Vous êtes sur la page 1sur 7
anno16 (Grammaire du sanskrit —Wikipédia Grammaire du sanskrit La grammaire du sanskrit comprend, au sens strict, la morphologic et la syntaxe de la langue sanskrite, La morphologie décrit la formation des mots de cette langue, la syntaxe étudie la composition de ces mots en phrases. Sommaire 1 Prolégoménes 2 Sciences propédeutiques 2.1 Histoire du sanskrit 2.2 Phonologie du sanskrit 2.3 Ecritures du sanskrit 2.4 Philologie du sanskrit 3 Grammaire 3.1 Morphologie 3.1.1 Racines 3.1.1.1 Lexéme 1.1.2. Altemances vocaliques Mots-racine 2 Thémes 1.2.1 Dérivation Mots 3.1.3.1 Flexion nominale 3.1.3.2 Flexion verbale 3.1.3.3 Mots invariables 3.2 Syntaxe 3.2.1 Composition nominale 4 Notes et références 4.1 Bibliographie 4.1.1 Grammaires 4.1.2 Lexiques 5 Voir aussi 5.1 Article connexe 5.2 Liens externes 3, 3 3.1 3 Prolégoménes Article principal : Sanskrit. L'étude de la grammaire du sanskrit permet de mieux comprendre les citations en sanskrit que présentent les articles relatifs a la culture indienne, et prépare la lecture d'une vaste littérature rédigée en sanskrit. Un survol de I'évolution de la langue qui se figea dans le sanskrit classique, la découverte de ses systémes d'écriture, et un hommage rendu aux grammairiens qui transmirent ce savoir de l'antiquité & nos jours, préparent l'expos¢ de cette grammaire peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit rd rava0r6 Grammaire du saeket—Wikipida Sciences propédeutiques Suivre I’évolution de la langue du proto-hittite jusqu'au hindi contemporain, étudier la phonologie du sanskrit, se tourner ensuite vers les éeritures du sanskrit et ses transcriptions, se souvenir enfin de quelques érudits anciens et modernes, permet d'aborder avec fruit la grammaire du sanskrit Histoire du sanskrit Article détaillé : Histoire du sanskrit. Lhhistoire du sanskrit couvre trois grandes périodes détaillées dans Varticle en épigraphe. + Paléo-indien du hittite au védique, + Méso-indien du préclassique au classique, 1 Néo-indien du sanskrit aux langues indiennes contemporaines. Phonologie du sansk Article détaillé : Phonologie du sanskrit. La phonétique du sanskrit est l'étude des Llorthophonie (bonne prononciation) La phonologie est la science qui élabore une théorie des phonémes. Elle nomme phonémes les sons élémentaires, abstraits d'une langue (ici, du sanskrit), étudiés en fonction de leurs points d'articulation, de leurs modes d’émission, de leurs durées, et cela sans tenir compte de leurs valeurs grammaticales ou sémantiques. ‘ons élémentaires de cette langue. Le premier phonologue (connu) du sanskrit fut le grammairien Panini, qui discrimina dans l'ensemble des 46 sons fondamentaux de sa langue deux groupes de phonémes : les vocaliques et les consonantiques. Ecritures du sanskrit Article détaillé : Ecritures du sanskrit. Les langues indiennes utilisent diverses écritures, la plus courante étant la devanagari. La difficulté dimprimer les caractéres nagar?- en Occident imposa aux érudits européens l'usage de divers translittérations et transcriptions. Philologie du sanskrit Article détaillé : Philologie du sanskrit. Différents érudits anciens et modernes s'attachérent a |'étude du sanskrit. Des grammairiens indiens d'époque ancienne, des philologues indiens modernes, mais aussi de nombreux philologues occidentaux répertoriés dans Varticle en épigraphe. Grammaire peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit on anno16 (Grammaire du sanskrit —Wikipédia La grammaire du s nskrite, inskrit étudie la morphologie et la syntaxe de la langue s Morphologie Article détaillé : Morphologie du sanskrit La morphologie étudie suecessivement les racines, les thémes et leurs dérivations primaire et secondaire, les flexions nominale et verbale, et les mots invariables. Racines La racine est I'6lément fondamental du mot sanskrit. Sa structure est ternaire et comprend généralement une initiale consonantique, une