Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Msserver2008
Msserver2008
plusieurs fronts. D'abord, celui des systmes dexploitation et des applications de bureau et,
ensuite, celui des serveurs et des services rseau. Ce dernier reprsente un bastion qui se
rvle beaucoup plus complexe et plus long franciser.
C'est pourquoi lOffice qubcois de la langue franaise (OQLF) a men, depuis 2003,
des tudes sur les serveurs MS Windows et Linux. cet gard, lOQLF, au moyen de son
Banc dvaluation technolinguistique (Btel), a mandat la firme Rocksoft pour faire le point
sur ltat du franais dans la plus rcente version du systme dexploitation MS Windows
Server 2008 R2. Lanalyse vise comparer la version franaise et la version anglaise, et
tablir la viabilit de lutilisation de la version franaise au Qubec. Pour faciliter ladoption de
la version franaise, des guides de migration dActive Directory et de Microsoft Exchange
Server 2010 sont aussi proposs.
Les rsultats sont tout fait positifs et tmoignent de lengagement du concepteur
Microsoft fournir des produits multilingues adapts aux caractristiques culturelles et
linguistiques de chaque pays. Linvestissement en traduction et en localisation est rentable,
car la version franaise est entirement utilisable pour le Qubec.
Nul doute que les utilisateurs, tant dans les entreprises que dans les ministres et
organismes de lAdministration, adopteront rapidement la version franaise de MS Windows
Server 2008 R2.
Azim Mandjee
Responsable du laboratoire Btel
Nadia Filatova
Conseillre en francisation des TI
LaboratoireBtel
Le Banc dvaluation technolinguistique (Btel) a t mis sur pied
lOffice qubcois de la langue franaise pour procder lvaluation
des logiciels et du matriel dans le but de faciliter la francisation des
technologies de linformation. Les caractristiques du franais sont
vrifiesentenantcomptedesnormesetdesstandardstablis.LesceauInformatiquetout
enfranaisestattribu,lecaschant.LesrsultatsdeBtelsontdiffussdanslesiteWebde
lOffice (www.oqlf.gouv.qc.ca). On peut acheminer toute question lie lutilisation dune
versionfranaisedunproduitauBtelladressedecourrielbetel@oqlf.gouv.qc.ca.
Sommaire.........................................................................................................................................5
Introduction ......................................................................................................................................6
2.1 Objectifs gnraux ..................................................................................................................6
2.2 Objectifs particuliers ................................................................................................................6
3. Mthodologie ...................................................................................................................................6
3.1 Approche de ralisation...........................................................................................................6
4. Acquisition........................................................................................................................................7
4.1 Licences en volume.................................................................................................................7
4.2 Date de disponibilit ................................................................................................................8
4.3 Mise jour linguistique............................................................................................................8
4.4 Disponibilit des versions dvaluation....................................................................................9
4.5 Acquisition Sommaire des comparaisons ..........................................................................15
5. quivalences..................................................................................................................................15
5.1 Processus dinstallation.........................................................................................................16
5.2 Services installs...................................................................................................................16
5.3 Outils dadministration Microsoft ...........................................................................................18
5.4 Structure de menus ...............................................................................................................19
5.5 Rpertoire du volume systme..............................................................................................20
5.6 Fonctionnalits Windows.......................................................................................................21
5.7 Raccourcis clavier .................................................................................................................22
5.8 Disponibilit des outils dadministration (Remote Server Administration tools).....................22
5.9 quivalences Sommaire des comparaisons ......................................................................24
6. Mises jour....................................................................................................................................24
6.1 Disponibilit des correctifs de scurit ..................................................................................24
6.2 Disponibilit des correctifs (Services Packs).........................................................................24
6.3 Mises jour Sommaire des comparaisons ........................................................................25
7. Soutien technique ..........................................................................................................................26
7.1 Aide en ligne du produit.........................................................................................................26
7.1.1 Le moteur de recherche ..............................................................................................26
7.1.2 Sommaire de laide......................................................................................................27
7.2 Soutien depuis Internet .........................................................................................................34
7.2.1 Soutien assist par Internet.........................................................................................34
7.2.2 Politique de soutien de Microsoft (Microsoft Support Lifecycle) ..................................34
7.2.3 Base de connaissances franaise (KB).......................................................................35
7.2.4 Forum de discussion ...................................................................................................38
7.3 Soutien technique Sommaire des comparaisons ...............................................................39
8. Interoprabilit de la version franaise et de la version anglaise...................................................39
8.1 Environnement de test ..........................................................................................................39
8.2 Scnarios de test...................................................................................................................40
8.3 Rsultats des tests ................................................................................................................40
8.4 Anomalies..............................................................................................................................40
8.4.1 Partage dimprimantes.................................................................................................40
8.4.2 Sauvegarde et restauration .........................................................................................41
8.4.3 Outils dAdministration Serveur distant pour client Windows 7 Console de gestion
WINS ....................................................................................................................................42
8.5 Interoprabilit des serveurs de langues diffrentes.............................................................43
9. Paramtres Rgion et langue ........................................................................................................47
10. Conclusion .....................................................................................................................................49
page 1
Annexes
ANNEXE A PLANS DE TEST ...........................................................................................................50
ANNEXE A1 OQLF-001 DHCP-Windows7-EN ..................................................................................50
ANNEXE A2 OQLF-002 DHCP-Windows7-FR...................................................................................52
ANNEXE A3 OQLF-003 WINS-Windows7-EN ...................................................................................54
ANNEXE A4 OQLF-004 DNS-Windows 7-FR ....................................................................................56
ANNEXE A5 OQLF-005 WINS- Windows 7-EN .................................................................................58
ANNEXE-A6 OQLF-006 Rpertoire-accentu-Windows 7 EN ...........................................................60
ANNEXE-A7 OQLF-007-USAGER .....................................................................................................62
ANNEXE-A8 OQLF-008-IMPRIMANTE PARTAGE-Windows 7 ......................................................64
ANNEXE-A9 OQLF-009-WSUS-Windows 7.......................................................................................66
ANNEXE-A10 OQLF-010-IIS-Web-Interne-Windows 7 ........................................................................68
ANNEXE-A11 OQLF-011- Service Bureau Distance-Windows 7 ......................................................70
ANNEXE-A12 OQLF-012- Rseau Priv Virtuel-Windows 7................................................................72
ANNEXE-A13 OQLF-013- DFS-Base-Windows 7 ................................................................................74
ANNEXE-A14 OQLF-014- Kit-Admin-Windows 7 .................................................................................76
ANNEXE A15 OQLF-015-Consoles MMC............................................................................................78
ANNEXE A16 OQLF-016-Script-Ouverture-Windows 7 .......................................................................81
ANNEXE A17 OQLF-017-GPO-Windows 7..........................................................................................83
ANNEXE A18 OQLF-018-Installation-Active Directory.........................................................................85
ANNEXE-A19 OQLF-019- Gestion AD-Replication ..............................................................................87
ANNEXE A20 OQLF-020- AD-Changement de rles...........................................................................89
ANNEXE A21 OQLF-021-AD-SAUV-REST..........................................................................................91
ANNEXE A22 OQLF-022- Quotas-Windows 7 .....................................................................................95
ANNEXE A23 OQLF-023- Filtres-Windows 7.......................................................................................97
ANNEXE A24 OQLF-024-PowerShell ..................................................................................................99
ANNEXE A25 OQLF-025-Rapport de stockage .................................................................................102
ANNEXE A26 OQLF-026-Hyper-V .....................................................................................................104
ANNEXE B FICHE DE TESTS ........................................................................................................106
ANNEXE C GUIDE DE MIGRATION DACTIVE DIRECTORY.......................................................107
ANNEXE D MIGRATION DE MICROSOFT EXCHANGE SERVER 2010 ......................................124
page 2
page 3
page 4
1. Sommaire
Cette analyse vise dmontrer que la version franaise de MS Windows Server 2008 R2 est
comparable sa contrepartie anglaise. Elle vise aussi tudier linteroprabilit de la version
franaise et de la version anglaise, et dceler toute forme dincompatibilit entre ces versions.
Les analyses et les comparaisons des versions franaises de Windows Server 2008 R2 ont t
divises en cinq catgories :
Acquisition;
quivalence;
Mise jour;
Soutien technique;
Interoprabilit.
Du point de vue de lacquisition, Windows Server 2008 R2 franais ne pose aucun problme au
regard de la disponibilit du produit, du prix, de la mise jour linguistique ainsi que du changement de
version.
La comparaison des versions franaise et anglaise de Windows Server 2008 R2 montre une
quivalence en ce qui a trait aux points suivants :
En ce qui concerne les mises jour de Windows Server 2008 R2, les dates de publication, la
disponibilit pour tlchargement ainsi que les articles de la base de connaissances sont identiques
dans les deux langues. Il savre donc que la version franaise de Windows Server 2008 R2 ne
soulve aucun problme de scurit par rapport son quivalent anglais.
Au regard du soutien technique, il existe encore une diffrence relle en ce qui a trait au volume
darticles disponibles en anglais par comparaison aux articles disponibles en franais, daprs
lchantillonnage effectu par mot cls dans le moteur de recherche.
propos des tests dinteroprabilit, ils avaient pour objectif de comparer les fonctionnalits de base
de Windows Server 2008 R2 franais avec un client Windows 7. cette fin, il a t tabli quil ny avait
aucun problme connu de fonctionnement entre la version anglaise de Windows Server 2008 R2 et le
client Windows 7 anglais pour les fonctionnalits testes. Par ailleurs, les tests dinteroprabilit entre
serveurs de langues diffrentes nont montr galement aucune incompatibilit.
En conclusion, dun point de vue technique et selon les rsultats obtenus dans le cadre des tests
effectus, il ny a donc pas de raison qui empcherait une organisation de mettre jour son rseau
informatique en utilisant la famille de produits Microsoft Windows Server 2008 R2 franais.
page 5
2. Introduction
Dans le cadre de lapplication de la Charte de la langue franaise (article 141, 9), lOffice qubcois
de la langue franaise (OQLF) vise tablir que la version franaise de Windows Server 2008 R2 est
aussi fiable, stable et sre que la version anglaise et quelle est utilisable au Qubec.
Faute davoir accs une version ensemblier (Original Equipment Manufacturer) de ldition
Foundation, ce produit na pu tre analys.
3. Mthodologie
Les analyses et les comparaisons des versions franaises de Windows Server 2008 R2 ont t
divises en cinq catgories :
Acquisition;
quivalence;
Mise jour;
Soutien technique;
Interoprabilit.
page 6
Des tests comparatifs et dinteroprabilit ont galement t mens sur les diffrentes versions.
Lannexe A de ce document prsente les plans de test mis en uvre pour raliser cette tude et
lannexe B prsente les rsultats obtenus avec chacune des versions de Windows testes.
Les tests ont t raliss en remplaant Windows Server 2008 R2 anglais par la version franaise et
en conservant le client Windows 7 anglais. Ce scnario permet dtablir des comparaisons entre les
versions anglaise et franaise du serveur seulement en conservant le mme client. Si un problme
dinteroprabilit se prsente, le mme test est repris avec la version franaise du client Windows 7.
