Vous êtes sur la page 1sur 122
(Quatre-vingt-treizidme année— N° 5210 16 rabii I 1425 (6 mai 2004) ISSN 0851 - 1217 ROYAUME DU MAROC BULLETIN OFFICIEL EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE TARIFS D’ABONNEMENT ABONNEMENT IMPRIMERIE OFFICIELLE RABAT - CHELLAH Tel, : 037.76.50.24 - 037.76.50.25, EDITIONS A LETRANGER los pnd ‘woo pn| A destination de Vétranger,| ton des dats del hare des Rep Dil ora wa sco aps ee 037.765413 Eton ds das dea Chambre des Coners—on} — | 20001 onal, ter tari prévs ct Compe n° 0411 O17 von ce tS el jaieerer aa pel eens ain Pr emenion dition des annonces légales, judiciaiesetadministratives.| 250 DH Edition des annonces relatives V'immatrcuaton fonciére) 250 DH Edition de traduction of ill enn ne] 150 DE L’édition de traduction officielle contient la traduction officielle des lois et réglements ainsi que le texte en langue étrangire des accords internationaux lorsqu’aux termes de ces accords, ledit texte fat foi, soit seul, soit concurremment avec le texte arabe ouvert & la TeésoreriePrinciale (Agence Avenue Mohammed V)& Rabat SOMMAIRE prorogation du mandat des membres du conseit "** administration de la Caisse nationale de sécurité TEXTES GENERAUX — Co ae Assurance A exportation. Code du travail, Dahir? 1-04.09 abi 125 21 avi 2004 portant Penrorant promulgation dei ftw” 6598 reav ot Promotion del ir $503 mode dai ora Poe emer | eee an Loi 173-366 cu 29 rabit 1 1394 (23 aril 1974) relatif 2 Fassurance a exportation. .onsnsrsenss 664 Opérations de pension, Dahir n° 1-04-04 du I* rabii 1 1425 (21 avril 2004) Prescription des créances sur I’Etat et les portant promulgation de la loin? 24-01 relative aux collectivités locales. ‘opérations de pensionrn ee Dahir n® 1-04-10 du 1” rabii 1 1425 (21 avril 2004) Code des assurances. portant promulgation de Ja Ioi n° 56:03 relaive & la Dahir n? 1-04.05 du 1° rabii 11425 (21 avril 2004) portant prescription des eréances sur UEtat et les collectvtés promulgation de ta loi n® 09-03 complétant la loi ae on 1° 17-99 portant code des assurances on 662 Centres hospitaliers. Caisse pour le financement routier. - Création. Dahir n° 1-04-07 du 1°" rabii 1 1425 (21 avrit 2004) Dahir n° 1504-11 du 1 rabié 1 1425 (21 aril 2004) portant portant promulgation de la loi n° 42-03 complésant promulgation de la li n° 57-03 ponana création de la Ta loin® 37-80 relative aux centres hosptaiers.... 663 Caisse pour le financement router eiceeninnen 065 Caisse nationale de sécurité sociale. ~ Prorogation du mandat des membres du ‘Mlcro-crédit. conseil dadministration. Dahir n® 1-04-12 du 1© rabii 11425 (21 avril 2004) portant Dahir n° 1-04.08 du 1" rabit 1 1425 (21 avril 2004) promulgation de la loin? 5803 mods et complétant portant promulgation de la loi n° 45-03 portant 1a loi n® 18-97 relative au micro-crédit. 667 Fiscalité des collectivités locales et de leurs groupements. Dahir n° 1-04-13 du I" rabii 1 1425 (21 avril 2004) portant promulgation de la loi n° 59:03 modifant et complétant la loi n? 30-89 relaive a la fiscalité des collectivités locales et de leurs groupements. Valeurs mobiliéres. Dahir n® 1-04-17 du 1" rabit 1425 (21 avril 2004) portant promulgation de la loi n° 23-01 modifiant et complétant le dahir portant toi n? 1-93-212 du Arabi M1414 (21 septembre 1993) relatif aw Conseil déontologique des valeurs mobiligres et aux informations exigées des personnes morales faisant ‘appel public & l'épargne. Dahir n° 1-04-18 du I*" rabit 11425 (21 avril 2004) portant promulgation de ta loi n? 52-01 modifiam et complétant le dahir portant toi n® 1-93-211 du 4 rabii HH 1414 (21 septembre 1993) relative a ta Bourse des valeurs. Dahir n® 1-04-19 du 1 vabii 1 1425 (21 avril 2004) ‘portant promulgation de la loi n° $3-1 modifiane et complétant le dahir portant loi n° 1-93-213 du 4rabii M1414 (21 septembre 1993) relatif. aux Organismes de placement collectif en valeurs mobiligres. Dahir n° 1-04-20 du 1°" rabii 1 1425 (21 avril 2004) ‘portant promulgation de la loi n® 43-02 modifiant et complétant la lot n° 35-96 relative a la eréation d'un Dépositaire central et & Finstitution d'un régime général de Vinscription en compte de certaines. valeurs Offres publiques sur le marché boursier. Dahir n° 1-04-21 du I rabii 1 1425 (21 avril 2004) portant promulgation de la loin? 26-03 relative aux offres publiques sur le marché boursier Péche maritime, - Réglement. Dahir n® 1-04-26 du 1° rabii 1 1425 (21 avril 2004) portant promulgation de la loi n® 39-03 modifiant et complétant le dahir portant loi n° 1-73-255 du 27 chaoual 1393 (23 novembre 1973) formant reglement sur la péche maritime Conseils des Oulémas. - Réorganisation. Dahir n° 1-03-300 du 2 rabii 1 1425 (22 avril 2004) portant reorganisation des conseils des onlémas Postes diplomatiques et consulaires. Dahir n° 1-03-287 du 1° rabii 1 1425 (21 avril 2008) ‘modifiant et complétant te dakir n° 1-57-090 du 21 ramadan 1376 (22 avril 1957) portant création de postes diplomariques et consulaires Equivatences de diplomes. Arrété du ministre de L'enseignement supérieur, de ta formation des cadres et dela recherche scientifique n° 346-04 du 4 moharrem 1425 (25 févvier 2004) fixant la liste des diplomes reconnus équivatents au diplome de spéciaité médicale en oto-rhino- laryngologie. BULLETIN OFFICIEL. 667 668 on 683 686 688 696 698 702 702 N® 5210~ Arrété du ministre de Venseignement supérieur, de la formation des cadres et de la recherche scientifique n° 390-04 du 6 moharrem 1425 (27 février 2004) complétant U'arrété n° 2797-95 du 20 joumada I! 1416 (U4 novembre 1995) fixant la liste des diplomes reconnus équivalents au diplome d'architecte de VEcole nationale d’architecture. Certificat du cycle collégial. - Organisation des examens. Arrété du ministre de ('éducation nationale et de ta Jeunesse n? 943-02 du 11 moharrem 1425 (3 mars 2004) complétant Uarrété du ministre de l'éducation nationale n° 206-01 du 7 ramadan 1422 (23 novembre 2001) relatif & Vorganisation des examens d'obtention du certficar du cycle collégial. Baccalauréat. ‘Organisation des examens. Arrété du ministre de I'éducation nationale et de la jeunesse n° 1051-02 du I moharrem 1425 (3 mars 2004) ‘modifiant Varrété du ministre de l'éducation nationale 1° 2070-01 du 7 ramadan 1422 (23 novembre 2001) relat & organisation des examens d'obtention du certificat du baccalauréat Hopitaux et services relevant du ministére de a santé, - Tarifs des services et prestations rendus. Arrété conjoint du ministre de la santé et du ministre des “finances et de la privatisation n° 10-04 du 3 safar 1425 (25 mars 2004) fixant les tarifs des services et prestations rendus par les hopitaux et services relevant du ministore de la santé. Homologation de normes marocaines. Arrété conjoint du ministre de V'industrie, du commerce et des télécommunications et du ministre de emploi des affaires sociales et de la solidarité n° 542-04 du 4 safar 1425 (26 mars 2004) portant homologation de normes marocaines. Arrété conjoint du ministre de Vindustrie, du commerce erdes télécommunications et du ministre de agriculture et du développement rural n° 543-04 du 4 safar 1425 (26 mars 2004) portant komologation de normes marocaines, Arrété conjoint dtu ministre de Vindustrie, du commerce et des éléconmunications et du ministre de la santé n° 583-04 du 14 safar 1425 (5 avril 2004) portant homologation de normes marocaines. Arrété du ministre de Vindustrie, du commerce et des 1élécommunications n° 641-04 du 21 safar 1425 (UZavril 2004) portant homologation de normes 16 rabii 11425 (6-5-2004) 702 703 704 705 707 07 708 708 N° 5210 Marchés publics. Arrété du ministre des finances et de la privatisation n° 617-04 du 9 safar 1425 (31 mars 2004) pris en ‘application des dispositions de Uarticle 8 du décret 1 2-03-703 du 18 ramadan 1424 (13 novembre 2003) relatif aux délais de paiement et aux intéréts ‘moratoires en matigre de marchés de I Etat. Taxe sur la valeur ajoutée. - Déclaration et versement de Vimpét par certaines sociétés et personnes morales. Arrété du ministre des finances et de la privatisation n° 618-04 du 21 safar 1425 (12 avril 2004) désignant les redevables devant déposer leurs declarations et verser la taxe sur la valeur ajoutée ‘auprés du receveur de l'administration fiscale. Tabacs manufacturés.—Prix de vente au public. Arrété du ministre des finances et de la privatisation n° 699-04 du 21 safar 1425 (12 avril 2004) ‘modifiant Uarrété n° 1556-03 du 2 joumada 11 1424 (1 aoit 2003) relaif la fation des prix de vente ‘au public des tabacs manufacturé TEXTES PARTICULIERS Fédération royale marocaine de football. - Statuts-types. Décret n° 2-04-359 du I rabit f 1425 (21 avril 2004) ‘modifiant les statuts-types de la Fédération royale marocaine de football Approbation d’un accord pétrolier. Arrété conjoint du ministre de l'énergie et des mines et du ministre des finances et de la privatisation n° 421-04 du I] moharrem 1425 (3 mars 2004) approwvant Vaccord pétrolier conclu le 26 kaada 1424 (9 janvier 2004) entre Office national de recherches etd exploitations pétrolidres, représentant le Royaume du Maroc et la société « Petronas Carigali Overseas Sdn Bhd. ». BULLETIN OFFICIEL Poses 10 mm m2 13 74 Centres de lOFPPT.