vocalisation, et une finale consonantique (e.g. TUD-). A quelques racines manquent un ou deux de ces trois éléments théoriquement constitutifs de la racine (e.g. AD-, DHA., I-,). Le tiret qui suit la racine marque I'absence de terminaison grammaticale nécessaire pour que le mot puisse fonctionner dans le contexte (samhitd) d'une phrase. Alternanees vocaliques Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplete. Votre aide (https://fr. wikipedia. org/w/index.php?title=Grammaire_du_sanskrit&caction=edit) est la bienvenue ! Mots-racine Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplete. Votre aide (https://ft.wikipedia.org/w/index.php?title~Grammaire_du_sanskrit&action~edit) est la bienvenue ! Themes Dérivation Dérivation primaire L'utilisation d'affixes permet de créer des mots nouveaux en partant de la racine. Ces affixes sont des préfixes (¢.g. adhiKAR-) des infixes (¢.g. BHInaD-) ou des suffixes (e.g. MANana-), Ces mots dérivés ont un sens plus spécifique que celui, trés général, de la racine. Llutilisation d'affixes permet au mot de passer de l'état de racine & l'état de théme (déclinable ou conjugable selon les régles de flexion décrites ci-aprés). Dérivation secondaire La dérivation secondaire est analogue (utilisation d'affixes) mais part d'un dérivé primaire et non de la racine, Ce mode de dérivation permet entre autres de passer d'un dérivé primaire masculin A son dérivé secondaire correspondant féminin. (e.g. DAtr.- DAtri-) Mots La lexicologie congoit chaque mot (lemme) comme un radical (lexéme) entouré d'affixes. La racine sanskrite est I'élément fondamental du radical-lexéme. La mentalité védique ne séparait pas les notions de signifiant et signifié. Les mots védiques n’étaient pas congus comme des étiquettes apposées a des peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit 37 rava0r6 Crammsir saekit— Wipe objets. Un "pouvoir dynamique" se manifeste dans I'élocution de chaque mot sanskrit, infusé en lui par cette syllabe fondamentale que nous nommons racine. Ce pouvoir s'incame dans un corps humain vivant qui prononce des syllabes puissantes modulées par les affixes qui lui donnent aspect des mots d'un chant magique trés fortifiant (telle est la fonction des chandas du rigveda). Le texte écrit n'a aucun pouvoir d'évocation, il n'est que l'empreinte graphique de ce qui est dit, une sorte d'aide-mémoire. Flexion nominale Des désinences complétent les thémes décrit ci-dessus, afin de constituer des mots fléchis pouvant entrer en contexte (samhita) dans une phrase. La catégorie de nom recouvre en sanskrit les noms, pronoms, noms de nombre et adjectifs. En sanskrit un nom se décline: il ajoute au théme nu une désinence qui indique le genre, le nombre, et le cas du mot rendu capable de rejoindre une phrase. 1 Les trois genres sont: le masculin, le féminin, le neutre. «Les trois nombres sont: le singulier, le duel, le pluriel. + Les cas sont au nombre de 8: le nominatif, l'accusatif, l'instrumental, le datif, l'abl locatif, le vocatif. le génitif, le Flexion verbale ine en La construction d'un verbe se forme a partir de sa racine. On note un alternance vocalique de la rz fonction du genre, du nombre et du temps utilisé. Trois syst8mes de conjugaisons existent : le présent, Vaoriste, le parfait. + Les genres : masculin, féminin, neutre, + Les nombres : singulier, duel, pluriel. + Les voix : actif, moyen, (le passif dispose d'un théme propre). + Les temps du systéme du présent : le présent, 'imparfait, le futur, Vinjonctif, le subjonctif, Voptatif présent, l'impératif présent, le participe présent, le participe passé, le passif, le causatif, le dénominatif, le désidératif, l'intensif, 'absolutif, le futur périphrastique. + Les temps du systéme du parfait : 1 Les temps du systéme de laorist peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit an anno16 Grammaire du sanskrit —Wikipédia ee Voix active Voix médiane Tableau récapitulatif Singulier |Duel