Vous êtes sur la page 1sur 14

Aleksandar Beli * : Le caractre de l'volution du serbo-croate de ses

origines jusqu' nos jours, Le monde slave, tome 2, N 4 (avril), 1925,


p. 25-45.
[25]
Nous croyons utile de faire prcder l'intressante tude de M. Beli de quelques
explications qui en faciliteront l'intelligence ceux des lecteurs du Monde Slave qui
ne sont pas des linguistes professionnels.
Les slavistes admettent lexistence, purement hypothtique, d'une langue slave
commune qui, une poque relativement rcente, se serait divise en trois dialectes,
eux aussi hypothtiques : le slave-occidental commun qui devait se diffrencier en
polonais, tchque, slovaque, sorabe et polabe; le slave oriental commun, d'o devaient
sortir les divers dialectes russes ; et le slave mridional communt qui devait se
partager en deux groupes, le groupe slave sud-oriental avec le bulgare et le vieux
slave[1], le groupe slave sud-occidental, avec les trois dialectes tokavien, akavien et
kajkavien desquels sont sortis les langues littraires serbo-croate et slovne.
La langue serbo-croate actuelle se divise toujours, en effet, en trois dialectes : le
tokavien, qui est la base de la langue littraire des Serbes et des Croates, et qui
occupe la plus grande partie de leur domaine continental; le akavien, qui est le
parler des les de l'Adriatique, du Primorje (littoral) croate et de lIstrie, et le
kajkavien, qui est parl en Croatie au nord de la Kupa et occupe, en gros, les trois
joupanies de l'ancienne Croatie civile (les joupanies de Zagreb, Varadin et Belovar).
On peut aussi appeler ce dernier dialecte kajkavien croate pour le distinguer du
slovne que lon peut dsigner du nom de kajkavien slovne et qui comprend tous les
parlers slovnes[2]. Ces trois groupes de dialectes sont ainsi
[26]
nomms d'aprs la forme de linterrogatif qui rpond au franais quoi (to dans le
premier, a dans le second, kaj dans le troisime).
Dans le tokavien lui-mme, on distingue trois sous-groupes dits ekavien,
jekavien[3] et ikavien, suivant qu'en certains cas la lettre e se prononce e, je et ije ou
i. Ainsi, on prononce mlko lait Belgrade, mlijeko Sarajevo, mliko en Dalmatie.
Le type ikavien est considr comme un patois. La langue littraire est ekavienne ou
jekavienne, suivant quelle est employe lest ou louest du domaine serbo-croate.
L'intrt de ltude que le distingu professeur de lUniversit de Belgrade a bien
voulu remettre au Monde Slave est de dmontrer combien, au fond, sont impropres les
dsignations de Serbes, Croates ou Slovnes pour lindication de diffrences
linguistiques. Il y a des Croates qui parlent kajkavien, autres akavien et d'autres
tokavien, tandis que les Serbes et les Slovnes ne parlent qu'une fraction des
dialectes tokavien et kajkavien.
Les travaux de M. Beli sur les dialectes serbo-croates et slovnes confirment,
bien que d'un point de vue diffrent, les rsultats de ceux de M. Cviji. Ils prouvent,
eux aussi, que dans l'ensemble de la Yougoslavie, les mouvements mtanastasiques
ont revivifi les rameaux pars d'une mme nation ; ils ont fondu les types locaux qui
s'taient forms au hasard des rgions ou qui restaient d'poques anciennes ; ils ont
troubl l'identification des groupes religieux avec les varits ethniques rgionales ;
ils ont prpar la fusion linguistique et littraire, prface de la fusion politique, et
contribu ainsi former le sentiment national populaire qui devait raliser cette
fusion[4].

--L'histoire de toutes les langues dans la priode de leurs dbuts est incertaine, et
quelquefois ce ne sont que quelques traits linguistiques qui nous permettent de
concevoir leur vie dans les sicles reculs.
Nous sommes prsent, aprs tant de travaux dialectologiques, habitus faire
toutes les rserves possibles quand nous parlons des dialectes, de l'volution d'une
langue considre dans ses for mes parles, parce qu'on nie quelquefois l'existence
mme des dia lectes. Seuls existent, dit-on souvent, des traits linguistiques qui se
propagent diffremment sur un territoire linguistique. Ces traits,
[27]
ce sont les isoglosses[5] qui se croisent sur ses domaines, ne permettant pas qu'il en
reste un seul coin intact ou isol.
Il est vrai dire difficile de combattre ces ides sur le dveloppement des traits
linguistiques, mais cela ne signifie pas qu'il faille rejeter le nom mme de dialecte, pas
plus qu'il ne faut prendre dans sa totalit la conception ancienne des dialectes, parties
entirement diffrentes dans lesquelles une langue se divise ou qui reprsentent les
poques varies, presque indpendantes, de son volution.
La science dans son dveloppement ne rejette ordinairement pas tout ce que le
pass. lui a livr ; mais elle s'efforce de prciser ce qui, dans cet hritage, est vraiment
capable d'tre conserv, sans rien perdre de sa valeur formelle, et ce qui ne l'est pas.
Dans le sentiment de ceux qui parlaient du dialecte, il y avait une conception
juste. Il est indniable qu'il y a sur le territoire de toutes les langues des groupements
linguistiques qui possdent plus de traits communs que les autres ; que dans un
groupement d'habitants ou dans une contre d'un pays, il y a une direction semblable
du dveloppement de quelques traits linguistiques qui se perd aussitt qu'on passe
leurs frontires. Mais il est vrai aussi qu'il n'y a pas un seul point, sur un territoire
linguistique oontinu, qui soit tellement isol des autres que toute une masse de traits
linguistiques ne le lie aux autres points. De cette constatation, il rsulte que nous
comprenons le nom de dialecte dans le sens d'une abstraction qu'afin de faciliter son
expos, ou de faire mieux comprendre le sort d'une langue rpandue sur un vaste
territoire, le savant fait de la langue d'un groupement d'habitants lis par des traits
linguistiques semblables plus troitement entre eux qu'avec les autres individus.
Mais, d'autre part, quoique choisie dans un but pdagogique et mthodologique,
cette dnomination possde un sens plus profond qu'il ne le semble premire vue.
Dans la dfinition des diffrents dialectes et dans leur dlimitation artificielle, on ne
doit pas considrer un croisement fortuit ou accidentel de quelques isoglosses qui leur
donnent un caractre commun, mais des faits qui sont des rsultats de beaucoup de
facteurs historiques, sociologiques, culturels et linguistiques ayant agi dans une mme
direction. De cette manire, quoique les dialectes soient des abstrac[28]
tions scientifiques, leur valeur n'est ni passagre, ni relative s'ils sont bien tablis. Ils
reprsentent, il est vrai, les cadres d'images linguistiques qui peuvent changer au cours
du temps ; mais pour un temps donn o ces images linguistiques restent sans grands
changements, ils ont aussi un caractre plus ou moins stable.
Je pense que l'histoire mouvemente de la langue serbo-croate, sur une dure de
10 15 sicles, nous donnera non seulement une ide des facteurs qui ont exerc des
influences importantes sur ses traits linguistiques, mais aussi une belle illustration de
la formation et de la vie d'une langue en gnral.

