Vous êtes sur la page 1sur 3

1883.

par G. Maspero.

65

tout o Ton avait un son

ti

ecrit

.l\,c.l\l\

Nous avous en

effet

poiir

pour
p. 181).

fj^^,

^] pour ^^(]

(Cfr. Zeitschr. 1882,

XXXV.

J"ai public

au no.

XVllh, de

ces Etudes (Zeits. 1881, p. 118), les tex-

tes d'un tron^on de colonne aujourd'hui

depose au Musee de Boulaq (Grand Vestible,

no. 445), et qui

donne pour

la

guerre de Menephtha contre les peuples de la mer, la

date de Tan V.

J'ai eu, depuis, la

bonne fortuue de mettre


guerre.

la

main sur un autre mostele

nument egalement date de


le

la

meme

C'est

une grande
eile

en granit rose de

deux metres de haut, mutilee en bas et sur les ctes:


sens de la longueur, et un tiers environ

a ete fendue en deux dans

manque

chaque ligne.

En

attendant que

je puisse la faire transporter au

Musee,
sous
et

et

en donner une reproduction entierement exai pris


il

acte, en voici le texte publie d'apres

un estampage que j'en


le

y a tantt huit mois.

La
Le

face principale represente,

disque solaire aux ailes eployees, deux diroi des dieux h droite sont debout.

vinites adossees,

cte de

Toum Toum a plus

gauche,

Ammon-K,

qu'a moitie disparu, mais


lui,

Ammon

remet

la

Khopesh

Me-

nephtha qui s'avance vers


rois registres.

trainant sept petites figures de prisonniers ranges sur

Yoici, ligne ligne, ce qui reste de l'inscription de cette face:

Zeitschr.

f.

Aegypt. Spr., Jahrg. 1883.

g
L'important

Notes sur quelques points de Grammaire

et d'Histoire,

[IL Heft

ici est la

date: eile est plus complete que la date du texte public pre-

cedemment, sans

qu'il soit possible

de decider

si

la

mention du troisieme mois de Sho-

mou,

le 3, s'applique

au jour

meme

de la bataille ou au jour d'une fete triomphale ce-

lebree a l'occasion de la victoire.

Le

texte n'est que la paraphrase de quelques idees

toujours les

memes qu'on

trouve dans les textes de guerre: description des ravages


et des citernes;
les

commis, destruction des recoltes


sur la

tribus des

Robou

sont disperses
les

montagne comme

les rats, les

Egyptiens fondent au milieu d'eux comme


le

vau-

tours, aucune des fleches ne

manque
la

but

etc.

Sur

les tranches, les cartoviches et la

legende de Menephtah; sur

seconde face, au-dessous d'une representation analogue

Celle de l'autre face, mais renfermant Harmakhis et Soutkhou^):

1-

m^mwi^^TJwi^ri'^.n'i-^^^
:mL^\A.^u^iiK (m^^T.imA^n
(sie)

6S

,y~~^C^
>i

III

null

7.

M"^

\^

11

rr?^,
1)

Alle Zeilen dieser Inschrift haben im Original

am Anfang noch

eine

Lcke von

dieser Grfse

iiiililiili iiiiiMmm

1883.]

par G. Maspero.

67

! -

iiiiiiiiiiiiiiii^?"m:irii:^sr^r;j^^:ii
llllllllllllllll=^&.TJ^^r, '.Tfrlffifflllil Miiiiiimiimmlllll n n Ti mMM:
1

C'est,

comrne on

voit,

une redaction tres-abregee du

recit

de la bataille public par

Dmichen (iK^^
lio-ne

in*. I pl. I

VI), et Mariette {Karnak^

pl.

52

55).
texte:

Les debris de

la

8 permetteut de completer en partie la ligne 49

la pierre a souffert

demere
j'ai

le

mot

Jv'^

du grand
* J

malheureusement
^^^

^"

^^ ^^^^ P*^ ^^^^

signes

qui suivent et que

reproduits aussi exactement qu'il m'a ete possible.

La

liste

des

tues et blesses permet de verifier Fexactitude de un ou deux nombres douteux Karnak.

Voici

le

second monument de cette guerre que


avait eu le plus a craindre de
le

la B*''

Egjpte nous

livre: la partie

du pays qui vait marquer

l'invasion etait naturellem ent celle qui de-

plus de joie de la victoire.

Je ne doute pas que

les ruines

du Delta

ue nous rendent d'autres documents du


rer serieusement.

meme

genre, des que nous pourrons les explo-

XXXVI.

Je

lis

dans une note du memoire de M. Brugsch sur Die altgyptische

Vlkertafel (Congres des Orientalistes de Berlin, 2 partie, T. I p. QQ):

Die Lage von

y^Pun wrde ohne Discussion in der unwiderleglichsten Art geographisch bestimmt sein,

wenn wir zu folgender


den knnten.

Stelle eines altg.

Textes einen klassischen Commentar auffinII.

In einer Inschrift zu Edfu (vergl. Zeitsch. 1870, Taf.

Lin. 43) wird

.von Ptolemus XI. Alexander berichtet ?


1
I

\ D

-^^
zum

VSt^

^-^

0^1

"^^^^

ur-fr Pun-tt snf ur ssp-f bqt

nm-nfja

su(tn) er floh
trat

nach dem Lande Pun und

sein lterer Bruder er

bernahm Aegypten. Er

zweiten Male als Knig auf."

Dieser Bruder

ist

Ptolemus X. Soter II (anno 89 vor Chr.)."


il

De

tous les passages d'epoque ptolemaique que je connais


et la

resulte

que pour

les

Egyptiens des derniers temps, Pount

Terre-Divine etaient des noms generiques

appliques aux comptoirs grecs des cotes de la


ces comptoirs faisaient trafic.

Mer -Rouge

et

aux pays avec lesquels

On

pourrait donc supposer que Ptolemee

XI

se sauva

dans ces comptoirs,


rinde, nous

si les

historiens de l'epoque classique ne nous defendaient formel-

lement d'accepter cette hypothese.

La

Cleoptre d'Antoine envoya ses enfants dans

dit Plutarque, c'est--dire,

probablement dans ces regions lointaines de son


notre connaissance, la seule des PtoleII, fut oblige

royaume,

et
ait

voulut les suivre: mais


agi de la sorte.

eile est,

mees qui
iugier

Ptolemee Soter
que son

par

les intrigues

de sa mere,
de se re-

de quitter Alexandrie la dixieme annee de son regne, vers 107 av. J.


en Chypre, pendant
II

C,

et

frere

Ptolemee Alexandre I

le

remplapait sur le
il

trne d'Egypte.
les

regna Chypre de 107 89 epoque laquelle

fut rappele par

Alexandrins: son second regne dura huit aus de 89 81.

9*

Vous aimerez peut-être aussi