mix
Strutturato Strutturato Strutturato Strutturato Strutturato
Lucido Lucido
20 mm
20 mm
OUT2.0
OUT2.0

Beige
Mosaico Mosaico Plissé

120×120/48"×48" 60×120/24"×48" 60×60/24"×24" 30×60/12"×24" 30×30/12"×12" 28×36/11"×14"

9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 9 mm
Matt Matt Matt Matt Matt Mix
Strutturato Strutturato Strutturato Strutturato Strutturato
Lucido Lucido
20 mm
20 mm
OUT2.0
OUT2.0
Grey 60×120/24"×48" R Matt
Sublime
20/21
Grey 120×120/48"×48" R Strutt.
Sublime
22/23
Grey 120×120/48"×48" R Strutt.
Fondi/Plain Tiles/Fonds/ Sublime
Grundfliesen/Fondsen/Fondos 24/25

V3
Moderate

Ivory 120×120/48"×48" R Matt OS61 Grey 120×120/48"×48" R Matt OS63 Beige 120×120/48"×48" R Matt OS62
120×120/48"×48" R Strutt. OS64 120×120/48"×48" R Strutt. OS66 120×120/48"×48" R Strutt. OS65
120×120/48"×48" R Lucido OS74 120×120/48"×48" R Lucido OS73 120×120/48"×48" R Lucido OS72
60×120/24"×48" R Matt OT34 60×120/24"×48" R Matt OT33 60×120/24"×48" R Matt OT32
60×120/24"×48" R Strutt. OT37 60×120/24"×48" R Strutt. OT36 60×120/24"×48" R Strutt. OT35
60×120/24"×48" R Lucido OT31 60×120/24"×48" R Lucido OT30 60×120/24"×48" R Lucido OT29
60×120/24"×48" R OUT2.0 OT53 60×120/24"×48" R OUT2.0 OT52 60×120/24"×48" R OUT2.0 OT51
60×60/24"×24" R Matt OT40 60×60/24"×24" R Matt OT39 60×60/24"×24" R Matt OT38
60×60/24"×24" R Strutt. OT44 60×60/24"×24" R Strutt. OT42 60×60/24"×24" R Strutt. OT41
60×60/24"×24" R OUT2.0 OT56 60×60/24"×24" R OUT2.0 OT55 60×60/24"×24" R OUT2.0 OT54
30×60/12"×24" R Matt OT47 30×60/12"×24" R Matt OT46 30×60/12"×24" R Matt OT45
30×60/12"×24" R Strutt. OT50 30×60/12"×24" R Strutt. OT49 30×60/12"×24" R Strutt. OT48

Ivory 120×120/48"×48" R Matt


Ivory 120×120/48"×48" R Lucido
Sublime
26/27
Ivory 60×120/24"×48" R Strutt.
Sublime
28/29

Ivory 120×120/48"×48" R Lucido


Beige 120×120/48"×48" R Matt — Grey Mosaico Plissé Mix 24×36/11"×14" R
Mosaici/Mosaics/Mosaïques/ Sublime
Mosaiken/Mozaïeken/Mosaicos 30/31

V3
Moderate

Ivory 30×30/12"×12" R Matt OT61 Grey 30×30/12"×12" R Matt OT60 Beige 30×30/12"×12" R Matt OT59
Mosaico 30×30/12"×12" R Strutt. OU20 Mosaico 30×30/12"×12" R Strutt. OU19 Mosaico 30×30/12"×12" R Strutt. OU18

Ivory 28×36/11"×14" R OU15 Grey 28×36/11"×14" R OU17 Beige 28×36/11"×14" R OU16


Mosaico Mosaico Mosaico
Plissé MIx Plissé MIx Plissé MIx
Ivory 60×60/24"×24" R Matt — 60×120/24"x48" Matt — 60×120/24"×48" R Strutt. — Mosaico 30×30/12"×12" R
Sublime
32/33
Sublime
34/35