***
La question du groupement des langues slaves est de nouveau lordre du jour.
Non pas que nous disposions maintenant de matriaux capables de donner des
rsultats nouveaux ou d'apporter des changements importants, mais en raison des
suspicions de quelques rudits sceptiques ou qui esprent apporter quelques
amliorations des hypothses plus ou moins acceptes dans la science. Cela
m'autorise me tenir aux ides anciennes approuves par tous. Or, les anctres des
langues slaves du sud, en s'loignant du territoire du slave commun, ont tabli hors de
la pninsule balkanique une communaut linguistique qui a donn toutes les langues
slaves du sud postrieures quelques traits semblables : le mme procd de
changement des groupes consonantiques er + cons., or + cons., etc., en r, ra, etc. ;
comparez russe bereg, bord au serbe breg, russe gorod ville, au serbe grad ; la
perte de la palatalisation des consonnes devant les voyelles molles ; la mme volution
des formes de la dclinaison et de la conjugaison ; la mme direction de l'volution
des faits syntaxiques (la formation du futur, etc.) et enfin le dveloppement tout
semblable de la formation des noms (cf. des dsinences de diminutifs, etc.) et du
vocabulaire (comparez le fait que pour la comprhension rciproque des SerboCroates, des Bulgares et des Slovnes, c'est le vocabulaire qui fait le moins de
difficult).
En tudiant l'poque postrieure du slave du sud, on constate deux groupements
de parlers, forms de mme, avant l'arrive dans la Pninsule Balkanique : le slave du
sud oriental et le slave du sud occidental, embrassant, le premier deux langues con[29]
nues postrieurement sous le nom de vieux slave et de bulgare, et le second toute la
totalit des dialectes qui se sont appels dans la suite le serbo-croate et le slovne.
Pratiquement, le trait qui divise le slave commun du sud en deux groupes, c'est le
changement des consonnes et du slave commun issues de tj et dj en t, d [sva :
svta, mea : meda), dans le groupe oriental ; tandis que dans le groupe occidental
ces consonnes restent sans changement.
Comme toujours, cela ne prouve pas qu'il y avait une scission entre deux
fractions du slave commun du sud sur un territoire continu, mais on doit supposer que,
un moment donn, il y avait eu une scission entre les habitants de ce territoire du fait
que les reprsentants de la fraction orientale sont alls plus loin dans la direction de
l'Est, et que les autres ont pu rester leur placoe ancienne ou bien qu'ils ont recul
eux-mmes plus l'Ouest. Il me semble qu'on pourrait identifier les premiers avec les
Slaves libres de la partie infrieure du Danube et les autres avec les Slaves qui se sont
trouvs au VIe sicle et aprs sous le joug avare. Mais ces identifications ne sont pas
toujours sres, et je ne veux par elles que souligner la place de deux fractions,
orientale et occidentale, dans le domaine au nord de la Save et du Danube serbocroates. Bien naturellement, on peut dterminer des traits linguistiques qui unissent le
bulgare et le vieux slave, d'une part, et une partie du serbo-croate, de l'autre (par
exemple le changement de <skj en t) : ce sont vraisemblablement l des isoglosses
qui n'ont compris qu'une partie du territoire du slave commun du sud, des traits
dialectologiques qui sont entrs postrieurement dans les diffrents dialectes de l'un et
l'autre groupe.
En laissant de ct le groupe oriental, nous nous contenterons de suivre le
dveloppement du groupe occidental.
***

Si on veut reconstruire un dveloppement linguistique, il faut se servir de termes


