Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PYTHAGORE
TRADUCTION : FABRE DOLIVET (1813)
PRPARATION Rends aux Dieux Immortels le culte consacr; Garde ensuite ta foi : rvre la mmoire Des Hros bienfaiteurs, des Esprits Demi-Dieux. PURIFICATION Sois bon fils, frre juste, poux tendre et bon pre Choisis pour ton ami lami de la vertu, Cde ses doux conseils, instruis-toi par sa vie Et pour un tord lger ne le quitte jamais, Si tu le peux du moins : car une loi svre Attache la puissance la Ncessit. Il test donn pourtant de combattre et de vaincre Tes folles passions ; apprends les dompter, Sois sobre, actif et chaste ; vite la colre. En public, en secret, ne te permets jamais Rien de mal ; et surtout respecte-toi toi-mme. Ne parle ni nagis point sans avoir rflchi, Sois juste. Souviens-toi quun pouvoir invincible Ordonne de mourir; que les biens, les honneurs Facilement acquis sont faciles perdre. Et quant aux maux quentrane avec soi le Destin Juge-les ce quils sont : supporte-les et tche Autant que tu pourras den adoucir les traits : Les Dieux aux plus cruels nont pas livr les sages. Comme la Vrit, lerreur a ses amants : Le philosophe approuve ou blme avec prudence Et si lerreur triomphe, il sloigne, il attend. Ecoute et grave bien en ton cur ces paroles : Ferme lil et loreille la prvention ; Crains lexemple dautrui, pense daprs toi-mme Consulte, dlibre et choisis librement. Laisse les fous agir sans but et sans cause. Tu dois dans le prsent contempler lavenir; Ce que tu ne sais pas, ne prtends pas le faire; Instruits-toi : tout saccorde la constance, au temps. Au corps les aliments, lesprit le repos. Trop ou trop peu de soins sont fuir car lenvie A lun et lautre excs sattachent galement. Le luxe et lavarice ont des suites semblables Il faut choisir en tout le milieu juste et bon. PERFECTION Que jamais le sommeil ne ferme ta paupire Sans ttre demand: Quai-je omis ? Quai-je fait Si cest mal abstiens-toi, si cest bien persvre. Mdite ces conseils, aime-les, suis-les tous : Aux divines Vertus ils sauront te conduire. Jen jure par celui qui grava dans nos curs La Ttrade sacre, immense et pur symbole, Source de la Nature et modle des Dieux. Mais quavant tout ton me, son devoir fidle, Les Dieux dont les secours Peuvent seuls achever tes oeuvres commences. Instruit par Eux, alors rien ne tabusera: Des tres diffrents tu sonderas lessence, Tu connatras de Tout le Principe et la fin Tu sauras, si le Ciel le veut, que la Nature, Semblable en toutes choses est la mme en tous lieux. En sorte quclair sur les droits vritables, Ton cur, de vains dsirs ne se repatra plus. Tu verras que les maux qui dvorent les hommes Sont le fruit de leurs choix et que ces malheureux Cherchent loin deux les maux dont ils portent la source. Peu savent tre heureux : jouets des passions, Tour tour ballotts par des vagues contraires. Sur une mer sans rive, ils roulent aveugls, Sans pouvoir rsister ni cder lorage. Dieux vous les sauveriez en dessillant leurs yeux... Mais non, cest aux humains dont la race est divine A discerner lerreur, voir la Vrit. La Nature les sert, toi qui la pntre Homme sage, homme heureux, respire dans le port. Mais observe ses Lois, en tabstenant des choses Que ton me doit craindre en les distinguant bien, En laissant sur ton corps rgner lintelligence, Afin quen tlevant dans lEther radieux Au sein des Immortels, tu sois un Dieu toi-mme.
Selon Fabre dOlivet, ces vers ont t crits par un disciple de Pythagore, dnomm Lysis 1 + 2 + 3 + 4 = 10