Vous êtes sur la page 1sur 16

GUIDE GUIDE DE FOR MONTAGE THE FITTING DES OF CARROSSERIES BODYWORK

English édition edition française dated du 06/02 06/02

Boîtier “CECU” CECUBox

( (CUSTOMER’S CUSTOMER ELECTRONIC ELECTRONIC COMPUTER CONTROL UNIT UNIT) )

Les The informations information given données by par the le Manufacturer constructeur in dans this ce document présent document, is compiled sont in établies relation en to

fonction the technical des spécifications specifications techniques in force on en the vigueur date of à drafting la date d’établissement of the document. du document.

Elles It is subject sont susceptibles to modification de modifications in the event en of cas changes de changements made by apportés the OEM par during le constructeur the manu-

à facture la fabrication of the different des différents units and organes accessories et accessoires for vehicles des véhicules of its make. de sa marque.

RENAULT V.I. 06 / 02 Imprimé en France

1. 1. PRESENTATION PRESENTATION DU OF BOÎTIER THE BOX CECUCECU

To Pour improve améliorer bodybuilders’ nos prestations services, carrossiers, we have added nous electrical avons rajouté and electronic sur nos pre-arrangements véhicules Euro 3 to phase our Euro 1 des 3

phase prédispositions 0 vehicles électrique without you et électronique, having to search sans for que them vous in ayez different à les places. chercher à différents endroits.

All L’ensemble these functions des fonctions are provided seront by délivrées the box par “CECU”. le boîtier “CECU”.

The Le boîtier box and et la the connectique connecting se arrangement trouvent en are cabine located pour in les the raisons cab for suivantes: the following reasons:

- These ces prédispositions pre-arrangements peuvent can suivant be used l’usage, in-cab être or on-chassis utilisées en according cabine ou to sur use. châssis,

- The l’environnement cab environment cabine is protected est protégé in en terms terme of sealing d’étanchéité (corrosion), (corrosion), temperature température and vibration. et vibration,

- The l’environnement cab environment châssis is variable est variable according selon to l’usage use in en terms terme of de wiring cheminement harness routing et longueur and length. faisceaux.

Renault Reserved Bodybuilder Trucks Prestations proposées
Renault
Reserved
Bodybuilder
Trucks
Prestations proposées

-

-

-

-

-

Bulb Test des outputs sorties test voyants piloted by pilotés the « par CECU le “CECU”, »

-

Amplification Amplification of en the courant tachograph des signaux signals du current contrôlographe (4 pulses ( per 4 impulsions metre, speed par corrected). mètre, vitesse corrigée ).

Safe Démarrage starting sécurisé of engine du on moteur chassis. en châssis,

Display Affichage of des engine défauts faults moteur (STOP ( & STOP SERVICE). et SERVICE ),

Display Affichage of du engine régime speed. moteur,

Management Gestion des défaillances of « CECU » du box boîtier deficiencies. “CECU”,

FS1

Commande Chassis-mounted démarrage

     

Engine Relais moteur démarrage starter relay

FS2

moteur engine starting en châssis control

J1587

“VECU” “VECU”

Engine Information STOP fault défaut STOP information moteur

FS3

FS8

“Machine Commande on”

Engine Information SERVICE fault SERVICE défaut information moteur

FS4

control “Machine on”

–––––––>

CECU

CECU

–––––––>

FS9

Commande “Engine stop”

Engine Information speed

FS5

“Arrêt control moteur”

information régime moteur

FS6

“Bulb Bouton test”

“CECU” défaut Information boîtier box fault information “CECU”

FS6

“Blink “Tests code” lampes”

button “Blink code”

FS7

Contrôlographe Tachograph

Corrected Sorties vitesse vehicle corri- speed

FS7

and gée 4 VI pulses/min et 4 puls/m outputs

DT

1

RENAULT V.I. 06/02

List of system functions (FS1 to FS9)

FS1 Chassis-mounted engine starting demand

Starting authorized if:

- After-ignition + present and “Machine on” switch closed.

- No engine fault.