- Certification du systéme de gestion de ta qualité. Décision du ministre de Vindustrie, du commerce et des sélécommunications n° 441-04 du 23 moharrem 1425 (15 mars 2004) relative a la certification du systeme de gestion de la qualité de certains centres de VOFPPT. Société « DRAPOR ». - Certification du systéme de gestion de la qualité, Decision du ministre de Vindustrie, du commerce et des télécommunications n° 582-04 du IS safar 1425 (Savril 2004) relative a la certification du systéme de gestion de la qualité de la société « DRAPOR». ORGANISATION ET PERSONNEL DES ADMINISTRATIONS PUBLIQUES ‘TEXTES COMMUNS Dahir n° 1-04-14 du I" rabii 1 1425 (21 avril 2004) portant promulgation de la loi n° 60-03 modifiant les articles 16, 19 et 24 bis de la loi n® OII-71 du 12 kaada 1391 (30 décembre 1971) instituant un régime de pensions civiles. ‘TEXTES PARTICULIERS Ministére des Habous et des affaires islamiques. Arrété du ministre des Habous et des affaires islamiques. n® 106-04 du 28 kaada 1424 (21 janvier 2004) relatif & Vorganisation interne, au nombre et au ressort territorial des Nédharats des habous et des délégations des affaires islamiques. Pages ns 15 716 716 600 BULLETIN OFFICIEL N° 5210 ~ 16 rabii | 1425 (6-5-2004) ‘TEXTES GENERAUX Dahir n° 1-03-194 du 14 rejeb 1424 (11 septembre 2003) portant promulgation de la loi n° 65-99 relative au Code du trav: LOUANGE A DIEU SEUL! (Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed VI) {Que l'on sache par les présentes ~ puisse Dieu en élever et cen forifer la teneur | ‘Que Notre Majesté Chérifienne, ‘Vu la Constitution, notamment ses articles 26 et $8, Apécib# ce quisumT Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel, ta suite du présent dahir, la loi n° 65-99 relative au Code du travail, telle ‘qu’adoptée par Ia Chambre des conseillers et 1a Chambre des représentants . Fait a Tétouan, le 14 rejeb 1424 (11 septembre 2003). Pour contreseing Le Premier ministre, Riss Jetrot * * PREFACE Conformément aux Discours de Sa Majesté le Roi Mohammed VI que Dieu le glorifie aux termes desquels « . Nous incitons le gouvernement et le Parlement accélérer le. processus d’adoption ’un code de travail moderne favorisant l'investissement et Yemploi, nous appelons également tous les partenaires sociaux 4 instaurer une paix sociale qui constitue l'un des facteurs de confiance et d’incitation a l"investissement. » « . Mais nous ne pourrons fournir de Vemploi aux larges franges de notre jeunesse qu’en réalisant le développement économique nécessaire, lequel reste tributaire de —‘'incitation Vinvestissement, oui l'investissement, toujours Vinvestissement. Je continuerai 4 ceuvrer avec détermination pour en démanteler les entraves, jusqu’A ce que le Maroc devienne, avec l'aide de Dieu, un grand chantier de production, générateur de richesse. ...Toutefois, la réalisation de cet objectif passe par le respect des régles de bonne gouvernance de la chose publique, la mise en ceuvre rapide et en profondeur, de réformes administratives, judiciaires, fiscales et financiéres, Je développement rural et la mise A niveau des entreprises— en mettant I’accent sur les secteurs o2 nous disposons d’atouts et bénéficions d'un avantage en termes de compétitivité et de productivité... Nous insistons, en outre, sur la nécessité d’adopter la loi organique relative & la gréve, ainsi qu'un Code de travail modeme, permettant & Vinvestisseur, autant qu’au travailleur, de connaitre, & Vavance, leurs droits et obligations respectifs, et ce dans le cadre d’un contrat social global de solidarité. » Convaincu que le travail est un moyen .essentiel pour le développement du pays, la préservation de la dignité de l'homme et I'amélioration de son niveau de vie ainsi que pour la réalisation des conditions favorables & sa stabilité familiale et & son progrés social ; Conscient que chaque personne a le droit de bénéficier des services publics gratuits en matigre d'emploi, ainsi que le droit 4 un emploi adapté & son état de santé, & ses qualifications et ses aptitudes, et de choisir en toute liberté l’exercice d'un emploi ou toute activité non interdite par la loi ; Considérant la nécessité de mise a niveau de économie nationale qui figure parmi les choix économiques du Maroc, qui est tributaire d'un intérét plus accentué pour les petites et moyennes entreprises constituant la majeure partie du tissu économique et dont le réle important notamment dans la création d'emploi n’est plus & démontrer ; Considérant que l’entreprise modeme constitue une cellule économique et sociale jouissant du droit de la propriété privée et tenue au respect des personnes qui y travaillent et & la garantie de leurs droits individuels et collectifs, et qu'elle cuvre & la réalisation du progrés social et économique, participant ainsi a la création de richesse nationale, et par conséquent, de nouveaux postes d’emploi ; Conscient des bienfaits de l’écoute, de la concertation et du dialogue en ce qui concerne la modernisation de l’espace des relations sociales au sein de |’entreprise et dans le domaine du travail, ce qui nécessite adoption de nouveaux moyens de communication entre les partenaires économiques et sociaux prenant en considération les contraintes dont souffre I'entreprise en ce qui conceme les législations comparées et les exigences de compétitivité, et ce our servir l'investissement et la production afin de parvenir & une économie forte et capable de concurrence et de faire face aux défis de la mondialisation et d'accompagner Ia mise 3 niveau économique et sociale ; N° 5210~ 16 rabii 1 1425 (6-5-2004) BULLETIN OFFICIEL 601 Afin de consolider les mécanismes de dialogue et de conciliation lors des procédures de réglement des conflits du travail individuels et collectifs avec la prise en considération des usages, principes de justice et d’équité dans la profession ; Vu le role essentiel_ des organisations professionnelles des employcurs et des organisations syndicales des salariés, en tant que parties actives dans, le développement de l'économie nationale, ce qui nécessite de leur accorder l’intérét qu’ elles méritent, et notamment a travers la négociation collective, qui constitue I’un des droits essentiels, et ce, dans un cadre organisé, régulier, obligatoire et revétu d’un caractére institutionnel. Cette négociation doit étre menée & tous, les niveaux pour qu'elle participe A produire des effets, positifs sur les relations sociales au sein de l’entreprise et dans Je domaine du travail ; Visant & renforcer les capacités contractuelles des partenaires sociaux afin de promouvoir les conventions, collectives du travail, de mettre en valeur leur rGle et, la position desdits partenaires sociaux, en consécration, du principe de lentreprise et du syndicat citoyens, ce qui permettra l'amélioration des conditions du travail et de son environnement et la garantie de la santé et de la sécurité sur les liewx du travail ; Tenant au respect des droits et libertés garanties par la Constitution dans le domaine du travail, en plus des principes des droits de "Homme tels qu’ils sont universellement reconnus, ainsi que des conventions de organisation internationale du travail ratifiées par le Maroc, notamment celles concernant Ja liberté du travail et exercice de l’activité syndicale, le droit & organisation et & la négociation, le droit & l’initiative et A la propriété et la protection de la femme et de enfant. Visant & renforcer la culture ouvriére en communiquant aux salariés par tous les moyens, et par le biais de leurs représentants, toutes les informations et données susceptibles de participer & lamélioration de leur situation, de rehausser leur qualification et de promouvoir l’entreprise. Le présent Code de travail vient a un moment ot Je Maroc déploie tous ses efforts pour réussir les chantiers de la mise & niveau économique et sociale afin de répondre aux paris du développement et de relever les défis de la mondialisation et de la concurrence, ainsi que pour favoriser l'investissement national et étranger dans le secteur privé, en raison du réle important qu'il est appelé & jouer dans lédification d'une économie moderne. Le présent Code de travail a été élaboré avec la participation des opérateurs économiques et sociaux qui sont profondément convaincus du réle qu’ils doivent jouer pour garantir un climat propice pour les relations dans le monde du travail, et ce pour s'inscrire dans le contexte du discours de Sa Majesté le Roi Mohammed VI que Dieu le glorifie : «Convaincus que malgré le caracttre essentiel que revétent les conditions matérielles, financiéres et juridiques dans V'incitation & l'investissement et le décollage économique, celles-ci