pris dans son vocabulaire. Il faut mettre au lieu des dnominations serbo-croate et
slovne les termes dialectologiques : kajkavien, cakavien et stokavien, embrassant
tous les dialectes slovnes et serbo-croates, sans exception. Eh bien, dans le pass,
quels sont les facteurs qui ont amen la cration des langues contemporaines, le
slovne et le serbo-croate ? La rponse cette question ne peut pas tre toute simple,
et elle nous
[30]
conduit de nouveau aux temps anciens o la partie occidentale du slave commun du
sud se trouvait encore hors de la Pninsule Balkanique.
Il me semble tabli avec assez de probabilit (v. Revue des tudes Slaves, t.1, pp.
20-27) que c'est cette poque et sur ce territoire que se sont formes les trois nuances
dialectologiques qu'on nomme d'aprs trois pronoms (kaj = a = to > sto quoi), le
kajkavien, le dialecte le plus occidental, le cakavien, qui se trouvait au milieu, et le
stokavien, tenant l'aile droite. Ce ne sont, vrai dire, que trois isoglosses, mais des
isoglosses assez caractristiques pour se maintenir plusieurs sicles et pouvoir donner
sur la Pninsule Balkanique naissance trois dialectes portant les mmes noms et
comprenant 1 le kajkavien avec deux sous-dialectes : kajkavien slovne (devenu
postrieurement la langue Slovne), kajkavien croate (devenu postrieurement le
dialecte kajkavien du serbo-croate), 2 le cakavien, et 3 le stokavien.
Mais les trois nuances dialectales de ce territoire ancien n'taient pas galement
loignes l'une de l'autre ; les nuances kajkavienne et cakavienne montraient une
tendance se rapprocher de plus en plus et former un seul groupe dialectal, tandis
que le stokavien prenait une autre direction dans son volution. Ces tendances se
manifestrent par le changement des consonnes et du slave commun en des
consonnes tout fait molles dans les deux premires nuances, kajkavienne et
akavienne, et en des consonnes surtout fricatives dans la nuance tokavienne. Ce
changement dans les deux premiers dialectes a abouti postrieurement, aprs l'arrive
dans la Pninsule Balkanique, mou et j (issu de mou) du akavien et du
kajkavien.
D'autres traits assez nombreux ont li comme des isoglosses les diffrentes
parties de ces trois dialectes dans une mesure trs ingale. Par exemple, en kajkavien
et en cakavien occidental, au lieu de la prposition iz (et du prfixe iz ), on ne
trouve que z : z grada de la ville, au lieu de iz grada ; en tokavien et en akavien
oriental, on a l'instrumental fminin singulier la dsinence ov, par exemple ena
femme, instrumental enov, par la femme, au lieu de enu du cakavien occidental.
Aprs ces changements linguistiques, c'est--dire aprs l'apparition des premiers
dialectes de la partie occidentale du slave commun du sud, les tribus slaves qui les
parlaient se sont disloques en plusieurs fractions en peuplant la Pninsule
Balkanique.
La position gographique de l'habitat des nouveaux venus
[31]
rglait tout autrement l'volution postrieure des trois nuances indiques ci-dessus. La
nuance kajkavienne slovne, qui se trouvait fortement loigne non seulement des
nuances cakavienne et stokavienne, mais aussi du kajkavien croate, maintenait
encore quelque temps et j et changeait aprs, dans la plus grande partie de ses
dialectes, en comprenant aussi une fraction du kajkavien croate, la consonne en .
Quelques autres traits encore de son systme phontique kajkavien se sont transforms
galement dans ses deux dialectes ( et > , passait e, o, y > i, etc) ; mais de
bonne heure les dialectes kajkaviens slovnes ont dvelopp un grand nombre de

changements phontiques si importants qu'ils se sont loigns mme du dialecte


kajkavien croate, en rompant tous les liens antrieurs avec le akavien et naturellement
aussi avec le tokavien. Ds ce moment[6] commence une nouvelle poque de
dveloppement du akavien et du tokavien, et il ne me reste avant d'exposer celle-ci
qu' dfinir la position linguistique du kajkavien croate, parce que le kajkavien
slovne, comme nous l'avons vu, se dveloppant sans contact avec les autres dialectes,
a pris une direction spciale qui l'a conduit jusqu' l'tablissement d'un dialecte
indpendant, se transformant au fur et mesure pour finir par donner la langue
slovne.
On sait que dans la science slave la question de la position linguistique du
kajkavien croate est encore ouverte, et que les slavistes les plus minents sont diviss
en deux partis : les uns y voient un dialecte serbo-croate et les autres le proclament un
dialecte slovne. Mais cette question est trop complexe et trop dlicate pour qu'on
puisse la trancher d'un coup.
D'abord, qu'est-ce que le dialecte kajkavien d'aujourd'hui ? Si on l'embrasse dans
sa totalit, on verra bientt que la vie ne se prte pas tre encadre dans nos cases de
classification. Le kajkavien croate a aujourd'hui trois nuances : l'une l'est, l'autre au
sud-ouest, et la troisime au nord-ouest. Les deux premires, en accusant pleinement
le caractre d'un bon dialecte kajkavien, ont, celle de l'est et au lieu de j et du
slovne, celle du sud-ouest j et au lieu de j et , et seule celle du nord-ouest connat j
et , comme le slovne (par exemple sva cierge et mea frontire du slave
commun donnent dans la premire svea et mea) dans la seconde svea et meja, et
dans la troisime svea et meja.
[32]
De ce fait il rsulte, avec vidence, que dans la structure trs ancienne du kajkavien
croate sont entrs du ct de l'est les dialectes stokaviens et du ct du sud les
dialectes cakaviens. Mais, il ne faut pas supposer que ces traits dialectaux des autres
dialectes soient rcents ; au contraire, ils font partie du kajkavien croate ds le
commencement.
De cette manire, le vrai kajkavien croate, ayant le mme caractre gnral dans
toute son tendue, a assimil les traits des trois nuances fondamentales de notre
langue, en les changeant dans le mme esprit linguistique qui est le plus proche du
slovne ; niais l'poque actuelle il doit tre spar du slovne, en ce qu'il montre plus
de conservatisme que lui dans beaucoup de particularits et qu'il tend se dvelopper
indpendamment. Tout cela a facilit pour ceux des Croates qui parlent le kajkavien
l'adoption comme langue de civilisation de la langue serbo-croate littraire, reposant
sur d'autres dialectes serbo-croates.
***
Comme je l'ai dj dit, la position gographique des nouveaux habitats des
reprsentants des deux autres nuances, cakavienne et stokavienne, dans la Pninsule
Balkanique, a dtermin le changement total des rapports anciens entre eux et a donn
une nouvelle base au dveloppement de notre langue. De mme que la sparation du
kajkavien slovne, l'extrmit occidentale, dans les montagnes des Alpes Juliennes, a
donn naissance la langue slovne, la position nouvelle du cakavien et du stokavien
a amen des rapports tellement troits entre eux, qu'on peut parler de leur vie
linguistique commune.
Cette nouvelle communaut de l'volution linguistique de ces deux dialectes a
marqu le commencement du serbo-croate sur le nouveau territoire et a dtermin

