anno16 (Grammaire du sanskrit —Wikipédia
Grammaire du sanskrit
La grammaire du sanskrit comprend, au sens strict, la morphologic et la syntaxe de la langue
sanskrite, La morphologie décrit la formation des mots de cette langue, la syntaxe étudie la composition
de ces mots en phrases.
Sommaire
1 Prolégoménes
2 Sciences propédeutiques
2.1 Histoire du sanskrit
2.2 Phonologie du sanskrit
2.3 Ecritures du sanskrit
2.4 Philologie du sanskrit
3 Grammaire
3.1 Morphologie
3.1.1 Racines
3.1.1.1 Lexéme
1.1.2. Altemances vocaliques
Mots-racine
2 Thémes
1.2.1 Dérivation
Mots
3.1.3.1 Flexion nominale
3.1.3.2 Flexion verbale
3.1.3.3 Mots invariables
3.2 Syntaxe
3.2.1 Composition nominale
4 Notes et références
4.1 Bibliographie
4.1.1 Grammaires
4.1.2 Lexiques
5 Voir aussi
5.1 Article connexe
5.2 Liens externes
3,
3
3.1
3
Prolégoménes
Article principal : Sanskrit.
L'étude de la grammaire du sanskrit permet de mieux comprendre les citations en sanskrit que présentent
les articles relatifs a la culture indienne, et prépare la lecture d'une vaste littérature rédigée en sanskrit.
Un survol de I'évolution de la langue qui se figea dans le sanskrit classique, la découverte de ses
systémes d'écriture, et un hommage rendu aux grammairiens qui transmirent ce savoir de l'antiquité &
nos jours, préparent l'expos¢ de cette grammaire
peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit rdrava0r6 Grammaire du saeket—Wikipida
Sciences propédeutiques
Suivre I’évolution de la langue du proto-hittite jusqu'au hindi contemporain, étudier la phonologie du
sanskrit, se tourner ensuite vers les éeritures du sanskrit et ses transcriptions, se souvenir enfin de
quelques érudits anciens et modernes, permet d'aborder avec fruit la grammaire du sanskrit
Histoire du sanskrit
Article détaillé : Histoire du sanskrit.
Lhhistoire du sanskrit couvre trois grandes périodes détaillées dans Varticle en épigraphe.
+ Paléo-indien du hittite au védique,
+ Méso-indien du préclassique au classique,
1 Néo-indien du sanskrit aux langues indiennes contemporaines.
Phonologie du sansk
Article détaillé : Phonologie du sanskrit.
La phonétique du sanskrit est l'étude des
Llorthophonie (bonne prononciation)
La phonologie est la science qui élabore une théorie des phonémes. Elle nomme phonémes les sons
élémentaires, abstraits d'une langue (ici, du sanskrit), étudiés en fonction de leurs points d'articulation,
de leurs modes d’émission, de leurs durées, et cela sans tenir compte de leurs valeurs grammaticales ou
sémantiques.
‘ons élémentaires de cette langue.
Le premier phonologue (connu) du sanskrit fut le grammairien Panini, qui discrimina dans l'ensemble
des 46 sons fondamentaux de sa langue deux groupes de phonémes : les vocaliques et les
consonantiques.
Ecritures du sanskrit
Article détaillé : Ecritures du sanskrit.
Les langues indiennes utilisent diverses écritures, la plus courante étant la devanagari. La difficulté
dimprimer les caractéres nagar?- en Occident imposa aux érudits européens l'usage de divers
translittérations et transcriptions.
Philologie du sanskrit
Article détaillé : Philologie du sanskrit.
Différents érudits anciens et modernes s'attachérent a |'étude du sanskrit. Des grammairiens indiens
d'époque ancienne, des philologues indiens modernes, mais aussi de nombreux philologues occidentaux
répertoriés dans Varticle en épigraphe.
Grammaire
peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit onanno16 (Grammaire du sanskrit —Wikipédia
La grammaire du s nskrite,
inskrit étudie la morphologie et la syntaxe de la langue s
Morphologie
Article détaillé : Morphologie du sanskrit
La morphologie étudie suecessivement les racines, les thémes et leurs dérivations primaire et secondaire,
les flexions nominale et verbale, et les mots invariables.