demeurent tributaires de Vexistence d’un climat social et de relations de travail saines caractérisées par la coopération et le partenariat, » PREAMBULE La présente législation du travail se caractérise par sa conformité avec les principes de bases fixés par la Constitution et avec les normes internationales telles que prévues dans les conventions des Nations unies et de ses organisations spécialisées en relation avec le domaine du travail. Le travail est I’un des moyens essentiels pour le développement du pays, la préservation de la dignité de l'homme et I’amélioration de son niveau de vie ainsi que pour la réalisation des conditions appropriées pour sa stabilité familiale et son développement social. Le travail ne constitue pas une marchandise et le travailleur n’est pas un outil de production. Il n’est donc permis, en aucun cas, d'exercer le travail dans des conditions portant atteinte a la dignité du travailleur. La négociation collective -est I’un des droits essentiel du travail. Son exercice ne fait pas obstacle & Etat de jouer son role de protection et d’amélioration, des conditions du travail et de préservation des droits du travailleur par intermédiaire de textes législatifs et réglementaires. La négociation se déroule d'une maniére régulidre et obligatoire & tous les niveaux et dans tous les secteurs et entreprises soumis & la présente loi. La liberté syndicale est I’un des droits principaux du travail. Son exercice entre dans le cadre des moyens Teconnus aux travailleurs et aux employeurs pour défendre leurs droits matériels et moraux ainsi que leurs intéréts économiques, sociaux et professionnels, Il en résulte, tout particuligrement, la nécessité @assurer 1a protection des représentants syndicaux et les conditions leurs permettant d’accomplir leur missions de représentation au sein de l'entreprise et de participer au processus de développement économique et social et de batir des relations professionnelles saines dans Vintérét tant des travailleurs que des employeurs. 602 BULLETIN OFFICIEL N° $210~ 16 rabii I 1425 (6-5-2004) (Le présent code rend hommage a Iaction du mouvement syndical marocain dans la lutte pour Vindépendance du pays). Conformément au droit au travail prévu par la Constitution, toute personne ayant atteint lage d’admission au travail et désirant obtenir un emploi qu'elle est capable d’exercer et qu'elle cherche activement 4 obtenir, a le droit de bénéficier gratuitement des services publics lors de la recherche d'un emploi décent, de la requalification ou de la formation en vue d'une éventuelle promotion. Toute personne a droit & un emploi adapté & son état de santé, & ses qualifications et & ses aptitudes. Elle a également le droit de choisir son travail en toute liberté et de lexercer sur l'ensemble du territoire national. Les entreprises soumises & la présente loi et qui participent activement 2 la création de postes d'emploi stables peuvent bénéficier de facilités et d'avantages fixés par voie législative ou réglementaire selon leur nature. L’entreprise est une cellule économique et sociale jouissant du droit de ta propriété privée. Elle est tenue au respect de la dignité des personnes y travaillant et & la garantie de leurs droits individuels et collectifs. Elle ceuvre a la réalisation du développement social de ses, salariés, notamment en ce qui concerne leur sécurité matérielle et la préservation de leur santé. Les droits protégés et dont I’exercice, & l’intérieur comme & 'extérieur de I'entreprise, est garanti par la présente loi comprennent les droits contenus dans les, conventions internationales du travail ratifiées d'une part, et les droits prévus par les conventions principales de l’organisation internationale du travail, qui comprennent notamment =la liberté syndicale et l'adoption effective du droit d’ organisation et de négociation collective ; —Vimerdiction de toutes formes de travail par contrainte ; ~ I’élimination effective du travail des enfants ; =Vinterdiction de la discrimination en matiére d’emploi et de professions ; —égalité des salaires. Tl en résulte, particulitrement, la nécessité @eeuvrer pour Puniformisation du salaire minimum, Iégal entre les différents secteurs d'une manitre progressive en concettation avec les organisations professionnelies les plus représentatives des salariés et des employeurs. Toute personne est libre d'exercer toute activité non interdite par la loi. Personne ne peut interdire & autrui de travailler ou de le contraindre au travail a l'encontre de sa volonté Le travail peut étre interdit par décision de I’autorité compétente conformément a Ia loi et ce, en cas atteinte aux droits d'autrui ou 2 la sécurité et & ordre publics. Est interdite toute mesure visant & porter atteinte & Ja stabilité des salariés dans le travail pour l'une des raisons suivantes ~ la participation & un conflit collectif ; —Vexercice du droit de négociation collective ; — Ia grossesse ou la maternité ; —le emplacement définitif dun ouvrier victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle avant I’expiration de la durée de sa convalescence. Les salariés doivent étre avisés par les représentants des syndicats ou, en leur absence, par les délégués des salariés des informations et données relatives : ~aux changements structurels et technologiques de l’entreprise avant leur exécution ; — la gestion des ressources humaines de I’entreprise ; ~ le bilan social de 'entreprise ; ~ la stratégie de production de l’entreprise. Les dispositions de la présente loi sont applicables sur l'ensemble du tertitoire national sans discrimination entre les salariés fondée sur la race, 1a couleur, le sexe, handicap, Ia situation conjugale, 1a religion, l’opinion politique, l'appartenance syndicale, Vorigine nationale ou sociale. Les droits contenus dans ce texte sont considérés ‘comme un minimum de droits auquel on ne peut renoncer. En cas de contradiction entre les textes de loi, 1a priorité est donnée a l'application de ceux qui sont les, plus avantageux pour les salariés. Lors de la procédure du réglement des conflits du travail individuels ou collectifs, sont pris en considération dans l’ordre : 1 —Les dispositions de la présente loi, les conventions et _chartes _intemationales ratifiées en la matiére ; II —Les conventions collectives ; III ~ Le contrat de travail ; IV —Les décisions d’ arbitrage et les jurisprudences ; V La coutume et I’usage lorsqu’ils ne sont pas en contradiction avec les dispositions de la présente loi et les principes mentionnés ci-dessus. VI —Les régles générales du droit ; VIL- Les principes et regles d’équité. N° 5210~ 16 rabii 1 1425 (6-5-2004) BULLETIN OFFICIEL 603, Loi n° 65-99 relative au Code du travail LIVRE PRELIMINAIRE TITRE PREMIER CHAMP D‘APPLICATION Article premier Les dispositions de la présente loi s'appliquent aux personnes liges par un contrat de travail quels que soient ses ‘modalités dexécution, la nature de la rémunération et le mode de son paiement quiil prévoit et la nature de lentreprise dans laquelle il s‘exécute, notamment les entreprises industrielles, commerciales, artisanales et les exploitations agricoles et forestitres et leurs dépendances. Elles s’appliquent également ‘aux entreprises et établissements a caractére industriel, ‘commercial ou agricole relevant de "Etat et des collectivités locales, aux coopératives, sociéiés civles, syndicats, associations et groupements de toute nature. Les dispositions de la présente loi s'appliquent également ‘aux employeurs exergant une profession libérale, au secteur des services el, de manitre générale, aux personnes liées par un ccontrat de travail dont V'activité ne releve d'aucune de celles précitées. Article 2 Les dispositions de la présente loi s’appliquent également 1° aux personnes qui, dans une entreprise, sont chargées par le chef de cette entreprise ou avec son agrément, de se mettre Ala disposition de Ia client@le, pour assurer A celle-ci diverses prestations ; 2° aux personnes chargées par une seule entreprise, de procéder A des ventes de toute nature et de recevoir toutes ‘commandes, lorsque ces personnes exercent leur profession dans un local fourni par cette entreprise en respectant les conditions et prix imposés par celle-ci ; 3° aux salariés tavaillant & domicile, Article 3 Demeurent régies par les dispositions des statuts qui leur sont applicables et qui ne peuvent en aucun cas comporter des ~aranties moins avantageuses que celles prévues dans le code du travail les catégories de salariés ci-apres. Iles salariés des entreprises et établissements publics relevant de I'Etat et des collectivités locales ; 2° les marins ; 3° les salariés des entreprises minidres : 4° les journalistes professionnels ; S* les salaris de l'industrie cinématographique ; 6° les concierges des immeubles d’habitation. Les catégories mentionnées ci-dessus sont soumises aux. dispositions de la présente loi pour tout ce qui n'est pas prévu par les