quels dialectes entreraient entirement dans son histoire. C'est le cakavien dans la
totalit de ses traits et de ses parlers et le stokavien dans la mme mesure.
De cette manire, tous les traits qui se sont transforms en stokavien ds le VIIe
sicle jusqu' la fin du XIVe sicle ont les mmes quivalents en cakavien. Par
exemple et > et , aprs le XIIIe sicle a (e) dans l'un et l'autre dn jour sn
sommeil donnent dn et sn qui aboutissent dan et san ; et > u et e aux X-XVi
sicles dans tous les deux : db chne
[33]
devient dub ; pti s monter, peti se) > u (o) vk le loup donne vuk) ds les
XVIIIe-XIVe sicles dans tous les deux ; la dclinaison volue de la mme manire,
en tendant les dsinences molles au dtriment des dsinences dures ; le systme de la
conjugaison est le mme dans tous les deux, avec m pour la premire personne,
pour la seconde, etc. Le duel se perd galement dans tous les deux, en influenant
par ses vestiges davantage les dialectes stokaviens que les akaviens.
Si on jette un coup d'il sur une carte dialectologique du domaine cakavienstokavien, on constate aisment les faits suivants : que les traits linguistiques qui se
sont dvelopps du VIIe au XIVe sicles dans la plus grande partie des dialectes
tokaviens ont laiss hors de leur sphre d'influence davantage de parlers tokaviens
que de parlers akaviens. Cela montre avec vidence que c'est la position
gographique qui l'a emport sur d'autres facteurs dans la propagation des traits
linguistiques nouveaux. Mais ce n'est pas encore tout ce qu'on peut constater.
On voit bien que le coin montagneux du Sud-Est et que les parties les plus
loignes l'Est, l'Ouest et au Sud ont la moindre quantit de traits nouveaux. Cela
prouve que la propagation des traits nouveaux s'accomplissait du centre du territoire
linguistique dans la direction du sud-ouest de faon plus intense que dans la direction
oppose. De ce fait dcoule la constatation dj faite que les dialectes cakaviens ont
t soumis au nivellement dans une mesure plus grande que certains dialectes
stokaviens, bien qu'en fait ce mouvement de nivellement partt du centre stokavien.
Mais, d'autre part, par quels moyens peut-on claircir le fait que les traits
linguistiques ne se sont propags de l'Est au Sud- Ouest que jusqu'au XVe sicle ?
Pourquoi cette direction condi tionne par la position gographique change-t-elle aprs
le XIVe sicle, quoique la position gographique ne change pas ?
C'est que les conditions politiques s'ajoutaient la position gographique pour
favoriser l'tablissement de luniit linguistique du akavien et du tokavien. Sur le
littoral adriatique se trouvaient des villes florissantes, d'origine grco-romane,
Dubrovnik (Raguse), Split (Spalato), ibenk (Sebenico), Zadar (Zara), etc., qui
taient au pouvoir des Croates ou des Serbes, et qui constituaient par leur civilisation
et leurs richesses, et principalement par la mer ouverte au commerce, des centres
d'attraction pour les
[34]
Slaves de lintrieur. La direction des traits linguistiques indique le sens du courant de
la colonisation qui fut orient du VIIe au XIVe sicles de l'intrieur vers la mer. Il est
vrai que l'ancien tat serbe, appel la Raka (Rascie), s'tendait galement dans la
direction de l'Est et du Sud-Est, o se trouvait l'autre centre de civilisation de la
Pninsule Balkanique : Byzance ; mais son action colonisatrice ne dura que deux ou
trois sicles, tandis que le courant du Sud-Ouest fut d'une dure de sept sicles.
***

Le tableau des relations linguistiques entre le cakavien et le stokavien, que nous


venons d'esquisser, change totalement aprs le XIVe sicle. Dans les dialectes
cakaviens rests intacts aprs cette poque, ne se rpandent plus les nouvelles
particularits, ni phontiques, ni morphologiques, du stokavien. La disparition de h
effectue en tokavien du XVIe au XVIIIe sicles ne trouve pas place dans le
akavien, la nouvelle accentuation tokavienne, qui volue au commencement du XVe
sicle, reste limite quelques dialectes tokaviens ; la nouvelle yodisation (cve <
cvtje < cvtje, etc.) fortement rpandue dans presque tous les dialectes tokaviens
(surgie au XVIe sicle et voluant jusqu'au XVIIIe sicle), ne trouve aucun cho dans
le akavien, etc.
Ce nouveau caractre de la direction des traits linguistiques s'explique par la
pousse formidable des Turcs dans la Pninsule Balkanique, depuis la deuxime
moiti du XIVe sicle jusqu la fin du XVe sicle. Pendant ce temps, tous les pays
slaves des Balkans furent conquis par les armes des Turcs et occups peu peu par
leurs autorits. Toute la population qui le pouvait fuyait devant les envahisseurs. Les
habitants du Sud reculaient vers le Nord o il y avait encore des contres inoccupes
par l'arme turque. Aprs l'invasion de la Serbie (1389-1459), ce fut le tour de la
Bosnie (1469), de l'Herzgovine (1482) et du Montngro. La population de ces pays
fuyait au Nord-Ouest ou au Nord, cherchant trs souvent de nouveaux domiciles en
Slovnie, en Hongrie, et mme plus loin encore, en Autriche et en Moravie. Tout ce
qui se trouvait sur le littoral dalmate fut galement occup par les Turcs, exception
faite du territoire de la Rpublique de Venise, qui, de mme que Raguse, fut pargne
par les Turcs, pour des raisons conomiques et financires.
[35]
Au XVIe sicle, l'Autriche tablit, autour des pays serbo-croates envahis, une zone
militaire qui allait de la mer Adriatique en Croatie, et comprenait la Croatie, la
Slavonie, la Syrmie et le Banat infrieur ; elle reprsentait un campement perptuel sur
la frontire mridionale de l'Empire, ayant la charge d'assurer la scurit de l'tat
d'Autriche contre les incursions hostiles des Turcs. Or cette longue et troite contre,
encadrant du ct occidental et septentrional la population serbo-croate, et reculant et
avanant pendant un sicle et demi, attirait fortement la population d'au-del de la
frontire. Ceux qui ne voulaient pas se soumettre se dirigeaient vers ces confins
militaires (Vojna Granica) o ils bnficiaient de beaucoup de privilges. D'autre part,
les Turcs, avanant au nord et l'ouest, transportaient de vive force de nouveaux
colons de l'intrieur des pays serbo-croates, et leur donnaient cultiver les rgions
restes dsertes.
De cette manire, il est vident qu'il y a plusieurs causes au mouvement de la
population vers le nord et l'ouest. La population stokavienne de l'est et du sud
inondait les contres qui se trouvaient sur cette route et leur donnait un caractre
ethnologique et linguistique nouveau.
C'est de cette sorte que le courant des traits linguistiques fut dtourn de sa
direction antrieure : il se dirigea dsormais du sud au nord et l'ouest, au lieu de se
diriger, comme jusqu' la fin du XIVe sicle, du nord ou de l'est au sud ou au sudouest.
Cela a donn des rsultats inattendus dans la rpartition mme des deux dialectes
serbo-croates fondamentaux : le cakavien et le stokavien. Le cakavien disparut en
Bosnie, en Croatie (sauf le Primorje, littoral croate) et dans presque toute la Dalmatic,
sauf les les et quelques points sur le bord de la mer ; ses restes furent assimils par les
diffrents dialectes du stokavien.
Le cakavien, qui subsistait encore sur la priphrie mridionale du territoire

