Vous êtes sur la page 1sur 70

CIVIL AVIATION

Manuel de planification, de formation


et d’exploitation

en matière
d’opérations de contingence
de l’aviation civile

… point de convergence pour le signalement d`OVNI


TP 9527 F

Avant-propos

Administration centrale de Transports Canada


Ottawa (Ontario)

Le Manuel de planification, de formation et d’exploitation en matière d’opé-


rations de contingence de l’aviation civile, qui remplace le Manuel des
contingences en opérations aériennes publié en juin 1992, est émis sous
l’autorité du directeur général de l’Aviation civile.

Rédigé et mis à jour par la Division des opérations de contingence de l’avia-


tion civile (DOCAC), Direction des services réglementaires, Direction
générale de l’aviation civile, le présent manuel constitue une source de rensei-
gnements et un guide pour tout ce qui a trait aux fonctions de planification, de
formation et d’exploitation en matière de contingence. De plus, il souligne les
rapports mutuels que doivent obligatoirement entretenir la Direction générale
de l’aviation civile et la Direction générale de la sûreté et des préparatifs
d’urgence en ce qui concerne les fonctions de contingence et les mesures en
cas d’urgence.

Toute proposition de modification doit être soumise au chef de la DOCAC,


Administration centrale de Transports Canada.

Art LaFlamme
Directeur général
Aviation civile

Juin 1999

ii
TP 9527 F

Liste de distribution

Administration Régions Destinataires externes


centrale

AA IAF MPO - Centre des opérations de la GCC


AAE MA MAECI - Centre des opérations
AAF MAB MDN - Centre des opérations de PCC
AAJ MAF MDN - CODN
AAR MB FAA Washington - Centre des opérations
AARA MX Territoire du Nunavut - Centre des opérations
AARB NA Territoires du Nord-Ouest - Centre des Ops du MdT
AARE NAB NAV CANADA
AARG NB Civil Aviation Authority (Royaume-Uni)
AARJ NX Irish Aviation Authority (Irlande)
AARM PA
AARN PAB
AARO PAF
AARP PB
AARQ PX
AARX RA
AB RAB
ABB RAF
ABC RB
ABD RWBA
ACE RX
AE SAF
AECG SB
AH TA
APS TAB
AS TAF
ASD TB
ASRO TX
Bibliothèque

iii
TP 9527 F

Registre des modifications

Modification En date de Modifié par Date


Version originale Juin 1999 Sans objet Sans objet

iv
TP 9527 F

Table des matières

Chapitre 1 Généralités................................................................................1-1
Introduction......................................................................................................... 1-1
Contexte.............................................................................................................. 1-1
But....................................................................................................................... 1-2
Organigrammes................................................................................................... 1-2
Annexe A : Diagramme de l’autorité hiérarchique et fonctionnelle............ 1A-1
Annexe B : Organigramme de la DOCAC ................................................... 1B-1

Chapitre 2 Pouvoirs et responsabilités.....................................................2-1


Généralités .......................................................................................................... 2-1
La Loi sur les mesures d’urgence....................................................................... 2-1
La Loi sur la protection civile ............................................................................ 2-2
Le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence................................. 2-3
Le Guide ministériel des mesures d’urgence de Transports Canada ................ 2-3
La Loi sur l’aéronautique et le Règlement de l’aviation canadien (RAC)......... 2-4
Document sur la délégation ministérielle des pouvoirs...................................... 2-5
Sommaire des responsabilités de la DOCAC ..................................................... 2-5
Annexe A : Délégation ministérielle des pouvoirs ...................................... 2A-1

Chapitre 3 Activités de l’Administration centrale (DOCAC) ....................3-1


Introduction......................................................................................................... 3-1
Concept des opérations ....................................................................................... 3-1
Généralités .......................................................................................................... 3-2
Résolution des problèmes opérationnels ............................................................ 3-2
Annexe A : Tableau des activités de la DOCAC ......................................... 3A-1
Annexe B : Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile........... 3B-1