statuts qui leur sont applicables, Les dispositions de la présente loi sont également applicables aux salariés employés par les entreprises prévues dans le présent article, qui ne sont pas soumis & leurs status. ‘Sont également soumis aux dispositions de la présente loi, les salariés du secteur public qui ne sont régis par aucune Legislation Article 4 Les conditions d'emploi et de travail des employés de ‘maison qui sont liés au maftre de maison par une relation de travail sont fixées par une loi spéciale, Une loi spéciale détermine les relations entre employeurs et salariés et les conditions de travail dans les secteurs & caractére purement traditionnel ‘Au sens du premier alinga du présent article, est considérée cemployeur dans un secteur & caractére purement traditionnel, toute personne physique exeryant un meétier manuel, avec assistance de son conjoint, ses ascendants et descendants et de cing assistants au plus, & domicile ou dans un autre lieu de travail, aux fins de fabrication de produits tradtionnels destinés Ne sont pas soumises a la présente loi, certaines catégories, professionnelles d'employeurs, fixées par voie réglementaire, aprés avis des organisations professionnelies des employeurs et des salariés les plus représentatives. Sont prises en considération pour la détermination des ceatégories mentionnées ci-dessus les conditions suivantes = Vemployeur doit étre une personne physique le nombre des personnes qui Massistent ne doit pas dspasser cing ; = le revenu annuel de I'employeur ne doit pas dépasser cing fois ta tranche exonérée de Vimpot général su le evenu. Article § Les bénéficiaires des stages de formation-insertion et de formation par apprentissage sont soumis aux dispositions relatives & la réparation des accidents de travail et des maladies professionnelles ainsi qu’aux dispositions prévues par la présente Jo, notamment en ce qui concerne Ia durée du travail, le repos hhebdomadaire, le congé annuel payé, les jours de repos et de fétes et la prescription. TITRE IL DEFINITIONS Article 6 Est considérée comme salariée toute personne qui s'est cengagée exercer son activité professionnelle sous la ditection d'un ou plusicurs employeurs moyennant rémunération, quels que soient sa nature et son mode de paiement. Est considérée comme employeur, toute personne physique ‘ou morale, privée ou publique, qui loue les services d'une ov plusieurs personnes physiques. 608 BULLETIN OFFICIEL N° 5210~ 16 rabii 1 1425 (6-5-2004) Article 7 Les salariés visés aux 1° et 2° de Warticle 2 ci-dessus sont assimilés a des directeurs et chefs d’établissement et ils assument la responsabilité de l'application des dispositions du livre If de la présente loi, lorsquils fixent a la place de leurs employeurs, les conditions de travail des salaris, telles que prévues parle livre I. Tis sont également responsables de T'application de ensemble des dispositions de la présente loi, aux lieu et place du chef de I'entreprise avec laquelle ils sont liés contractuellement, en ‘ce qui concerme les salariés placés sous leur ordre, lorsqu’ils sont seuls chargés de Vembauche, de la fixation des conditions de travail et du licenciement desdits salar. Article 8 ‘Au sens de la présente loi, sont considérés comme salariés travaillant & domicile, ceux qui satisfont aux conditions suivantes et ce, sans qu'il y ait lieu de rechercher s'il existe ou s'il n'existe pas entre eux et leur employeur un lien de subordination juridique, sils tavaillent ou ne travaillent pas sous la surveillance immédiate et habituelle de leur employeur, si le Tocal od ils travaillent et outillage qu’ils emploient leur appartiennent ou non, s'ils fournissent, en méme temps que le travail, tout ou partie des matiéres premidres qu’ils emploient lorsque ces matitres leur sont vendues par un donneur douvrage ‘qui acquiert ensuite objet fabriqué ou leur sont livrées par un fournisseur indiqué par le donneur d’ouvrage auprés duquel les salariés sont tenus de sapprovisionner ou sils se procurent eux- ‘mémes ou.non les fournitures accessoires 1° 6 chargés soit directement, soit par un intermédiaire dexécuter un travail, moyennant une rémunération, pour le compte d'une ou plusieurs des entreprises visées & l'article premier ci-dessus ; 2° travailler soit seuls, sojt avec un seul assistant ou avec leuts conjoints ou leurs enfants non salaris. TITRE Ht DISPOSITIONS GENERALES Atticle 9 Est interdite toute atteinte aux libertés et aux droits relatifs A Vexercice syndical a V'intérieur de Pentreprise, conformément & Ja Iégislation et 1a réglementation en vigueur ainsi que toute atteinte & Ta liberté de travail a égard de employeur et des salariés appartenant a entreprise. Est également interdite a Tencontre des salariés, toute discrimination fondée sur Ia race, la couleur, le sexe, le handicap, Ia situation conjugale, la religion, Topinion politique, affiliation syndicale, Tascendance nationale ou Torigine sociale, ayant pour effet de violer ou daltérer le principe d'égalité des chances ou de traitement sur un pied d’égalité en maitre demploi ou Gexercice d’une profession, notamment, en ce qui concerne Vembauchage, la conduite et la répartition du travail, la formation professionnelle, le salaire, Navancement, T'octroi des avantages sociaux, les mesures disciplinaires et Ie licenciement. 1 découle notamment des dispositions précédentes 1° 1é droit pour la femme de conclure un contrat de travail; 2° Vimterdiction de toute mesure discriminatoire fondée sur affiliation ou Tactivité syndicale des salariés; 3° le droit de la femme, marie ou non, d’adhérer & un syndicat professionnel et de partciper a son administration et & sa gestion. Article 10 Test imerdit de réquisitionner les salariés pour exécuter un travail forcé ou contre leur gré. Article 11 Les dispositions de la présente loi ne font pas obstacle & application de dispositions plus favorables consenties aux salariés par les status, le contrat de travail, la convention collective de travail, le reglement intérieur ou les usages. Article 12 Est puni d'une amende de 15.000 a 30,000. dirhams, employeur qui contrevient aux dispositions de ’aticle 9 ci-dessus. En cas de récidive, l'amende précitée est portée au double. Est suspend d'une durée de 7 jours, le salarié qui ccontrevient aux dispositions du I* alinéa de l'article 9 ci-dessus, La sanction de suspension est de 15 jours, lorsque le salarié ‘commet la méme contravention au cours de l'année, Lorsqu'il commet la méme contravention une troisi¢me fois, il peut ee licencié définitivement. Est puni d'une amende de 25.000 30,000. dithams, Vemployeur qui contrevient aux dispositions de l'article 10 ci-dessus, La récidive est passible d'une amende portée au double et un emprisonnement de 6 jours & 3 mois, ou de l'une de ces du ministere public. Peuvent donner licu & dissolution du syndicat professionnel ~ la constitution du syndicat entre personnes a’exergant pas, la méme profession ou le méme métier, des professions ou métiers similaites ou connexes concourant la fabrication de produits ou a Moffre de services déterminés comme stipulé par Particle 398 : = le non-respect de ses stauts prévus par Particle 414 de la présente Ici ow le fait d'admettre parmi les. personnes chargées de l'administration de ses affaires professionnelles ‘ou de sa direction, des personnes ne remplissant pas les ‘conditions prévues par l'article 416. ‘Anicle 427 Les fondateurs, présidents, directeurs ou administrateurs des syndicats, quelle que soit leur qualité, sont punis d'une amende de 10,000 & 20,000 dirhams, dans les cas suivants ~ répatttion des biens du syndicat entre ses membres apres sa dissolution, que cette dissolution soit décidée par ses membres ou découle de l'application de ses statuts. et de maniére contraire aux dispositions du deuxitme alinéa de Panicle 413, Dans ce cas, les bénéficiaires du partage des biens du syndicat doivent les restituer ; —défaut de dépot auprés des autorités administratives locales ou défaut d’envoi des pices constitutives du syndicat, contrairement aux dispositions de l'article 414. Le défaut d’envoi des pitces constitutives du syndicat au délégué préfectoral ou provincial chargé du travail, contrairement aux dispositions de l'article 415 est puni d'une amende de 500 1000 dirhams. L'amende est portée au double, en cas de récidive. Article 428 Sont punis d’une amende de 25.000 30.000 dirhams les fondateurs, présidents, directeurs ou administrateurs d'un syndicat. quelle que soit leur qualité, qui aprés la dissolution de celui-ci, conformément a Vrarticle 426, se sont_maintenus en fonction ou ont ‘econstitué illégalement ce syndicat; ne respectent pas les dispositions de l'article 397, Est passible de la méme amende toute personne physique ou ‘morale qui entrave l'exercice du droit syndical. En cas de récidive, l'amende précitée est portée au double. Article 429 Il y a récidive lorsque les actes visés aux articles 12, 151, 361, 