- Communication with “VECU” operational.

- No box blocking fault.

- Engine shutdown and vehicle stationary.

Then:

- Signalling of starting authorization by a tell-tale light. - Taking pressing of engine starting button into account.

FS2 Engine starting piloting

If starting conditions are in place:

Piloting of the starter relay by pressing the engine starting button. Inhibition of the control upon release of the button or upon starting of the engine (engine speed more than 475 rpm). Protection of the starter by blocking of piloting if the engine has not started after 10 secs. Time-delay of 3 secs between 2 starting attempts to avoid overheating of the starter. Blocking of the control if 3 starting attempts unsuccessful.

FS3 Engine STOP fault information piloting

Decoding of a message sent by the VECUvia message carrier J1587. Piloting of a warning light in case of fault (copying of the information fed back by the message carrier. Fault considered as blocking and conditions starting authorization.

FS4 Engine SERVICE fault information piloting

Decoding of a message sent by the VECUvia message carrier J1587. Piloting of a warning light in case of fault (copying of the information fed back by the message carrier). Fault considered as blocking and conditions starting authorization.

FS5 Engine speed information piloting

Decoding of a message sent by the VECUvia message carrier J1587. Activation of a frequential output to pilot a VDOrev counter. The VDOrev counter gives the same engine speed displayed in-cab.

RENAULT V.I. 06/02

2

DT

List of system functions (continued)

FS6 Engine faults information piloting

Detection of box faults:

Communication problem. Short-circuit or absence of charge at outputs. Engine starting problem. Signalling of the fault number upon pressing a pushbutton. Warning light bulbs test (steady illumination) upon pressing the button but without any fault to signal.

List of CECUbox faults:

1 Box inoperative.

2 Communication fault.

3 Starting time-out or gear engaged.

4 Starter fault at output.

5 Engine STOP output fault.

6 Engine SERVICE output fault.

FS7 Tachograph speed signals amplification

Amplification of corrected speedand 4 pulses per metresignals coming from tachograph. 20 mA output for piloting different ECUs.

FS8 Starting functionalities validation

Detection of the state of a switch at a dedicated validation input:

Switch closed (input at master switch after-ignition +): all functionalities are operational. Switch open: engine starting is inhibited, together with management of engine STOP and SERVICE faults the rest is functional.

FS9 Engine stopping

Allows the engine to be stopped by an auxiliary button independent of the CECUbox. Meets the functionalities managed by the EECU.

DT

3

RENAULT V.I. 06/02

CECUbox wiring diagram for RENAULT MIDLUM, PREMIUM, KERAX

“ CECU ” box wiring diagram for RENAULT MIDLUM, PREMIUM, KERAX RENAULT V.I. 06/02 4 DT

RENAULT V.I. 06/02

4

DT

CECUbox wiring diagram for RENAULT MAGNUM

“ CECU ” box wiring diagram for RENAULT MAGNUM D T 5 RENAULT V.I. 06/02

DT

5

RENAULT V.I. 06/02

Key Légendes to CECUschéma box de wiring cablage diagrams du boîtier CECU

CN1 CN1 Renault bornes connecteur Trucks grey Renault 8-pin connector trucks gris terminals 8 voies,

CN3 CN3 Bodybuilder bornes connecteur black 18-pin carrossier connector noir 18 terminals voies.

A

A

B

B

C

C

1

1

2

Engine bouton starting poussoir control commande pushbutton démarrage (3A) moteur ( 3 A ),

Bulb bouton test poussoir and blink test code lampes pushbutton et blink codes,

comptetours régime moteur,

Engine rev counter

témoin autorisation de démarrage ( 2,5 W ),

Starting témoin défaut authorization STOP moteur tell-tale ( light 2,5 W (2.5W) ),

Engine témoin défaut stop fault ALERTE warning moteur light (2.5W) ( 2,5 W ),

Engine témoin ALERT blink codes fault ( warning 2,5 W ). light (2.5W)

2 3

3 4

4 Blink code indicator light (3A)

1100

fusible,

1100

1335

Fuse

connecteur alimentations disponibles carrossier,

1335 2224

2224 2261

5561

2261

7114

5561

7614

7114

9201

Bodybuilder (pour Renault available Magnum), power supplies connector

(for Renault commande Magnum) antivol et démarrage,

Steering commande lock and éclairage starting control des vannes,

Valve contrôlographe lighting control électronique,

Electronic afficheur tachograph princioal,

calculateur contrôle véhicule VECU, Vehicle Principal calculateur electronic display gestion control prédispositions unit VECUcarrossier.

