Vous êtes sur la page 1sur 1

Cuncti simus concanentes

Livre Vermeil de Montserrat

REFRAIN

b
& b 43 ..

? b b 43 ..

SI - MUS

CUNC - TI

b
& b ..

Solo puis TOUS la reprise

1. Vir
Ga
2. Cla
3. En
4. Pa

b
& b ..

Solo puis TOUS la reprise

? b ..
b


e es
fi um

CON - CA - NEN - TES,

1. Cla - ra
fa - ci 2. En
con - ci - pi 3. Pa - ri - es - que
4. Vo - ca - bis
e -

- go
so - la
e - xis
- bri - el
est
ap - pel
- ra
fa - ci - e - que
con - ci - pi - es Ma
- ri - es - que
fi - li

? b ..
b
17

ten
la
di
ri
um;

te
tus
xit;
a;

en
af - fu - it
at - que mis - sus
au - di - te ka
au - di - te ka
au - di - te ka

que
di
Ma - ri
- li
Ihe

A - VE

- xit:
- a;
- um;
- sum;

A
A
A
A

MA - RI

..
A.

.
.

..

an - ge
ce - li
ris - si
ris - si
ris - si

.
.

..

ve
ve
ve
ve

Ma
Ma
Ma
Ma

a.
a.
a.
a.

.
.

ri
ri
ri
ri

..
..

lus.
tus.
mi.
mi.
mi.

..

..

.
.

CUNCTI SIMUS CONCANENTES: AVE MARIA. (bis)


1. Virgo sola existente en affuit angelus. Gabriel est appellatus atque missus celitus.
Clara facieque dixit ; Ave Maria. (bis)
2. Clara facieque dixit ; audite carissimi. (bis)
En concipies Maria ; Ave Maria. (bis)
3. En concipies Maria ; audite carissimi. (bis)
Pariesque filium ; Ave Maria. (bis)
4. Pariesque filium ; audite carissimi. (bis)
Vocabis eum Ihesum ; Ave Maria. (bis)

Chantons tous en choeur : Salut, Marie !


La vierge tait seule, voici qu'approcha d'elle un ange. Il s'appelait Gabriel et tait envoy du ciel.
Il lui dit en souriant : "Ecoutez bien mes trs chers frres. Voici que tu vas concevoir un enfant. Et tu vas mettre au monde un fils. Tu l'appelleras Jsus."

..
..

..

Vous aimerez peut-être aussi