427, 428, 463 et $46 de la présente loi se produisent au ‘cours des deux années suivant un jugement définti. TITRE IL DES DELEGUES DES SALARIES Chapitre premier Mission des délégués des salariés Article 430 Doivent étre élus dans tous les établissements employant hhabituellement au moins dix salariés permanents, des délégués des salariés, dans les conditions prévues par la présente loi Article 431 Pour les établissements employant moins de dix salariés permanents, il est possible d’adopter le systeme des délégués des salariés, aux termes d'un accord écrit. Article 432 Les délégués des salariés ont pour mission de présenter a lemployeur toutes les réclamations individuelles qui n’auraient pas été directement satisfaites ‘et qui sont relatives aux conditions de travail découlant de application de la légistation du travail. du contrat de travail, de la convention collective de travail ou du riglement intérieur : = de saisir agent chargé de I'inspection du travail de ces, réclamations, au cas ob le désaccord subsiste, Article 433, Le nombre des délégués des salariés est ix€ ainsi qu'il suit —de dix A vingt-cing salariés : un délégué tiulaire et un délégué suppléant ; = de vingt-six & cinquante salariés : deux délégués ttulaires, et deux délégués suppléants : N° 5210 — 16 rabii 11425 (6-5-2004) BULLETIN OFFICIEL 643 de cinquante et un & cent salarigs : trois délégues titulaires et ois délégués suppléants ; —de cent un & deux cent cinquante salariés : cing délégués \itulaires et cing délégués suppléants ; de deux cent cinquamte et un a cing cents salariés : sept délégués titulaires et sept délégués suppléants ; de cing cent un & mille salariés : neuf délégués titulaires ct neuf délégués suppléants Un délégué titulaire et un délégué suppléant s'ajontent pour ‘chaque tranche supplémentaire de cing cents salarigs Chapitee 11 Election des délégués des salariés Section |. - Mandat des délégués Article 434 Les délégués des salariés sont 6lus pour une durée fixée par voie réglementaire Les délégués des salariés des établissements dont l'activité est saisonnitre sont élus pour la durée de la campagne. Les élections doivent avoir lieu entre le 56 ®™ et le 60° jour suivant ouverture de la campagne. Le mandat des délégués des salarigs est renouvelable. Article 435 Les fonctions de délégué des salariés prennent fin par le déces, le retrait de confiance, la démission, age de la retraite, la rupture du contrat de travail ou a la suite d'une des condamnations visées & l'article 438 ci-dessous, Le mandat d'un délégué des salariés peut prendre fin par le retrait de confiance une seule fois aprés I'écoulement de a rmoitié du mandat par décision, dont ta signature est Iégalisée, prise par les deux tiers des salariés électeurs. Article 436 Lorsqu'un délégué titulaire cesse d'exercer ses fonctions, pour une des raisons mentionnées a T'article 435 ci-dessus, son emplacement est assuré par un membre suppléant de la méme catégorie professionnelle et appartenant A la_méme liste Glectorale, qui devient alors titulaire jusqu’a expiration du ‘mandat de celui qu'il remplace. ‘Section ll. — Electorat et éligibilité Article 437 Les délégués des salariés sont élus, d'une part, par les ‘ouvriers et employés, d’auire part, par les cadres et assimilés. Le nombre et 1a composition des colleges électoraux peuvent étre modifiés par les conventions collectives de travail ‘ou par les conventions passées entre organisations d’employeurs cet de salar, La répartition des tablissements au sein de l'entreprise, des membres salariés entre les colldges électoraux et la réparition des sitges entre les colleges font I'objet d'un accord entre employeur et les salariés ou, si un accord ne peut étre trouvé, un arbitrage de I'agent chargé de I’inspection du travail Article 438 Sont électeurs, les salariés des deux sexes Agés de seize ans révolus, ayant travaillé au moins six mois dans I établissement et ayant encouru, sous réserve de réhabilitation, aucune condamnation définitive, soit 8 une peine criminele, soit & une peine d’emprisonnement ferme prononcée pour crime ou délit, 8 exclusion des infractions non-intentionnelles. Pour application de T'alinéa précédent, dans les, tablissements dont l'activté est saisonniére, cent cinquante six jours de travail discontinu accompli au cours de précédentes ‘campagnes équivalent a six mois de travail, Article 439 ‘Sont éligibles, & l'exception des ascendants et descendants, firtres et sceurs et alliés directs de I'employeur, les électeurs de nationalité marocaine, agés de vingt ans révolus et ayant travaillé dans I’établissement sans interruption, depuis un an au moins, Pour application de I'alinéa précédent, dans tes, tablissements dont I'activité est saisonniére, cent quatre jours de travail discontinu accompli au cours de Ia précédente campagne équivalent & un an de travail. Section Il, - Procédure électorale ‘Sous-section I- Listes électorales Article 440, Lremployeur est tenu d’établir et d'afficher les Tistes électorales conformément aux modalités et aux dates fixées par Pautorité gouvernementale chargée du travail. Ces listes doivent tre signées conjointement par I'employeur et par 'agent chargé de l'inspection du travail Article 441 Tout salarié qui n’a pas été inscrit sur les listes électorales peut demander son inscription dans le détai de huit jours qui suit Vaffichage des lists électorales. Tout salarié déja inscrit peut réclamer dans le méme détai, soit Minscription d'un électeur omis, soit la radiation d'une personne inddment inscrite Article 442 Les réclamations contre les listes électorales sont inscrites ‘sur un registre mis & la disposition des électeurs par l'employeur. L’employeur doit indiquer sur le registre prévu a l'alinéa précédent du présent article 1a suite réservée aux réclamations dans le délai de dix jours qui suit I'affichage des listes Glectorales Article 443 Dans les huit jours qui suivent expiration du délai prévu ‘au deuxitme alinéa de l'article 442 ci-dessus, tout salarié de Vétablissement a le droit de former un recours contre les listes lectorales dans les conditions prévues & l'article 454 ci-dessous. Sous-section Il. - Listes de candidature ‘commission sectoral Article 444 Les candidats aux mandats de délégués titulaires et de delégués suppléants doivent déposer les listes de candidature, contre réoSpissé, auprés de ’employeur qui en signe un exemplare. En cas de refus de réception des listes de candidature par Vemployeur, celles-ci lui sont expédiées par letie recommandée avec accusé de réception. Dans ce cas, un exemplaire en est envoyé 8 I'agent chargé de I'inspection du travail, 644 BULLETIN OFFICIEL N° 5210 — 16 rabii I 1425 (6-5-2004) Les listes précitées sont établies. par I'employeur selon les, ‘modalités et dans les délais fixés par l'autorité gouvernementale chargée du travail Article 445 1 est institué dans chaque établissement une commission dite « commission électorale » composée de l'employeur ou de son représentant, en qualité de président, et d’un représentant de chacune des lstes en présence. Cette commission est chargée de la vérification des listes de candidatures. Elle désigne en outre, les membres du ou des bureaux de vote et leur remet les lists électorales Article 446 L'employeur est tenu dafficher les listes des candidats aux fonctions de délégués titulaires et de délégués suppléants aux ‘emplacements prévus par l'article 455 ci-dessous. ‘Sous-section Il, - Opérations sectorales Article 447 Ltemployeur est tenu de procéder aux élections des délégués des salariés Ces élections ont lieu aux dates et selon les modalités fixées par l'autorité gouvernementale chargée du travail Article 448 L'élection des délégués des salariés a lieu & Ia représentation proportionnelle suivant la regle de la plus forte moyenne et au scrutin secret. Article 449 Les résultats des élections ne peuvent étre valablement ‘acquis au premier tour de scrutin que si le nombre de votants est ‘au moins égal & la moitié des électeurs inscrits. A défaut, il est procédé dans un délai maximum de dix jours a un second tour de scrutin. Les résultats des élections sont alors valablement acquis quel que soit le nombre des votants. Les résultats des élections sont proclamés immédiatement aprés le dépouillement du scrutin et affichés aux emplacements, prévus par l'article 455 ci-dessous. Le chef d'entreprise remet une copie du proces-verbal des résultats des élections au représentant de chaque liste électorale cet en adresse une & l'agent chargé de l'inspection du travail dans un délai maximum de vingt quatre heures suivant la proclamation des résultats, Article 450 est attribué A chaque liste autant de si@ges que le nombre des quotients électoraux obtenus par elle, Le quotient électoral est égal au nombre total des suffrages valablement exprimés par les électeurs du collége, divisé par le nombre de sitges & pourvoir. ‘Au cas oi aucun siege n'a pu étre pourvu, ou s'il