Vous êtes sur la page 1sur 26

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Tuyauterie
DIN / Type D
Pipe systems to
DIN / D Type

TUYAUTERIES RESISTANTES A LA CORROSSION


EN STRATIFIE VERRE RESINE (SVR)
GLASSFIBER REINFORCED PLASTIC (GRP)
CORROSION RESISTANT PIPE SYSTEM

CATALOGUE TECHNIQUE/TECHNICAL CATALOGUE


Certifi ISO 9001 : 2000

Rvision/Release 2005
CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Sommaire

Summary

Page

Page

Introduction

Introduction

Mthode de fabrication

Method of construction

Proprits physiques

Physical proprieties

Tubes

Pipes

Coudes

Elbows

10

T gale et rduit

10

Reduced and equal Tee

11

Rduction concentrique

11

Concentric reducer

12

Rduction excentrique

12

Eccentric reducer

13

Collet et Bride tournante

13

Collar and backing flange

14

Jonction par soudure, Bride pleine

14

Laminated joint , Blind flange

15

Annexe

15

Appendix

16

Collet et Bride tournante PN6/PN10/PN16

16

Collar and backing flange PN6/PN10/PN16

17

Dilatation

17

Expansion

19

Supportage

19

Supports

21

Distances entre Support

21

Support distance

22

Manutention, transport et stockage

22

Handling, transport and storing

25

Demande de cotation (formulaire)

25

Request for quotation (Form)

Toutes les informations donnes sont exactes au moment de la prparation de cette brochure. Toutefois nous nous rservons le droit de modifier, damender
et de mettre a jour les produits, systmes et services dcrits dans cette brochure. Notre responsabilit ne saurait tre engage pour linterprtation faite des
informations donnes.
Aucune partie de ce texte ne peut tre reproduite, que ce soit par impression, par photocopie ou par toute autres mthodes sans permission crite de CTRA.
Copyright par CTRA.

All information given is exact at the time of the preparation of this booklet. However we reserve ourselves the right to modify, improve and
update the products, systems and services described herein. Our responsibility can not be engaged for the interpretation made of
information given.
No part of this text can be reproduced, that is, by impression, photocopy or all other methods without written permission of CTRA.
Copyright by CTRA.

CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Notes

Note

CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Introduction

Cette spcification concerne les tuyauteries

This specifications concerns FRP pipe systems

frett SVR diamtre 25 600mm, et est base

diameter 25 through 600mm and is based upon

sur les dimensions et exigences de la norme DIN

the

16965/16966 et autres standards associs.

16965/16966 and other associated standards.

Liners en SVR, paisseur 2,5 mm.


TYPE D.

dimensions

and

requirements

of

DIN

Liners in GRP, thickness 2,5 mm.


TYPE D.

Spcifications gnrale

General specification

Lensemble des raccords est ralis avec les

All fittings are manufactured from raw materials

mme haute qualit et spcifications quutilise

to the same high quality and specifications as

pour les tubes.

used for the pipe.

Pression & tempratures de service

Service pressure and temperature

Les indications concernant les diamtres, tem-

The indications concerning the diameters, maxi-

pratures et pression maximum de service en

mum service temperatures and pressures, ac-

conformit avec la norme DIN 16867 sont indi-

cording to DIN 16867 are indicated below. One

qus ci-dessous. Cependant il faut noter que la

should however note that the maximum service

temprature maximum de service dpendra

temperature will also depend upon the nature

galement de la nature du fluide vhicul et de

of the fluid being handled and the specification

la spcification du liner nous consulter pour da-

of the liner please contact us for more infor-

vantage dinformation.

mation.

Pression et temprature de service

Service pressure and temperature

PN 16

16 bars < 50C / 10 bars 51 - 80C*

PN 10

10 bars < 50C / 6 bars 51 - 80C*

PN 06

6 bars < 50C / 4 bars 51 - 80C*

PN 04

4 bars < 50C/ 2,5 bars 51 80C*

* La temprature maximum de service dpendra de la nature du fluide en contact

* Maximum service temperature may be affected by the fluid handled

CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Mthode de fabrication

Laminate construction

Tube par enroulement filamentaire, Type D

Filament wound pipes, Type D

Barrire interne ou liner

Inner layer

Le tube a un liner de 0,25 0,5 mm

The pipe has a 0.25 to 0.5 mm thick

dpaisseur avec un taux de verre de

inner layer with a glass content of

20% maximum.

max. 20%. The reinforcement consists

Le renforcement consiste en un voile

of a C-glass surface mat or a synthetic

verre C ou voile synthtique. sur

veil. This layer is then reinforced with

celle-ci une couche de mats est appli-

chopped strand mats. The thickness is

que. Lpaisseur est denviron 2 mm

approximately 2 mm and the glass

et la teneur en verre de 2030 %. Ces

content is 2030%. These two layers

couches forment la barrire interne rsistance

form the chemical resistant inner liner.

chimique.
Paroi mcanique
La paroi mcanique est fabrique par enroulement filamentaire sur le liner polymris.
Lpaisseur dpend de la classe de pression du
tube et la teneur en verre est denviron 60%.