linguistique serbo-croate, ne connaissait plus cette vie commune antrieure avec le


dialecte stokavien. II y avait encore des relations entre les dialectes locaux, mais il n'y
avait plus ces grands flots niveleurs de nouveaux processus linguistiques qui se
rpandaient auparavant avec tant de force.
On comprend maintenant pourquoi, dans le cakavien d'aujourd'hui, on peut
constater les traits linguistiques de trois poques :
1 De l'poque antrieure l'arrive des Serbo-Croates dans leurs habitats
dfinitifs de la Pninsule Balkanique (par exemple > j, etc.) ;
[36]
2 De l'poque de la vie commune avec le stokavien (VIIe-XIVe sicles) ;
3 De l'poque postrieure au XIVe sicle, o le cakavien, rest sur son territoire
fortement diminu, sur la priphrie mridionale du serbo-croate, a modifi ses traits
anciens de faon indpendante du stokavien, ou a gard, ce qui est le plus souvent le
cas, son hritage linguistique des poques antrieures.
***
L'histoire du stokavien, qui nous reste encore dcrire, s'est droule dans des
circonstances semblables, mais sur un territoire en une certaine mesure diffrent et
avec un autre entourage ethnique l'Est. Mais les facteurs, gographique et historique.
y eurent aussi une influence trs forte sur la formation des dialectes nouveaux et sur la
propagation des traits linguistiques.
Si on explore les dialectes les plus avancs au sud-est, on constate avant tout que,
dans une large zone du macdonien les sons remplaant tj = , dj = du slave
commun, sont les deux sons tokaviens et ou leurs nuances g et k. Je ne veux pas
entrer spcialement dans le problme du macdonien, mais je veux souligner les traits
gnraux qu'il convient d'y relever :
1 II y a deux courants qui s'y croisent : le premier continuant le vieux slave, avec
t et d et leurs rflexes phontiques, s'avanant du sud et du sud-ouest au nord et
nord-est, et l'autre courant continuant lancien tokavien avec et qui se rpand dans
une large zone de l'ouest l'est en commenant au Drim dans toute sa longueur en
Macdoine et en se dirigeant, vers le Vardar qu'il dpasse ;
2 Je dis lancien tokavien, parce que ce dialecte n'accuse aucun autre trait
ancien de l'volution du tokavien que et , et cause de cela j'exclue la possibilit
d'expliquer ses traits par un mlange du tokavien postrieur au IXe sicle et des
parlers vieux-slaves, parce que dans ce cas il y aurait d'autres traits de l'volution
tokavienne plus rcente.
3 Cette direction des traits linguistiques dits stokaviens anciens, et le fait de leur
emploi ici me prouvent qu'il faut chercher leurs reprsentants ou les porteurs de ces
traits dans les anciens et trs nombreux colons serbo-croates du VIe sicle, qui se
trouvaient autrefois en pire, en Thessalie, en Albanie mridionale, et qui
descendaient jusqu'en More.
Voici ce qu'en dit M. Niederle : C'est sans doute une ancienne agglomration
serbe que Serblia, Serbia (aujourd'hui Serfidze)
[37]
sur la Bystrica, aux confins nord de la Thessalie ; il y avait l, au IXe sicle, un thme
serbe particulier avec un vque. Ce sont aussi certainement d'anciennes
agglomrations serbes demeures aprs des campagnes dans l'extrme sud, que les
villages de Grce et d'pire portant les noms de Serbou, Serbohia, Serbianica.
Serebiani, Serbiana, Serbota, etc. (Manuel de l'Antiquit slave, p. 97). On trouve