Chapitre 4 Activités régionales..................................................................4-1


Introduction......................................................................................................... 4-1
Concept des opérations ....................................................................................... 4-1
Généralités .......................................................................................................... 4-1
Résolution des problèmes opérationnels ............................................................ 4-2
Annexe A : Tableau des activités régionales ............................................... 4A-1

Chapitre 5 Planification et formation ........................................................5-1


Introduction......................................................................................................... 5-1
Planification, formation et sensibilisation en matière d’urgence ....................... 5-1
Plans de contingence........................................................................................... 5-2
Formation et sensibilisation en matière de contingence..................................... 5-3

v
TP 9527 F

Table des matières

Chapitre 6 Aperçu des plans existants.......................................................6-1


Plan d’interruption du système/des services.........................................................6-1
Plan en cas de grève..............................................................................................6-2
Plan de reprise des opérations ..............................................................................6-3
Plan ELS de la NASA...........................................................................................6-4
Plan de rentrée de satellites ..................................................................................6-5
Plan pour les catastrophes aériennes ....................................................................6-6
Plan de soutien en cas de tremblement de terre....................................................6-7
Plan pour les urgences nucléaires .........................................................................6-8
Plan contre le terrorisme.......................................................................................6-9
Plan de pont aérien civil .......................................................................................6-10
NEATRAN (air) ...................................................................................................6-11
ILOC ... .................................................................................................................6-12
ESCAT .................................................................................................................6-13

Liste des abréviations ......................................................................................L-1

SECTION CONCERNANT LE MOT OVNI…………………………………………………3-2, 3A-3, L-2

vi
TP 9527 F, Chapitre 1

Chapitre 1
Généralités

1. Introduction

1.1. La haute direction de Transports Canada (TC), Aviation civile a statué que les fonctions de
planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence sont nécessaires au
maintien de la sécurité et de la sûreté de l’aviation civile au Canada.

2. Contexte

2.1. Au sein de l’Aviation civile, la responsabilité des fonctions de planification, de formation et


d’exploitation en matière de contingence incombe à la Division des opérations de contingence de
l’aviation civile (DOCAC), Direction des services réglementaires, Direction générale de
l’aviation civile. Plus particulièrement, la DOCAC est responsable des plans de contingence et
des comptes rendus d’événements, tant pour l’exploitation que la réglementation de l’aviation
civile, et ce, à l’échelle nationale et régionale. De plus, elle sert de point de convergence pour les
préparatifs d’urgence. Les responsabilités de la DOCAC comprennent :

(1) Fonctions en matière de contingence (planification, formation et exploitation)

(a) la gestion, la dotation en personnel et l’exploitation du centre national des


opérations aériennes (COA);

(b) la surveillance du Système national de transport aérien civil (SNTAC) 24 heures


sur 24;

(c) la réponse aux situations d’urgence du SNTAC et leur isolation afin de permettre
au reste du système de poursuivre ses activités normales;

(d) la prestation de programmes modaux de formation et d’exercices auprès du


personnel d’aviation civile du COA de la DOCAC et du Centre d’intervention de
Transports Canada (CITC). Voir le Chapitre 2, paragraphe 5.1. et le Chapitre 3,
paragraphe 4.6. pour de plus amples renseignements sur le CITC;

(e) la mise en oeuvre des plans et des opérations de contingence pertinents à


l’OTAN (Organisation du Traité de l’Atlantique Nord), au NORAD
(Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord), à la NASA
(National Aeronautics and Space Administration) et au SNTAC, ainsi qu’à toute
activité ou entente liée au domaine spatial.

(2) Préparatifs d’urgence

(a) Pour la gestion du Programme de préparatifs d’urgence de Transports Canada, le


sous-ministre adjoint, Sécurité et sûreté a délégué une autorité fonctionnelle au
directeur, Préparatifs d’urgence par l’entremise du directeur général, Sûreté et
préparatifs d’urgence;

1-1
TP 9527 F, Chapitre 1

(b) la DOCAC, déléguée de l’Aviation civile en ce qui concerne les préparatifs


d’urgence, est spécifiquement responsable :

(i) de la planification aéronautique d’urgence et des plans de contingence;

(ii) de la formation, de la sensibilisation et des exercices;

(iii) de l’intervention d’urgence.