Racines
La racine est I'6lément fondamental du mot sanskrit. Sa structure est ternaire et comprend généralement
une initiale consonantique, une vocalisation, et une finale consonantique (e.g. TUD-). A quelques
racines manquent un ou deux de ces trois éléments théoriquement constitutifs de la racine (e.g. AD-,
DHA., I-,). Le tiret qui suit la racine marque I'absence de terminaison grammaticale nécessaire pour
que le mot puisse fonctionner dans le contexte (samhitd) d'une phrase.
Alternanees vocaliques
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplete. Votre aide
(https://fr. wikipedia. org/w/index.php?title=Grammaire_du_sanskrit&caction=edit) est la bienvenue !
Mots-racine
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplete. Votre aide
(https://ft.wikipedia.org/w/index.php?title~Grammaire_du_sanskrit&action~edit) est la bienvenue !
Themes
Dérivation
Dérivation primaire L'utilisation d'affixes permet de créer des mots nouveaux en partant de la racine.
Ces affixes sont des préfixes (¢.g. adhiKAR-) des infixes (¢.g. BHInaD-) ou des suffixes (e.g.
MANana-), Ces mots dérivés ont un sens plus spécifique que celui, trés général, de la racine.
Llutilisation d'affixes permet au mot de passer de l'état de racine & l'état de théme (déclinable ou
conjugable selon les régles de flexion décrites ci-aprés).
Dérivation secondaire La dérivation secondaire est analogue (utilisation d'affixes) mais part d'un dérivé
primaire et non de la racine, Ce mode de dérivation permet entre autres de passer d'un dérivé primaire
masculin A son dérivé secondaire correspondant féminin. (e.g. DAtr.- DAtri-)
Mots
La lexicologie congoit chaque mot (lemme) comme un radical (lexéme) entouré d'affixes. La racine
sanskrite est I'élément fondamental du radical-lexéme. La mentalité védique ne séparait pas les notions
de signifiant et signifié. Les mots védiques n’étaient pas congus comme des étiquettes apposées a des
peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit 37rava0r6 Crammsir saekit— Wipe
objets. Un "pouvoir dynamique" se manifeste dans I'élocution de chaque mot sanskrit, infusé en lui par
cette syllabe fondamentale que nous nommons racine. Ce pouvoir s'incame dans un corps humain vivant
qui prononce des syllabes puissantes modulées par les affixes qui lui donnent aspect des mots d'un
chant magique trés fortifiant (telle est la fonction des chandas du rigveda). Le texte écrit n'a aucun
pouvoir d'évocation, il n'est que l'empreinte graphique de ce qui est dit, une sorte d'aide-mémoire.
Flexion nominale
Des désinences complétent les thémes décrit ci-dessus, afin de constituer des mots fléchis pouvant entrer
en contexte (samhita) dans une phrase.
La catégorie de nom recouvre en sanskrit les noms, pronoms, noms de nombre et adjectifs. En sanskrit
un nom se décline: il ajoute au théme nu une désinence qui indique le genre, le nombre, et le cas du mot
rendu capable de rejoindre une phrase.
1 Les trois genres sont: le masculin, le féminin, le neutre.
«Les trois nombres sont: le singulier, le duel, le pluriel.
+ Les cas sont au nombre de 8: le nominatif, l'accusatif, l'instrumental, le datif, l'abl
locatif, le vocatif.
le génitif, le
Flexion verbale
ine en
La construction d'un verbe se forme a partir de sa racine. On note un alternance vocalique de la rz
fonction du genre, du nombre et du temps utilisé. Trois syst8mes de conjugaisons existent : le présent,
Vaoriste, le parfait.
+ Les genres : masculin, féminin, neutre,
+ Les nombres : singulier, duel, pluriel.
+ Les voix : actif, moyen, (le passif dispose d'un théme propre).
+ Les temps du systéme du présent : le présent, 'imparfait, le futur, Vinjonctif, le subjonctif, Voptatif
présent, l'impératif présent, le participe présent, le participe passé, le passif, le causatif, le dénominatif,
le désidératif, l'intensif, 'absolutif, le futur périphrastique.