Structural layer
The structural layer is laminated by filament
winding on the cured inner liner. The thickness is depending on the pressure class of
the pipe and the glass content is approx.
60%.

Surface extrieur

Outer layer

La surface extrieur, riche en rsine, est fabri-

The outer resin rich layer is made the same way

que comme la barrire interne, sans les mats.

as the inner layer, except no mats are used. This

Celle-ci donne une bonne rsistance chimique.

layer gives a good chemical resistance.

* La temprature maximum de service dpendra de la nature du

* Maximum service temperature may be affected by the liner mate-

liner et du fluide en contact.


CT F / A

03-D

2005

rial and the fluid handled.

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Proprits physique :

Physical Proprieties:

Pour Tube, valeurs indicatives 20C

For Pipes, values at 20C

Rsistance la traction
Tensile strength
Radiale / Hoop

360 N/mm

Axiale / Axial

180 N/mm

Module d'lasticit la traction


Modulus of elasticity, tensile
Radiale / Hoop

17 000 N/mm

Axiale / Axial

17 000 N/mm

Radiale / Hoop

360 N/mm

Axiale / Axial

180 N/mm

Rsistance en flexion
Flexural strength

Module d'lasticit en flexion


Modulus of elasticity, in flexion
Radiale / Hoop

16 000 N/mm

Axiale / Axial

8 000 N/mm

2 500 N/mm

Module de cisaillement / Shear modulus


Coefficient de dilatation / Thermal expansion coefficient
Densit SVR / GRP density

0,000025 /0,00003
1,8 g/cm

Conductibilit thermique / Thermal conductivity


Tube SVR / GRP pipe
Rugosit interne / Internal roughness

0,27 W/Mk
0,007 mm

Facteurs d'intensit de contraintes / Stress intensity factors

Certifi ISO 9001 : 2000

D'autres valeurs sont disponibles sur demande

Coude / Elbow

1,25

T / Tee

Other values can be available upon request


CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Tubes suivant DIN 16965, part 4

Pipes to DIN 16965, part 4


HL : Longueur / Length (en/in m)
s2 : paisseur de liner 2,5 mm /Thickness
of liner 2,5 mm
s3 : Structure mcanique/Mechanical layer
s4 : s2 + s3

Bout lisse
Plain end.

d2 : Diamtre int. / Internal Diameter


d3 : Diamtre ext. / Outside Diameter
g4 : Poids / Weight(kg/m)

Bout collet
Collar end.
Dimension en/in mm

Nom. Diam.
DN

PN 16

PN 10

Pouce/ inch
mm

1"
25

1"
32

1"
40

2"
50

2"
65

3"
80

4"
100

5"
125

6"
150

8"
200

10"
250

12"
300

14"
350

16"
400

20"
500

24"
600

d2

32

40

50

63

75

90

110

125

160

200

250

315

355

400

500

600

HL

3,8

3,8

3,8

5,0

5,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

5,8

5,8

s3

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

2,1

2,8

3,5

4,1

4,8

5,5

6,8

8,2

s4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,6

5,3

6,0

6,6

7,3

8,0

9,3

10,7

d3 min.

34

41

49

59

74

89

109

134

160

211

262

314

365

416

519

622

g4

0,8

0,9

1,1

1,4

1,8

2,1

2,7

3,3

4,4

6,4

8,7

12,2

15,3

18,5

27,4

38,0

HL

3,8

3,8

3,8

5,0

5,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

5,8

5,8

s3

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

1,9

2,2

2,6

3,0

3,4

4,3

5,1

s4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,4

4,7

5,1

5,5

5,9

6,8

7,6

d3 min.
g4

34
0,8

41
0,9

49
1,1

59
1,4

74
1,8

89
2,1

109
2,7

134
3,3

159
3,9

209
5,2

260
7,2

311
9,5

361
11,1

412
13,8

514
20,1

616
27,5

Taux de verre / Glass content : 605%

AUTRES PRESSIONS ET DIAMETRES PEUVENT ETRE FOURNIT SUR DEMANDE


CT F / AOTHER
03-DPRESSURE
2005 AND DIAMETER ALTERNATIVES CAN BE SUPPLIED UPON REQUEST

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Coudes suivant DIN 16966, part 2

Elbows to DIN 16966, part 2

e2 : Longueur avec collet (45)/Overall


length with collar (45)
s2 : paisseur anticorrosion 2,5mm /
Liner thickness 2,5mm

e1 : Longueur avec collet


(90)/ Overall length with
collar (90)
d2 : Diamtre interne /
Internal diameter

Dimension en/in mm

Forme E2 / Form E2

Forme E1 / Form E1

R1 / R2 : Rayon / Radius (nominal)


g1 / g2 : Poids sans bride (kg/pice) / Weight
without flange (kg/unit)

Nom. Diam.