3. But

3.1. Le but du présent manuel est :

(1) de fournir des renseignements sur les lois, les règlements et les politiques existants, listés
ci-dessous, qui régissent les fonctions de planification, de formation et d’exploitation en
matière de contingence :

(a) la Loi sur l’aéronautique,


(b) la Loi sur la protection civile,
(c) le Règlement de l’aviation canadien,
(d) les politiques, plans et procédures connexes.

(2) de fournir des renseignements sur les responsabilités liées aux mesures réglementaires et
opérationnelles ainsi qu’aux préparatifs d’urgence;

(3) de présenter un aperçu des procédures, des plans et des programmes de formation qui
améliorent la capacité de surveiller le SNTAC 24 heures sur 24 et d’intervenir
efficacement et au bon moment lors d’événements inhabituels;

(4) de présenter un aperçu des procédures, des plans et des programmes de formation qui
visent à aider le personnel de planification, d’exploitation et de formation (de
l’Administration centrale et des régions) à élaborer, à examiner, à modifier et à réaliser
les fonctions en matière de contingence et les préparatifs d’urgence.

4. Organigrammes

4.1. Voir les annexes A et B du présent chapitre pour de plus amples renseignements sur l’autorité
hiérarchique et fonctionnelle ainsi que sur la structure organisationnelle de la DOCAC en ce qui
a trait aux fonctions en matière de contingence et aux préparatifs d’urgence.

4.2. La DOCAC fournit une orientation fonctionnelle pour les fonctions en matière de contingence
(planification, formation et exploitation) aux directions régionales de l’aviation civile par
l’entremise de chacun des gestionnaires régionaux, Sécurité du système, qui agiront également à
titre d’agents régionaux de la Planification, de l’exercice et de l’intervention d’urgence
(CPEOR). Les gestionnaires régionaux, Sécurité du système sont aussi les délégués en matière
d’aviation au sein de l’équipe régionale de la planification d’urgence.

1-2
TP 9527 F, Chapitre 1, Annexe A

Chapitre 1, Annexe A
Diagramme de l’autorité hiérarchique et fonctionnelle
Fonctions en matière de contingence et préparatifs d’urgence

SOUS-MINISTRE
TRANSPORTS
CANADA

Autorité
hiérarchique

SOUS-MINISTRE DIRECTEURS
ADJOINT GÉNÉRAUX
SÉCURITÉ et RÉGIONAUX
SÛRETÉ

DIRECTEUR GÉNÉRAL DIRECTEUR DIRECTEURS DIRECTEURS


SÛRETÉ et GÉNÉRAL RÉGIONAUX RÉGIONAUX
PRÉPARATIFS AVIATION AVIATION SÛRETÉ
D'URGENCE CIVILE CIVILE

DIRECTEUR DIRECTEUR GESTIONNAIRES GESTIONNAIRES


PRÉPARATIFS SERVICES RÉGIONAUX RÉGIONAUX
D'URGENCE RÉGLEMENTAIRES SÉCURITÉ DU SYSTÈME PRÉPARATIFS
(AGENTS CPEOR) D'URGENCE

Autorité fonctionnelle Autorité fonctionnelle


Préparatifs d’urgence Fonctions de contingence
CHEF, DIVISION
DES OPÉRATIONS DE
CONTINGENCE
DE L’AVIATION CIVILE
(DOCAC)

Le gestionnaire régional de la sécurité du système est aussi l’agent CPEOR


(agent de la planification, de l’exercice et de l’intervention d’urgence)

1A-1
TP 9527 F, Chapitre 1, Annexe B

Chapitre 1, Annexe B
Organigramme
Division des opérations de contingence de l’aviation civile (DOCAC)