4. Acquisition
Cette partie compare lachat dune version anglaise et franaise de Windows 2008 R2 sur les points
suivants :
Lacquisition de Windows Server 2008 se fait de la mme manire que pour les produits Microsoft,
cest--dire auprs des partenaires et revendeurs autoriss Microsoft.
Contrairement aux versions de Windows Server 2003, toutes les versions de Windows Server 2008
sont disponibles en franais. Si une version anglaise est installe, il est possible dappliquer le module
multilingue (MUI) sur cette version afin dobtenir linterface en franais.
Le prix de la version franaise de Windows Server 2008 R2 est le mme que celui de la version
anglaise; seul le numro de produit est diffrent, comme le montre le tableau suivant :
Produit
Windows Small Bus Svr Std
2008 French DVD 5 Clt
Windows Svr Ent 2008 R2 64Bit
French DVD 25 Clt
Windows Svr Std 2008 R2 64Bit
French DVD 10 Clt
Windows Svr Std 2008 R2 64Bit
French DVD 5 Clt
No de produit
franais
No de produit
anglais
Prix $
T72-02658
T72-02654
1529,00
P72-03848
P72-03827
5239,00
P73-04795
P73-04755
1619,00
P73-04796
P73-04754
1369,00
page 7
Figure 4-1 Dtail du programme dacquisition de licences en volume du site Microsoft Canada
page 8
B r i e f
Microsoft Software Cross Language Rights
Corprorate
All
Open License
May 2004
Select License
4,5
&
Customers who acquire a License for a specified software are eligible to switch to
another language version of that same software for no charge, provided that the
language version does not have a higher price than the language version that was
originally acquired
Figure 4-2 Extrait dun document intitul Cross_language.doc
Toutefois, pour ne pas reformater le serveur, il est possible de tlcharger des modules linguistiques
(MUI) partir du site de Microsoft; seule linterface changera.
page 9
Figure 4-4 Tlchargement dune version dvaluation de Windows Server 2008 R2 (en anglais seulement)
Sur le site nord-amricain en franais, il nest pas possible de tlcharger une version dvaluation de
Windows Server 2008 R2 en franais. Le lien mne une page en anglais, tel quillustr dans la figure
suivante.
page 10
Le lien intitul Tlchargement de la version dessai de Windows Server 2008 redirige vers le site
anglais de Microsoft.
page 11
Du site Microsoft France, il est possible de tlcharger une version dvaluation en franais. Il suffit de
se rendre sur la page de Windows 2008 sur le site de Microsoft France.
Figure 4-8 Lien de tlchargement pour une version dvaluation de Windows Server 2008 R2 en franais
page 12
Figure 4-9 Page de tlchargement des diffrentes versions 2008 et de la version Itanium
page 13
page 14
disponibilit du produit;
prix;
mise jour linguistique;
changement de version.
5. quivalences
Cette section a pour objectif de comparer lquivalence des versions anglaise et franaise. Les
comparaisons ont port sur les lments suivants :
processus dinstallation;
services installs;
outils dadministration;
structure de menus;
rpertoires du volume systme;
composants Windows.
page 15
Pour les comparaisons effectues dans cette section, ldition Standard de Windows Server 2008 R2
a t utilise.
page 16
Les services installs par dfaut sont identiques. Les fonctionnalits relies chacun de ces services
nont toutefois pas fait lobjet de tests exhaustifs.
page 18
Les outils dadministration installs par dfaut sont identiques. Les fonctionnalits obtenues par ces
outils sont accessibles depuis la console MMC disponible en franais.
Menu Accessoires
Bloc-notes
Accessories Menu
Notepad
page 19
Resource Moniteur
Computer
Control Panel
Task Scheduler
Windows Server Backup
La structure de menus par dfaut ne comporte aucune diffrence dune version lautre. Seul lordre
des menus est diffrent.
C:\Utilisateurs
Administrateur
Default
Public
C:\Users
Administrator
Default
Public
page 20
La structure de rpertoires par dfaut est identique, sauf pour certains rpertoires qui ont conserv
leur nomenclature anglaise dans la version franaise.
Aucune incompatibilit na t observe la suite de cet tat comparatif.
Le tableau suivant prsente un tat comparatif des proprits du lecteur (C:) :
Windows Server 2008 R2 franais
Gnral
Outils
Matriel
Partage
Scurit
Clichs instantans
Versions prcdentes
Quota
Les proprits du lecteur C:\ sont identiques dans les deux langues.
page 22
page 23
6. Mises jour
Cette section vise comparer la disponibilit des correctifs de scurit et des correctifs (Services
Packs) des versions anglaise et franaise.
date de publication;
disponibilit pour tlchargement;
articles de la base de connaissances.
Le tableau suivant prsente les correctifs de scurit disponibles partir du service Windows Update,
aprs linstallation de base de Windows Server 2008 R2 comprenant les options par dfaut (en date
du 12 octobre 2009).
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Base de
connaissances
franaise
KB975467
KB973525
KB974431
KB974571
KB976098
KB890830
KB972270
KB978207
KB978506
KB977074
KB978251
KB971468
KB890830
KB975560
KB978262
KB979099
Date
12
12
12
12
16
11
11
20
25
25
08
08
08
08
08
08
oct. 2009
oct. 2009
oct. 2009
oct. 2009
nov. 2009
janv. 2010
janv. 2010
janv. 2010
janv. 2010
janv. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
Base de
connaissances
anglaise
KB975467
KB973525
KB974431
KB974571
KB976098
KB890830
KB972270
KB978207
KB978506
KB977074
KB978251
KB971468
KB890830
KB975560
KB978262
KB979099
Date
12
12
12
12
16
11
11
20
25
25
08
08
08
08
08
08
oct. 2009
oct. 2009
oct. 2009
oct. 2009
nov. 2009
janv. 2010
janv. 2010
janv. 2010
janv. 2010
janv. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
fvr. 2010
page 24
Figure 6-1 Page de tlchargement de Service Pack 2 pour Windows Server 2008 anglais
Figure 6-2 Page de tlchargement de Service Pack 2 pour Windows Server 2008 franais
La date de lancement du Service Pack 2 est la mme pour les versions anglaise et franaise. La
majorit des documents donnant les dtails de chacun des correctifs sont disponibles tant en franais
quen anglais. Dans certains cas, il arrive que la version technique dun document soit disponible en
franais avant de ltre en anglais. Il semble que certains documents soient galement rviss plus
frquemment en franais quen anglais.
date de publication;
disponibilit pour tlchargement;
articles de la base de connaissances.
page 25
Il savre donc que la version franaise de Windows Server 2008 R2 ne soulve aucun problme en
matire de scurit par rapport son quivalent anglais.
7. Soutien technique
Cette section vise comparer les versions anglaise et franaise au regard de diffrents lments du
soutien technique.
la barre de navigation;
le moteur de recherche;
le sommaire de laide;
les tches du soutien;
les liens utiles.
Franais
884
214
234
489
219
6
65400
20
19
288000
8
Anglais
4460
354
2900
18600
5980
11800
40100
4150
519
153000
189
page 26
page 27
Services de fichiers
Vue densemble des services de fichiers
Services de rle dans le rle Services de fichiers
Gestion du partage et du stockage
Systme de fichiers DFS (Distributed File System)
Espaces de noms DFS
Rplication DFS
Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers
Services pour NFS
Service de recherche Windows
Services de fichiers Windows Server 2003
Service dindexation
BranchCache pour fichiers rseau
Fonctionnalits optionnelles
Sauvegarde Windows Server
Gestionnaire de stockage pour rseau SAN
Clustering avec basculement
MPIO (Multipath I/O)
Considrations matrielles et logicielles
Ressources supplmentaires
File Services
File Services Overview
Role Services in the File Services role
Share and Storage Management
Distributed File System (DFS)
DFS Namespaces
DFS Replication
File Server Resource Manager (FSRM)
Services for Network File System (NFS)
Windows Search Service
Windows Server 2003 File Services
Indexing Service
BranchCache for network files
Optional features
Windows Server Backup
Storage Manager for SANs
Failover Clustering
Multipath I/O
Hardware and software considerations
Additional resources
Disponibilit et volutivit
Vue densemble de la disponibilit et de lvolutivit
Technologies de disponibilit, dvolutivit et de
clustering
Vue densemble du cluster de basculement
Que sont les clusters de basculement?
Considrations matrielles et logicielles pour les
clusters de basculement
Installation de la fonctionnalit de cluster de
basculement
Gestion dun cluster de basculement
Rfrences supplmentaires relatives aux clusters
de basculement
Vue densemble de lquilibrage de la charge
rseau
Que sont les clusters dquilibrage de la charge
rseau?
Considrations matrielles et logicielles pour les
clusters dquilibrage de la charge rseau
Sauvegarde et rcupration
Vue densemble des fonctionnalits de sauvegarde
et de rcupration
Technologies de sauvegarde et de rcupration
Vue densemble des clichs instantans de
dossiers partags
Que sont les clichs instantans de dossiers
partags?
Considrations matrielles et logicielles relatives
aux clichs instantans de dossiers partags
Rfrences supplmentaires pour les clichs
instantans de dossiers partags
Vue densemble de la Sauvegarde de Windows
Server
Quest-ce que la Sauvegarde de Windows Server?
Fonctionnalits de la Sauvegarde de Windows
Server
Considrations matrielles et logicielles relatives
la Sauvegarde de Windows Server
Rfrences supplmentaires pour la Sauvegarde
de Windows Server
Vue densemble de lenvironnement de
rcupration Windows
Quest-ce que lenvironnement de rcupration
Windows (WinRE)?
Fonctionnalits de lenvironnement de rcupration
Windows (WinRE)
Considrations matrielles et logicielles relatives
lenvironnement de rcupration Windows (WinRE)
Rfrences supplmentaires pour lenvironnement
de rcupration Windows (WinRE)
Stratgie de groupe
Vue densemble de la gestion des stratgies de
groupe
Group Policy
Group Policy Management Overview
Mise en rseau
Vue densemble des rseaux
Vue densemble du protocole TCP/IP
IPv4
IPv6
Vue densemble du routage
Routage monodiffusion
Routage multidiffusion
Vue densemble de laccs distance
DirectAccess
Rseaux privs virtuels (VPN)
Accs distance
Telnet
Vue densemble de la surveillance rseau
Networking
Networking Overview
TCP/IP overview
IPv4
IPv6
Routing overview
Unicast routing
Multicast routing
Remote access overview
DirectAccess
VPN
Dial-up remote access
Telnet
Network monitoring overview
page 29
page 30
page 32
DHCP Overview
What a DHCP can provide
Components of a DHCP server
DHCP Server
MADCAP server
Managing a DHCP server
Netsh commands for DHCP
DHCP console
Common Administrative Tasks for DHCP
For More Information
Prsentation dHyper-V
Quelle est la fonction dHyper-V?