Pluriel Singulier Duel | Pluriel Premitre personne mi vas mis é vahe | mahe Primaire Deuxiéme personne si thas tha sé ithe | dhvé Troisiéme personne ti tas anti, ati té ate ante, ate Premiére personne am va ma ia vahi | mahi Secondaire Deuxiéme personne s tam 14 thas atham dhvam Troisitme personne t tam janis ta atam Anta, ata, ran Premiére personne a vi mi é vahe | mahe Parfait Deuxiéme personne tha dthus 4 sé dhvé Troisitme personne a atus ds é ate ré Premitre personne ani ava ima ai amahai Impératif Deuxiéme personne dhi, hi,— tim 14 dhvam Troisiéme personne tu tém Antu, atu tam antam, atam Les suffixes primaires sont utilisés avec les formes présente, indicative et future. Les suffixes secondaires sont utilisés avec les temps imparfait, conditionnel, aoriste et optatif. Les suffixes parfait et impératifs sont utilisés avec le parfait et limpératif respectivement. Mots invariables Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplete. Votre aide (hitps://ft.wikipedia.org/w/index. php title=Grammaire_du_sanskrit&action=edit) est la bienvenue | Syntaxe Article détaillé : Syntaxe du sanskrit. La syntaxe étudie l'emploi des cas, 'usage des temps et modes verbaux, Ia composition nominale et la phrase nominale. Composition nominale La composition permet de joindre deux thémes indépendants qui forment alors un mot composé. La finale du second membre prend les désinences flexionnelles, le premier membre du composé figure sous la forme de son théme nu (sans désinences). Les paradigmes des quatre sortes de composés en sanskrit furent repris par la linguistique moderne pour signaler divers modes de composition dans d'autres langues que le sanskrit. * Composés dvandva + Composés karmadharaya : + Composés tatpurus.a + Composés bahuvrihi (bahuvrihi) : Notes et références peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit 87 sits (Grammaire du sarskrit —Wikipicsa 1. Les mots sanskrits seront cités dans le texte en caractéres italiques et sous la forme du theme, labsence de désinence étant marquée par un tiret (exemple : deva-). Les signes diacritiques souscrits de la translittération genevoise comprennent un point souscrit la lettre qu'il modifie (exemple : as..a-), le n surmonté d'un point diacritique en translittération genevoise figurera sous la forme n' (exemple : an'ga-). Les surmonté dun accent aigu dans la translittération genevoise figurera sous la forme s' (exemple : s'ruti-). Bien que le sanskrit n'utilise pas de ‘majuscules, linitiale des noms propres sera transcrite en capitale (exemple : Pataiijali-). Cette transcription " dactylographique' rend les termes sanskrits directement lisibles. Pour les puristes, ces mots seront aussi notés en écriture devanigari-, suivis de leur translittération genevoise illisible sans usage de la page d'aide Unicode (car elle présente 4 l'écran des carrés vides, des points d'interrogations, etc.) Bibliographie + Frangoise Bonnefoy et dix-sept autres auteurs, Chronologie de l'histoire mondiale : grands événements classés par année (de 4000 av. J.-C. & 1977 de notre ére) et par rubrique (208 pages), grands hommes cités dans un tableau synoptique (de 700 av. J.C. 4 1977 de notre ére) en 57 pages polychromes, index alphabétique, et quatorze planisphéres historiques, collection Chronos, Sélection du Reader's Digest, premiere édition, Paris, 1978, 378 pages. (Le tableau synoptique cite de nombreux grands indiens, de Bouddha a Gandhi, mais I’histoire de I'Inde commence, dans la section événements, en 2000 av. J.-C). 