d'ailleurs aussi, dit-il dans le mme ouvrage (p. 94), jusqu'en Macdoine, au sud du lac
Prespa, et jusqu'en Grce, prs de Mycne et d'Athnes, des villages appels Churvati,
Harbati, souvenirs vidents des expditions des VIe et VIIe sicles.
Les masses slaves taient une certaine poque si nombreuses dans ces contres
que leur pression pesait lourdement sur la population grecque. La domination des
Slaves en Grce, d'aprs la relation... du patriarche Nicolas III, dit galement M.
Niederle, aurait dur 218 annes avant la victoire grecque de Patras (805-807) et cela
avec une rigueur telle que pas un Romain ne pouvait y paratre. Ce n'est qu' la lin du
VIIIe sicle que la situation se modifia tout d'abord par l'expdition victorieuse de
Salonique (783) ; et puis, en 847-849, par la prise de presque toute la More sous
Michel III et enfin, en 940, par la soumission des deux dernires tribus libres des
Milingues et des Izrites (p. 109).
Je pense qu'il est superflu de poser la question de la langue de ces colons, parce
qu'il est vident qu'elle a d tre, dans une mesure tout fait suffisante pour notre
hypothse, lancien serbe, ce qui n'exclut aucunement le fait que dans d'autres tribus
qui s'appelaient slaves (cf. Sklabenohori, Sklabous, Skliabi, etc.), elle tait le vieuxslave.
Cette population serbe qui s'est maintenue au IXe sicle et aprs dans ces rgions
n'a pas pu disparatre tout d'un coup. Comme toujours, sous la pression des ennemis,
en l'espce des Grecs, au IXe sicle et aprs, ils cherchrent de nouveaux domiciles en
se dirigeant vers le Nord et en peuplant la Macdoine occidentale, qui contenait dj
un bon nombre de Slaves.
Cela nous explique pourquoi ces Serbes n'ont pas apport d'autres traits anciens
que et ; parce qu'au moment o ils envahirent la Grce et les pays limitrophes (au
VIe et au VIe sicles), il n'existait pas d'autres traits spcifiques dans leur parler
tokavien.
De cette faon ils ont pu apporter les deux nasales et , les deux semi-voyelles
et , etc.
Ainsi s'explique qu'ils aient pu former avec le macdonien con[38]
tinuant le vieux-slave un dialecte unique, avec des nuances diffrentes, mais avec
beaucoup de particularits communes.
Je n'ai expliqu la nature du dialecte macdonien que d'aprs une de ses
caractristiques ; on pourrait continuer cette dmonstration en montrant les traits d'une
importance secondaire dont il est sr qu ils sont dus au serbe, et ceux dont il est sr
qu'ils sont dus au vieux-slave. Mais pour moi, en ce moment, il sufft de constater que
la couche la plus ancienne du stokavien se trouve dans ces lments du macdonien.
Pour cette raison, j'appelle le macdonien occidental, o la couleur linguistique
ancienne stokavienne est assez forte, tokavien ancien.
Cela n'exclut aucunement que ce dialecte possde des traits volus dans sa vie
commune avec le macdonien vieux-slave, et de source vieux-slave et vice-versa ; ni
qu'il ait d'autres traits qui le mettent dans des rapports nouveaux avec les autres
dialectes au contact desquels il a d se trouver ds son arrive dans l'habitat nouveau
de Macdoine.
Form en Macdoine, ce dialecte, dans toutes ses nuances, s'est tendu, avec les
autres, vers le Nord et le Nord-Est en se fondant d'un ct dans les dialectes serbes, et
de l'autre dans les dialectes bulgares, mais en y laissant toutefois quelques traits de sa
structure phontique et morphologique.
Le deuxime groupe du stokavien, qui se trouve l'extrme Est, c'est le
lokavien moyen. Il occupe la partie orientale de la Serbie d'avant 1912, puis la partie

orientale de la Vieille-Serbie, et enfin une petite partie de la Bulgarie occidentale qui


s'tend le long de la frontire serbo-bulgare. Il y a eu un problme scientifique qui a
t assez longtemps litigieux, celui de l'attribution de ces dialectes au serbe ou au
bulgare, et il y a tout un groupe de savants qui ont voulu voir dans leur structure un
dialecte de transition ou mixte, serbo-bulgare.
Je ne puis rien dcouvrir qui puisse justifier cette hypothse. Je pense que ce
dialecte, dans sa totalit, a possd les traits stokaviens jusqu' la fin du XIIIe sicle
ou jusqu'au milieu du XIVe (il a et ou leurs rflexes directs, passe u, passe
e, > e, et > , v, p > u, etc.) et aprs ce temps, c'est--dire aprs le XIIIe sicle, il
n'y a que des traits isols des autres dialectes tokaviens qui se rpandent aussi sur son
territoire. Cela nous montre que ce dialecte s'est trouv dans une unit troite avec les
autres dialectes tokaviens jusqu' cette poque, et qu'ensuite il sest dirig si loin vers
l'Est qu'il a perdu les liens troits antrieurs
[39]
qui caractrisaient sa vie commune avec les autres dialectes stokaviens ; mais, tout de
mme, il a conserv tous les traits phontiques et morphologiques qui caractrisent la
fin du XIIIe ou le milieu du XIVe sicle dans l'histoire de la langue serbo-croate. Pour
cette raison je l'appelle tokavien moyen.
Tout ce qui se trouve dans ce groupe de dialectes ne reprsente pas toujours les
mmes particularits locales ; et pour moi il est sr que la partie du Nord-Est (le
dialecte du Timok) est la plus ancienne ; celle de la Morava du Sud est la plus rcente
(et, des trois nuances, c'est elle la seule qui ait continu assez longtemps maintenir
des relations trs intimes avec le tokavien nouveau de l'Ouest) ; et la troisime
(embrassant le dialecte de Tetovo, Kratovo et Kriva Palanka) occupe une position
intermdiaire.
Pour la plus grande partie de ces dialectes, on peut constater l'assimilation de
reprsentants d'autres dialectes et notamment du stokavien ancien. D'autre part les
migrations toutes nouvelles du sud au nord ont donn une rpartition de ces dialectes
locaux trs curieuse, attestant loquemment par elle-mme le caractre tout rcent de
la disposition gographique actuelle de ces parlers.
Ces dialectes, ainsi que le stokavien ancien, ont des particularits spciales
reues de dialectes qui se trouvaient dans leur voisinage ou auxquels il se sont
superposs. C'est, dans la plupart de ces dialectes, le dveloppement d'un article
postpos (cf. en roumain, Romanul = Romanus ille), en serbe et en bulgare ena ta =
femina illa, et la perte de la dclinaison se propageant de plus en plus dans les
dialectes slaves de la Serbie orientale, de la Macdoine et de la Bulgarie. Donnant une
caractristique spcifique toutes les langues de la moiti orientale de la Pninsule
Balkanique (au roumain, au bulgare, l'albanais et au grec), ces particularits n'tent
aucunement ces deux dialectes leurs traits serbes tokaviens qui leur attribuent la
place indique dans l'volution de la langue serbo-croate.
***
Le reste du dialecte stokavien qui s'tend l'ouest du stokavien moyen et qui
reprsente la partie la plus grande du territoire stokavien surpassant en nombre les
reprsentants du cakavien et tous les reprsentants de tous les autres dialectes
stokaviens pris ensemble, je le nomme tokavien nouveau. Il est vrai que tous les
[40]
parlers compris dans ses frontires n'accusent pas le mme caractre quant la dure
de l'volution de leurs traits ; mais pris dans leur ensemble ils montrent la mme