Qui ce rle peut-il intresser?
Existe-t-il des considrations particulires?
Quelles sont les principales fonctionnalits
dHyper-V?
Hyper-V Overview
What does Hyper-V do?
Who will be interested in this role?
Are there any special considerations?
What are the key features of Hyper-V?
page 33
page 34
le soutien pour les correctifs non lis la scurit. Ce soutien ncessite la souscription une
prolongation de contrat de soutien spcifique. Un paiement pour chaque correctif peut aussi
sappliquer.
page 35
Les pages de recherche dans les bases de connaissances du site Aide et Support offrent les mmes
options en franais et en anglais. Cependant, la version franaise permet en plus de prciser dans
quelles bases de connaissances doivent seffectuer les recherches et offre la possibilit de montrer
les rsultats darticles traduits.
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 36
Les pages daccueil anglaise et franaise des sites Aide et Support offrent la possibilit dobtenir une
aide supplmentaire en cliquant sur le lien correspondant :
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 37
Figure 7-9 Rsultats de recherche pour DNS dans les rubriques en franais
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 38
Figure 7-10 Rsultats de recherche pour DNS dans les rubriques en anglais
page 39
Les systmes dexploitation suivants ont t ensuite installs sur autant de machines virtuelles :
Tous les systmes dexploitation ont t installs avec les options par dfaut, deux exceptions prs :
les options rgionales pour le Qubec (Canada franais) ont t slectionnes pour les machines
avec une installation en franais et une adresse IP statique de ltendue 192.168.45.xxx a t utilise
pour chacune des installations.
les serveurs Windows Server 2008 R2 franais et anglais peuvent grer les mmes services
rseau;
un serveur Windows Server 2008 R2 franais peut fonctionner dans un environnement mixte
anglais et franais (dans un groupe de travail ou en tant que serveur membre dun domaine);
un serveur Windows Server 2008 R2 franais peut fonctionner au sein dun environnement
mixte anglais et franais (en tant que contrleur de domaine).
Chaque test a t effectu avec chacune des ditions de Windows Server 2008 R2 disponibles. Du
ct client, les tests ont t effectus avec des machines Windows 7.
Lannexe A prsente le plan de tests labor pour vrifier linteroprabilit de la version franaise avec
un client anglais de mme que linteroprabilit entre serveurs de langues diffrentes.
8.4 Anomalies
La section suivante traite des anomalies dceles lors des diffrents tests.
8.4.1 Partage dimprimantes
En ce qui concerne les tests OQLF-008, OQLF-014 et OQLF-021, on a constat que, lorsque lon a un
client Windows 7 anglais et un serveur Windows Server 2008 R2 franais, certaines proprits de
limprimante saffichent en anglais, mais certaines options apparaissent en franais, comme lillustre la
figure suivante :
page 40
Aucun problme fonctionnel nest constat. Toutefois, le tout risque de gnrer une certaine confusion
pour les utilisateurs anglophones.
8.4.2 Sauvegarde et restauration
Avec le changement de lutilitaire de sauvegarde sous Windows Server 2008 R2, la mcanique de
sauvegarde est compltement diffrente. Daprs ce qui est rapport par Microsoft, ce nouvel utilitaire
de sauvegarde ne prend pas simplement Active Directory en sauvegarde, mais bien une partie du
systme dexploitation (configuration matrielle, installation et paramtrage, etc.).
Il nest donc pas recommand de prendre une sauvegarde provenant dun serveur et de tenter de
lappliquer un autre systme. Cette limitation nest pas une restriction associe la langue, mais
bien la plateforme Windows Server 2008 et lutilitaire de sauvegarde.
Figure 8-2 Tentative de restauration sur un serveur franais dune sauvegarde Active Directory dun serveur anglais
page 41
Figure 8-3 Sauvegarde manuelle Active Directory dun serveur Windows Server 2008 R2 Entreprise franais
Figure 8-4 Restauration Active Directory dun serveur Windows Server 2008 R2 Entreprise franais
8.4.3 Outils dAdministration Serveur distant pour client Windows 7 Console de gestion WINS
Le service WINS, beaucoup utilis par le pass, est gnralement peu utilis sous les plateformes
Microsoft actuelles (Windows Server 2008, Windows 7).
Les Outils dAdministration Serveur Distant, permettant la gestion de divers services et rles serveurs
au moyen dun poste client Windows 7, ne comprend plus la Console de gestion WINS, comme ctait
le cas par le pass, ce qui dmontre la volont de Microsoft daller de lavant et dinciter les
administrateurs systmes laisser tomber les services WINS pour le processus de rsolution de nom
et se baser sur les technologies DNS.
page 42
Les priphriques partags par un serveur Windows Server 2008 R2 risquent dafficher une
partie des renseignements dans la langue dorigine du serveur, comme ctait le cas avec son
prdcesseur Windows Server 2003 et comme cela a t corrobor lors du test de partage
dimprimante (cf. 8.4.1).
La langue dorigine dun serveur Windows Server 2008 R2 dtermine la langue de cration du
schma Active Directory (AD). Ce dernier restera dans la langue dorigine mme aprs le
retrait de tous les contrleurs de domaine (CD) de la langue dorigine, comme lillustrent les
figures suivantes :
page 43
page 44
Figure 8-10 Ajout dun contrleur de domaine anglais dans Active Directory cr en franais
Figure 8-12 Schma Active Directory franais aprs lajout dun contrleur de domaine anglais
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 45
page 46
Pour lemplacement, il faut choisir le pays. Dans la liste droulante, slectionner Canada.
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 47
page 48
10. Conclusion
Cette analyse visait dmontrer que la version franaise de Windows Server 2008 R2 est comparable
sa contrepartie anglaise quand son acquisition, son utilisation, au logiciel et sa maintenance.
Elle visait aussi tudier linteroprabilit de la version franaise et de la version anglaise, et
dceler toute forme dincompatibilit entre ces versions.
Tous les tests effectus ont t concluants et montrent bien lquivalence des deux versions.
Toutefois, il est important de mentionner que les tests ont t raliss dans un environnement rseau
dtermin.
Les tests raliss constituent un chantillon parmi toutes les possibilits de tests envisageables. Ils
ont t choisis, car ils correspondent davantage la ralit des organisations qubcoises.
Bien que rien ne laisse croire dventuels problmes dans un environnement rseau diffrent, il est
clair que les mmes tests raliss dans un contexte diffrent pourraient conduire des rsultats
diffrents. Le lecteur doit donc prendre en compte le contexte de ralisation des tests ainsi que
lchantillonnage des tests raliss dans son analyse des conclusions.
Dun point de vue technique et selon les rsultats obtenus dans le cadre des tests effectus, il
ny a donc pas de raison qui empcherait une organisation de mettre jour son rseau
informatique en utilisant la famille de produits Microsoft Windows Server 2008 R2 franais.
Il est trs important de mentionner que Microsoft offre linterface multilingue, outil
tlchargeable partir du site de Microsoft. Cet outil permet de changer linterface utilisateur
dune langue une autre pour les serveurs; cela reprsente un moyen plus ais de passer la
langue franaise pour les administrateurs rseau au Qubec.
page 49
Description
Obtention dune adresse IP valide dun
serveur DHCP
Objectifs
Vrifier que le serveur DHCP franais fournit une adresse IP valide un client Windows 7 anglais.
Vrifier que le serveur DHCP franais fournit des options valides et conformes aux clients Windows
7 anglais.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Le serveur DHCP doit tre correctement configur et dmarr sur le serveur Windows Server 2008
R2 franais.
Ltendue DHCP doit tre correctement indique et inclure les options suivantes pour les clients :
masque de sous-rseau, DNS, WINS.
La station o se trouve le client Windows 7 anglais doit avoir une carte rseau installe et
configure correctement.
Le client Windows 7 anglais doit tre configur de manire demander automatiquement une
adresse IP au serveur DHCP.
Manipulations
page 50
Identification du test
N du test
OQLF-001
Titre
DCHP-Windows7-EN
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 51
Description
Obtention dune adresse IP valide dun
serveur DHCP
Vrifier si le serveur DHCP franais fournit une adresse IP valide aux clients Windows 7 franais.
Vrifier si le serveur DHCP franais fournit des options valides et conformes aux clients Windows 7
franais.
Pralables
Le client Windows 7 franais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Le serveur DHCP doit tre correctement configur et dmarr sur le serveur Windows Server 2008
R2 franais.
Ltendue DHCP doit tre correctement indique et inclure les options suivantes pour les clients :
masque de sous-rseau et DNS.
La station o se trouve le client Windows 7 franais doit avoir une carte rseau installe et
configure correctement.
Le client Windows 7 franais doit tre configur de manire demander automatiquement une
adresse IP au serveur DHCP.
Manipulations
Sur le client Windows 7 franais, utiliser lapplication Invite de commande.
linvite, taper la commande suivante : ipconfig /all.
Vrifier si ladresse IP a t attribue par le bon serveur DHCP et si elle fait bien partie de ltendue
assigne au serveur DHCP.
Vrifier que la dure du bail est conforme aux paramtres assigns au serveur DHCP.
Vrifier que ladresse IP attribue Default Gateway est conforme celle de la passerelle qui a
t dfinie dans le serveur DHCP.
Vrifier que le paramtre Subnet Mask est conforme au paramtre de masque de rseau dfini
dans ltendue DHCP sur le serveur.
Vrifier que ladresse IP attribue DNS Server est conforme au paramtre de Serveur DNS
dfini dans ltendue DHCP sur le serveur.
page 52
Identificationdutest
N du test
OQLF-002
Titre
DHCP-Windows7-FR
Dtailsdutest
Description
Capture dcran
page 53
Description
Enregistrement du client dans le DNS
Vrifier si le serveur DNS franais enregistre correctement les clients Windows 7 anglais.
Vrifier si le serveur DNS franais fournit correctement les services de rsolution de nom
dhtes aux clients Windows 7 anglais.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Le serveur DNS doit tre correctement configur et dmarr sur le serveur Windows Server
2008 R2 franais.
La station o se trouve le client Windows 7 anglais doit avoir une carte rseau installe et
configure correctement.
Le client Windows 7 anglais doit tre configur de manire demander automatiquement une
adresse IP au serveur DHCP.
Manipulations
Vrifier que ladresse IP de la station a bel et bien t enregistre auprs du DNS sur le serveur
dans les zones directes (nom dHte A) et inverses (PTR).
Utiliser la commande NSLOOKUP et vrifier que le serveur peut rsoudre le nom de la station
par ladresse et ladresse par le nom de la station.
Utiliser Internet Explorer et aller sur le site www.microsoft.com.
Vrifier que le site est accessible et que les liens mnent diffrentes pages.
Utiliser la commande PING pour obtenir ladresse IP de www.google.ca.
page 54
Identification du test
N du test
OQLF-003 DNS-Windows 7
Titre
DNS-Windows 7-EN
Dtailsdutest
Description
Capture dcran
page 55
Description
Enregistrement du client dans le DNS
Vrifier si le serveur DNS franais enregistre correctement les clients Windows 7 franais.