Pezzi speciali/Trim tiles/Pieces speciales/Formteile/Speciale delen/Piezas especiales Caratteristiche/Features/Caracteristiques/Eigenschaften/Eigenshappen/Características

Battiscopa 7×120/27/8"×48" R Lucido


Ivory OT67
Grey OT66
Beige OT65

UNI EN ISO 10545/14 UNI EN ISO 10545/7 B.C.R.A. Rep. CEC/81


Ivory Lucido OT64
Grey Lucido OT63
Beige Lucido OT62 Conforme / Compliant PEI IV (12000 rev) Grey Non conforme / Failed
PEI V (>12000 rev) Beige, Ivory

Matt
Imballi/Packing/Emballage/Verpackungseinheiten/Verpakking/Embalajes

UNI EN ISO 10545/14 DIN EN 16165:2021 DIN EN 16165:2021 BS EN 16165:2021 B.C.R.A. Rep. CEC/81 DCOF
pcs × m2 / m × kg × box × m2 × kg × Annex B Annex A Annex C ANSI A326.3 (BOT 3000)
box box box pallet pallet pallet (previovsly DIN 51130) (previovsly DIN 51097) (previovsly BS 7976-2:2002 ) Test Method

120×120/48"×48" 2 2,8800 59,00 20 57,60 1180,00 Classe 5 / Class 5 R10 A+B PTV ≥ 0,36 Wet Conforme / Compliant wet DCOF ≥ 0,50

60×120/24"×48" 2 1,4400 29,50 35 50,40 1032,50

60×60/24"×24" 3 1,0800 21,36 40 43,20 854,40


Strutturato
30×60/12"×24" 7 1,2600 24,50 40 50,40 980,00

60×120/24"×48" OUT2.0 1 0,7200 32,50 35 25,20 1137,50

60×60/24"×24" OUT2.0 2 0,7200 32,40 30 21,60 972,00

30×30/12"×12" Mosaico 11 0,9900 19,00 18 17,82 342,00 UNI EN ISO 10545/14 DIN EN 16165:2021 DIN EN 16165:2021 BS EN 16165:2021 B.C.R.A. Rep. CEC/81 DCOF
Annex B Annex A Annex C ANSI A326.3 (BOT 3000)
(previovsly DIN 51130) (previovsly DIN 51097) (previovsly BS 7976-2:2002 ) Test Method
28×36/11"×14" Plissé Mosaico Mix 6 0,6048 12,00 48 29,03 576,00

7×120/2 "×48" Battiscopa


7/8
6 7,2000 10,88 40 288,00 435,20 Classe 5 / Class 5 R11 A+B PTV ≥ 0,36 Wet Conforme / Compliant wet DCOF ≥ 0,42

OUT2.0
Stonalizzazione/Color shading/Denuancement/Farbabweichung/ V3
Moderate
Kleurnuanceringen/Destonificación