+ Les temps du systéme du parfait :
1 Les temps du systéme de laorist
peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit ananno16 Grammaire du sanskrit —Wikipédia
ee Voix active Voix médiane
Tableau récapitulatif
Singulier |Duel Pluriel Singulier Duel | Pluriel
Premitre personne mi vas mis é vahe | mahe
Primaire Deuxiéme personne si thas tha sé ithe | dhvé
Troisiéme personne ti tas anti, ati té ate ante, ate
Premiére personne am va ma ia vahi | mahi
Secondaire Deuxiéme personne s tam 14 thas atham dhvam
Troisitme personne t tam janis ta atam Anta, ata, ran
Premiére personne a vi mi é vahe | mahe
Parfait Deuxiéme personne tha dthus 4 sé dhvé
Troisitme personne a atus ds é ate ré
Premitre personne ani ava ima ai amahai
Impératif Deuxiéme personne dhi, hi,— tim 14 dhvam
Troisiéme personne tu tém Antu, atu tam antam, atam
Les suffixes primaires sont utilisés avec les formes présente, indicative et future. Les suffixes
secondaires sont utilisés avec les temps imparfait, conditionnel, aoriste et optatif. Les suffixes parfait et
impératifs sont utilisés avec le parfait et limpératif respectivement.
Mots invariables
Cette section est vide,
insuffisamment détaillée ou incomplete. Votre aide
(hitps://ft.wikipedia.org/w/index. php title=Grammaire_du_sanskrit&action=edit) est la bienvenue |
Syntaxe
Article détaillé : Syntaxe du sanskrit.
La syntaxe étudie l'emploi des cas, 'usage des temps et modes verbaux, Ia composition nominale et la
phrase nominale.
Composition nominale
La composition permet de joindre deux thémes indépendants qui forment alors un mot composé. La
finale du second membre prend les désinences flexionnelles, le premier membre du composé figure sous
la forme de son théme nu (sans désinences). Les paradigmes des quatre sortes de composés en sanskrit
furent repris par la linguistique moderne pour signaler divers modes de composition dans d'autres
langues que le sanskrit.
* Composés dvandva
+ Composés karmadharaya :
+ Composés tatpurus.a
+ Composés bahuvrihi (bahuvrihi) :
Notes et références
peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit 87sits (Grammaire du sarskrit —Wikipicsa
1. Les mots sanskrits seront cités dans le texte en caractéres italiques et sous la forme du theme, labsence de désinence
étant marquée par un tiret (exemple : deva-). Les signes diacritiques souscrits de la translittération genevoise
comprennent un point souscrit la lettre qu'il modifie (exemple : as..a-), le n surmonté d'un point diacritique en
translittération genevoise figurera sous la forme n' (exemple : an'ga-). Les surmonté dun accent aigu dans la
translittération genevoise figurera sous la forme s' (exemple : s'ruti-). Bien que le sanskrit n'utilise pas de
‘majuscules, linitiale des noms propres sera transcrite en capitale (exemple : Pataiijali-). Cette transcription
" dactylographique' rend les termes sanskrits directement lisibles. Pour les puristes, ces mots seront aussi notés en
écriture devanigari-, suivis de leur translittération genevoise illisible sans usage de la page d'aide Unicode (car
elle présente 4 l'écran des carrés vides, des points d'interrogations, etc.)
Bibliographie
+ Frangoise Bonnefoy et dix-sept autres auteurs, Chronologie de l'histoire mondiale : grands événements
classés par année (de 4000 av. J.-C. & 1977 de notre ére) et par rubrique (208 pages), grands hommes
cités dans un tableau synoptique (de 700 av. J.C. 4 1977 de notre ére) en 57 pages polychromes, index
alphabétique, et quatorze planisphéres historiques, collection Chronos, Sélection du Reader's Digest,
premiere édition, Paris, 1978, 378 pages.
(Le tableau synoptique cite de nombreux grands indiens, de Bouddha a Gandhi, mais I’histoire de I'Inde commence, dans
la section événements, en 2000 av. J.-C).
1 Georges Ifrah, Histoire universelle des chiffres, ouvrage publié avec le concours du Centre national de
la recherche scientifique, Editions Seghers, Paris, 1981, 568 pages.