reste des sidges & pourvoir, les sidges restants sont attribués sur la base de la plus forte moyenne. A cet effet, le nombre de voix obtenu par chaque liste est divisé par le nombre, augmenté d'une unité, de sidges atribués & Ialiste Les différentes listes sont classées dans l'ordre décroissant ddes moyennes ainsi oblenues. Le premier si¢ge non pourvu est attribué a la Tite ayant la plus forte moyenne. I est procédé successivement & a méme opération pour chacun des sidges non pourvus jusqu'au dernier. Dans le cas oti deux listes ont obtenu la méme moyenne et od il n'y a plus qu'un sidge & pourvoir, celui-ci est attribué a la liste qui a obtenu le plus grand nombre de voix. Si deux listes ont recueilli le méme nombre de voix et qu'il n'y a plus qu'un seul siége a pourvoir, ce sidge est attribué au plus gé des deux candidats. ‘Au sein d'une liste, les sidges sont attribués aux candidats dans l'ordre de leur inscription sur la liste Lors de la proclamation des résultats, les délégués suppléants sont désignés nommément pour chaque délégué titulaire dans l'ordre donné pat les listes de candidature. Si les élections portent sur un seul délégué titulaire et un seul délégué suppléant, pour une ou plusieurs catégories de salariés et s'il n'y a qu’une seule liste, sont élus le délégué titulaire et le délégué suppléant ayant obtenu le plus grand nombre de voix ; en cas d’égalité des voix, le candidat délégué titulaire le plus agé est proclamé élu avec son suppléant, quel que soit I'age de ce dernier. Sous-section IV. ~ Elections paroles Article 451 Il est procédé dans un établissement & des élections partielles dans les deux cas suivants 1° Torsque, par suite de vacance pour quelque raison que ce soit, le nombre des délégués ttulaires et suppléants d'un college est réduit de moitié ; 2° lorsque le nombre des salariés devient tel qu'il nécessite augmentation des délégués titulaires et suppléants, Les élections partelles doivent avoir lieu dans un délai de trois mois & compter de la constatation par l'employeur soit de la réduction de moitié du nombre des délégués, soit de augmentation du nombre des salariés nécessitant.t'élection de nouveaux délégués Toutefois, il ne peut étre procédé a des élections partielles dans les six mois qui préctdent la date des élections dans Vétablissement Article 452 [Le mandat des délégués élus & la suite d°élections partielles cconformément aux paragraphes 1° et 2° de l'article 451 ci dessus, prend fin & la date des élections qui doivent étre organisées en application de l'article 432 ci-dessus. ‘Sous-section V. ~ Contentioux dos élections Article 453, Dans les huit jours qui suivent la proclamation du résultat des élections, tout électeur a le droit de former un recours sur la régularité des opérations électorales. N° 5210. 16 rabii 1 1425 (6-5-2004) BULLETIN OFFICIEL 645 Article 454 Les revours prévus aux articles 443 et 453 ci-dessus sont formés par requéte déposée et enregistrée sans frais au greffe du \ribunal de premigre instance dans le ressort duquel se trouve le Tiew des élections, Le tribunal statue dans les quinze jours de sa saisine. Les jugements rendus, contradictoirement ou par défaut, doivent ire notfiés dans tous les cas. Ils ne peuvent faite Tobjet ue dun pourvoi en cassation dans les conditions prévues par les articles 353 et suivants du Code de procédure civile Chapitre I Exercice des fonctions des délégués des salariés Anticle 455 L'omploycur est tenu de mettre & Ia disposition des délégués des salariés Te local nécessaire pour leur permettre de remplir leur mission et, notamment, de se réunir. Les délégués des salariés peuvent afficher les avis qu’ils ont pour role de porter & la connaissance des salariés sur les emplacements mis & leur disposition par l'employeur et aux points d'aecés au licu de travail Is peuvent également, en accord avec employeur, faire usage de tous autres moyens d'information, Anticle 456 Lremployeur est tenu de laisser aux délégués des salariés, dans es limites dune durée qui, sauf citconstances exceptionnelies, ne peut excéder quinze heures par mois et par délégué, & intérieur et 4 Pextéricur de I'établissement, le temps nécessaire & V'exercice de leurs fonctions ; ce temps leur est payé comme temps de travail elfectit Les délégués des salariés peuvent, en accord avec Hemploycur, organiser l'emploi du temps qui leur est imparti pour s‘acquitter de leurs missions. Anticle 457 Toute mesure disciplinaire consistant en un changement de service ou tache, toute mise & pied ainsi que tout licenciement d'un délégué des salariés titulaire ow suppléant envisagé par Nemployeur. doit faire objet d'une décision approuvée par agent chargé de Pinspection du travail Article 458 La procédure prévue & l'article 457 ci-dessus est applicable au changement de service ou de tiche, & la mise & pied et au livenciement des anciens délégués des salariés pendant une durée de six mois, comptée a parti de expiration de leur mandat, La méme procédure est applicable aux candidats aux fonctions de délégués des salariés ds l’établissement des listes Slectorales et pendant une durée de trois mois & compter de la proclamation des résultats des élections. Article 459 En cas de faute grave, 'employeur peut prononcer immédiatement la mise & pied du délégué des salariés sous réserve de saisir sans délai Pagent chargé de V'inspection du travail de la sanction diseiplinaire & prendre Dans les cas prévus aux articles 457 et 458 ci-dessus, agent chargé de Pinspection du travail doit prendre une décision, en ddonnant son approbation ou en exprimant son refus, dans les huit urs suivant sa saisine ot a dcision doit dire motive. Article 460 Les délégués des salariés sont recus collectivement par employeur ou son représentant au moins une fois par mois ; ils sont, en outre, regus en cas d’urgence, sur leur demande, Les délégues sont également recus par 'employeur ou son représentant, soit individuellement soit en qualité de représentants de chaque établissement, chantier, service ou spécialité professionnelle selon les questions qu’ils ont &traiter. Dans tous les cas, les délégués suppléants peuvent assister avec les délégués titulaires aux réunions avee I'employeur. Article 461 Sauf circonstances exceptionnelles, es délégués des salariés remettent 2 l'employeur, deux jours avant la date & laquelle ils doivent tre regus, une note écrite exposant sommairement objet de la requéte du ou des salariés. Copie de cette note est transcrite par les soins de employeur sur un registre spécial sur lequel doit éure également portée, dans un délai n’excédant pas six jours, la réponse & cette note. Ce registre doit étre ten pendant un jour ouvrable par 4quinzaine et en dehors des heures de travail, & la disposition des salariés de Métablissement qui désirent en prendre connaissance et, ala disposition de agent chargé de inspection du travail Chapitre IV Dispositions pénales Article 462 ‘Sont punis d'une amende de 2,000 & 5.000 dirhams = le défaut d’établissement et d’affichage par l'employeur des listes électorales ou I'établissement ot I'affichage non conformes aux dispositions de l'article 440 ; le défaut de mise a la disposition des électeurs du registre des réclamations, prévu par T'article 442 ou le défaut «inscription sur ledt registre des réclamations contre les Tistes électorales ou le défaut de mention sur ce registre de Ia suite réservée aux réclamations dans le délai prescrit par ledit article ~ le défaut d'affichage par Vemployeur des listes de candidats aux fonctions de délégués titulaires et suppléants ou I'affichage hors des emplacements prévus par Marticle 446 ; = le non-respect des dates ou des modalités d’organisation des élections, contrairement & article 447 ; le défaut de mise a la disposition des délégués du local destiné aux réunions prévu par Varticle 455 ou des emplacements réservés & Taffichage prévus par le méme article ; ~ le non-respect des dispositions de lanicle 456 concemant le temps laisser aux délégués pour lexercice de leurs fonctions et la rémunération de ce temps comme temps de travail : —le refus de recevoir les délégués des salariés dans les conditions fixées par les articles 460 et 461 ; Sont punis d'une amende de 10.000 & 20.000 dirhams : ~ Fatteinte ou la tentative d’atteinte & Ja liberté de vote des délégués des salariés ou A T'exercice régulier de leurs fonctions ; = le défaut d'organisation d’élections partielles dans les ‘deux cas prévus par Particle 451 ou leur non-organisation dans le délai prévu par le méme article ; 646 BULLETIN OFFICIEL le non-respect de la procédure prévue par les articles 457, 458 et 459 dans les cas prévus par lesdits articles ; ~ le défaut de tenue du registre spécial dans les conditions prévues par T'article 461 ou la non-communication de ce registre telle que prescrite par leit article Article 463, Est puni d’une amende de 25,000 & 30.000 dirhams le ddéfaut d' organisation des élections prévues par