UNI EN ISO 10545/14 DIN EN 16165:2021 DIN EN 16165:2021 BS EN 16165:2021 B.C.R.A. Rep. CEC/81 DCOF
Annex B Annex A Annex C ANSI A326.3 (BOT 3000)
Il prodotto è volutamente The moderate chro- Le produit est volontai- Das Produkt wurde ge- De gematigde kleurva- El producto se carac- (previovsly DIN 51130) (previovsly DIN 51097) (previovsly BS 7976-2:2002 ) Test Method
caratterizzato da una matic variation and the rement caractérisé par wollt durch eine dezente riaties en nerftekening teriza adrede por una
moderata variazione veining of the product une variation modérée de Variation der Farben und zijn gewenste intrinsieke moderada variación de Classe 5 / Class 5 R11 A+B+C PTV ≥ 0,36 Wet Conforme / Compliant wet DCOF ≥ 0,55
cromatica e di venature, is an intrinsic feature to la couleur et des veines, Maserungen geprägt, um karakteristieken van het color y de vetas para
per ricreare la variabilità re-create the random- pour recréer la variabilité die Mannigfaltigkeit und product. Zij weerspie- recrear la variabilidad y
e la ricchezza dei ma- ness and richness of et la richesse des ma- Pracht der natürlichen gelen de variabiliteit en riqueza de los materiales
teriali naturali ai quali la the colour shading of tériaux naturels dont la Materialien wiederzu- kracht van natuurlijke naturales en los que se
collezione è ispirata. natural stones to which collection est inspirée. geben, an denen die materialen, de inspiratie- ha inspirado la colección. Per dettagli sul prodotto in 20 mm. di spessore e sui relativi sistemi di posa ed, in particolare, per le raccomandazioni, accorgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni
Per le stesse ragioni the collection is inspired. C'est pourquoi il est Kollektion inspiriert ist. bron van deze collectie. Por ello, se aconseja in fase di posa, si raccomanda di prendere visione del catalogo OUT2.0 e del sito www.refin.it / For further details on the 20 mm product and the installation systems,
si consiglia di posare For these reasons, we conseillé de poser le ma- Aus diesem Grund wird Om deze reden raden colocar el material in particular for recommendations , restrictions of use, and precautions during installation, please refer to our website www.refin.it and to the our OUT2.0 catalogue./
il materiale scegliendolo recommend installing tériau en le choisissant auch empfohlen, beim wij aan de tegels bij eligiéndolo simultánea- Pour de plus amplesdétailssur les produits de 20 mm d’épaisseur et surleurssystèmes de pose, et enparticulier, pour les recommandations, mises à jour, limitations d’usage
da più scatole con- the product choosing simultanément parmi Verlegen Material aus ver- plaatsing uit verschillen- mente de más de una et précautionsen phase de pose, veuillezprendreconnaissance du catalogue OUT2.0 et du www.refin.it./Für Details zum Produkt mit 20 mm Stärke und entsprechende
temporaneamente per tiles from different boxes plusieurs boîtes, afin de schiedenen Schachteln de dozen te kiezen, ter caja para garantizar la Verlegesysteme, insbesondere hinsichtlich Hinweise und Anmerkungen, Nutzungseinschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen während der Verlegung, wird die Einsicht
garantire la variabilità e in order to guarantee garantir la variabilité et zu verwenden, um die garantie van een ultiem variabilidad y casualidad des Katalogs OUT2.0 und der Webseite www.refin.it empfohlen./ Voor de details van het product met dikte 20 mm en de bijbehorende plaatsingsschema’s, en in het
casualità della superficie a variable and natural l'originalité de la surface Unterschiedlichkeit und random en natuurlijk de la superficie acabada. bijzonder voor de aanbevelingen, tips, gebruiksbeperkingen en voorzorgsmaatregels tijdens de plaatsingsfase wordt verwezen naar de catalogus OUT2.0 en de site
finita. Date le caratteri- random effect of the finie. En raison des Zufälligkeit der fertigen effect voor het eindop- Dadas las características www.refin.it ./ Para más detalles acerca del producto de 20 mm de espesor y de los relativos sistemas de colocación y, en particular, de las recomendaciones, cuidados,
stiche intrinseche del finished surface. Due to caractéristiques intrin- Fläche zu garantieren. pervlak. Gezien de intrínsecas del producto, limitaciones de uso y precauciones en fase de colocación, se recomienda consultar el catálogo OUT2.0 y la web www.refin.it.
prodotto, i riferimenti these intrinsic features sèques de ce produit, les Aufgrund der für das intrinsieke eigenschap- las referencias cromáti-
cromatici qui presentati of the product, the col- références chromatiques Produkt typischen Ei- pen van het product cas que se presentan son
sono dunque da ritenersi ours represented in this présentées ici doivent genschaften sind die hier zijn de hier getoonde puramente indicativas.
puramente indicativi. catalogue must only be donc être considérées angeführten farblichen kleurreferenties zuiver For USA, Canada Sublime is not recommended for the exterior horizontal surfaces Warning The LUCIDO (Glossy) finish does not meet the
considered an example à titre purement indicatif. Bezugsdaten nur als benaderend. and Oceania markets or exterior paving, and it is not recommended for ramps application. minimum coefficent of friction, according to the most
of the many possible ungefähre Richtwerte Sublime LUCIDO is recommended for interior walls and exterior relevant national standards for antislip resistance (as
colour shades. anzusehen. walls both in residential and commercial applications. per example: ANSI 137.1-2012 / BOT3000; b.C.R.A.
Sublime LUCIDO finish is not recommended for floors. REP. CEC/81; DIN 51130; DIN 51097).
Qualità Certified Qualitè Zertifizierte Gecertificeerde Calidad
certificata quality certifiée qualität Kwaliteit certificada