direction de leur volution. Comme toujours, les traits nouveaux ont une extension
diffrente, mais on peut dire que tous ces dialectes vont voluer ensemble jusqu'au
commencement du XVe sicle ( > u, l la fin de la syllabe > o, galisation du datif
pluriel avec l'instrumental pluriel : par exemple, vk loup donne vuk, pisal, crit
donne pisao, enama ou enam ou enami, galement datif et instrumental pluriels,
etc.).
Il est vrai que quelques particularits phontiques les ont diffremment nuancs :
l'est e (le yat) > e, c'est la nuance kavienne ; l'ouest > i, c'est la nuance
ikavienne ; au sud > je ou ije, c'est la nuance jekavienne ; par exemple vk = vk =
vijek sicle mais cette triple couleur phontique n'a pas empch les autres
particularits indiques de se propager sur tout leur territoire.
Aprs le XVe sicle, une partie du dialecte jekavien qui se trouvait en
Herzgovine orientale et s'tendait jusqu' la mer (en Dal-matie orientale) a chang ses
traits phontiques, surtout les systmes de l'accent et de la dclinaison. Ces traits se
sont tendus aussi sur une partie du dialecte ikavien (de l'ouest). Ces changements ont
concid avec le mouvement de la population vers le nord, dont nous avons parl en
esquissant les relations du stokavien et du cakavien. Les reprsentants de ce courant,
en se transportant dans de nouveaux milieux, ont amen avec eux ces traits nouveaux
et de cette manire les systmes nouveaux de l'accentuation et la de dclinaison se sont
propags trs loin au nord et l'ouest. Et ce mouvement a embrass galement une
partie des trois nuances du stokavien nouveau. La forme de la rpartition de ces traits
rpond naturellement aux courants d'migration issus des contres o ces traits se
formaient.
Or, on peut constater quatre tapes dans l'histoire de ces dialectes : 1 la
formation des trois nuances : kavien ( l'Est), jekavien (au Sud), et ikavien ( l'Ouest).
Cela n'empche pas la formation des traits caractristiques du tokavien nouveau, et
leur expansion sur tout le territoire ;
3 La formation de la nouvelle accentuation et de la nouvelle dclinaison a
embrass galement des parties des trois nuances. Cela nous donne la possibilit de
discerner d'une faon gnrale
[41]
deux nuances secondaires trs proches dans chacune des trois nuances principales :
a) lkavien archaque

rcent
b) Le jkavien archaque

rcent
c) l'ikavien archaque

rcent.
4 Enfin dans les limites de ces trois nuances rcentes on voit un courant encore
plus nouveau qui les modifie lgrement en formant une nuance moderne unique,
s'cartant un peu des autres nuances dialectales.
Si l'on veut embrasser d'un coup d'il toute cette volution, on peut dire que du
XIIIe au XVe sicle se forme le dialecte stokavien nouveau. Cette volution
commune ne trouble aucunement le changement du en trois nuances : kavienne (
l'Est), jkavienne (au Sud) et ikavienne ( l'Ouest). Le tokavien nouveau dans ces
trois nuances reste plus ou moins intact dans les parties excentriques : au sud-est
(jkavien archaque), l'est (kavien archaque) et l'ouest (ikavien archaque en
Slavonie ou possavien et en Bosnie) ; dans la zone centrale du sud au nord, et au sudouest, il va plus loin dans son volution en changeant l'accentuation et les formes de la
dclinaison (dialecte rcent : kavien, jkavien et ikavien). Cette volution s'accomplit

au XVe sicle et aprs et concide avec les grandes migrations entre le XVe et la fin du
XVIIe sicle. La dernire modification du tokavien nouveau s'est effectue aux
XVIIe et XVIIIe sicles (yodisation nouvelle, achvement de l'volution de la
dclinaison) et s'est rpandue ingalement mme dans la zone centrale, en ne
s'tendant pas toujours jusqu' ses parlers les plus septentrionaux. Cela s'explique par
le fait que les migrations issues du centre de cette zone (Herzgovine; ont t cette
poque de moindre importance ; elles ne se sont pas tendues en grandes masses
comme dans les sicles prcdents. D'autre part les dialectes produits par une
migration antrieure ce dernier mouvement (par exemple, le jkavien rcent en
Croatie ou en Bosnie, Slavonie, etc.) sont naturellement rests, au moins partiellement,
hors de cette nouvelle modification dialectologique.
***
Le dialecte que Vuk Karadzic a pos comme base du serbo-croate littraire est
le stokavien moderne dans ses trois nuances.
[42]
C'est le dialecte qui a la moindre quantit d'archasmes et qui prsente les traits les
plus avancs dans l'volution dialectale. On comprend maintenant pourquoi plusieurs
hommes de lettres et hommes d'tat ne furent pas satisfaits de la rforme de Vuk. Les
uns estimaient qu'elle vulgarisait la langue littraire en prenant pour sa base la phase la
plus rcente de la langue du peuple, et les autres craignaient que par une telle rforme
elle ne se spart de la langue des contres plus archaques. Mais la base de la rforme
de Karadzic tait excellente, comme l'a prouv l'volution brillante du serbo-croate
au cours du XIXe sicle.
***
On voit, d'aprs tout ce que je viens de dire, que j'ai pris pour critrium de
l'volution du serbo-croate les traits linguistiques les plus avancs, se refltant dans le
stokavien nouveau de la nuance la plus moderne. Il est vident que tous les dialectes
d'une langue ont toujours le mme ge ; et si j'tablis entre les dialectes des diffrences
d'aprs l'ge, je veux indiquer seulement quel degr d'volution est rest chacun de
ces dialectes sur l'chelle commune des changements linguistiques accomplis dans le
stokavien moderne. Il est vident que chacun des dialectes a ralis diffremment son
volution et que le trait linguistique rest de la vie commune des diffrentes poques
ne donne pas encore l'ide de la totalit de leurs changements et de leurs particularits
; mais il tait trs important de les classer tous d'aprs un principe en rangeant autour
de son application les autres traits linguistiques locaux et partiels.
Or, toute l'volution du serbo-croate, examine sous ce rapport donne le tableau
suivant :
1 Pour tablir les particularits fondamentales du serbo-croate et du slovne il
faut poser la communaut linguistique ancienne (du kajkavien, du cakavien et du
stokavien) ;
2 Au dbut de l'volution de cette vie commune la nuance cakavienne tait plus
proche du kajkavien que du stokavien ;
3 Aprs l'arrive sur la Pninsule Balkanique, le kajkavien Slovne volue
sparment non seulement du cakavien, mais aussi, aprs quelque temps, du
kajkavien croate ;
4 Le cakavien et le stokavien vivent du VIe au XVe sicle d'une vie commune