DN

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

500

600

Liner diam.

d2

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

500

600

e1

110

130

150

180

140

165

205

245

285

365

450

525

600

680

830

950

R1

30

40

50

60

78

105

128

125

212

270

340

395

455

400

500

600

g1

0,2

0,3

0,4

0,8

0,6

0,9

1,7

2,4

3,7

7,7

12,2

20,6

23,7

41,0

43,0

55,0

e2

70

80*

90

105

85*

100

115

135*

150

190

225

260

290

325

390

430

R2
g1

158

320

360

475

467

257

0,1

0,2

0,3

0,4

0,9

2,1

3,9

6,9

11,0

12,0

21,2

Coude 90
Elbow 90

Coude 45
Elbow 45

31

47

59
0,5

95

125
1,4

1,5

412
22,1

32,8

* Coudes en secteurs

* Elbows in segment
AUTRES PRESSIONS ET DIAMETRES PEUVENT ETRE FOURNIT SUR DEMANDE
F / AREQUEST
03-D 2005
OTHER PRESSURE AND DIAMETER ALTERNATIVES CAN BE SUPPLIEDCT
UPON

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Ts gale & rduit suivant DIN 16966, part 4

T-pieces & branches to DIN 16966, part 4

e1 : Longueur avec collet /


Overall length with collar
e2 : Longueur avec
collet /Overall length
with collar

s2 : paisseur anticorrosion 2,5mm /


Liner thickness 2,5mm
Dimension en/in mm

DN1

DN2
25

25
25

32

32

e1
110
130

25
40

32

150

40

e2

32

50

40

100
125

50

40
50

140

65

50

80

65

165

80

100

80

205

100
80

100

245

125

150

125
150

CT F / A

03-D

365

290

DAUTRES POSSIBILITES DE PIQUAGES / SUR DEMANDE


2005
OTHER BRANCH COMBINATIONS POSSIBLE / UPON REQUEST

310

150
200

450

150

350

200
250

525

500

415

200

395

250
300

600

300
350

455

470

680

520

400

300

525

350
400

830

500

600

365

300

350

400

340

250

400
500
600

575

350

240
285

350

270

80
100

300

205

65
125

260

250

50
65

250

195

e2

125

190

40

150

e1

200

180

32
65

200

175

180

DN2

170

25

10

DN1

620
950

670

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Rduction concentrique svt DIN 16966, part 5

L1
L2
L3
s2

Concentric reducers to DIN 16966, part 5

: Longueur totale / Overall length


: Largeur collet / Nozzle length
: Longueur du cne / Cone length
: paisseur anticorrosion 2,5mm / Liner thickness 2,5mm

Dimension en/in mm

DN1

DN2
32
40

50

65

80

100

125

150

L1

L2

L3

25

180

85

20

25

205

32

200

25

235

85

DN2

L1

L2

L3

100

495

125

430

25

150

370

130

65

125

575

320

45

255
127

195

230

150

510

40

205

25

200

400

130

32

260

85

150

655

385

40

235

200

540

50

210

250

435

200

665

250

550

275

50

245

85

45

200

32

40

85

DN1

65

250

300

40
105
85

75

350

143

255

158

255
130
385

150

255

65

210

40

300

440

130

50

325

130

250

695

385

65

285

300

580

80

245

350

450

65

350

300

865

80

310

350

730

100

285

400

615

350

980

400

865

500

630

80

375

100

350

125

310

110

90

400

50
155
110

115

500

65
180
110

130
65

600

166

255
130
515

191

385
255
645

181

515
255

DAUTRES POSSIBILITES DE COMBINAISON SONT POSSIBLE / SUR DEMANDE


OTHER REDUCING COMBINATIONS POSSIBLE / UPON REQUEST

CT F / A

03-D

2005

11

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Rduction excentrique svt DIN 16966, part 5

L1
L2
L4
L4
s2

Eccentric reducers to DIN 16966, part 5

: Longueur totale / Overall length


: Largeur collet / Nozzle length
: Longueur du cne / Cone length
: Dcalage / Offset
: paisseur anticorrosion 2,5mm / Liner thickness 2,5mm

Dimension en/in mm

DN1

DN2
32

25

40

50

12

65

80

100

125

150

L1

L2

L4

L6

180

85

20

3,5

25

205

32

200

25

235

32

230

85

85

DN1

DN2

200

L1
100

495

125

430
370

125

25,0

60

12,5

125

575

310

62,5

45

9,0

250

150

510

245

50,0

400

125

25,0

370

75,0

245

50,0

125

25,0

32

260

80

16,5

150

655

40

235

60

12,5

200

540

50

210

40

7,5

250

435

100

20,0

200

665

75

15,0

250

550

85

37,5

150

5,0

275

50,0

185

4,0

25

245

245

25

205

50

L6

7,5

40

40

127

L4

45

200

85

L2

300

350

143

158

150

370

75,0

245

50,0

65

210

35

7,5

300

440

125

25,0

50

325

125

25,0

250

695

370

75,0

65

285

85

17,5

300

580

245

50,0

350

450

125

25,0

300

865

495

100,0

350

730

370

75,0

400

615

245

50,0

350

980

400

865

500

630

110

80

250

50

10,0

65

350

150

30,0

80

310

100

285

80

375

100

350

125

310

110

110

110

22,5

60

12,5

175

35,0

125

25,0

60

12,5

400

500

600

166

191

181

620

125,0

495

100,0

245

50,0

DAUTRES POSSIBILITES DE COMBINAISON SONT POSSIBLE / SUR DEMANDE


CT F / A

03-D

2005

OTHER REDUCING COMBINATIONS POSSIBLE / UPON REQUEST

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Collet/Bride tournante suivant DIN 16966,
part 6