1 Georges Ifrah, Histoire universelle des chiffres, ouvrage publié avec le concours du Centre national de la recherche scientifique, Editions Seghers, Paris, 1981, 568 pages. (Origine des chiffres "indo-arabes" au chapitre 30, informations relatives aux écritures indiennes anciennes, et repéres chronologiques en fin douvrage) + Nadine Stchoupak, Chrestomathie sanskrite, préfacée par Louis Renou, publication de linstitut de civilisation indienne, Librairie d'Amérique et d’Orient, Adrien Maisonneuve, Jean Maisonneuve suecesseur, Paris, 1977, 88 pages (Contient une rareté : un lexique du frangais au sanskrit) « Krishna Baldev Vaid, Histoire de renaissances, nouvelles présentées et traduites du hindi par Annie Montaut, avec le concours du Centre national du livre, ouvrage bilingue hindi-frangais, Langues & Mondes, I'Asiathéque, Paris 2002, 211 pages (SBN 2-911053-81-8) (Pour se familiariser avee Nécriture ndgari- contemporaine) 1 Alexandre Langlois, membre de l'Institut, Rig-Véda ou livre des hymnes, traduit du sanscrit, deuxiéme édition datée de 1872 revue, corrigée et augmentée d'un index analytique par Ph. Ed. Foucaux, réimpression en 1984, Librairie d'Amérique et d'Orient, Jean Maisonneuve successeur, Paris, 646 pages (ISBN 2-7200-1029-4) (Nombreuses transcriptions de mots sanskrits « a la frangaise », antérieures au X® Congrés des Orientalistes en 1894). Grammaires + Louis Renou, Grammaire sanskrite, Paris, 1935 + Louis Renou, Grammaire védique, Paris, 1952 + Louis Renou, Grammaire sanskrite élémentaire, 109 pages, Librairie d'Amérique et d'Orient, Adrien Maisonneuve, J. Maisonneuve, succ., Paris, 1978 + Jan Gonda, professeur a l'université d'Utrecht, (traduit de I'allemand par Rosane Rocher, aspirant du fonds national belge de la recherche scientifique), Manuel de grammaire élémentaire de la langue sanskrite, 173 pages, E.J. Brill, Leiden, & Adrien Maisonneuve, Paris, 1966 (Ed. revue et corrigée 1997, réimpression 2002). + Jean Varenne, professeur a luniversité de Provence, Grammaire du sanskrit 128 pages, Presses Universitaires de France, collection "Que sais-je" n° 1416, Paris, (ISBN 9782130358947) + Sylvain Brocquet, Grammaire élémentaire et pratique du sanskrit classique, avec exercices corrigés et textes, Bruxelles, Safran (éditions), coll, « Langues et cultures anciennes », 2010 (ISBN 978-2-87457-020-9) Lexiques peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit 67 anno16 (Grammaire du sanskrit —Wikipédia + Monier Monier-Williams, A sanskrit-english Dictionary, Oxford, 1899 (mis en ligne par "Université de Cologne sous le titre Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - Révision 2008). "_N. Stchoupak, L. Nitti et Louis Renou, Dictionnaire sanskrit-francais, 897 pages, Librairie d'Amérique et d’Orient, Jean Maisonneuve Successeur, Paris 1932, réédition 1987 (réimpression, 2008) (ISBN 2-7200-1049-9) + (en) R.S.McGregor, Oxford Hindi-English Dictionary, 1083 pages, Oxford University Press, Delhi, 1993 (réimpression 2002). (ISBN 0-19-864339-X) Cet ouvrage contient de nombreux mots sanskrits en devanagari et translittération genevoise 1 Gérard Huet, Héritage du sanskrit dictionnaire sanskrit-francais, 493 pages au format PDF (mis en ligne depuis le 10 décembre 2008). Voir aussi Article connexe « Indologie Liens externes “ oe 9 Wikipédia en sanskrit, 1 Manfred Mayhofer, Grammaire de sanskrit accompagnée d'explications de linguistique comparée traduite en frangais par Fabrice Sur les autres projets Wikimedia Duvinage Grammaire du sanskrit, sur Wikiversity (http://fabriceduvinage site. voila.fr/GRAMMAIRE9.pdf) ' Monier Williams, Sanskrit-English Dictionary (http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/) + Gérard Huet, The Sanskrit Heritage Dictionary (http:/{sanskrit intia.fi/DICO!) Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php? title-Grammaire_du_sanskrit&oldid=116012664 ». Derniére modification de cette page le 15 juin 2015 a 13:17. Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons paternité partage & Pidentique ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les conditions d'utilisation pour plus de détails, ainsi que les erédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence. Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des Etats-Unis. peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit m

Vous aimerez peut-être aussi