Varticle 447, En cas de récidive, I'amende précitée est portée au double. TITRE IIL LE COMITE D'ENTREPRISE Article 468 est er68 au sein de chaque entreprise employanthabituellement ‘av moins cinquante salaiés un comité consultatif dénommé « comité entreprise ». Article 465 Le comité d'entreprise comprend -r mployeur ou son représentant ; = deux délégués des. salari salarigs de Pentreprise : lus par les détégués des un ou deux représentants syndicaux dans I'entreprise, le ceas échéamt, Article 466 Le comité d'entreprise est chargé dans le cadre de sa mission consultative des questions suivantes les tansformations. structurelles. et technologiques. cffectuer dans Ventreprise =e bilan social de Mentreprise lors de son approbation ~ la stratégie de production de l'entreprise et les moyens , « Rabat Salé Haute Mer Il», « Rabat Salé Haute Mer Ill», « Rabat Salé Haute Mer TV», « Rabat Salé Haute Mer V »,« Rabat Salé Haute Mer VI», « Rabat Salé Haute Mer VII » et « Rabat Salé haute Mer Vill», ARRETENT: ARTICLE PREMIER. -Est approuvé, tel qu'il est annexé & original du présent aru, accord pérolierconcl le 26 kaada 1424 (19 janvier 2004) entre Office national de recherches et exploitations pétrolizes,représentant le Royaume du Maree, et la socité « Petronas Carigali Overseas Sdn Bhd », dans la zone aimtérét dénommée « Rabat Salé Haute Mer » ART. 2,~Le présent areté conjoint sera publié au. Bulletin officiel Rabat, le 11 moharrem 1425 (3 mars 2004). Le ministre des finances et de la privatisation, FATHALLAH OUALALOU. Le ministre de I'énergie et des mines, ‘MOHAMED BOUTALEB. N° 5210-16 rabii I 1425 (6-5-2004) BULLETIN OFFICIEL ns a Décision du ministre de l'industrie, du commerce et des ‘téécommunications n° 441-04 du 23 moharrem 1425 (15 mars 2004) relative & Ia certification du systtme de ‘gestion de la qualité de certains centres de 'OFPPT. LEMINISTRE DE L'INDUSTRIE, DU COMMERCE ET DES TELECOMMUNICATIONS, ‘Vu le dahir n° 1-70-157 du 26 joumada 1 1390 (30 juillet 1970) relatif la normalisation industrielle en vue de la recherche de la qualité et de 'amélioration de la producivté, tel qu'il a 6té modifié par le dahir portant loi n° 1-93-221 du 22 rab] 1414 (10 septembre 1993) ; ‘Vu le décret n° 2-93-530 du 3 rabii IT 1414 (20 septembre 1993) pris pour I'application du dahir n° 1-70-157 du 26 joumada 1 1390 (30 juillet 1970) précié ; Vu Varrété du ministre de Vindustrie, du commerce, de Vénergie et des mines n° 1559-01 du 27 joumada I 1422 (17 aodt 2001) portant homologation de normes marocaines ;, Aprés avis de ta commission de certification pluri sectoriele, issue du comité des systtmes de management, pécibE: [ARTICLE PREMIER. ~Le systtme de gestion de Ia qualité adopté par le complexe textile confection de 'OFPPT pour ses activités de formation initiale, de formation continue, des services aux entreprises et des cours du soir dans le domaine de textile et confection, exercées sur le site : avenue Abdelkader Essahraoui, Hay Moulay Rachid, Ben M’Sik, Casablanca, esteertifié conforme aux exigences de la norme marocaine NM ISO 9001-2000. ‘ART. 2.—Le systtme de gestion de la qualité adopté par institut spécialisé de technologie appliquée Hay Hassani de OFPPT, pour ses activités de formation initile, de formation cen cours du soir, des services aux entreprises, et des cercles de recherche d'emploi, exercées sur le site : quarter Sidi Elkhadir, Hay Hassani, Casablanca, est certifié conforme aux exigences de ls norme marocaine NM ISO 9001-2000. ART. 3,—Le systtme de gestion de la qualité adopté par "Institut spécialisé de technologie appliquée en génie mécanique de" OFPPT, pour les activités de formation initile, de formation continue, des services aux entreprises, et des cours du soir, cexeroéed sur le site: rue Abdelhak Kadmiri, Mari, Cesablanca, est certifié conformie aux exigences de la norme marocaine NM ISO 9001-2000. ‘Ant. 4, - Sont abrogées : Ia décision n° 220-04 du 8 hija 1424 (30 janvier 2004) relative & Ia certification du systéme de gestion de ta qualité du complexe textile et du cuir de MOFPPT ; ~Ia décision n? 276-04 du 15 hija 1424 (6 février 2004) relative & Ia certification du systdme de gestion de la qualité de I Institut spécialisé de technologie appliquée en ‘énie mécanique de 'OFPPT ; Ia décision n° 278-04 du 15 hija 1424 (6 février 2004) relative & la certification du syst#me de gestion de la qualité de l'Institut spécialisé de technologie appliquée Hay Hassani de l'OFPPT. ART. 5.—La présente décision sera publiée au Bulletin officiel. Rabat, le 23 moharrem 1425 (15 mars 2004). RACHID TALBI EL ALAML Décision du ministre de Vindustrie, du commerce et des ‘élécommunications n° 562-04 du 1S safar 1425 (5 avril 2004) relative & In certification du systime de gestion de la qualité de la société « DRAPOR». LE MINISTRE DE L'INDUSTRIE, DU COMMERCE ET DES ‘TELECOMMUNICATIONS, ‘Vu le dah n° 1-70-157 du 26 joumada 1 1390 (30 juillet 1970) ‘elatif& la normalisation industrielle en vue de la recherche de la qualité et de I'amélioration de la productivité, tel qu'il a &é ‘modifié par le dahir portant loi n® 1-93-21 du 22 rabii I 1414 (10 septembre 1993) ; Vo le décret n° 2-93-530 du 3 rab I 1414 (20 septembre 1993) ‘ris pour application du dahir n° 170-157 du 26 jourada 1 1390 (20 juillet 1970) précité; ‘Vu Varréié du ministre de V'industrie, du commerce, de énergie et des mines n° 1559-01 du 27 joumada I 1422 (17 aot 2001) portant homologation de normes marocaines ; Aprés avis de la commission de certification des industries mécaniques, métallurgiques, électriques et électroniques, issue du comité des systémes de management, péCIDE : ARTICLE PREMIER.—Le systtme de gestion de la qualité adopté par Ia société « DRAPOR » pour ses activités de dragage, de dévasage, de déroctage, de nettoyage des plans d'eau, de production et de commercialisation du sable, et de bathymétrie, exercées sur les sites cités ci-aprés, est certifié conforme aux cexigences de la norme marocaine NM ISO 9001 : ‘direction générale : 5, rue Chajarat Addor, quarter Palmier, Casablanca ; ‘direction management des opérations : 2, boulevard ‘Al Mohades, porte n°5, zone des chantiers navals, Port de Casablanca ; + direction marketing et développement : 29, rue Mohamed abdou, quarter palmier, Casablanca ; + unités opérationnelles opérant dans les différents ports du Royaume. ART. 2, ~ Est abrogée la décision du ministre de 'industrie, ‘du commerce et des télécommunications n° 222-04 du 8 hija 1424 (G0 janvier 2004) relative & la certification du systtme de gestion de la qualité de a société « DRAPOR ». ‘ART, 3.—La présente décision sera publige au Bulletin officiel Rabat, e 15 safar 1425 (5 avril 2004). [RACHID TALBIEL ALAML 116 BULLETIN OFFICIEL N° 5210— 16 rabii I 1425 (6-5-2004) ORGANISATION ET PERSONNEL DES ADMINISTRATIONS PUBLIQUES ‘TEXTES COMMUNS Dahir n° 1-04-14 du 1°" rabii I 1425 (21 avril 2004) portant promulgation de la loi n° 60-03 modifiant les articles 16, 19 et 24 bis de la loi n° 011-71 du 12 kaada 1391 30 décembre 1971) instituant un régime de pensions civiles, LOUANGE A DIEU SEUL ! (Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed Vi) Que T’on sache par les présentes ~ puisse Dieu en élever et cen fortifir Ia teneur ! ‘Vu la Constitution, notamment ses articles 26 et $8, ADECIDE CE QUI SUIT Est promulguée et sera publige au Bulletin officiel, dla suite ddu présent dahir, la loi n® 60-03 modifiant les articles 16, 19 et 24 bis de Ia loi n° O11-71 du 12 kaada 1391 (30 décembre 1971) instant un régime de pensions civiles, telle qu’ adoptée par la ‘Chambre des consellers et la Chambre des représentants. Fait & Tanger , le 1° rabii 1 1425 (21 avril 2004) Pour contreseing : Le Premier ministre, DRiss JETTOU, Loi n° 60-03 ‘modifiant les articles 16, 19 et 24 bis de la loi n° 011-71 ‘du 12 kaada 1391 (30 décembre 1971) instituant un régime de pensions civiles Article premier Par modification aux dispositions des articles 16 et 19 de la loi n° O11-71 instituant un régime de pensions civiles, la retenue pour pension de retraite visée auxdits articles est fixée & : ~8 % A compter du 1 janvier 2004 ; = 9 % a compter du 1® janvier 2005 ; 10 % a compter du 1* janvier 2006, Article 2 Par modification aux dispositions de l'article 24 bis de la {oj n° 011-71 instituant un régime de pensions civiles, le taux des contributions de I'Etat, des collectivités locales et des Gtablissements publics concernés prévu au § 1° dudit article est fixé —8 % A compter du 1** janvier 2004 ; ~9 9 a compter du I* janvier 2005 ; ~ 10.