Vrifier si le serveur DNS franais fournit correctement les services de rsolution de nom
dhtes aux clients Windows 7 franais.
Pralables
Le client Windows 7 franais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager
le mme groupe de travail ou le mme domaine.
Le serveur DNS doit tre correctement configur et dmarr sur le serveur Windows Server
2008 R2 franais.
La station o se trouve le client Windows 7 franais doit avoir une carte rseau installe et
configure correctement.
Le client Windows 7 franais doit tre configur de manire demander automatiquement une
adresse IP au serveur DHCP.
Manipulations
Vrifier que ladresse IP de la station a bel et bien t enregistre auprs du DNS sur le
serveur dans les zones directes (nom dHte A) et inverses (PTR).
Utiliser la commande NSLOOKUP et vrifier que le serveur peut rsoudre le nom de la station
par ladresse et ladresse par le nom de la station.
Utiliser Internet Explorer et aller sur le site www.microsoft.com.
Vrifier que le site est accessible et que les liens mnent diffrentes pages.
Utiliser la commande PING pour obtenir ladresse IP de www.google.ca.
page 56
Identification du test
N du test
OQLF-004
Titre
DNS-Windows 7-FR
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 57
Description
Enregistrement du client dans le WINS
Vrifier que le serveur WINS franais enregistre correctement les clients Windows 7 anglais.
Vrifier que le serveur WINS franais fournit correctement les services de rsolution de nom
NetBIOS aux clients Windows 7 anglais.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Le serveur WINS doit tre correctement configur et dmarr sur le serveur Windows Server 2008
R2 franais.
La station o se trouve le client Windows 7 anglais doit avoir une carte rseau installe et
configure correctement.
Le client Windows 7 anglais doit tre configur de manire demander automatiquement une
adresse IP au serveur DHCP.
Manipulations
Vrifier que ladresse IP de la station a bel et bien t enregistre auprs du service WINS sur le
serveur.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, ouvrir une invite de commande et taper la
commande ping nom-de-la-station o nom-de-la-station dsigne le nom de lordinateur
dfini dans Windows 7.
page 58
Identification du test
N du test
OQLF-005
Titre
WINS-Windows 7-EN
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 59
Description
OQLF-006
Titre
Rpertoire-accentu-Windows 7 EN
Dtails du test
Objectifs
Vrifier si un rpertoire partag par un serveur Windows Server 2008 R2 franais et dont le nom
comporte des caractres accentus est accessible par un client Windows 7 anglais en lecture.
Vrifier si un rpertoire partag par un serveur Windows Server 2008 R2 franais et dont le nom
comporte des caractres accentus est accessible par un client Windows 7 anglais en criture.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Lutilisateur du client Windows 7 doit exister en tant quutilisateur du serveur ou du domaine.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer un nouveau rpertoire en utilisant au moins
un caractre accentu et le partager en utilisant un nom de partage comportant galement au
moins un caractre accentu, tout en prenant soin de donner lutilisateur du client Windows 7
anglais un accs complet en lecture et en criture.
Crer quelques sous-rpertoires dans ce nouveau rpertoire en utilisant au moins un caractre
accentu pour chacun et enregistrer quelques fichiers en utilisant au moins un caractre accentu
pour chacun.
Ouvrir le voisinage rseau du client Windows 7 anglais et parcourir le rseau pour rejoindre le
rpertoire partag sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier que le client Windows 7 anglais peut lire sa guise le contenu du rpertoire partag et tous
les sous-rpertoires.
Vrifier que le client Windows 7 anglais peut renommer un sous-rpertoire et un fichier.
Vrifier que le client Windows 7 anglais peut supprimer un sous-rpertoire et un fichier.
Vrifier que le client Windows 7 anglais peut crer un sous-rpertoire en utilisant au moins un
caractre accentu et y enregistrer un fichier en utilisant au moins un caractre accentu.
page 60
Identification du test
N du test
Description
OQLF-006
Capture dcran
Titre
Rpertoire-accentu-Windows 7 EN
Dtails du test
page 61
ANNEXE-A7 OQLF-007-USAGER
Identification du test
N du test
OQLF-007
Titre
Usager-Accentu-Windows 7 EN
Description
Utilisation dun utilisateur dont le nom
comporte au moins un caractre accentu
Dtails du test
Objectifs
Vrifier si un utilisateur cr par un serveur Windows Server 2008 R2 franais et dont le nom
comporte des caractres accentus peut tre utilis sur un client Windows 7 anglais.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Lutilisateur du client Windows 7 doit exister en tant quutilisateur du serveur ou du domaine.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer un nouvel utilisateur en utilisant au moins
un caractre accentu.
Sur le client Windows 7 anglais, crer le mme utilisateur.
Ouvrir une session locale en utilisant ce nom dutilisateur.
Accder un rpertoire partag sur le serveur en utilisant ce nom dutilisateur pour voir sil sera
reconnu et autoris.
page 62
Identification du test
N du test
OQLF-007
Titre
Usager-Accentu-Windows 7 EN
Description
Capture dcran
Dtails du test
page 63
Imprimante Partage-Windows 7
Description
Partage dune imprimante dont le nom
comporte des caractres accentus sous
Windows Server 2008 R2 franais
Dtails du test
Objectifs
Vrifier si une imprimante dont le nom de partage sur le serveur Windows Server 2008 R2
franais comporte un ou plusieurs caractres accentus peut tre installe et utilise
correctement sur un client Windows 7 anglais.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Lutilisateur du client Windows7 doit exister en tant quutilisateur du serveur ou du domaine.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, installer une imprimante laser standard de
marque Dell et la partager en prenant soin de la nommer en utilisant au moins un caractre
accentu.
Sur le client Windows 7 anglais, accder aux ressources partages du serveur et double-cliquer
sur limprimante partage pour linstaller localement.
Vrifier que linstallation se droule sans besoin dintervention de lutilisateur.
Vrifier la langue du pilote install dans le panneau de contrle des imprimantes.
Vrifier les formats de papier qui ont t installs par le client Windows 7 anglais.
page 64
Identification du test
N du test
OQLF-008
Titre
Imprimante Partage-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 65
ANNEXE-A9 OQLF-009-WSUS-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-009
Titre
WSUS-Windows 7
Description
Service de mises jour de Windows sous
Windows Server 2008 R2
Dtails du test
Objectifs
Vrifier si le service WSUS peut tre install sur un serveur Windows Server 2008 R2 franais et
fournir aux clients Windows 7 anglais les mises jour critiques sans que ceux-ci aient besoin de
les obtenir directement partir dInternet.
Vrifier si le service WSUS peut tre install sur un serveur Windows Server 2008 R2 anglais et
fournir aux clients Windows 7 franais les mises jour critiques sans que ceux-ci aient besoin de
les obtenir directement partir dInternet.
Pralables
Les clients Windows 7 anglais et franais ainsi que Windows Server 2008 R2 anglais et franais
doivent partager le mme groupe de travail ou le mme domaine.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, installer le logiciel WSUS, tlcharger toutes les
mises jour disponibles pour Windows 7 anglais et les autoriser.
Modifier la configuration du Client Windows 7 anglais pour quil reoive ses mises jour par le
serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier que les mises jour parviennent au Client Windows 7 anglais par le service automatis.
Vrifier que le Client Windows 7 anglais est capable dinstaller ces mises jour.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais, installer le logiciel WSUS, tlcharger toutes les
mises jour disponibles pour Windows 7 franais et les autoriser.
Modifier la configuration du Client Windows 7 franais pour quil reoive ses mises jour par le
serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier que les mises jour parviennent au Client Windows 7 franais par le service automatis.
Vrifier que le Client Windows 7 franais est capable dinstaller ces mises jour.
page 66
Identification du test
N du test
OQLF-009
Titre
WSUS-Windows 7
Description
Capture dcran
Dtails du test
page 67
ANNEXE-A10
OQLF-010-IIS-Web-Interne-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-010
Titre
IIS-Web-Interne-Windows 7
Dtails du test
Objectifs
Description
Service de publication de site Internet sous
Windows Server 2008 R2 franais
Vrifier si le service IIS peut permettre de rendre disponible un site Internet dans un rseau interne
(pas de publication externe) sur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier si les clients Windows 7 anglais peuvent accder au site Internet publi linterne sur
Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent avoir une
adresse IP compatible.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, installer le service IIS de base pour la publication
dun site Internet linterne sur un rseau informatique.
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut y accder par Internet Explorer.
page 68
Identification du test
N du test
OQLF-010
Titre
IIS-Web-Interne-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 69
ANNEXE-A11
Identification du test
N du test
OQLF-011
Titre
Service Bureau distance-Windows 7
Dtails du test
Description
Utilisation distance de Windows Server
2008 R2 franais Service Bureau
distance
Objectifs
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut utiliser le client RDS (appel Connexion Bureau
distance) pour ouvrir une session Bureau distance (Remote Desktop) en mode administratif sur
Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent avoir des
adresses IP compatibles.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, installer le service dutilisation distance afin de
permettre louverture dune session Bureau distance en mode administratif.
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut ouvrir une session distance en mode administratif sur
Windows Server 2008 R2 franais en utilisant lutilitaire appel Connexion Bureau distance.
page 70
Identification du test
N du test
OQLF-011
Titre
Service Bureau distance-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 71
ANNEXE-A12
Identification du test
N du test
OQLF-012
Titre
Rseau Priv Virtuel-Windows 7
Dtails du test
Objectifs
Description
Service de connexion distance RPV
Windows Server 2008 R2 franais
Pralables
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent avoir des
adresses IP compatibles.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, configurer le service Routage et accs
distant.
page 72
Identification du test
N du test
OQLF-012
Titre
Rseau Priv Virtuel-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 73
ANNEXE-A13
OQLF-013- DFS-Base-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-013
Titre
DFS-Base-Windows 7
Dtails du test
Objectifs
Description
Systme de fichiers distribus Windows
Server 2008 R2 franais
Vrifier si on peut ajouter une liaison DFS pointant vers un emplacement situ sur un serveur
Windows Server 2008 R2 franais dans une racine DFS situe sur un serveur Windows Server
2008 R2 anglais.
Vrifier si on peut ajouter une liaison DFS pointant vers un emplacement situ sur un serveur
Windows Server 2008 R2 anglais dans une racine DFS situe sur un serveur Windows Server
2008 R2 franais.
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut accder aux donnes partages dans un seul chemin
UNC par une mme racine DFS, mme si les donnes proviennent en partie dune liaison DFS
pointant vers un emplacement situ sur un serveur Windows Server 2008 R2 franais et en partie
dune liaison DFS pointant vers un emplacement situ sur un serveur Windows Server 2008 R2
anglais.