Ceramiche Refin SpA Ceramiche Refin SpA Ceramiche Refin SpA est Ceramiche Refin SpA Ceramiche Refin SpA is Ceramiche Refin SpA
è certificata secondo is ISO 9001 certified. certifiée selon ISO 9001. ist nacht ISO 9001 gecertificeerd volgens está certificada
ISO 9001. Tutto il The entire production Tout le procédé de zertifiziert. Das gesamte ISO 9001, het gehele mediante la norma ISO
processo produttivo process is subject production est soumis à Produktionsverfahren productieproces wordt 9001.Todo el proceso
è sottoposto a controlli to strict controls for des contrôles rigoureux unterliegt strengsten aan strenge controles productivo está
severi per una garanzia guaranteed high-quality afin de garantir un Kontrollen, um höchste onderworpen ter garantie expuesto a severos
di alta qualità. materials. matériau haut de gamme. Qualitätsstandards van een hoge kwaliteit. controles para una
gewährleisten zu können. garantía de alta calidad.
Ceramiche Refin Ceramiche Refin Ceramiche Refin se Ceramiche Refin behoudt
si riserva il diritto reserves the right to réserve à tout moment Die Firma Ceramiche zich het recht voor om op Ceramiche Refin
di apportare in qualsiasi change the products la faculté d’apporter des Refin behält sich das elk moment wijzigingen se reserva el derecho
momento modifiche presented in this modifications ou des Recht vor, jederzeit Ände- of variaties aan de de aportar en cualquier
o variazioni ai prodotti catalogue at any time. variations sur les produits rungen an den in Katalog producten in deze momento modificacio-
presenti in questo présentés sur ce aufgefuhrten Produkten catalogus door te voeren. nes o variaciones a
catalogo. All the intellectual catalogue. vorzunehmen. los productos presentes
property rights of this De intellectueleeigendom en este catálogo.
La proprietà intellettuale catalogue are reserved La propriété intellectuelle Das geistige Eigentum ist van deze catalogus
del presente catalogo in all countries. de ce catalogue est für alle Länder geschützt. is voor alle landen La propiedad intelectual
è riservata per tutti Translation, reproduction réservée, pour tous les Die Übersetzung, voorbehouden. De de este catálogo está
i Paesi. La traduzione, in print or electronic pays. Toute traduction, Vervielfältigung, vertaling, de reproductie, reservada para todos
la riproduzione, form, and adaptation, reproduction, mémorisa- elektronische Speiche- de elektronische opslag los países. La traduc-
la memorizzazione in whole or in part, tion par voie électronique rung und vollständige en de totale of ción, reproducción,
elettronica e l’adattamen- using any means et adaptation, intégrale ou oder teilweise gedeeltelijke aanpassing almacenamiento electró-
to totale o parziale (including microfilm partielle, par quelque Verarbeitung seiner Inhal- met welk middel dan ook nico y la adaptación total
e con qualsiasi mezzo and photocopy formats) procédure que ce soit (y te mit jeglichem Mittel (inclusief microfilm en o parcial por cualquier
(compresi microfilm e of the contents compris les microfilms et (einschließlich Mikrofilm fotokopieën) van de medio (microfilms y
copie fotostatiche) dei of the said catalogue les photocopies), de son und Fotokopie) bewirkt inhoud van deze copias comprimidas)
suoi contenuti comporta constitute a violation contenu, est illicite et die Verletzung der catalogus brengt de de los contenidos,
la violazione dei diritti di of REFIN SpA ’s constitue la violation des Urheberrechte von REFIN schending van de significa la violación
copyright di REFIN SpA copyright. The products droits de copyright de SpA. Die im vorliegenden copyright van REFIN de los derechos de autor
I prodotti raffigurati nelle featured in the REFIN SpA. Les produits Katalog abgebildeten SpA. met zich mee. de Ceramiche Refin SpA.
immagini del presente photographs in this représentés sur les Produkte sind gemäß den De producten getoond in Los productos reflejados
catalogo sono protetti catalogue are protected images de ce catalogue geltenden einschlägigen de afbeeldingen van deze en las imágenes del
secondo la normativa by current industrial sont protégés, Bestimmungen zum catalogus zijn beschermd presente catálogo están
vigente in materia di property legislation. conformément à la gewerblichen Eigentums- volgens de geldende protegidos de acuerdo
proprietà industriale. réglementation en recht geschützt. wetgeving inzake a la norma vigente
The information vigueur en matière de industriële eigendom. en materia de propiedad
Le informazioni contained in this propriété industrielle. Die im vorliegenden industrial.
contenute nel presente catalogue is correct Katalog enthaltenen De informatie in deze
catalogo sono il più to the best of our Les renseignements Angaben sind so genau catalogus is zo exact La información