Stub with bonded collar and backing flange


to DIN 16966, part 6

L1 : Longueur totale / Overall length


d2 : Diamtre interne / Internal
diameter
s2 : paisseur anticorrosion 2,5mm /
Liner thickness 2,5mm
Joint duret svt. shore-A 60
Gasket Shore-A hardness . 60

Dimension en/in mm

DN

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

500

600

Diam. interne/ Internal D.

d2

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

500

600

Longueur / length

L1

200

200

200

200

200

200

200

200

200

200

250

250

300

300

350

375

PN 16

b3 +2,0

12

14

14

14

PN 10

b3 +2,0

15

16

18

20

22

PN 6

b3 +2,0

25

28

30

PN 4

b3 +2,0

32

35

38

PN 2,5

b3 +2,0

Collet / Collar

Nom. Diam.

45

d4

68

78

88

102

122

138

158

188

212

268

320

370

430

482

585

685

h2

30

32

35

40

44

48

55

64

71

85

101

116

133

147

178

209

Bride/Flange - SVR/GRP

b1

14

15

16

18

20

22

24

27

30

32

34

36

38

42

47

51

Bride/Flange - Acier/Steel

b1

20

22

26

28

32

38

36

Boulons / Bolt

115

140

150

165

185

200

220

250

285

340

395

445

505

565

670

780

d1

50,5

58,5

68,5

82,5

95,5

111,5

133,5

160,5

188,5

238

294

344

388

442

545

650

85

100

110

125

145

160

180

210

240

295

350

400

460

515

620

725

d0

14

18

18

18

18

18

18

18

22

22

22

22

22

26

26

30

12

12

16

16

20

20

M12

M16

M16

M16

M16

M16

M16

M16

M20

M20

M20

M20

M20

M24

M24

M27

Qt / Qty
Filetage
Thread

Moment/torque

Nm

14

18

18

20

12

20

24

38

32

32

44

28

44

44

52

Ep. serrage
Tightening thick.

H +2,0

26

29

30

32

35

38

42

47

52

57

62

66

70

77

85

96

CT F / A

03-D

2005

Bride tournante en SVR/ GRP loose flange


AUTRES PRESSIONS, EPAISSEURS ET DIAMETRES PEUVENT ETRE FOURNIT SUR DEMANDE
OTHER PRESSURE, THICKNESS AND DIAMETER ALTERNATIVES CAN BE SUPPLIED UPON REQUEST

13

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Soudure suivant DIN 16966, part 8

Weld to DIN 16966, part 8

L1 : Longueur de recouvrement / Covering laminate length


s5 : paisseur de recouvrement / Covering laminate thickness

t1 : Jeu maximum /
Gap maximum

Dimension en/in mm

Nom. Diam.
PN 16
PN 10

Jeu / Gap

DN

L1
s5
L1
s5
t1

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

500

600

110

110

110

110

110

120

140

175

210

280

345

415

460

550

685

745

4,5

6,5

9,5

13

16

19

22

25

31,5

38

130

165

205

250

290

330

410

480

5,5

6,5

10,5

13

15,5

1,1

1,3

1,6

1,8

2,7

0,5

0,5

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1,0

Tube svt Page 8 / Pipe according Page 8

14

Bride pleine

Blind flanges

D : Diamtre extrieur / Outside diameter


b : paisseur bride SVR / GRP flange thickness
K : Diamtre de perage / Drilling diameter
d0 : Diamtre du trou / Hole diameter
s2 : paisseur anticorrosion 2,5mm / Liner
thickness 2,5mm
Dimension en/in mm

Nom. Diam.

DN

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

500

600

PN

16

16

16

16

10

10

10

10

10

2,5

SVR / GRP

b +2,0

18,5

18,5

18,5

20,5

22,5

24,5

30,5

32,5

32,5

35,5

39,5

44,5

42,5

46,5

51,5

52,5

Acier / Steel

20

22

22

22

22

24

28

115

140

150

165

185

200

220

250

285

340

395

445

505

565

670

780

85

100

110

125

145

160

180

210

240

295

350

400

460

515

620

725

d0

14

18

18

18

18

18

18

18

22

22

22

22

22

26

26

30

DIN 2527, Form B

Quantit / Quantity

12

12

16

16

20

20

Filetage / Thread

M12

M16

M16

M16

M16

M16

M16

M16

M20

M20

M20

M20

M20

M24

M24

M27

Poids/Weight g SVR/GRP

0,3

0,5

0,6

0,7

0,9

1,1

1,9

2,7

3,4

5,0

7,5

10,8

13,2

18,2

28,5

39,5

17

24

31

41

50

75

110

Poids/Weight g

Acier
Steel

1 Dimensions brides Acier svt DIN2501, PN10 /

Blank steel flanges measurement according to DIN 2501,PN10

g : Poids par pice - en kg / Weight piece - in kg


AUTRES PRESSIONS ET DIAMETRES PEUVENT ETRE FOURNIT SUR DEMANDE
CT F / AOTHER
03-DPRESSURE
2005 AND DIAMETER ALTERNATIVES CAN BE SUPPLIED UPON REQUEST