CHEF, DIVISION
DES OPÉRATIONS DE Autorité fonctionnelle pour la
CHEF
CONTINGENCE
CIVIL AVIATION
planification, la formation et
DE L’AVIATION
CONTINGENCY CIVILE
OPERATIONS l’exploitation en matière de
(DOCAC) contingence

Autorité
hiérarchique

ADJOINT
ADMINISTRATIF

SURINTENDANT GESTIONNAIRE AGENT PRINCIPAL AGENT


OPÉRATIONS CONTINGENCES et PLANIFICATION FORMATION et
AÉRIENNES OPÉRATIONS et PRÉPARATIFS
AÉROPORTUAIRES OTAN D'URGENCE

SUPERVISEUR
CENTRE DES
OPÉRATIONS
AÉRIENNES

ADJOINT AUX GESTIONNAIRES


OPÉRATIONS Information et compte RÉGIONAUX
rendu d’événement SÉCURITÉ DU SYSTÈME
(AGENTS CPEOR)

AGENTS AGENTS
DE SERVICE RÉGIONAUX
(8 employés) DE SERVICE

PERSONNEL
D'INTERVENTION
SUPPLÉMENTAIRE
(30 employés)
Le personnel de supervision de la DOCAC doit détenir une vaste
expérience des opérations aériennes, des opérations aéroportuaires ou
des opérations de contrôle de la circulation aérienne.

1B-1
TP 9527 F, Chapitre 2

Chapitre 2
Pouvoirs et responsabilités

5. Généralités

5.1. Les responsabilités de la DOCAC concernant les préparatifs d’urgence, les activités courantes et
les fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence découlent
de divers décrets et directives, y compris :

(1) Lois

(a) la Loi sur les mesures d’urgence;

(b) la Loi sur la protection civile;

(c) la Loi sur l’aéronautique.

(2) Politiques

(a) le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence;

(b) le Guide ministériel des mesures d’urgence de Transports Canada.

(3) Règlements

(a) le Règlement de l’aviation canadien;

(b) le document sur la délégation ministérielle des pouvoirs.

6. La Loi sur les mesures d’urgence

6.1. La Loi sur les mesures d’urgence énonce les conditions sous lesquelles le gouvernement fédéral
peut prendre des mesures spéciales temporaires pour faire face aux situations de crise nationale
en assumant et en exerçant des pouvoirs exceptionnels, en collaboration avec les gouvernements
provinciaux et avec l’autorisation du Parlement. Les situations de crise nationale sont les
suivantes :
(1) les sinistres;

(2) l’état d’urgence;

(3) l’état de crise internationale;

(4) l’état de guerre.

2-1
TP 9527 F, Chapitre 2

6.2. La Loi définit une situation de crise nationale comme étant un concours de circonstances
critiques à caractère d’urgence et de nature temporaire qui :

(1) met gravement en danger la vie, la santé ou la sécurité des Canadiens et échappe à la
capacité ou aux pouvoirs d’intervention d’une province,
(2) menace gravement la capacité du gouvernement du Canada de garantir la souveraineté, la
sécurité et l’intégrité territoriale du pays
et auquel il n’est pas possible de faire face adéquatement sous le régime des lois du Canada.

6.3. À titre d’exemple, les situations de crise qui pourraient relever de la Loi sur les mesures
d’urgence incluent les suivantes, sans en exclure d’autres :

(1) les épidémies d’envergure;

(2) les tremblements de terre;

(3) les accidents de réacteurs nucléaires;

(4) les troubles civils;

(5) les états de crise internationale qui menacent la souveraineté, la sécurité ou l’intégrité
territoriale du Canada;

(6) les états de guerre impliquant le Canada ou ses alliés dans des conflits armés.

7. La Loi sur la protection civile

7.1. La Loi sur la protection civile précise le devoir du ministre responsable de la protection civile de
prévoir les mesures de protection civile au Canada en facilitant et en coordonnant l’élaboration et
la mise en oeuvre de plans d’intervention civils au sein des autres institutions fédérales ainsi que
des gouvernements ou organismes provinciaux et internationaux.