Pralables
Le serveur Windows Server 2008 R2 franais et le serveur Windows Server 2008 R2 anglais
doivent faire partie du mme groupe de travail ou du mme domaine, ainsi que le client Windows 7
anglais.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais, crer une racine DFS et y adjoindre une liaison
DFS provenant du mme serveur.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, partager un rpertoire et lui accorder les droits
dcriture requis.
Ajouter une liaison DFS pointant vers le rpertoire partag qui vient dtre cr sur le serveur
Windows Server 2008 R2 franais la racine DFS qui est situe sur le serveur Windows Server
2008 R2 anglais.
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut accder aux donnes des deux liens DFS dans le
dossier partag DFS situ sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut ajouter des donnes lun ou lautre des liens DFS
dans le dossier partag DFS situ sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer une racine DFS et y adjoindre une liaison
DFS provenant du mme serveur.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais, partager un rpertoire et lui accorder les droits
dcriture requis.
Ajouter une liaison DFS pointant vers le rpertoire partag qui vient dtre cr sur le serveur
Windows Server 2008 R2 anglais la racine DFS qui est situe sur le serveur Windows Server
2008 R2 franais.
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut accder aux donnes des deux liens DFS dans le
dossier partag DFS situ sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier si un client Windows 7 anglais peut ajouter des donnes lun ou lautre des liens DFS
dans le dossier partag DFS situ sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais.
page 74
Identification du test
N du test
OQLF-013
Titre
DFS-Base-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 75
ANNEXE-A14
OQLF-014- Kit-Admin-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-014
Titre
Kit-Admin-Windows 7
Dtails du test
Objectifs
Description
Consoles MMC pour la gestion de Windows
Server 2008 R2 franais
Vrifier si on peut utiliser la version franaise des outils dadministration de Windows Server 2008
R2 pour la gestion de Windows Server 2008 R2 franais et de Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier si on peut utiliser la version anglaise des outils dadministration de Windows Server 2008
R2 pour la gestion de Windows Server 2008 R2 franais et de Windows Server 2008 R2 anglais.
Pralables
Les serveurs Windows Server 2008 R2 franais et anglais ainsi que les clients Windows 7 doivent
tre situs dans un mme domaine.
La trousse doutils dadministration de Windows Server 2008 R2 doit tre installe sur le client
Windows 7 dans la mme langue que le systme dexploitation.
Lutilisateur du client Windows 7 qui va tester les outils dadministration de Windows Server 2008
R2 doit tre membre du groupe administrateurs locaux ou administrateurs du domaine .
Manipulations
Installer la trousse franaise doutils dadministration de Windows Server 2008 R2 sur le client
Windows 7 anglais.
Vrifier quil est possible de grer les serveurs DNS et DHCP des serveurs Windows Server 2008
R2 franais partir des outils dadministration installs sur le client Windows 7 anglais.
Vrifier quil est possible de grer les utilisateurs locaux ou du domaine de Windows Server 2008
R2 franais partir des outils dadministration installs sur le client Windows 7 anglais.
Vrifier quil est possible de grer les serveurs DNS et DHCP des serveurs Windows Server 2008
R2 anglais partir des outils dadministration installs sur le client Windows 7 anglais.
Vrifier quil est possible de grer les utilisateurs locaux ou du domaine de Windows Server 2008
R2 anglais partir des outils dadministration installs sur le client XP SP2 anglais.
Installer la trousse franaise doutils dadministration de Windows Server 2008 R2 sur le client
Windows 7 franais.
Vrifier quil est possible de grer les serveurs DNS et DHCP des serveurs Windows Server 2008
R2 franais partir des outils dadministration installs sur le client XP SP2 franais.
Vrifier quil est possible de grer les utilisateurs locaux ou du domaine de Windows Server 2008
R2 franais partir des outils dadministration installs sur le client Windows 7 franais.
Vrifier quil est possible de grer les serveurs DNS et DHCP des serveurs Windows Server 2008
R2 anglais partir des outils dadministration installs sur le client Windows 7 franais.
Vrifier quil est possible de grer les utilisateurs locaux ou du domaine de Windows Server 2008
R2 anglais partir des outils dadministration installs sur le client Windows 7 franais.
page 76
Identification du test
N du test
OQLF-014
Titre
Kit-Admin-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 77
ANNEXE A15
OQLF-015-Consoles MMC
Identification du test
N du test
OQLF-015
Titre
Consoles MMC
Dtails du test
Objectifs
Description
Consoles MMC pour la gestion de Windows
Server 2008 R2 franais
Vrifier si on peut utiliser la version franaise des consoles MMC de Windows Server 2008 R2
franais pour grer Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier si on peut utiliser la version anglaise des consoles MMC de Windows Server 2008 R2
anglais pour grer Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Les serveurs Windows Server 2008 R2 franais et anglais doivent avoir des adresses IP
compatibles ou tre situs dans un mme domaine ou dans un mme groupe de travail.
Manipulations
Vrifier quil est possible de grer les services DNS, DHCP et WINS ainsi que les utilisateurs
locaux ou du domaine dun serveur Windows Server 2008 R2 franais partir des consoles MMC
quon trouve sur un serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier quil est possible de grer les services DNS, DHCP et WINS ainsi que les utilisateurs
locaux ou du domaine dun serveur Windows Server 2008 R2 anglais partir des consoles MMC
quon trouve sur un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
page 78
Identification du test
N du test
OQLF-015
Titre
Consoles MMC
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 79
Identification du test
N du test
OQLF-015
Titre
Consoles MMC
Dtails du test
Description
Capture dcran (suite)
page 80
ANNEXE A16
OQLF-016-Script-Ouverture-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-016
Titre
Script-Ouverture-Windows 7
Dtails du test
Objectifs
Description
Script douverture de session sur un domaine
Windows Server 2008 R2
Vrifier si lutilisateur dun client Windows 7 anglais excute bien un script douverture de session
qui se trouve sur un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier si lutilisateur dun client Windows 7 franais excute bien un script douverture de session
qui se trouve sur un serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Pralables
Les serveurs Windows Server 2008 R2 franais et anglais ainsi que les clients Windows 7 anglais
et franais doivent tre situs dans un mme domaine.
Manipulations
Crer un script douverture de session sur un serveur de domaine Windows Server 2008 R2
franais.
Modifier le compte dun utilisateur du domaine pour quil charge ce script douverture de session au
dmarrage de sa session sur le domaine (lutilisateur doit ouvrir une session sur le domaine en
utilisant un client Windows 7 anglais et le script douverture de session doit sexcuter
correctement).
Crer un script douverture de session sur un serveur de domaine Windows Server 2008 R2
anglais.
Modifier le compte dun utilisateur du domaine pour quil charge ce script douverture de session au
dmarrage de sa session sur le domaine (lutilisateur doit ouvrir une session sur le domaine en
utilisant un client Windows 7 franais et le script douverture de session doit sexcuter
correctement).
page 81
Identification du test
N du test
OQLF-016
Titre
Script-Ouverture-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 82
ANNEXE A17
OQLF-017-GPO-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-017
Titre
GPO-Windows 7
Dtails du test
Objectifs
Description
Stratgies de groupe avec Windows Server
2008 R2
Vrifier si une stratgie de groupe dfinie par un serveur Windows Server 2008 R2 franais va bien
tre applique un client Windows 7 anglais.
Vrifier si une stratgie de groupe dfinie par un serveur Windows Server 2008 R2 franais va bien
tre applique un client Windows 7 franais.
Pralables
Les serveurs Windows Server 2008 R2 franais et anglais ainsi que les clients Windows 7 anglais
et franais doivent tre situs dans un mme domaine.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer une nouvelle unit dorganisation.
Crer deux nouveaux comptes utilisateur et les dplacer dans cette unit dorganisation.
Crer un script douverture de session.
Crer une nouvelle stratgie de groupe imposant aux deux nouveaux comptes utilisateur dutiliser
le script douverture de session (login) qui vient dtre cr.
Sur un client Windows 7 anglais, vrifier que louverture de session, en utilisant les deux nouveaux
comptes utilisateur, va bel et bien excuter le script douverture de session dfini par la stratgie de
groupe cre sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais, crer une nouvelle unit dorganisation.
Crer deux nouveaux comptes utilisateur et les dplacer dans cette unit dorganisation.
Crer un script douverture de session.
Crer une nouvelle stratgie de groupe imposant aux deux nouveaux comptes utilisateur dutiliser
le script douverture de session (login) qui vient dtre cr.
Sur un client Windows 7 franais, vrifier que louverture de session, en utilisant les deux nouveaux
comptes utilisateur, va bel et bien excuter le script douverture de session dfini par la stratgie de
groupe cre sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
page 83
Identification du test
N du test
OQLF-017
Titre
GPO-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 84
ANNEXE A18
OQLF-018-Installation-Active Directory
Identification du test
N du test
OQLF-018
Titre
Installation-Active Directory
Dtails du test
Objectifs
Description
Installation dActive Directory sous Windows
Server 2008 R2
Vrifier sil est possible de promouvoir un serveur Windows Server 2008 R2 franais en tant que
contrleur de domaine Windows dont le premier contrleur principal de domaine est un serveur
Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier sil est possible de promouvoir un serveur Windows Server 2008 R2 anglais en tant que
contrleur de domaine Windows dont le premier contrleur principal de domaine est un serveur
Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Il faut un serveur Windows 2008 Server R2 franais et un serveur Windows Server 2008 R2
anglais.
Manipulations
Dfinir un domaine Windows dont le premier contrleur principal de domaine est un serveur
Windows Server 2008 R2 anglais.
Joindre le serveur Windows Server 2008 R2 franais au domaine.
Promouvoir le serveur Windows Server 2008 R2 franais en tant que contrleur de domaine.
Dfinir un domaine Windows dont le premier contrleur principal de domaine est un serveur
Windows Server 2008 R2 franais.
Joindre le serveur Windows Server 2008 R2 anglais au domaine.
Promouvoir le serveur Windows Server 2008 R2 anglais en tant que contrleur de domaine.
page 85
Identification du test
N du test
OQLF-018
Titre
Installation-Active Directory
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 86
ANNEXE-A19
Identification du test
N du test
OQLF-019
Titre
Gestion AD-Rplication
Dtails du test
Objectifs
Description
Gestion et rplication dActive Directory sous
Windows Server 2008 R2
Vrifier sil est possible dadministrer correctement Active Directory (AD) partir dun serveur
Windows Server 2008 R2 franais agissant titre de contrleur de domaine Windows dont le
premier contrleur principal de domaine est un serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier si le service de rplication dAD fonctionne correctement partir dun serveur Windows
Server 2008 R2 franais agissant titre de contrleur de domaine Windows dont le premier
contrleur principal de domaine est un serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier sil est possible dadministrer correctement AD partir dun serveur Windows Server 2008
R2 anglais agissant titre de contrleur de domaine Windows dont le premier contrleur principal
de domaine est un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier si le service de rplication dAD fonctionne correctement partir dun serveur Windows
Server 2008 R2 anglais agissant titre de contrleur de domaine Windows dont le premier
contrleur principal de domaine est un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Il faut un serveur Windows Server 2008 R2 franais et un serveur Windows Server 2008 R2
anglais.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer deux nouvelles units dorganisation dans
la structure AD.