possibile esatte, ma non knowledge, but is not to contenus dans ce wie moeglich gehalten, mogelijk, maar moet niet contenida en el presente
sono da ritenersi be construed as legally catalogue sont le plus sind aber rechtlich als wettelijk bindend catálogo son lo más
legalmente vincolanti. binding. We reserve the possible exacts, mails ils unverbind ich. Falls worden beschouwd, voor exactas posibles pero
Per esigenze di right to make change ne sont sous la tutelle produktionstechnisch productieredenen no pretenden ser
produzione ci riserviamo as and when production d’aucune jurisprudence. erforderlich, behalten wir behouden wij ons het legalmente vinculantes.
il diritto di apportare requirement under A cause d’exigences de uns vor eventuelle recht voor eventueel de Por exigencia de produc-
eventuali modifiche che them necessary. production, nous nous Menderungen nodige wijzigingen aan te ción se reserva el
si rendono necessarie. Weight, colours and Size réservons le droit vorzunehmen. Gewicht, brengen. Gewicht, derecho de aportar
Peso, colori e misure are subject to the usual d’apporter d’éventuelles Farbe und Ausmasse der kleuren en maten zijn aan eventuales modificacio-
sono soggetti alle variation expected in fi modifi cations qui seront Fliesen unterliegen der onvermijdelijke nes que resulten
inevitabili variazioni red ceramic products. nécessaires. Les poids, unumgaeriglichen. wijzigingen onderhevig necesarias. Peso, color
tipiche del processo di Colours shown are as coloris et mesures sont Toleranzen eines die typisch zijn voor het y dimensión están
cottura della ceramica. close to the real colour sujets à d’inévitables keramischen Ofenbran- bakproces van de sujetos a las inevitables
I colori indicati si as the limitation of the variations typiques au des. Die abgebildeten keramiek. De aangege- variaciones típicas
avvicinano quanto più printing process will allow. processus de cuisson de Farben entsprechen ven kleuren komen zo del proceso de cocción
possibile a quelli reali nei While being the result of la céramique. Les Innerhalb der drucktech- dicht mogelijk bij de de la cerámica.
limiti consentiti dai carefully effected studies couleurs indiquées sont fi nischen C renzen der echte kleuren, binnen de Los colores indicados
processi di stampa. and tests, these dèle dans les limites Wirklichkeit. Die limieten die zijn se acercan lo máximo
I consigli e le istruzioni suggestions and consenties par les vorstehenden toegestaan bij de posible a aquellos reales
date pur essendo instructions should be procédés d’imprimerie. Anleitungen sind zwar drukprocedure. Het dentro de los límites del
oggetto di studi e prove considered purely Le conseils et les dar Ergebnis von Studlen advies en de instructies proceso de impresión.
eseguite con la massima indicative. The technical données, tout en étant le und Tests, die mit einem die zijn gegeven moeten, Los consejos e
serietà, sono da ritenersi characteristics given in résutat d’études et Höchstmaß in Seriositãt ook al zijn ze onderwerp instrucciones dadas,
puramente indicative. this catalogue cancel and d’essais trés soignés, durchgeführt wurden, van studies en tests die a pesar de ser objetos
Le caratteristiche replace all previous dovert être considérés aber dennoch nur als met maximale ernst zijn de estudio y pruebas
tecniche riportate su characteristics in the comme purement Orienterungswerte zu uitgevoerd, enkel als realizadas con la máxima
questo catalogo general catalogue and indicatifs. Les caractéris- verstehen. Die in diesem indicatief worden seriedad, se consideran
annullano e sostituiscono in the range catalogues. tiques techniques Katalog angegebenen, beschouwd. De puramente indicativos.
quelle preesistenti nel indiquées dans ce technischen Merkmale, technische eigenschap- Las características
precedente catalogo catalogue annulent et annullieren und ersetzen pen die in deze catalogus técnicas detalladas
generale e nei cataloghi remplacent les die im früheren zijn aangegeven en este catálogo anulan
di serie. caractéristiques qui Hauptkatalog bzw. annuleren en vervangen o sustituyen las ya
étaient présentes dans le Katalogen der einzelnen de eerder bestaande existentes en catálogos
précédent catalogue Serien gemachten eigenschappen in de precedentes tanto
général et dans les Angaben. vorige algemene generales como de serie.
catalogues de série. catalogus en in de
standaardcatalogi.
Ceramiche Refin SpA
Via I Maggio 22 Legenda/Legend/Légende/Legende/Legende/Leyenda Legenda/Legend/Légende/Legende/Legende/Leyenda
Salvaterra
42013 Casalgrande (RE) Gres Fine Porcellanato – EN 14411 ISO 13006 Gruppo Bla Annex G Gres Fine Porcellanato – EN 14411 ISO 13006 Gruppo Bla Annex G
Italia