7614

9201 21123

21123 Bodybuilder pre-arrangements management ECU

CN1 bornes connecteur véhicule gris 8 voies

CN1 Renault Trucks grey 8-pin connector terminals CN13 : fil 1, masse, CN13: CN12 : wire fil 0010, 1, earth bus communication RS485 niveau haut ( signal + ),

CN12: CN17 : wire fil 0011, 0010, bus communication communication bus RS485 RS485 niveau high level haut (+ ( signal signal) ),

CN17: CN14 : wire fil 205, 0011, excitation communication relais de bus démarrage, RS485 high level (- signal)

CN14: CN18 : wire fil 211, 205, alimentation starting relay sortie energizing fusible après contact ( F1, 10A ), (pour Renault Magnum),

CN18: CN15 CN18 : : wire fil fil 5107, 273, 211, alimentation after-ignition info vitesse sortie corrigée, fuse output fusible power après contact supply (F1, ( F46, 10A) 10A (for ), Renault Magnum)

CN18: CN16 : wire fil 5108, 273, after-ignition info vitesse 4 fuse impulsions output power par mètre, supply (F46, 10A)

CN15: CN11 : wire fil 8083, 5107, borne correct 12 speed prise remorque info 15 voies ( ). CN16: wire 5108, 4 pulses per metre info CN11: wire 8083, trailer 15-pin socket terminal 12 (-)

CN3 bornes connecteur carrossier noir 18 voies CN3 Bodybuilder black 18-pin connector terminals

CN33 CN33 CN312 CN312 CN315 CN35 CN315 CN35 CN32

CN32 CN39

CN39 CN318

CN318 CN317

CN317 CN314

CN314 CN316

CN316 CN36

CN36

starting commande control démarrage, relais démarrage,

starter starting autorisation relay authorization de démarrage, masse,

earth

test lampes, bulb test régime moteur,

engine défaut speed STOP moteur,

engine défaut STOP SERVICE fault moteur,

engine 4 SERVICE puls/m, fault

4 pulses/minute vitesse corrigée, corrected blink speed codes. blink code

corrig é e, corrected blink speed codes. blink code IMPORTANT IMPORTANT - – Starting Les témoins

IMPORTANT IMPORTANT

- Starting Les témoins authorization, autorisation engine de démarrage, STOP fault, défaut engine STOP ALERT moteur, fault défaut and ALERTE blink code moteur warning et

lights blink serve codes, to permettent follow correct de running suivre depuis of the le engine châssis from le bon the chassis. fonctionnement du moteur.

– Dans le cas où ces témoins ne sont pas installés et que l’adaptation carrossier (prise de mouve-

-

In the event of such warning lights not being installed and the bodybuilder adaptation (PTO…)

causing damage to a powertrain unit (engine, gearbox…), the financial liability shall be incum-

ment,

)

a généré une détèrioration d’un organe de la chaÎne cinématique (moteur, boîte de vites-

bent on the bodybuilder.

ses,

),

la responsabilité financière sera imputable au carrossier.

Consequently : We strongly recommend you to install such warning lights.

–Par conséquence : Nous vous recommandons fortement l’installation de ces témoins.