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Annexe

Appendix

Les accessoires dcrits dans le catalogue CTRA

The fittings described in the CTRA DIN D type

DIN type D sont sujets une limitation de la pres-

catalogue are subject to a limitation in allow-

sion et de la temprature de service en fonction

able service pressure and temperature as a

de leur diamtre en conformit avec la norme.

function of diameter in conformity with the stan-

Par consquent, il est souvent impossible de fa-

dard. Subsequently it is often impossible to

briquer un ensemble de tuyauteries suivant ces

manufacture a complete pipe system in confor-

normes avec une pression et/ou temprature

mity with the standard when in the presence of

de service leves. Compte tenu de lvolution

higher service pressures and / or temperatures.

des procds de fabrication mise en place par

Taking into account the evolution of chemical

les fabricants de produits chimiques, lesquels

manufacturing technologies, which require lar-

demande des diamtres, pression et tempratu-

ger diameters and higher service pressures and

res de service plus leves sur la gamme com-

temperatures throughout the range, together

plte, ainsi que lintroduction de la directive eu-

with the introduction of the European directive

ropenne concernant des quipements sous

concerning pressurized equipment, initiatives

pression, des initiatives sont prises pour palier

have been undertaken to remedy this situation.

cet tat.

situation

Nous vous offrons une spcification alternative,

We offer you an alternative specification, follow-

suivant les exigences des normes DIN en ce qui

ing the requirements of the DIN standards as far

concerne les configurations et encombrements

as the configuration and overall dimensions of

des accessoires, mais avec des paisseurs plus

the fittings are concerned, but with an in-

importantes.

creased thickness.

Nous vous prsentons un rsum de cette spci-

We offer you a summary of this alternative

fication alternative :

specification

Les matires premires et les procdures de


fabrication et de contrle restent inchanges

The raw materials and procedures for manufacturing and control remain unchanged.

Les dimensions des tubes et les assemblages


restent inchanges, seulement les diamtres 700
1000mm sont ajouts

The dimensions of pipes and junctions remain


unchanged, but diameters 700 through 1000mm
are added.

Les encombrements des coudes, ts et rductions restent inchangs, seulement lpaisseur


du frettage mcanique est augment, et par
consquence les poids aussi.

The overall dimensions of elbows, tees and


reducers remain unchanged, whereas the thickness of the structural laminate is increased, and
by consequence, the individual weight.

Les brides fixes ne sont pas disponibles dans


cette spcification

Fixed flanges are not available within this


specification.

Les collets sont modifis comme indiqus dans


le tableau suivant. Les paisseurs des collets indiqus dans ce tableau ont t dfinies par la
socit dengineering UHDE GmbH en fonction
de ses besoins pour la construction des units
de fabrication de chlore, les calculs, tabli sur la
base des caractristiques mcaniques spcifiques, ont t vrifis par TV Munich, et les collets ont t qualifis ensuite par des essais mcaniques sur des prototypes fabriqus et prouvs par notre socit.

The collars are modified as detailed on the


attached table. The thickness of the collars indicated in the table have been defined by the
engineering company UHDE GmbH because of
their requirements in the construction of chlorine
plants, the calculations, based upon specific
mechanical properties, have been approved
by TV Munich, and the collars have been subsequently qualified by physical testing on prototypes manufactured and tested by our company.
CT F / A

03-D

2005

15

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE


Collet & bride tournante PN 10/ 6/ 4 & 1,6

Collar & loose flange PN 10/ 6 /4 & 1,6

s2 : paisseur de liner 2,5 mm / Thickness of


liner 2,5 mm

Collet soud / Sealing faces welded

Joint duret svt. shore-A 60


Gasket Shore-A hardness . 60

Dimension en/in mm

Dimensions du Collet / Collar dimensions


Nom. Diam.