Regulation Required standards Refin Value Regulation Required standards Refin Value
Dimensioni/Sizes/Dimensions/ UNI EN ISO Non rettificato Rettificato* Resistenza all’attacco chimico / UNI EN ISO
Abmessungen/Afmetingen/ 10545/2 Not rectified Rectified* Chemical resistance / Resistance 10545/13
Edizione 11.2022 Dimensiones à l’attaque chimique / Beständigkeit
Lunghezza e larghezza/Length and ± 0,6 % ± 0,3 % Conforme gegen Chemikalien / Chemische
© Copyright 2022 width/Longueur et largeur/Länge max 2 mm max 1mm Compliant bestandheid / Resistencia al ataque
Ceramiche Refin SpA und Breite/Lengte en breedte/ químico
Longitud y anchura
Materiale ad uso esclusivo
della forza vendita Refin. Resistenza ai prodotti chimici di uso UNI EN ISO Classe minima B (GB per piastrelle smaltate) / A
Spessore/Thickness/Epaisseur/ ±5% ±5% Conforme domestico ed agli additivi per piscina 10545/13 Minimum class B (GB for glazed tiles)
Stärke/Dikte/Grosor max 0,5 mm max 0,5mm Compliant / Resistance to household chemicals
and swimming pool salts Classe minima B (UB per piastrelle non smaltate) /
Minimum class B (UB for unglazed tiles)
Rettilineità spigoli/Linearity/ ± 0,5 % ± 0,3 % Conforme
Rectitude des arêtes/ max 1,5mm max 0,8mm Compliant Resistenza a basse concentrazioni UNI EN ISO Dichiarare una classe / Declare a class LA
Kantengeradheit/Rechtheid kanten/ di acidi e alcali / Resistance to low 10545/13 Non valido per la
Rectitud de los lados concentrations of acids and alkalis Metodo di prova disponibile / Tests method available finitura Lucido /
Not valid for the
• Ortogonalità/Wedging/ ± 0,5 % ± 0,3 % Conforme Lucido finish
Orthogonalité/Rechtwinkligkei/ max 2mm max 1,5mm Compliant
Haaksheid hoeken/Ortogonalidad
Resistenza ad alte concentrazioni UNI EN ISO Dichiarare una classe / Declare a class HA
Planarità/Warpage/Planéité/ ± 0,5 % ± 0,4 % Conforme di acidi e alcali / Resistance to high 10545/13 Non valido per la
Ebenflächingkeit/ max 2mm max 1,8mm Compliant concentrations of acids and alkalis Metodo di prova disponibile / Tests method available finitura Lucido /
* According to ISO 13006. Vlakheid/Planitud Not valid for the
Lucido finish