-

RENAULT V.I. 06/02

6

DT

CECUbox floor space dimensions

CN1 8-pin grey connector CN2 8-pin brown connector, on standby in box (change 2) CN3 18-pin black connector

Reserved Bodybuilder
Reserved
Bodybuilder

DT

7

RENAULT V.I. 06/02

ECU 2. LOCALISATION BOX POSITIONING ET BRANCHEMENT AND CONNECTIONS DU BOITIER CECU

Reminder: (see chapter A-1.15 of the Guide for the fitting of bodywork)

Rappel : (voir chapitre A1.15 du guide de montage des carrossiers)

Wiring Faisceaux harnesses

- Use Utiliser to the au maximum full the wiring les moyens runs already de cheminement set up by the déjà manufacturer mis en place (i.e. par le conduits, constructeur tubes, (goulottes, sleeves, etc.) tubes, and four-

comply with the limit of their capacity.

reaux, fixations,

)

en respectant la limite de leur capacité.

Any Tout wiring faisceau harness rajouté added par le by carrossier the bodybuilder doit être must protégé be par protected une gaine by a étanche sealed (lisse, sheath épaisse (smooth ou and annelée) thick or et

ringed) peut cheminer and can avec be routed les faisceaux along with dorigine the original du véhicule wiring à runs condition for the de vehicle ne pas provided altérer les that fixations it does mécaniques not adver-

sely des affect faisceaux the dorigine. mechanical Pour mountings les véhicules for the de original transport harnesses. de matières For dangereuses, vehicles for utiliser the transport les protections of hazardous auto-

of

la distance

- If minimale you are à obliged respecter to route est de wires 200 close mm. to a source of heat (i.e. engine, exhaust system, etc.), the minimum

clearance Ne jamais to faire be complied cheminer with de faisceau is 200 mm. sur des angles saillants.

-

- Never La section attach des a câbles wiring harness doit être to adaptée moving à lutilisation parts (even souhaitée slight movement). : diamètre calculé suivant lintensité maximale

-

selected La longueur in accordance des faisceaux with de the l’équipement maximum devra current être on-line suffisamment (5 amperes importante per mm2). pour permettre le dégagement

-

connected La numérotation to be taken des fils off doit (i.e. tenir principal compte display de la unit, norme tachograph, établie par etc.). le constructeur.

-

-

The section of the cables being used must be suitable for the use in question. Their cross-section should be

-

risées par la réglementation de transport de matières dangereuses.

goods,

use

the

protective

equipment

authorized

by

the

regulations

covering

the

transport

),

hazardous Si obligation goods. de cheminement à proximité de source de chaleur (moteur, échappement,

Never Ne jamais route fixer a wiring de faisceau harness sur over une projecting pièce en angles. mouvement (même faible).

en ligne (5 Ampères/mm 2 ).

The length of the wiring harnesses should be long enough to allow the electrical appliance which is

de lappareil électrique raccordé (ex : Afficheur Principal, Contrôlographe,

).

The numbering of the wires must be in accordance with the manufacturers standard.

La liaison entre la gaine et le connecteur doit être étanche.

The link between the sheath and the connector must be fluidtight.

Electrical Branchements connections électriques

-

-

-

Tout branchement supplémentaire nécessite une protection adaptée à lutilisation souhaitée (même si lalimen-

Any tation additional mise à la connection disposition requires du client protection par RENAULT that is TRUCKS suitable for est the déjà use protégée for which par it un is intended fusible). (even if the

Any power Tout electrical raccordement supply provided connection électrique for must the customer doit be être properly impérativement by RENAULT wired on the TRUCKS effectué power sur is lines already les supplied alimentations protected by the by disponibles manufacturer a fuse). carrossier, to the

mises à disposition par le constructeur (voir la Notice dentretien du véhicule considéré).

Tapping bodybuilders Il est interdit into de the equipment faire various un piquage wiring (refer harnesses to électrique the servicing sur of the les and vehicle différents maintenance is faisceaux completely handbook du FORBIDDEN véhicule for the (ex vehicle : feux de in position question). arrière,

feux dencombrement, contacteurs, manocontacts, relais, entrées et sorties des boitiers électroniques

-

Respecter les polarités préconisées.

electronic equipment :

rativement isolée par un coupebatteries (ex: hayons,

)

Suitable batteries. connection Utiliser des terminals bornes should de connexion be used. adaptées.