Vrifier que ces deux nouvelles units dorganisation dAD apparaissent bien dans AD lorsquil est
administr partir de Windows Server 2008 R2 anglais.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer un nouvel utilisateur du domaine.
Vrifier que ce nouvel utilisateur du domaine apparat bien dans AD lorsquil est administr partir
de Windows Server 2008 R2 anglais.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais, crer deux nouvelles units dorganisation dans la
structure AD.
Vrifier que ces deux nouvelles units dorganisation dAD apparaissent bien dans AD lorsquil est
administr partir de Windows Server 2008 R2 franais.
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais, crer un nouvel utilisateur du domaine.
Vrifier que ce nouvel utilisateur du domaine apparat bien dans AD lorsquil est administr partir
de Windows Server 2008 R2 franais.
page 87
Identification du test
N du test
OQLF-019
Titre
Gestion AD-Rplication
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 88
ANNEXE A20
Identification du test
N du test
OQLF-020
Titre
AD-Changement de rles
Dtails du test
Objectifs
Description
Changement des rles des contrleurs de
domaine avec Windows Server 2008 R2.
Vrifier sil est possible de promouvoir correctement titre de contrleur principal de domaine un
serveur Windows Server 2008 R2 franais dans un domaine o le premier contrleur principal de
domaine est un serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Vrifier sil est possible de promouvoir correctement titre de contrleur principal de domaine un
serveur Windows Server 2008 R2 anglais dans un domaine o le premier contrleur principal de
domaine est un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Il faut un serveur Windows Server 2008 R2 franais et un serveur Windows Server 2008 R2
anglais.
Manipulations
Promouvoir titre de contrleur principal de domaine un serveur Windows Server 2008 R2 franais
dans un domaine o le premier contrleur principal de domaine est un serveur Windows Server
2008 R2 anglais.
Vrifier si le service de rplication dActive Directory (AD) fonctionne correctement aprs la
promotion du serveur Windows Server 2008 R2 franais titre de contrleur principal de domaine.
Promouvoir titre de contrleur principal de domaine un serveur Windows Server 2008 R2 anglais
dans un domaine o le premier contrleur principal de domaine est un serveur Windows Server
2008 R2 franais.
Vrifier si le service de rplication dAD fonctionne correctement aprs la promotion du serveur
Windows Server 2008 R2 franais titre de contrleur principal de domaine.
page 89
Identification du test
N du test
OQLF-020
Titre
AD-Changement rles
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 90
ANNEXE A21
OQLF-021-AD-SAUV-REST
Identification du test
N du test
OQLF-021
Titre
AD-SAUV-REST
Dtails du test
Objectifs
Description
Sauvegarde et restauration dActive Directory
avec Windows Server 2008 R2
Vrifier sil est possible de restaurer correctement Active Directory (AD) sur un serveur Windows
Server 2008 R2 franais, alors que la sauvegarde a t faite sur un serveur Windows Server 2008
R2 anglais.
Pralables
Il faut un serveur Windows Server 2008 R2 anglais qui soit un contrleur de domaine.
Manipulations
page 91
Identification du test
N du test
OQLF-021
Titre
AD-SAUV-REST
Dtails du test
Description
Capture dcran
tape 1
tape 2
page 92
Identification du test
N du test
OQLF-021
Titre
AD-SAUV-REST
Dtails du test
Description
Capture dcran (suite)
page 93
Identification du test
N du test
OQLF-021
Titre
AD-SAUV-REST
Dtails du test
Description
Capture dcran (suite)
page 94
ANNEXE A22
OQLF-022- Quotas-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-022
Titre
Quotas-Windows 7
Description
Quotas de rpertoire de Windows Server
2008 R2
Dtails du test
Objectifs
Vrifier sil est possible dimposer un quota sur un rpertoire partag avec un serveur Windows
Server 2008 R2 franais.
Vrifier si le quota sapplique un client Windows 7 anglais.
Pralables
Il faut installer un serveur Windows Server 2008 R2 franais avec la gestion du serveur de fichiers.
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer un rpertoire et le partager en prenant soin
de donner les droits complets en criture.
Installer un quota de 100 Mo sur ce rpertoire.
Tenter de copier un fichier de plus de 100 Mo dans le rpertoire en question partir de la machine
Windows 7 anglais.
page 95
Identification du test
N du test
OQLF-022
Titre
Quotas-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 96
ANNEXE A23
OQLF-023- Filtres-Windows 7
Identification du test
N du test
OQLF-023
Titre
Filtres-Windows 7
Dtails du test
Objectifs
Description
Filtres de contenu de Windows Server 2008
R2
Vrifier sil est possible de filtrer les types de fichiers quun utilisateur peut sauvegarder dans un
rpertoire partag avec un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier si le filtrage sapplique un client Windows 7 anglais.
Pralables
Il faut installer un serveur Windows Server 2008 R2 franais avec la gestion du serveur de fichiers.
Le client Windows 7 anglais et le serveur Windows Server 2008 R2 franais doivent partager le
mme groupe de travail ou le mme domaine.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer un rpertoire et le partager en prenant soin
de donner les droits complets en criture.
Installer un filtre empchant les utilisateurs de sauvegarder les fichiers excutables (extension
.EXE) dans ce rpertoire.
Tenter de copier un fichier excutable (extension .EXE) dans le rpertoire en question partir du
client Windows 7 anglais.
page 97
Identification du test
N du test
OQLF-023
Titre
Filtres-Windows 7
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 98
ANNEXE A24
OQLF-024-PowerShell
Identification du test
N du test
OQLF-024
Titre
PowerShell
Dtails du test
Objectifs
Description
Interface PowerShell
Vrifier sil est possible dutiliser linterface PowerShell de MS Windows Server 2008 R2 anglais
pour rouler des scripts.
Vrifier sil est possible dutiliser linterface PowerShell de MS Windows Server 2008 R2 franais
pour rouler des scripts.
Pralables
Il faut installer un serveur Windows Server 2008 R2 anglais.
Il faut installer un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, ouvrir linterface de PowerShell install par
dfaut.
Utiliser linterface de ligne de commande de PowerShell pour lancer un script et noter le rsultat
obtenu. Exemple :
$ProSvc = get-Process |sort company |ft -groupby company
$ProSvc
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 anglais, ouvrir linterface de PowerShell install par
dfaut.
Utiliser linterface de ligne de commande de PowerShell pour lancer un script et noter le rsultat
obtenu. Exemple :
$ProSvc = get-Process |sort company |ft -groupby company
$ProSvc
page 99
Identification du test
N du test
OQLF-024
Titre
PowerShell
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 100
Identification du test
N du test
OQLF-024
Titre
PowerShell
Dtails du test
Description
Capture dcran (suite)
page 101
ANNEXE A25
OQLF-025-Rapport de stockage
Identification du test
N du test
OQLF-025
Titre
Rapport de stockage
Dtails du test
Objectifs
Description
Rapport de stockage de Windows Server
2008 R2
Vrifier sil est possible dobtenir des rapports de stockage pour un rpertoire partag avec un
serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Il faut installer un serveur Windows Server 2008 R2 franais avec la gestion du serveur de fichiers.
Manipulations
Sur le serveur Windows Server 2008 R2 franais, crer un rpertoire et le partager en prenant soin
de donner les droits complets en criture.
Crer un rapport de stockage dans la gestion du serveur de fichiers pour ce rpertoire.
Copier des fichiers dans ce rpertoire.
Gnrer un rapport de stockage.
page 102
Identification du test
N du test
OQLF-025
Titre
Rapport de stockage
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 103
ANNEXE A26
OQLF-026-Hyper-V
Identification du test
N du test
OQLF-026
Titre
Hyper-V
Dtails du test
Objectifs
Description
Virtualisation Hyper-V sous Windows Server
2008 R2
Vrifier le bon fonctionnement dHyper-V sur un serveur Windows Server 2008 R2 franais.
Vrifier les options dHyper-V disponibles sous Windows Server 2008 R2 franais.
Pralables
Un serveur physique avec capacit de virtualisation sous Windows Server 2008 R2 franais.
Un serveur physique avec capacit de virtualisation sous Windows Server 2008 R2 anglais (pour
comparaison) ou un serveur avec le Pack Interface Utilisateur Multilingue install et ayant accs
aux langues franaise et anglaise.
Manipulations
page 104
Identification du test
N du test
OQLF-026
Titre
Hyper-V
Dtails du test
Description
Capture dcran
page 105
Titre
DCHP-Windows 7-EN
DHCP-Windows 7-FR
DNS-Windows 7-EN
DNS-Windows 7-FR
WINS-Windows 7-EN
Rpertoire Accentu-Windows 7
Usager-Accentu-Windows 7
Imprimante Partage Windows 7
WSUS-Windows 7
IIS-Web Interne-Windows 7
Remote Desktop ServiceWindows 7
Rseau Priv Virtuel- Windows 7
DFS Base-Windows 7
Outils Admin-Windows 7
Consoles MMC
Script-Ouverture-Windows 7
GPO-Windows 7
Installation-Active Directory
Gestion AD-Rplication
AD-Changement rles
AD-Sauv-Rest
Quotas-Windows 7
Filtres-Windows 7
PowerShell Server
Rapport de stockage
Hyper-V
Enterprise
Standard
Web Edition
Datacenter
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
!!!
!!!
S. O.
!!!
OK
OK
S. O.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
S. O.
OK
OK
OK
S. O.
OK
OK
OK
S. O.
OK
OK
OK
S. O.
OK
OK
!!!
OK
!!!
S. O.
!!!
OK
!!!
OK
OK
OK
OK
OK
OK
S. O.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
page 106
Objectif
Le prsent guide de migration a pour objectif de fournir, aux administrateurs rseaux et tout autre
personnel de soutien aux serveurs, les instructions ncessaires pour effectuer la migration du service
dActive Directory, partir dun serveur anglais vers un serveur franais.
2.
Compte tenu que le serveur franais recevra le service dActive Directory dun serveur anglais,
certaines actions doivent tre prises avant de transfrer ce rle (service).
3.
tapes suivre
Il est noter que linstallation de rles importants, comme Serveur DHCP et Serveur WINS, ne sont
pas des pralables pour la migration dActive Directory. Il est donc du ressort de ladministrateur
rseau de dterminer quels serveurs seront responsables de fournir ces services, si cela est
ncessaire.
3.2 Vrification de la configuration DNS
Ladministrateur du systme doit valider que la configuration DNS est conforme aux paramtres du
rseau recommands par Microsoft sur le nouveau franais.
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 107
Exemple :
DNS Primaire : 192.168.45.10
o 192.168.45.10 est le contrleur de domaine principal du rseau actuellement en service serveur anglais.
DNS Secondaire : 192.168.45.11
o 192.168.45.11 est le serveur franais ajouter au rseau.