Assorbimento acqua / Water UNI EN ISO ≤ 0,5 % 0,2%


absorption / Absorption d’eau / 10545/3
Resistenza alle macchie / Stain UNI EN ISO UGL Dichiarare un valore / UGL Declare a value Vedere interno
Wasseraufnahme / Waterabsorptie /
resistance / Insensibilité aux taches / 10545/14 See inside
Absorción de agua
Beständigkeit gegen Fleckenbildner
/ Substanzen / Weerstand tegen
vlekken / Resistencia a las manchas GL ≥ 3 Vedere interno
Resistenza alla flessione / Flexual UNI EN ISO ≥ 35 N/mm2 Conforme See inside
Strenght/Résistance à la flexion 10545/4 Compliant
/ Biegefestigkeit / Buigvastheid /
Cessione di piombo e cadmio/ UNI EN ISO Valore dichiarato / Declared value Al limite di
Resistencia a la flexión S ≥ 1300 N (thickness ≥ 7,5 mm) Conforme Lead and cadmium discharge/ 10545/15 rilevamento/
Compliant Perte de plomb et cadmium/ Than instrument
Abgabe von Blei und Cadmium/ limit
Coefficiente di restituzione (COR) / UNI EN ISO Valore consigliato ≥ 0,55/ Conforme Ontdaan van lood en cadmium/
Coefficient of restitution (COR) / 10545/5 Recommended value ≥ 0,55/ Compliant Cesiόn de plomo y cadmio
Coefficient de restitution (COR) / Valeur recommandée ≥ 0,55/
Schlagfestigkeit (COR) / Empfohlener Wert ≥ 0,55/
Restitutiecoëfficiënt (COR) / Aanbevolen waarde ≥ 0,55/
Indicazione di resistenza allo DIN EN Dichiarare un valore (R) / Declare a value (R) Vedere interno
Coeficiente de restitución (COR) Ralor recomendado ≥ 0,55
scivolamento / Assessment 16165:2021 See inside
of slip resistance / Indication Annex B
de la résistance au glissement / (previovsly
Resistenza all’abrasione profonda UNI EN ISO ≤ 175 mm3 Conforme Bestimmung der Trittsicherheit DIN 51130)
/ Deep abrasion resistance / 10545/6 Solo per piastrelle non smaltate / Compliant / Indicatie voor de slipvastheid
Resistance à l’abrasion / Widerstand Only for unglazed tiles / Indicación de resistencia al DIN EN Dichiarare un valore (A+B+C) / Declare a value (A+B+C) Vedere interno
gegen Tiefenverschleiß / deslizamiento 16165:2021 See inside
Weerstand tegen afschuren /
Annex A
Resistencia a la abrasión profunda
(previovsly
DIN 51097)

Resistenza all’abrasione/ UNI EN ISO PEI Vedere interno BS EN Dichiarare un valore / Declare a value Vedere interno
Abrasion resistance/ 10545/7 Solo per piastrelle smaltate / See inside 16165:2021 See inside
Résistance à l’abrasion/ Only for glazed tiles Annex C
(previovsly
Abriebbeständigkeit/ BS 7976-2:2002 )
Weerstand tegen afschuring/
Resistencia a la abrasión