DN

Long./Length

L1*
PN 10

b3 paisseur SVR
GRP thickness

16

Diam. Ext. collet


OD of collar

32

40

50

65

80

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
60

64

74

PN 6

48

52

60

PN 4

40

44

50

12

14

16

18

22

24

30

30

34

42

48

54

268 320 370 430 482

585

PN 6

430 482

585

PN 4

430 482

585 685 800 905 1005 1110

PN 1,6
PN 10

d4 -

25

200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 250 250 300 300 350 375 375 375 375 375

68

78

88

102

122

138

158

188

212

PN 1,6

For liner dimensions - see page 8

Pour les paisseurs s4 - voir page 8

For thickness s4 - see page 8

- Type s1 / DIN 16 966 part 4 sauf 25-100 mm

Pour les brides tournantes : se rfrer aux pages 9 et 10


paisseur de surface plateaux : suivant pages 9

66

72

76

84

45

53

57

60

64

685 800 905 1005 1110

Pour les dimensions des liners - voir page 8


L1*

58

L1* - Type s1 / DIN 16 966 part 4 except 25-100 mm


For the loose flange : refer to pages 9 and 10
Sealing face liner thickness following 9 and 10
AUTRES PRESSIONS, EPAISSEURS ET DIAMETRES PEUVENT ETRE FOURNIT SUR DEMANDE

CT F / A

03-D

2005

OTHER PRESSURE, THICKNESS AND DIAMETER ALTERNATIVES CAN BE SUPPLIED UPON REQUEST

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Dilatation

Expansion

Dilatation et contraction thermique

Thermal expansion and contraction

Une des sources de contraintes induites dans les

One of the most significant sources of stress in-

systmes de tuyauteries en matriaux composi-

duced in reinforced plastic pipe systems is de-

tes est dveloppe partir de la dilatation (ou

veloped from thermal expansion or contraction

de la contraction) due aux changements de

of the piping components. Moreover, thermal

temprature. En plus, la dilatation ou contrac-

expansion and contraction of metallic compo-

tion thermique des composants en mtaux, telle

nents such as pumps or vessels, which are rigidly

que les pompes ou les cuves relies de faon

connected to the pipe system, can induce

rigide aux tuyauteries peut induire des contrain-

stress in the pipe. There are 4 commonly used

tes dans les tuyauteries. Il existe 4 mthodes g-

methods to handle thermal expansion and con-

nralement utilises pour contenir les effets de

traction in reinforced plastic piping systems. pip-

la dilatation ou contraction thermique dans les

ing piping piping piping piping piping piping

tuyauteries ralises en matriaux composites.

piping

1. Dilatation contrarie ou systme bloqu

1. Totally restrained or Blocked system

Cette mthode ncessite lancrage du systme

This method entails anchoring the system at

chaque changement de direction en faisant

every

appel des points de fixation suffisamment ri-

heavy anchors to constrain the end loads im-

gide pour contenir les efforts engendrs. La plu-

posed upon them. Most buried systems can be

part des systmes enterrs peut tre considr

considered as blocked. In buried systems, the

comme bloqus. Dans les systmes enterrs les

back filled trench serves to constrain the pipe

remblais ont pour effet de restreindre le systme

system and prevents lateral displacement. In

de tuyauterie et dempcher les dplacements

above ground systems consideration must be

latraux. Au contraire, pour les systmes ariens,

given as to the design and location of guides.

il faut prter beaucoup dattention aux supports

Guides serve to prevent buckling and lateral

guides et leur implantation. Les guides servent

displacement when the pipe system attempts to

empcher les dplacements latraux et le flam-

elongate against the anchoring constraints.

bement quand le systme de canalisation cher-

Constraints constraints constraints constraints

che sallonger contre les points fixes.

constraints constraints constraints constraints

directional

change

using

sufficiently

2.
Absorption
des
dilatations
et
contractions avec les
changements
de
direction

2. Absorbing expansion and contraction


with
directional
changes

Dans les systmes relati-

tems there are usually

vement complexes il y

a sufficient number of

a habituellement suffi-

elbows such that a

samment

coudes

slight bending of the

pour que la dilation soit

elbow can absorb ex-

absorbe par une l-

pansion.

de

In fairly complex sys-

This

ap-

gre flexion de ceux-ci. Cette approche est lar-

proach is widely used to deal with thermal ex-

gement utilise pour traiter la dilatation thermi-

pansion, but care should be taken in checking


CT F / A

03-D

2005

17

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

que, mais il faut vrifier que le changement de

that the elongation and increase of tempera-

longueur et de temprature ne soit pas trop im-

ture are not so high that stresses induced in the

portant et que les contraintes induites dans les

elbows become excessive. Excessive excessive

coudes ne soient pas excessives.

excessive

3. Lyres de dilatation

3. Expansion loops

Cette mthode de traitement de la dilatation

This method of handling thermal expansion is

thermique est gnralement employe sur les

generally reserved for long straight runs, and in-

grandes longueurs et ncessite lintroduction de

volves the designer simply introducing 4 direc-

4 changements de direction afin dabsorber la

tional changes in the pipe run in order to absorb

dilatation .

the expansion.

4. Joint de dilatation

4. Expansion joint

Cette approche est largement prsente dans

This approach is widely used in above ground

18

les installations ariennes et

installations, and is by far the

est de loin la mthode la plus

simplest method to deal with

simple traiter la dilatation /

thermal expansion and con-

contraction

traction. In most cases an

thermique. On

emploie le plus souvent un


compensateur onde en
lastomre .

CT F / A

03-D

2005

elastomer bellow is used .