;
5 Aprs ce temps une grande partie du cakavien, sur le continent, est
extermine au profit du stokavien, de telle sorte qu'il ne sub[43]
siste quune zone troite de parlers cakaviens la priphrie sud-ouest ;
6 Le courant dialectal change. Il va du sud au nord. Les liens du stokavien avec
le cakavien faiblissent et le cakavien demeure avec ses traits jusqu'au XVe sicle,
acqurant ensuite des particularits locales ;
7 Le stokavien s'tend considrablement. Une fraction avance trop au sud et
sud-est (en Epire, Thessalie et More), remplit la Macdoine, du ct du Drim, en
descendant vers le Vardar et Salonique. C'est le macdonien occidental ou stokavien
ancien ;
8 Une autre fraction du stokavien s'avance trs loin vers l'est, aprs avoir fait
groupe avec les autres dialectes stokaviens, jusqu' la fin du XIIIe sicle ou jusqu'au
milieu du XIVe sicle ; je la nomme stokavien moyen ;
9 Le reste du stokavien, l'ouest du stokavien moyen, que je nomme
stokavien nouveau, montre les mmes traits dans tous ses dialectes, jusqu'au
commencement du XVe sicle: aprs ce temps vient un bouleversement total du
nouveau stokavien, qui a, dans la priode du XIIIe au XVe sicle, pris encore trois
nuances : kavienne, jkavienne et ikavienne ;
10 Les rsultats combins des migrations au nord et l'ouest et de l'volution
des traits linguistiques donnent au stokavien nouveau deux types dans chacune des
trois nuances : un type plus rcent et un type archaque, rpartis d'aprs leur position
gographique : le type archaque se trouve ou l'est (dialecte archaque kavien,
Kossovo-rsavien), ou au sud-est (dialecte archaque jkavien de la Zta) ou l'ouest
(ikavien archaque de Bosnie) ou au nord-ouest (ikavien archaque possavien). Le type
rcent se trouve au centre et s'tend au nord-est et au sud-ouest (dialecte rcent ikavien
ou dalmate, dialecte rcent jkavien ou herzgovien, et dialecte rcent kavien ou
choumadien et de Vovodine) ;
11 Mme dans cette zone centrale rcente on distingue un groupe plus restreint
de dialectes modernes, qui comprennent le jkavien moderne ou herzgovinien,
l'kavien moderne de Serbie, et dans une certaine mesure le dialecte ikavien dalmate.
Ce groupe de dialectes a servi de base la langue littraire serbo-croate
contemporaine.
***
Ce tableau historique esquiss ci-devant nous parat instructif.
[44]
Il nous donne la possibilit de dterminer les facteurs principaux qui ont
influenc l'histoire de notre langue et l'ont oriente dans la direction que nous avons
indique.
Au VIe sicle, notre langue va l'extrme est jusqu' la More, attire par
Byzance, et la mer Adriatique, attire par la civilisation romaine ; postrieurement
ses vagues s'tendent moins loin. A la fin du XIIIe sicle, elles embrassent l'extrme
est le stokavien moyen et jusqu' la fin du XIVe sicle elles comprennent encore
l'ouest le cakavien presque dans sa totalit, c'est--dire jusqu' la mer. Au
commencement du XVe sicle, ses flots horizontaux deviennent encore plus courts, en
n'embrassant que le stokavien nouveau. A partir du commencement du XVe sicle
ces flots vont du centre au nord, nord-est et nord-ouest, en changeant totalement leur

direction antrieure et en restant jusqu'aux temps modernes dans le mme tat.


Si c'est la position gographique et les conditions de civilisation qui ont
dtermin les flots horizontaux de l'volution linguis tique du serbo-croate de la
premire poque, c'est l'migration de masses de peuple, aprs le XIVe sicle qui
dterminait les flots perpendiculaires de la deuxime poque. On voit bien que les fac
teurs historiques intrieurs du temps de l'indpendance de notre pays n'ont pas
empch l'volution naturelle de notre langue. Mais, au contraire, les facteurs
historiques extrieurs, la domina tion des Turcs, ont fortement agi (aprs le XIVe
sicle) sur son dve loppement. Ils ont dirig vigoureusement le mouvement des traits
linguistiques dans une autre direction (dans la direction perpendi culaire la ligne
horizontale de ce mouvement avant leur apparition), en superposant les dialectes
nouveaux aux autres et en nivelant fortement de cette manire les diffrences qui
s'taient dj formes entre nos dialectes.
C'est de cette faon que se reflte l'histoire de notre peuple dans l'histoire de notre
langue. Et c'est encore une fois de plus que la langue se fait le meilleur appareil
enregistreur des mouvements politiques et sociaux d'un peuple.

* Professeur lUniversit de Belgrade.


[1] Le vieux slave, langue morte, est le dialecte parl vers le Xe sicle dans la rgion de Salonique et
dans lequel Cyrille et Mthode ont traduit pour la premire fois en slave les vangiles.
[2] L'volution du kajkavien slovne a, on le sait, abouti la formation d'une langue littraire slovne,
distincte du serbo-croate.
[3] Prononcer iekavien.
[4] J. Cviji, Des migrations dans les pays Yougoslaves. (Revue des tudes Slaves, t. III, 1925, fasc. 3 et
4).
[5] Les lignes qui marquent la mme particularit ou la limite d'extension d'un mot ou d'une forme sont
les isoglosses. Les dialectes rsultent de la diversit des faisceaux d'isoglosses.
[6] Sans doute vers le VIIe sicle.

Vous aimerez peut-être aussi