Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Et s'il fallait le faire, je repousserais l'hiver A grands coups de printemps et de longs matins clairs S'il fallait pour te plaire, j'arrterais le temps Que tous tes mots d'hier restent moi maintenant
Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux So I still look into the blue of your eyes Que tes deux mains encore se perdent dans So your two hands still get lost in my hair mes cheveux I will make everything bigger and if it's too Je ferai tout plus grand et si c'est trop ou peu much or too little I would be wrong all the time, if that's what J'aurais tort tout le temps, si c'est a que tu veux you want Je veux bien tout donner, si seul'ment tu y crois I do want to give everything, if only you believe in it
Mon c'eur veut bien saigner, si seul'ment tu le My heart does want to bleed, if only you see it vois Until being nothing more but the shadow of Jusqu' n'tre plus rien que l'ombre de tes nuits your nights Until being nothing more but a shadow that Jusqu'tre plus rien qu'une ombre qui te suit follows you Et s'il fallait le faire And if it had to be done