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Supportage

Support

1. Supports

1. Supports

Les supports sont prsents dans un

Supports are an integral part of the

systme de tuyauterie pour absor-

pipe system and absorb vertical

ber les charges verticales drives

loads from such sources as the

du poids propre des tuyaux, les

dead weight of the system itself, the

fluides vhiculs, et les accessoires

fluid being conveyed within the sys-

tels que des vannes, joints de dila-

tem, and various equipment such

tation etc...

as valves, expansion joints etc...

2. Points fixes

2. Anchors and restraints

Les points fixes sont employs pour absorber les

These bracing components are used to absorb

contraintes induites par la temprature et la

those end loadings imposed by thermal stresses

pression de service des tuyauteries.

and the internal pressure to which

Si le concepteur choisit dutiliser

the pipe system is exposed. If the

des joints de dilatation pour absor-

designer elects to specify expan-

ber la dilatation et contraction il

sion joints to accommodate ther-

faudra de toute faon imposer des

mal expansion and contraction,

points fixes, sinon le joint de dilatation sera tir

the system still requires restraint, otherwise inter-

au-del de ses limites, avec transfert des efforts

nal pressure will act to extend the expansion

sur des coudes, ts etc...

joint to its full length, which in turn will impose

Le point le plus important dans la

excessive bending loads on tees and elbows.

considration des points fixes sera

The important consideration for an-

de les prvoir suffisamment rsis-

chors and restraints is that they are

tants pour retenir les dplacements

sufficiently strong to constrain the

contre lesquels ils sont supposs

movements for which they are in-

agir. En rgle gnrale les quipe-

tended to resist. Generally, such

ments tels que les cuves et pompes (sous r-

items as vessels and pumps (when not con-

serve quils ne soient pas installs avec des

nected to the piping system with flexible con-

compensateurs) agissent comme point fixe. En

nectors) function as anchors. In the absence of

leur absence il faut prvoir des ancrages et gui-

such equipment anchors and restraints should

des. Dans les deux cas il faudra r-

be included where analysis indi-

aliser une analyse des contraintes

cates that excessive loads will be

afin dviter toute charge exces-

induced in the system. Different

sive dans le systme. Nous vous

configurations of anchors and re-

proposons ci-dessous des configu-

straints are illustrated below. Below

rations typiques des points fixes et

below below below below below

des supports guides.

below

3. Recommendations

3. Recommendations

CTRA recommander que tous les quipements

CTRA recommends that it cannot be overem-

en ligne tels que les vannes, dbitmtres, joints

phasized that in line equipment such as valves


CT F / A

03-D

2005

19

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

de dilatation etc.

soient supports et guids

flow meters, expansion joints etc. must be inde-

indpendamment de la tuyauterie, afin dviter

pendently supported. Various support configu-

toutes contraintes mcaniques excessives pou-

rations are illustrated below.

vant diminuer la dure de vie du systme de


tuyauterie. Nous indiquons ci-dessous quelques
configurations typiques.
Il est toujours souhaitable de vrifier la performance des points fixes, des guides et des supports pendant la mise en route initiale du systme par rapport aux prvisions de ltude. Des
ajustements seront requis si les contraintes risquent de dformer ou dtriorer la tuyauterie.

20

CT F / A

03-D

2005

It is always desirable that the performance of


restraints, guides and supports be observed during initial start up to see if they perform as intended. Adjustment is required if unanticipated
stress occurs which could distort or damage the
piping system.

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Distance entre supports

Support distance

Valeur indicative de la distance entre support (m) Values for distance between supports (m) for pipes withpour tube sans isolation thermique
out thermal insulation

PN 10bar
Nom.

Gaz/Gas

PN 16bar
Gaz/Gas

Liquides / Liquids

Liquides / Liquids

fil

fil

fil

fil

fil

fil

fil

fil

=0

= 1.0

= 1.5

= 1.8

=0

= 1.0

= 1.5

= 1.8

25

2,3

2,0

2,0

1,9

32

2,5

2,2

2,1

2,0

40

2,8

2,3

2,2

2,1

3,0

2,5

2,3

2,3

3,4

2,7

2,5

2,5

3,7

2,8

2,5

2,5

100

4,1

3,0

2,8

2,7

125

4,6

3,2

2,9

2,8

DN

50

Voir PN 16
See PN 16

65
80

150

5,0

3,3

3,1

3,0

5,1

3,4

3,2

3,0

200

5,7

3,6

3,3

3,2

5,8

3,8

3,5

3,3

250

6,6

4,0

3,6

3,5

7,0

4,4

4,1

3,9

300

7,3

4,3

4,0

3,8

7,7

4,8

4,4

4,3

350

8,1

4,7

4,3

4,1

8,5

5,2

4,8

4,6

400

8,8

5,0

4,6

4,4

9,2

5,6

5,1

4,9

500

10,0

5,6

5,1

4,9

10,5

6,3

5,7

5,5

600

11,0

6,2

5,5

5,4

11,5

6,9

6,2

6,0

CT F / A

21

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Manutention, Transport & Stockage