)

(for Rappel example : le piquage vehicle 12 rear Volts lamps, au point external milieu marker des 2 batteries lamps, contactors, est strictement pressure interdit. switches, relays, electroni

Reminder box Les inputs raccordements : and a 12 outputs, V tapping électriques etc.). at the des middle différents point faisceaux between carrossier the two batteries devront is obligatoirement strictly FORBIDDEN. être réalisés dans

The doivent une electrical boîte être de raccordement effectués connections sur of des étanche the circuits various ou bien reliés wiring avec à des harnesses de appareils la connectique of the électroniques bodybuilder étanche. : Si must des raccordements be made using électriques a fluidtight junction box or otherwise using sealed connectors. If connections have to be made on circuits hooked up to

- Ensure Aucun that courant you comply de self with ne devra the polarity circuler recommended. dans les circuits rajoutés.

- No Toutes inductance les masses current devront must pass être raccordées through the sur circuits les points which alimentation have been added. massedisponibles prévus et non

- All sur the la earths carrosserie must be du connected véhicule. up to the available EARTHpoints provided and not to the bodywork of the Toute vehicle. intervention sur les boîtiers de raccordement doit être effectuée de manière à conserver intégrale-

- After ment work l’étanchéité on junction dorigine. boxes, the seal must always be as integrally effective as the original seal.

Toute alimentation d’équipement nécessitant un raccordement direct au niveau des batteries doit être impé-

- Any power supply requiring a direct connection to the batteries must be capable of being isolated by a bat-

et protégée par un fusible placé le plus près des

tery cut-out (for example: tail lifts) and protected by a fuse sited as near as possible to the batteries.

The Lalimentation + power supply +est prise is taken sur linterrupteur from the master général switch, ou, par or défaut, failing this, sur la from borne the de battery la batterie terminal pour les for véhicules vehicles

without sans interrupteur a master switch, général, but mais in no en case aucun from cas the sur alternator la borne or de starter lalternateur motor ou terminal. du démarreur.

La qualité de linstallation est sous la responsabilité de linstallateur

Power supplies to auxiliary equipment: i.e. telephone, fax, etc. The quality of the installation is the

-

-

Alimentation confort : téléphone, fax,

-

responsibility of the installer (i.e. reception, static, interference, etc.)

Preferably, De préférence, you should utiliser et use adapter connectors des connecteurs approved and homologués distributed et by distribués RENAULT par TRUCKS RENAULT (i.e. TRUCKS type, sealing (type,

(réception, parasites, interférences,

).

étanchéité, puissance, nombre de voies,

properties, rating, number of channels,

). etc.)

- Connectors Positionner for les equipment connecteurs should des be appareils positioned vers near le bas the en bottom, évitant whilst les zones avoiding de areas projections subject (passages to splashing de

(i.e. wheelarches, etc.).

roues,

).

RENAULT V.I. 06/02

8

DT

RENAULT RENAULT MIDLUM MIDLUM

(1) (1) boîtier Box « CECU CECU» référence ref. N° 50 50 10 10 577 577 057 057,

(2) (2) support « CECU CECU» box bracket référence ref. 50 N° 10 50 516 10 516 928, 928

(3) (3) écrou Nut HM6 HM6 (tightening ( couple de torque: serrage 7.4 : Nm, 7,4 Nm class classe III) III ),

(4) (4) position Position du of Colson colson sur cable le support tie on bracket pour fixation for fastening du faisceau bodybuilders carrossier, wiring harness

(5) (5) emplacement Location available disponible for passage pour passage of bodybuilders du faisceau wiring carrossier. harness

Parts Pièces to à be utiliser, used, disponibles available from au département the RENAULT pièces TRUCKS de rechanges Spare Parts Department. RENAULT TRUCKS.

the RENAULT pi è ces TRUCKS de rechanges Spare Parts Department. RENAULT TRUCKS. D T 9