(Origine des chiffres "indo-arabes" au chapitre 30, informations relatives aux écritures indiennes anciennes, et repéres
chronologiques en fin douvrage)
+ Nadine Stchoupak, Chrestomathie sanskrite, préfacée par Louis Renou, publication de linstitut de
civilisation indienne, Librairie d'Amérique et d’Orient, Adrien Maisonneuve, Jean Maisonneuve
suecesseur, Paris, 1977, 88 pages
(Contient une rareté : un lexique du frangais au sanskrit)
« Krishna Baldev Vaid, Histoire de renaissances, nouvelles présentées et traduites du hindi par Annie
Montaut, avec le concours du Centre national du livre, ouvrage bilingue hindi-frangais, Langues &
Mondes, I'Asiathéque, Paris 2002, 211 pages (SBN 2-911053-81-8)
(Pour se familiariser avee Nécriture ndgari- contemporaine)
1 Alexandre Langlois, membre de l'Institut, Rig-Véda ou livre des hymnes, traduit du sanscrit, deuxiéme
édition datée de 1872 revue, corrigée et augmentée d'un index analytique par Ph. Ed. Foucaux,
réimpression en 1984, Librairie d'Amérique et d'Orient, Jean Maisonneuve successeur, Paris, 646
pages (ISBN 2-7200-1029-4)
(Nombreuses transcriptions de mots sanskrits « a la frangaise », antérieures au X® Congrés des Orientalistes en 1894).
Grammaires
+ Louis Renou, Grammaire sanskrite, Paris, 1935
+ Louis Renou, Grammaire védique, Paris, 1952
+ Louis Renou, Grammaire sanskrite élémentaire, 109 pages, Librairie d'Amérique et d'Orient, Adrien
Maisonneuve, J. Maisonneuve, succ., Paris, 1978
+ Jan Gonda, professeur a l'université d'Utrecht, (traduit de I'allemand par Rosane Rocher, aspirant du
fonds national belge de la recherche scientifique), Manuel de grammaire élémentaire de la langue
sanskrite, 173 pages, E.J. Brill, Leiden, & Adrien Maisonneuve, Paris, 1966 (Ed. revue et corrigée
1997, réimpression 2002).
+ Jean Varenne, professeur a luniversité de Provence, Grammaire du sanskrit 128 pages, Presses
Universitaires de France, collection "Que sais-je" n° 1416, Paris, (ISBN 9782130358947)
+ Sylvain Brocquet, Grammaire élémentaire et pratique du sanskrit classique, avec exercices corrigés
et textes, Bruxelles, Safran (éditions), coll, « Langues et cultures anciennes », 2010
(ISBN 978-2-87457-020-9)
Lexiques
peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit 67anno16 (Grammaire du sanskrit —Wikipédia
+ Monier Monier-Williams, A sanskrit-english Dictionary, Oxford, 1899 (mis en ligne par "Université
de Cologne sous le titre Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - Révision 2008).
"_N. Stchoupak, L. Nitti et Louis Renou, Dictionnaire sanskrit-francais, 897 pages, Librairie
d'Amérique et d’Orient, Jean Maisonneuve Successeur, Paris 1932, réédition 1987 (réimpression,
2008) (ISBN 2-7200-1049-9)
+ (en) R.S.McGregor, Oxford Hindi-English Dictionary, 1083 pages, Oxford University Press, Delhi,
1993 (réimpression 2002). (ISBN 0-19-864339-X)
Cet ouvrage contient de nombreux mots sanskrits en devanagari et translittération genevoise
1 Gérard Huet, Héritage du sanskrit dictionnaire sanskrit-francais, 493 pages au format PDF (mis en
ligne depuis le 10 décembre 2008).
Voir aussi
Article connexe
« Indologie
Liens externes “
oe 9 Wikipédia en sanskrit,
1 Manfred Mayhofer, Grammaire de sanskrit
accompagnée d'explications de linguistique
comparée traduite en frangais par Fabrice Sur les autres projets Wikimedia
Duvinage Grammaire du sanskrit, sur Wikiversity
(http://fabriceduvinage site. voila.fr/GRAMMAIRE9.pdf)
' Monier Williams, Sanskrit-English Dictionary (http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/)
+ Gérard Huet, The Sanskrit Heritage Dictionary (http:/{sanskrit intia.fi/DICO!)
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php?
title-Grammaire_du_sanskrit&oldid=116012664 ».
Derniére modification de cette page le 15 juin 2015 a 13:17.
Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons paternité partage &
Pidentique ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les conditions d'utilisation pour plus de
détails, ainsi que les erédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment
citer les auteurs et mentionner la licence.
Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance
régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des Etats-Unis.
peste wikipedia ocgwikiGrammaire_ sanskrit m