Coefficiente di attrito dinamico B.C.R.A. Rep. Asciutto > 0,40 / Bagnato > 0,40 Vedere interno
Coefficiente di dilatazione termica UNI EN ISO Metodo di prova disponibile / ≤ 7 10-6∙C-1 / Measurement of dynamic CEC/81 See inside
lineare / Coefficient of thermal 10545/8 Tests method available / Methode coefficient of friction / Mesure du
linear expansion / Coefficient de d’essai disponible / Verfügbares coefficient de frottement dynamique
dilatation thermique linear / Linearer / rüfverfahren / Testmethode / Messung des dynamischen
Wärmeausdehnungskoeffizient / beschikbaar / Método de prueba DCOF Dichiarare un valore / Declare a value Vedere interno
Reibungskoeffizienten / Meting van
Lineaire thermische uitzetting / disponible ANSI A326.3 See inside
de dynamische wrijvingscoefficient /
Coeficiente de dilataciόn termica (BOT 3000)
Coeficiente de rozamiento dinámico
linear Test Method

Resistenza agli sbalzi termici / UNI EN ISO Nessun campione deve presentare Conforme
Thermal shock resistance / 10545/9 difetti visibili / No sample must Compliant
Resistance aux ecarts show visible defects / Aucun
de temperature / échantillon ne doit présenter des
Temperaturwechselbeständigkeit / défauts visibles / Kein Exemplar
Temperatuurswisselingen / darf sichtbare Schäden aufweisen /
Resistencia al choque térmico Geen enkel monster mag zichtbare
gebreken vertonen / Ninguna
muestra debe presentar defectos
visibles

Dilatazione all’umidità / Moisture UNI EN ISO Metodo di prova disponibile / ≤ 0,02 %


expansion / Dilatation à l’humidité 10545/10 Tests method available / Methode (0,2 mm/m)
/ Feuchtigkeitsausdehnung / d’essai disponible / Verfügbares
Uitzetting door vocht / Dilatación por / Prüfverfahren / Testmethode
la humedad beschikbaar / Método de prueba
disponible

Resistenza al fuoco / UNI EN ISO Dichiarare un valore / Declare a value A1fl


Fire resistance / 13501-1
Résistance au feu / Classe A1 oppure A1fl /
Brandverhalten / Class A1 or A1fl
Brand weerstand /
Resistencia al fuego

• Per piastrelle rettangolari, che abbiano il lato maggiore L≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3, la misurazione della ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto.
Resistenza al gelo / Frost UNI EN ISO Resistenti/Resistant / Resistants / Conforme For oblong tiles with L≥ 60 cm and ratio length/width L/W≥3, measurement of rectangularity only on short edges
resistance / Résistance au 10545/12 Widerstandsfähig / Compliant
gel / Frostbeständigkeit / Weerbarstig / Resistentes WARNING: THE POLISHED (LUCIDO) SURFACE DOES NOT MEET THE MINIMUM COEFFICENT OF FRICTION, ACCORDING TO THE MOST RELEVANT
Vorstbestandheid / NATIONAL STANDARDS FOR ANTISLIP RESISTANCE (AS PER EXAMPLE: ANSI 137.1-2012 / BOT3000; B.C.R.A. REP. CEC/81; DIN 51130; DIN 51097).
Resistencia a la helada THEREFORE WE RECOMMEND TO USE POLISHED (LUCIDO) FINISH FOR WALL APPLICATION ONLY.
Ceramiche Refin Sede legale Showroom aziendale t +39 0522 990 499
SpA Via I Maggio, 22 Via G. Ambrosoli, 2 fita +39 0522 849 270
Salvaterra Salvaterra fexp +39 0522 990 578
42013 Casalgrande (RE) 42013 Casalgrande (RE) e info@refin.it
Italia Italia

refin.com

Vous aimerez peut-être aussi