DT

9

RENAULT V.I. 06/02

RENAULT RENAULT PREMIUM PREMIUM RENAULT RENAULT KERAX KERAX

(1) (1) boîtier Box CECUCECUref. référence N° 50 10 50 577 10 057 577 057,

(2) (2) support CECUCECUbox bracket référence ref. N° 50 50 10 10 561 561 094, 094

(3) (3) vis Setscrew RLX Ø RLX 6 x 16 dia. référence 6 x 16 (tightening 50 03 008 torque: 089 ( couple standard, de serrage class III) : standard classe II ),

(4) (4) position Position du of Colson colson sur cable le support tie on bracket pour fixation for fastening du faisceau bodybuilders carrossier, wiring harness

(5) (5) emplacement Location available disponible for passage pour passage of bodybuilders du faisceau wiring carrossier, harness

(6) fixation du faisceau vèhicule, en attente lorsque le boîtier carrossier est en option.

Parts to be used, available from the RENAULT TRUCKS Spare Parts Department. Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechanges RENAULT TRUCKS.

Pi è ces à utiliser, disponibles au d é partement pi è ces de rechanges RENAULT

RENAULT V.I. 06/02

10

DT

RENAULT RENAULT MAGNUM MAGNUM

Standard Cabine standard cab

(1) (1) Box boîtier CECUCECUref. référence N° 50 10 50 577 10 057 577 057,

(2) (2) CECUprotectionCECUbox shield référence ref. N° 50 50 10 10 572 572961, 961

(3) (3) 2 2 vis setscrews RLX Ø RLX 6 x 30 dia. référence 6 x 30 ref. 50 03008090 N° 50 03 008 090

( (tightening couple de serrage torque: standard, : standard class classe II) II ),

(4) (4) Washer 4 écrous nuts rondelle ref. N° référence 50 03 033 50 03 005 033 005.

Parts Pièces to à be utiliser, used, disponibles available from au département the RENAULT pièces TRUCKS de rechanges Spare RENAULT Parts TRUCKS. Department.

Cabine Multipass multipass cab

(1) (1) boîtier Box CECUCECUref. référence N° 50 10 50 577 10 057 577 057,

(2) (2) 2 2 vis setscrews RLX Ø 6 RLX x 20 dia. référence 6 x 20 ref. 50 03 N° 008 50 03 105 008 105

( (tightening couple de serrage torque: standard, : standard class classe II) II ),

(3) (3) 2 2 écrous washer rondelle nuts ref. référence N° 50 03 50 033 03 005 033 005.

Pièces Parts to à be utiliser, used, disponibles available from au département the RENAULT pièces TRUCKS de rechanges RENAULT Spare Parts TRUCKS. Department.

DT

11

the RENAULT pi è ces TRUCKS de rechanges RENAULT Spare Parts TRUCKS. Department. D T 1
the RENAULT pi è ces TRUCKS de rechanges RENAULT Spare Parts TRUCKS. Department. D T 1
the RENAULT pi è ces TRUCKS de rechanges RENAULT Spare Parts TRUCKS. Department. D T 1
the RENAULT pi è ces TRUCKS de rechanges RENAULT Spare Parts TRUCKS. Department. D T 1

RENAULT V.I. 06/02

Câblage CECUdu wiring CECU

Les The fils wires prédisposés pre-arranged pour on le the câblage CECUdu CECUbox are se to be trouvent found on the

sur connector le connecteur C914 on C914 the bulkhead sur le passe grommet. cloison.

Débrocher Disconnect les the fils wires du connecteur from connector C914 C914 situé located sur le passe on cloison.

Utiliser the bulkhead loutillage grommet. déclipseur pour connectique JPT,

réfèrence 5000262507. Outillage Use unclipping disponible tool for au département JPT connecting pièces arrangements de rechanges ref. N° 50 00

RENAULT 262 507. TRUCKS.

Tool available from the RENAULT TRUCKS Spare Parts Department.

Make Réaliser the le CECUfaisceau link-up de liaison wiring CECUharness (1), (1), en complying respectant with les sections the sec-

tions des fils of correspondants the corresponding (voir wires schéma (see Renault Renault Magnum). Magnum diagram).