% A compter du 1* janvier 2006. Le texte en langue arabe a été publié dans I’éition générale du « Bulletin officiel »n® $207 du 6 rabii 1142S (26 avril 2004) TEXTES PARTICULIERS MINISTERE DES HABOUS ET DES AFFAIRES ISLAMIQUES Arrété du ministre des Habous et des affaires islamiques n° 106-04 du 28 kaada 1424 (21 janvier 2004) relat & organisation interne, au nombre et au ressort territorial des Nédharats des habous et des délégations des affaires islamiques. [LE MINISTRE DES HABOUS ET DES AFFAIRES ISLAMIQUES, ‘Vu le dahir n° 1-03-193 du 9 chaoual 1424 (4 décembre 2003) fixant les attributions et I'organisation du ministére des habous et des affaires islamiques, notamment ses articles 17 et 20 ; ‘Vue dahir n° 1-59-351 du 1* joumada If 1379 (2 décembre 1959) relat a la division administrative du Royaume, tel qu'il a &E modifié et complété ‘Vu le décret n° 2-97-246 du 12 rabii II 1418 (17 a0dt 1997) fixant le nombre des régions, leur nom, leur chef-lieu, leur ressort territorial et le nombre de conseillers & élire dans chaque région ainsi que Ia répartition des sitges entre les divers colldges Glectoraux et 1a répartition entre les préfectures et provinces du nombre des sitges revenant aux collectivités locales, tel qu'il 46 modifié et complete ; ‘Vu le décret n° 2-75-832 du 27 hija 1395 (30 décembre 1975) relatif aux fonctions supérieures propres aux départements rministériels; ‘Vu le déeret n° 2-75-864 du 17 moharrem 1396 (19 janvier 1976) relatif au régime des indemnités pour I'exercice des fonctions supérieures propres aux départements ministériels, ARRETE: (Chapitre premier Dispositions générales ARTICLE PREMIER. ~ L’organisation interne, le nombre et le resort territorial des Nédharats des habous et des délégations des affaires islamiques sont fixés conformément aux dispositions ci-apres. Chapitre 2 Nédharats des habous ART. 2.—Les Nédharats des habous comprennent les services suivants: Ie service de gestion des biens habous ; N° 5210-16 rabii I 1425 (6-5-2004) = Ie service de Vinvestissement et de 12 conservation des hhabous ; —le service des affaires financidres ; Ie service des affaires administratives et juridiques. ART. 3.—Le service de gestion des biens habous est chargé = du recensement et de linventaire des biens habous ; = du controle des habous des Zawaia, des sanctuaires et des hhabous de familles ; de la location des biens habous publics, de leur exploitation et de la revalorisation de leurs revenus ; ~ de I'entretien des biens habous. ART. 4,-Le service de investissement conservation des habous est chargé de = et de la = proposer et veiller & la mise en ceuvre des plans et des projets visant a la revalorisation des habous ; —@iudier les demandes d’échange ainsi que toute autre copération foncitre et y émettre son avis ; ~effectuer le courtage des opérations d’échange et exécuter les décisions de liquidation des habous de famille ; laborer Jes plans et les programmes annuels de réparation et de construction des mosquées et des Giablissements habous & caractére éducatif et social en ‘coordination avec les délégations provinciales des affaires islamiques ; ~ceuvrer & l'immatriculation foncitre des biens habous et & leur conservation par tous moyens ; —Gtudier les demandes d’autorisation de construction des, rmosquées et y émettre son avis. ART. 5.—Le service des affaires financidres est chargé de = — tenir la comptabilité des revenus des biens habous, aréter leurs comptes et les déposer dans le compte du ministére y afferent; =réviser et tenir la comptabilité des dépenses de la Nédharat et établir les demandes d'autorisation @ordonnancement ; ~ Gtablir les mandats et les virements bancaires ; ~ Gtablir les bilans mensuel et annuel réalisés ; =Glaborer le projet du budget de la Nédharat en coordination avec les autres services en relevant ART. 6,.-Le service des affaires administratives et juridiques est chargé de ~ gérer les affaires du personnel ; —présenter des propositions au sujet des questions a cearactére administratf et juridique ; ~ laborer les projets de contrats ~assurer le suivi des ltiges ; équiper la Nédharat en fournitures et matériels dont elle a besoin ; = entretenir les batiments administratfs ART. 7.—Le nombre et Ie ressort territorial des Nédharats sont fixés conformément au tableau annexé au présent arte BULLETIN OFFICIEL 17 Chapitre 3 Les délégations des affaires islamiques ART. 8.—Les délégations des affaires islamiques comprennent des délégations régionales et des délégations provinciales. ‘Ant. 9. ~Les délégations régionales des affaires istamiques, ccomprennent les services suivants : Ie service des affaires religicuses ; le service de lenseignement traditionnel et des affaires sociales ; le service des affaires administratives et financiéres. ART. 10, Le service des affaires religicuses a pour mission 4 animer et de coordonner les projets et les programmes religieux des délégations provinciales des affaires islamiques, notamment dans le domaine de la prédication, de la sensibilisation et de 1a diffusion de la conscience religicuse, de la gestion et de administration des lieux du culte musulman ainsi que de 1a conservation des livres et manuscrits habous. ART, 11.~Le service de lenseignement traditionnel et des affaires sociales est chargé de l'animation et de la coordination des projets et programmes des délégations provinciales des affaires islamiques dans les domaines de 'enseignement traditionnel et des affaires sociales. ART. 12,-Le service des affaires administratives et financitres est chargé de I'équipement de la délégation en ‘matériels et fournitures et de la gestion de ses affaires ‘administratives et financigres. * Ant. 13,—Le nombre et Ie ressort territorial des délégations ‘6gionales des affaires islamiques sont fixés selon le nombre et le ressort territorial des régions du Royaume. ART. 14.—Les chefs de service dans les délégations régionales des affaires islamiques sont nommés conformément ‘aux conditions et & la procédure suivies pour la nomination des chefs de service dans les administrations centrales prévues par le Aécret n° 2-75.832 du 27 hija 1395 (30 décembre 1975) relatif aux fonctions supérieures propres aux départements ministries. Les chefs de service dans les délégations régionales des affaires islamiques bénéficient des indemnités accordées aux chefs de service conformément dla réglementation en vigueur. ART. 15.—Les délégations provinciales des islamiques comprennent les bureaux suivants affaires =e bureau des affaires religieuses ; —le bureau de lenseignement traditionnel et des affaires sociales ; le bureau des affaires administrtives et financitres. ‘ART. 16. ~ Le bureau des affaires religieuses est chargé de animer les opérations de prédication, de sensibilisation et de diffusion de Ia conscience religieuse ainsi que d’encadrement des pélerins ; organiser des conférences et des séminaires dans le domaine de la pensée et de la culture islamiques : superviser les bibliothéques et Ia conservation des rmanuscrits habous ; 78 BULLETIN OFFICIEL 5210 ~ 16 rabii 11425 (6-5-2008) —recenser, entretenir et assurer la gestion des édifices affectés au culte musulman ; — veiller la pratique du culte religieux dans les meilleures conditions ; —superviser les opérations de transfert des mosquées en Agr. 17,~Le bureau de lenseignement raitionel et des affaires sociales est chargé de : = superviser les établissementséducatifs et sociaux sis dans Te ressort territorial dela delegation ; ~ coordonner ls affaires éducatives et sociales. ‘ART, 18,—Le bureau des. affaires. administratives et financitres est chargé de = ~gérer les affaires des fonctionnsires, des préposés religieux et des prédicateurs; ~ assurer les. moyens nécessaires au fonctionnement de la delegation : eniretenir les mosquées et les établissements habous sociaux et éducatifs; ~ gérer les affaires financitres de la delegation; ~ laborer le projet du budget. Akt. 19.-Le nombre et le ressort teritoral des <étégations provinciales des affaires islamiques sont fixes selon le nombre et le ressor territorial des prefectures et provinces. [ART. 20.~Le présentar&t sera publié au Bulletin officiel Rabat, le 28 kaada 1424 (21 janvier 2004). AAHIMED TAOUFIK Nédharats des habous et leur ressort territorial eae ex 2 | Casablanca | Casablanca-Anfa, Mers Sultan ~ Elida, ‘Ain-Sebai = Hay Mohammadi, Ain ‘Chok ~ Hay Hassani, Mohammadia-Zénet Ben-M'sik~ Sidi Othman et le complexe| ‘commercial, a Salé | Salé, Khemissd et Kénitra. 4 | FReAl Haram | Al Haram Al Idris Al Lisi 5 Fes | FesJdid, Zouagha ~ Moulay-Yakoub E] Quarawiyine, Al Maristaneet Taounate 6 Meknts | Meknés-Zethoune, Ifrane et Khenifra 1 Tanger | Tanger et Térouan. 8 Ouida] Ouida 9 Seuat | Settatet Khouribga. 0 Safi | Safi, El Jadida et Essaouira, 11 | Taroudant | Taroudant, Agadir et Tiznit, 12 | Beni-Metat | Beni-Mellal 13 | Ouareazate | Ouarzazate. 4 Zagora. | Zagora 15 | Marakech | Marrakech et Kelta-des-Sraghna 16 | Errchidia | Brachidia 7 Sefrou | Sefrou et Boulmane, 1B Tara | Tara 19 Nador | Nador. 20 | AtHoceima | Al Hoceima. 21 | Ovezzane | Ouezzane 22 | Larache | Larache et Ksar-EI-Kébir 23 | Chetchaouén | Chefchaouen, 24 | Latyoune | Latyoune Le texte en langue arabe a été publié dans I'édition générale du ‘Bulletin officiel »n® $194 du 19 moharrem 1425 (11 mars 2004).

Vous aimerez peut-être aussi