Il est noter que ces paramtres doivent tre les mmes pour les postes clients (configuration des
options DHCP).
3.3 Ajouter le serveur franais au domaine en tant que serveur membre
Aprs que lopration de validation de DNS est termine, ladministrateur du systme doit raccorder le
serveur au domaine comme serveur membre.
page 108
Un compte avec les droits administratifs du domaine doit tre utilis pour ajouter la machine au
domaine, comme cela est illustr dans limpression dcran suivante :
Une fois que le processus de raccordement au domaine est complt, un cran de bienvenue au
domaine saffiche. Un redmarrage du serveur est requis.
page 109
page 110
Inscrire le nom du domaine auquel sajoute le serveur franais en tant que contrleur de domaine.
page 111
Noter que le rle de Catalogue global (Global Catalogue [GC]) est slectionn par dfaut dans
lassistant. Poursuivre linstallation en cliquant sur Suivant :
page 112
Les paramtres inscrits par dfaut pour lemplacement de linstallation de la base de donnes Active
Directory et des fichiers journaux sont normalement adquats. Cependant, lassistant dinstallation de
la base de donnes Active Directory offre la possibilit de changer cet emplacement en fonction des
besoins ou des prfrences des administrateurs rseau.
page 113
Inscrire le mot de passe de restauration dActive Directory. Penser documenter cette information. Ce
mot de passe pourrait tre utilis des fins de dpannage en cas de problme majeur avec le
serveur.
page 114
La fentre suivante sera affiche durant linstallation dActive Directory. Loption de redmarrage peut
tre slectionne la fin du processus, si dsir.
page 115
Il existe plusieurs articles visant guider les administrateurs systmes dans ce processus.
Exemples :
http://support.microsoft.com/kb/255504/fr
http://support.microsoft.com/kb/324801/fr
page 116
Il est noter que ces paramtres doivent se reflter pour les postes clients (configuration des options
DHCP).
3.8 Rtrogradation et retrait du serveur anglais
Une fois que le transfert des rles FSMO (Flexible Single Master Operations) est complt et que tous
les rles FSMO sont pris en charge par le serveur franais, simplement procder la rtrogradation
(demotion) du serveur anglais en retirant Active Directory (avec la commande DCPROMO.EXE).
Le serveur peut alors tre retir du rseau.
Ce serveur peut tre alors rinstall sous une plateforme francophone et rutilis.
4.
Une alternative la migration de serveurs anglais vers des serveurs de langue franaise est dinstaller
un Pack Interface Utilisateur Multilingue (PIUM) de Microsoft.
Diverses langues sont disponibles, dont le franais.
Ces packs changent la langue de linterface graphique de l'utilisateur pour la langue dsire. Microsoft
les met la disposition des administrateurs systmes sous diverses formes. Les tlchargements
sont distincts par langue.
Exemple :
Pour le franais :
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=fr&FamilyID=03831393-eef748a5-a69f-0ce72b883df2
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 117
Tlchargement de fichiers image pour gnrer un CD-DVD complet incluant toutes les langues.
page 118
page 119
Si linstallation ne se fait pas automatiquement, copier le fichier LP.CAB dans un dossier facilement
accessible (ex. : C:\TEMP) et lancer la commande lpksetup .
Suivre les tapes.
Pour changer la langue daffichage au franais, ouvrir le panneau de configuration (Control Panel) et
cliquer sur Rgion et langue (Region and Language).
page 120
Sous longlet Claviers et langues (Keyboards and Languages), choisir loption franais pour la
langue daffichage (Display Language).
Une rouverture de session est ncessaire pour que les modifications prennent effet.
page 121
Une fois que le pack est install, il faut slectionner le franais comme langue, sous Langue
daffichage, pour chaque compte de gestion du serveur.
Exemple : Application du PIUM de Microsoft.
page 122
5.
CONCLUSION
Il est noter que, dans le cas dun domaine Microsoft initialement gnr sous un serveur de langue
anglaise, la structure du service dannuaire Active Directory, comme les Units organisationnelles
(UO), Comptes et Groupes (Administrator VS Administrateur), demeurent en langue anglaise peu
importe la solution choisie : migration vers un nouveau serveur franais ou application du Pack
Interface Utilisateur Multilingue (PIUM) franais de Microsoft.
Compte tenu de ce rsultat, il est donc important de mentionner que la disponibilit du PIUM franais
de Microsoft, qui est disponible pour les plateformes MS Windows Server 2008 et MS Windows
Server 2008 R2, permet aux administrateurs rseau de passer la langue franaise rapidement et
simplement, tout en gardant les fonctionnalits Windows intactes.
page 123
Objectif
Le prsent guide de migration a pour objectif de fournir, aux administrateurs rseau et tout autre
personnel de soutien aux serveurs de messagerie Microsoft Exchange Server, les instructions de
base ncessaires afin deffectuer la migration des services de messagerie et de collaboration
Microsoft Exchange Server 2010 partir dun serveur anglais vers un serveur franais.
Remarque : Le terme rplica est utilis par le concepteur Microsoft pour dsigner la duplication
dlments dinformation. Nous allons galement lutiliser dans ce guide, bien quil ne soit pas
normalis dans Le grand dictionnaire terminologique.
La migration vers la langue franaise sera aborde de deux faons :
Note : Microsoft noffre plus le soutien de la plateforme Microsoft Exchange Server 2000.
2.
Prparation
Les plateformes Microsoft Exchange Server existantes influeront sur les actions et les prparatifs
relatifs la migration vers la langue franaise.
Le point dterminant est la version de Microsoft Exchange Server dj en service.
Pour les versions 2003 et 2007 de Microsoft Exchange Server, il est question dune migration
proprement dite. Pour la version 2010 de Microsoft Exchange Server, lutilisation du Pack Interface
Utilisateur Multilingue pour Microsoft Windows Server 2008 R2 et du Lot de modules linguistiques
Microsoft Exchange Server 2010 est possible, ce qui rend le processus de passage la langue
franaise beaucoup plus simple.
3.
3.1
Migration dune version antrieure de Microsoft Exchange Server (2003/2007)
Il est noter que Microsoft met la disposition des administrateurs systmes une documentation
complte pour la mise en service et le soutien des produits Microsoft Exchange Server, dont la
version Microsoft Exchange Server 2010, par lintermdiaire de son site web Technet, soit :
http://technet.microsoft.com/fr-ca/library/bb124558.aspx.
Le lien suivant permet aux administrateurs systmes de valider les pralables une installation de
Microsoft Exchange Server 2010 :
http://technet.microsoft.com/fr-ca/library/aa996719.aspx.
Dans sa documentation technique, Microsoft utilise lexpression Planning Roadmap for Upgrade
and Coexistence pour dcrire la planification dune migration la plateforme Microsoft Exchange
Server 2010 pour des infrastructures possdant dj des infrastructures Microsoft Exchange Server
antrieures (2007/2003).
Comme il ne semble pas y avoir (pour linstant) dquivalence franaise chez Microsoft (Canada et
France) pour lexpression Planning Roadmap for Upgrade and Coexistence, celle-ci sera traduite
par : Feuille de route de planification pour la mise niveau et coexistence de Microsoft Exchange
Server 2010.
Une feuille de route de planification pour la mise niveau et coexistence de Microsoft Exchange
Server 2010 est disponible pour les serveurs Microsoft Exchange Server 2007 et 2003.
Microsoft Exchange Server 2003 : http://technet.microsoft.com/fr-ca/library/aa998186.aspx
Microsoft Exchange Server 2007 : http://technet.microsoft.com/fr-ca/library/dd638158.aspx
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 124
Le site Technet de Microsoft Exchange Server est disponible en franais pour le Canada.
Figure 3.1-1 Site franais Technet de Microsoft pour les produits Microsoft Exchange Server
Figure 3.1-2 Article en anglais sur le site franais Technet de Microsoft pour les produits Microsoft Exchange Server
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 125
Les administrateurs systmes peuvent nanmoins se rfrer au site Technet de Microsoft pour une
planification dtaille du processus de migration dune version antrieure de Microsoft Exchange
Server la version 2010.
Seules les grandes lignes directrices de la migration une plateforme franaise sont indiques.
3.1.1
Mise en place dun serveur Microsoft Exchange Server 2010 franais
Sassurer dutiliser un serveur Microsoft Windows Server 2008 R2 franais, sinon installer le Pack
Interface Utilisateur Multilingue. Lancer linstallation de Microsoft Exchange Server 2010 et choisir
loption dinstaller toutes les langues partir du module linguistique.
Figure 3.1.1-1 Installation du module linguistique pour Microsoft Exchange Server 2010
Figure 3.1.1-2 Installation du module linguistique pour Microsoft Exchange Server 2010 (suite)
page 126
Une fois les pralables valids et les quelques questions supplmentaires poses, le processus
dinstallation est lanc. La dure de ce processus varie en fonction de la puissance du serveur et de la
complexit de lenvironnement. Une fois linstallation termine, le systme propose le tlchagement
et linstallation des plus rcentes mises jour de Microsoft pour Microsoft Exchange Server.
3.1.2
Transfert vers le nouveau serveur Microsoft Exchange Server 2010 franais
Encore une fois, les administrateurs systmes peuvent se rfrer au site Technet de Microsoft pour
une documentation dtaille du processus de migration vers Microsoft Exchange Server 2010, en
fonction des infrastructures Microsoft Exchange Server dj en place.
Les dmarches principales effectuer afin de transfrer les rles existants des installations
antrieures vers Microsoft Exchange Server 2010 sont rsumes ici.
page 127
page 128
Figure 3.1.2-2 Exemple des diverses options du connecteur SMTP denvoi sous Microsoft Exchange Server 2010
Figure 3.1.2-3 Exemple des diverses options du connecteur SMTP denvoi sous Microsoft Exchange Server 2010 (suite)
page 129
Figure 3.1.2-4 Configuration des diverses options du connecteur SMTP de rception sous Microsoft Exchange Server 2010
Figure 3.1.2-5 Exemple des diverses options du connecteur SMTP de rception sous Microsoft Exchange Server 2010
page 130
Figure 3.1.2-6 Exemple des diverses options du connecteur SMTP de rception sous Microsoft Exchange Server 2010
Il est noter que ces captures dcran sont fournies titre indicatif seulement. Des paramtres
diffrents seront requis en fonction des infrastructures en place.
Les exemples prcdents sont tirs dune installation de base pleinement fonctionnelle, avec deux
serveurs, o le premier serveur reprsente un serveur de production de langue anglaise et le second
serveur reprsente le nouveau serveur Microsoft Exchange Server 2010 franais qui prendra la
relve.
Vrification du bon fonctionnement du flot de courriels entre les serveurs Microsoft Exchange
Server antrieurs et le nouveau serveur Microsoft Exchange Server 2010
Une fois les connecteurs correctements configurs sur le nouveau serveur, le flot de courriels entre
les serveurs Microsoft Exchange Server doit tre vrifi.