Parts Spare Pièces to Parts à be utiliser, used, Department. disponibles available from au département the RENAULT pièces TRUCKS de rechanges RENAULT TRUCKS.

- 1 1 tab-holder porte languettes (A), 8-way (A) 8 JPT voies grey, JPT ref. gris, N° réfèrence 50 10 214 5010 498 214 498

- tabs languettes : :

wire section 0.6 to 1 mm

fil section 0,6 à 1 mm , ref. N° 50 10 214 617

2

2,

réfèrence 5010 214 617

wire section 1 to 2 mm

fil section 1 à 2 mm , ref. N° 50 10 214 618

2

2,

réfèrence 5010 214 618

- 2 2 clip-holders portes clips (B) (B) and et (C) (C), 8 voies 8-way JPT JPT gris, grey, réfèrence ref. N° 50 5010 10 214 214 489 489

- clips clips : :

wire section 0.6 to 1 mm , ref. N° 50 10 214 345

fil section 1 à 2 mm

2,

réfèrence 5010 214 346

wire section 1 to 2 mm , ref. N° 50 10 214 346

2

fil section 0,6 à 1 mm

2

2,

réfèrence 5010 214 345

Make Réaliser the le CECUfaisceau link-up CECUwiring (2), en harness respectant (2), les complying sections with the

sections des fils correspondants of the corresponding (voir schéma wires (see Renault Renault Magnum). Magnum diagram).

Parts Pièces to à be utiliser, used, disponibles available from au département the RENAULT pièces TRUCKS de rechanges

Spare RENAULT Parts TRUCKS. Department.

- clips clips : :

wire section 0.6 to 1 mm

fil section 0,6 à 1 mm , ref. N° 50 10 214 345

2

2,

réfèrence 5010 214 345

wire section 1 to 2 mm

fil section 1 à 2 mm , ref. N° 50 10 214 346

2

2,

réfèrence 5010 214 346

Two Deux routings cheminements are recommended pour sortir to le take faisceau the CECUCECUwiring (2) de harness la cabine (2)

out vers of le the châssis cab towards sont préconisés. the chassis.

(2A) (2A) par through le trou the du tachograph contrôlographe hole

(install (mettre a bulkhead en place grommet, un passe ref. cloison, N° 50 10 réfèrence 271 724). 5010 271724),

(2B) par le connecteur C914 sur le passe cloison :

(2B) through the connector C914 on the bulkhead grommet:

languettes :

- tabs :

fil section 0,6 à 1 mm 2, réfèrence 5010 214 617

2, 2

wire section 0.6 to 1 mm , ref. N° 50 10 214 617

fil section 1 à 2 mm

réfèrence 5010 214 618

wire section 1 to 2 mm 2 , ref. N° 50 10 214 618

porte clips 25 voies JPT blanc, réfèrence 5010 214 712

-

- clips fil section 1 à 2 mm 2,

-

Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechanges

RENAULT TRUCKS. Parts to be used, available from the RENAULT TRUCKS Spare Parts Department.

clip-holder, 25-way JPT white, ref. N° 50 10 214 712

clips pour fil section 0,6 à 1 mm

réfèrence 5010 214 346

2

2,

réfèrence 5010 214 345

clips, for wire section 0.6 to 1 mm , ref. N° 50 10 214 345

clips, for wire section 1 to 2 mm , ref. N° 50 10 214 346

2

RENAULT V.I. 06/02

12

1 mm , ref. N ° 50 10 214 345 clips, for wire section 1 to
1 mm , ref. N ° 50 10 214 345 clips, for wire section 1 to
1 mm , ref. N ° 50 10 214 345 clips, for wire section 1 to
1 mm , ref. N ° 50 10 214 345 clips, for wire section 1 to

DT

D T 1 3 RENAULT V.I. 06/02
D T 1 3 RENAULT V.I. 06/02

DT

13

D T 1 3 RENAULT V.I. 06/02

RENAULT V.I. 06/02