Handling, Transporting & Storage

1. Manutention, transport et stockage des


tuyauteries

1. - Handling, transporting and storing of piping


materials

En rgle gnrale, la rception de la tuyaute-

Generally, when pipe is received, it is unloaded

rie, celle-ci aura t dcharge au magasin


centrale jusquau moment o lquipe de montage la transporte lendroit prvu pour son
installation. Le responsa-

and stored in a central area until such time as


the installation crew is ready to move it to the
installation site. The designer or the project engineer should be certain

ble du projet devra tre

that the personnel who

convaincu que le per-

are

sonnel responsable du
dchargement

est

unloading

au

materials

courant des prcautions


recommands

par

the

joints of loose pipe.

temps sans les atta-

The project manager

cher ensembles.
responsable

should also keep in

du

mind the fact that

projet devra se rappe-

reinforced plastic pip-

ler que les tuyauteries

ing materials are con-

plasti-

ques sont considrablement plus lgres que


leurs quivalences en acier, et que les vents
forts peuvent causer des dgts importants si les
tuyauteries sont stockes sans protection .
Il faut respecter certaines
prcautions pour la manutention des tuyauteries, et
ceci est encore plus important si lquipe installe deux
tuyaux pralablement assembls ensemble. En cas
dutilisation des engins de
levage pour la manutention des longueurs impor-

2005

the

tempt to carry several

sieurs tubes en mme

03-D

from

One should never at-

essayer de porter plu-

CT F / A

ground

height of the truck bed.

On ne devrait jamais

matriaux

should

the pipe be thrown to

ne doivent tre jets

en

familiar

circumstances

circonstance les tuyaux

Le

are

piping

precautions. Under no

fournisseur. Dans aucune

22

the

for

with the recommended

le

terre depuis les plateaux du camion.

responsible

siderably lighter than


their steel equivalents, and that strong winds
can wreak havoc to pipe joints stacked without
precaution.

Certain projects should be


observed

in

lifting

pipe

joints and this is especially


relevant if the installer is
lifting double-jointed pipe
assemblies. A spreader bar
should

always

be

used

when lifting pipe joints with


mechanical

machinery.

The pipe should be sus-

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

tantes il faudra faire appel

pended with slings from the

un palonnier. Le palonnier

spreader bar. The bar should

devra avoir une longueur

be half the length of the pipe

minimum de 50% de la (ou

joint (or double jointed assem-

les) longueur(s) installer. Il

bly) to be lifted. Do not lift ad-

ne faut jamais manutention-

hesive bonded joints or lami-

ner des tuyauteries avec

nated joints until the resin sys-

des assemblages colls ou

tem has developed a full

souds avant le durcisse-

cure.

ment complet de ladhsif


ou de la rsine employe.
En cas de rception sur site
de tuyauteries endommages pendant le transport il faut informer le fournisseur immdiatement par tlphone avec confirmation crite.
La notification crite devra dcrire en dtail les
dgts et sera accompagne si possible de
photos. Il faudra galement tablir toute rserve
auprs de la socit de transport ayant livr le
matriel.

If piping materials arrive at the job site in a damaged condition, it is important to notify the
manufacturer immediately by telephone, and
this verbal notification should be followed up by
written

notification.

The

written

notification

should be quite detailed, and should include


photographs of the damaged goods. The carrier should also be notified immediately.

CT F / A

03-D

2005

23

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Notes

Note

24

CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

Request for Quotation


DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Demande de Cotation

INFORMATION GENERALE

GENERAL INFORMATION

Nom/Name :
Socit/Company :
Adresse/Address :
Ville/Location :

Pays/Country

Tl./Tel. :

Tlcopie/Fax

Email :

Description du Projet / Project description :

Lieu / Location :
Temprature/Temperature : (Calcul)

Temprature/Temperature : (Service)

Pression/Pressure

Dpression / Vacuum

25

Concentration / Concentration :
Fluide vhiculer / Transported fluid :

Quantits demands / Required quantities


Description

Unit.

Tube / Pipe

Coude / Elbow

T / Tee

25

32

40

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

500

600

Reduc concentr. p
Red. Excentrique p
Collet/ Collar

Bride / Flange

p
p
p

Photocopier cette page et lenvoyer CTRA

Tel: +216 (73) 251.277

Fax : +216 (73) 251.277

Copy this page and send-it to CTRA

email : inquiry@ctra-group.com

CT F / A

03-D

2005

CATALOGUE TECHNIQUE TYPE D/ TECHNICAL CATALOGUE D TYPE

CTRA Tunisie
Chaudronnerie Tuyauterie Rsine Anti Corrosion
Zone industrielle de Hergla
B.P. N18 Hergla - TUNISIE
Tl. : +216 73.25.12.77

Fax.: +216 73.25.12.78

Email : contact@ctra-group.com
Web : www.ctra-group.com

26
Sige / Headquarters
AMALTHEE S.A.
12, Rue jean Bouin / BP 21 69551 Feyzin CedexFrance
Fax.: +33 (0) 4.78.70.66.35

Conception direct Consulting

71.705.234 - 97.450.630

Tl.: +33 (0) 4.78.70.85.93

Certifi ISO

CT F / A

03-D

2005

Vous aimerez peut-être aussi