Pour ce faire, une mthode fort simple de test est de crer une bote de courriel sur le nouveau
serveur Microsoft Exchange Server 2010 et de procder lenvoi de courriels entre la nouvelle bote
de courriel et des botes contenues sur le(s) serveur(s) de production.
Il existe plusieurs articles visant aider les administrateurs systmes corriger les problmes de flot
de courriels des serveurs Microsoft Exchange Server, versions 2010, 2007 et 2003 (voir lien suivant).
http://technet.microsoft.com/fr-ca/library/aa996805(EXCHG.65).aspx
Vrification du bon fonctionnement du flot de courriels entre le nouveau serveur Microsoft
Exchange Server 2010 et Internet
Au besoin, apporter aux infrastructures les ajustements ncessaires.
Comme cest le cas pour le flot entre les serveurs Microsoft Exchange Server, une fois que les
connecteurs sont correctement configurs sur le nouveau serveur, le flot de courriels doit tre
galement vrifi.
Pour ce faire, le mme genre de test peut tre utilis, soit lchange de courriels (envoi et rception)
avec un destinataire externe afin de valider que la nouvelle plateforme se comporte comme il se doit.
page 131
Il sera possiblement ncessaire de modifer les infrastructures afin dassurer le plein trafic des courriels
(par exemple, modification de publications SMTP sur des murs coupe-feu, reconfiguration de logiciels
antipourriel, etc.).
Transfert des botes de courriels de lancien serveur Microsoft Exchange Server (anglais) vers
le nouveau serveur franais
Le processus de migration vers Microsoft Exchange Server 2010 franais implique la prise en charge
du rle de Bote aux lettres par ce dernier.
Il faut donc procder au transfert des botes de courriels du serveur actuellement en service vers la
nouvelle plateforme Microsoft Exchange Server 2010.
Les images suivantes rsument le processus :
Note : Une demande de dplacement distance sera utilise dans le cas o lon dsire dplacer les
botes vers un serveur Microsoft Exchange Server situ dans une autre fort.
page 132
Figure 3.1.2-9 Choix de la base de donnes de destination pour le dmnagement des botes
Figure 3.1.2-10 Choix de la base de donnes de destination pour le dmnagement des botes (suite)
page 133
Figure 3.1.2-12 Confirmation des actions AVANT le dplacement des botes Confirmation des actions APRS le dplacement des botes
page 134
Une fois que le processus de dplacement des botes de courriels est termin, il est possible de
valider que le processus sest bien effectu et que les botes de courriels se trouvent maintenant sur
le nouveau serveur Microsoft Exchange Server 2010 franais, comme le dmontre limage suivante.
Figure 3.1.2-14 Confirmation de dplacement des botes de courriels Celles-ci se trouvent dornavant sur le serveur franais
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 135
Transfert des dossiers publics de lancien serveur Microsoft Exchange Server (anglais) vers le
nouveau serveur franais
Sil y a des dossiers publics, ceux-ci doivent aussi tre pris en charge par la nouvelle instance de
Microsoft Exchange Server 2010 franais et doivent tre transfrs, comme ce fut le cas pour les
botes de courriels.
Par contre, la mthode de transfert diffre quelque peu ici.
Dans le transfert de dossiers publics, la faon de procder est de passer par les rplicas.
Les images suivantes rsument le processus :
Note : Se rfrer la section intitule Cration de la base de donnes Dossiers publics sous
Microsoft Exchange Server 2010 si aucune base de donnes Dossiers publics nest cre sous
Microsoft Exchange Server 2010. Celle-ci doit alors tre cre manuellement.
Figure 3.1.2-16 Console de gestion des dossiers publics sous Microsoft Exchange Server 2010 Configuration des rplicas
page 136
Figure 3.1.2-17 Prsence dun seul rplica pour un dossier public sur le serveur Microsoft Exchange Server anglais
Figure 3.1.2-18 Ajout du serveur Microsoft Exchange Server 2010 franais comme hte des dossiers publics
Figure 3.1.2-19 Ajout du serveur Microsoft Exchange Server 2010 franais comme hte des dossiers publics (suite)
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 137
Note : Il existe divers moyen de reconfigurer les rplicas des dossiers publics :
Figure 3.1.2-20 Confirmation de la prsence de rplicas du dossier public sur le serveur Microsoft Exchange Server franais
Figure 3.1.2-21 Retrait de rplicas du serveur source pour les rplicas des dossiers publics
3.1.3
page 138
Sil existe des dossiers publics prsents au sein de lorganisation et quils doivent tre pris en charge
par un serveur Microsoft Exchange Server 2010 de langue franaise, il est possible davoir crer
une base de donnes pour les accueillir. Ce processus est illustr par les figures suivantes.
Figure 3.1.3.2 Attribution dun nom pour la base de donnes des dossiers publics et attribution dun serveur hte
page 139
3.1.4
Retrait ou rutilisation de la plateforme Microsoft Exchange Server anglais
Une fois que la nouvelle plateforme Microsoft Exchange Server 2010 franaise est en place et que
celle-ci a pris la relve de lancienne plateforme anglaise, cette dernire doit tre retire des
infrastructures rseau.
Les administrateurs systmes pourront alors se pencher sur la rutilisation des appareils et serveurs
ainsi rcuprs, pour dautre tches.
Avant de procder au retrait des versions antrieures de serveur(s) Microsoft Exchange Server au
sein dune organisation, il est dimportant de sassurer que tous les services Exchange Server (botes
aux lettres, dossiers publics, flot de courriels, etc.) sont pris en charge par le(s) serveur(s) Microsoft
Exchange Server 2010 franais.
Une faon simple de bien valider le transfert vers la plateforme franaise est de dsactiver
(momentanment) tous les serveurs Microsoft Exchange Server de version antrieure.
Dans le cas o lopration seffectue sans incidence sur les oprations, lopration de retrait de
Microsoft Exchange Server 2007/2003 pourra se planifier et se raliser rapidement.
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 140
En cas de problme, il ne faudra que redmarrer ou ractiver ces serveurs afin de rtablir la situation
et poursuivre le dpannage du processus de transfert vers la plateforme Microsoft Exchange Server
2010 franaise.
cet effet, Microsoft offre de nombreux articles dans son site de soutien ainsi que Technet afin
dpauler les administrateurs dans cette dmarche.
Exemples de sujets darticles :
Retrait de Microsoft Exchange Server 2003 dans une organisation.
http://support.microsoft.com/kb/822931
Grandes lignes pour la migration de Microsoft Exchange Server 2007 vers Microsoft Exchange Server
2010 et le retrait de Microsoft Exchange Server 2007.
Planification quant aux certificats.
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/dd351133.aspx
Suppression de Microsoft Exchange Server 2007.
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/aa998193(EXCHG.80).aspx
http://technet.microsoft.com/fr-fr/library/bb123893(EXCHG.80).aspx
Certains articles rfrent des environnements exclusivement Microsoft Exchange Server 2003 ou
exclusivement Microsoft Exchange Server 2007, mais aussi des environnements de coexistence
incluant Microsoft Exchange Server 2003 et Microsoft Exchange Server 2007.
3.2
Lot de modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010
Pour toute entreprise utilisant la plateforme Microsoft Exchange Server 2010, une alternative la
migration de serveurs Microsoft Exchange Server de langue anglaise vers des serveurs de langue
franaise existe. Cette alternative consiste installer ce que Microsoft appele le Lot de modules
linguistiques Microsoft Exchange Server 2010 (Microsoft Exchange Server 2010 Language Pack
Bundle) sur un serveur Microsoft Exchange Server 2010 anglais.
Ce regroupement de module multilingue inclut les ressources localises ncessaires pour un serveur
Microsoft Exchange Server 2010 franais.
Le fait dinstaller ces modules permettra dobtenir une interface graphique franaise pour divers
services, autant pour les utilisateurs-clients que pour les administrateurs systmes.
titre dexemples, la Console de gestion Exchange Server (Exchange Server Management Console)
et lAccs client Outlook Web (Outlook Web Access) sont des services pouvant bnficier des
modules multilingues et tre disponibles en version franaise.
Ce complment au produit Microsoft Exchange Server 2010 peut tre install tout moment.
Exemple 1 : Tlchargement et installation, lors de linstallation de Microsoft Exchange Server
2010
Lors de linstallation de Microsoft Exchange Server 2010, loption de tlcharger et dinstaller le plus
rcent Lot de modules linguistiques pour Microsoft Exchange Server 2010 est propos.
page 141
Figure 3.2-1 Processus de tlchargement du Lot de modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010
Figure 3.2-2 Page de tlchargement du Lot de modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010
page 142
Figure 3.2-3 Installation du Lot de modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010
Figure 3.2-4 Installation du Lot de modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010
Comme cela est indiqu dans le guide de migration dActive Directory pour Microsoft Windows Server
2008 R2 (annexe B), le tlchargement et linstallation du Pack Interface Utilisateur Multilingue (PIUM)
de langue franaise de Microsoft permet de changer rapidement la langue de linterface utilisateur
Windows afin que celle-ci soit le franais. Ce produit complte le processus de passage la langue
franaise pour un serveur Microsoft Exchange Server 2010 sur une plateforme Microsoft Windows
Server 2008 R2.
Le PIUM pour Microsoft Windows Server 2008 R2 se tlcharge partir du lien suivant :
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=fr&FamilyID=03831393-eef7-48a5a69f-0ce72b883df2
Les administrateurs systmes sont invits suivre la section 4 du guide de migration Active Directory
(annexe B) pour installer le PIUM et complter ainsi la mise en service dun serveur Microsoft
page 143
Exchange Server 2010 de langue franaise, comme il est possible de le voir dans les images
suivantes.
Figure 3.2-5 Microsoft Windows Server 2008 R2 anglais avec Microsoft Exchange Server 2010 anglais AVANT linstallation du PIUM (pour
Microsoft Windows Server 2008 R2) et du Lot de modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010.
Figure 3.2-6 Microsoft Windows Server 2008 R2 anglais avec Microsoft Exchange Server 2010 anglais APRS linstallation du PIUM (pour
Microsoft Windows Server 2008 R2) et du Lot de modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010.
Linterface du serveur devient alors disponible en franais, sans affecter le fonctionnement des
serveurs Microsoft Windows et Microsoft Exchange Server.
4.
CONCLUSION
Il est important de souligner que, avec les outils mis la disposition des administrateurs systmes par
Microsoft (Pack Interface Utilisateur Multilingue pour Microsoft Windows Server 2008 R2 et Lot de
modules linguistiques Microsoft Exchange Server 2010), il devient ais de changer la langue de
linterface graphique utilisateur des plateformes serveurs pour le franais.
Microsoft a dmontr au cours des dernires annes le dsir doffrir des produits adapts ou
facilement adaptables aux besoins des administrateurs systmes ainsi que des utilisateurs de langue
franaise tout en gardant les fonctionnalits intactes.
Comparaison des versions franaise et anglaise de MS Windows Server 2008 R2
Office qubcois de la langue franaise Btel Dcembre 2010
page 144
7618 2010-12