7.2. De plus, la Loi sur la protection civile stipule que chaque ministre doit :

(1) prévoir les risques de situation de crise pouvant survenir dans son secteur de
responsabilité ou dans un secteur connexe;

(2) élaborer les plans d’intervention civils appropriés;

(3) assurer la formation et les exercices relatifs aux plans d’intervention civils élaborés.

2-2
TP 9527 F, Chapitre 2

8. Le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence

8.1. Document clé du cadre fédéral en matière de protection civile et d’intervention d’urgence, le
Guide du gouvernement pour les situations d’urgence fait le lien entre les mesures législatives et
administratives fédérales en cas d’urgence et l’élaboration de plans et d’arrangements
particuliers.

8.2. Le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence précise :

(1) la coordination ministérielle, y compris la nécessité de disposer d’un guide ministériel


des mesures d’urgence;

(2) la gestion gouvernementale des mesures d’urgence;

(3) les fonctions en matière d’urgence.

9. Le Guide ministériel des mesures d’urgence de Transports Canada

9.1. La Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence doit être détaillée dans le
Guide ministériel des mesures d’urgence de TC. Plus précisément, la politique :

(1) reflète les responsabilités du ministre en vertu de la Loi sur la protection civile;

(2) établit la politique ministérielle concernant les responsabilités en matière de planification


d’urgence, y compris la nécessité de mettre en place un centre national d’intervention
ainsi qu’au moins un centre d’intervention et une installation auxiliaire de
communication viable dans chaque région;

(3) délègue la gestion globale du Programme de préparatifs d’urgence au sous-ministre


adjoint, Sécurité et sûreté;

(4) délègue l’autorité fonctionnelle et la responsabilité des activités associées aux


engagements de TC en matière de planification d’urgence au directeur, Préparatifs
d’urgence par l’entremise du directeur général, Sûreté et préparatifs d’urgence, ce qui
inclut :

(a) l’élaboration et la prestation de programmes de formation et de sensibilisation en


matière de planification d’urgence;

(b) l’élaboration de plans et d’exercices multimodaux et multifonctionnels en


matière de planification d’urgence;

(c) la gestion et l’exploitation efficace du CITC, y compris la formation du


personnel modal aux procédures et à l’utilisation de l’équipement.

(5) délègue la gestion du Programme régional de préparatifs d’urgence au directeur général


régional;

(6) délègue la coordination quotidienne du Programme régional de préparatifs d’urgence au


directeur régional, Sûreté.

2-3
TP 9527 F, Chapitre 2

9.2. La Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence attribue également les
responsabilités suivantes :

(1) aux groupes et aux directions générales

(a) l’élaboration des plans et des exercices en matière de planification d’urgence


ainsi que la réalisation de toute autre activité connexe relevant de leur secteur de
responsabilité;

(b) la dotation et la formation du personnel du CITC et des centres d’intervention


régionaux;

(c) l’encadrement, le soutien et la formation des contreparties régionales;

(d) la participation à des fonctions de formation et de sensibilisation à l’échelle


nationale.

(2) aux directions régionales, Sûreté et préparatifs d’urgence

(a) l’élaboration de plans et d’exercices multimodaux et interdirections dans les


régions;

(b) la coordination du Programme de préparatifs d’urgence de chaque région en


appui au programme national;

(c) la prestation de programmes de formation et de sensibilisation en matière de


planification d’urgence;

(d) l’exploitation efficace des centres d’intervention régionaux.

(3) aux directions régionales modales et autres

(a) la réalisation d’activités liées à la planification d’urgence dans leur secteur de


responsabilité;

(b) le soutien au Programme de préparatifs d’urgence à l’échelle nationale et


régionale.

10. La Loi sur l’aéronautique et le Règlement de l’aviation canadien (RAC)

10.1. Adoptée par le Parlement, la Loi sur l’aéronautique confie au ministre des Transports la
responsabilité « du développement et de la réglementation de l’aéronautique, ainsi que du
contrôle de tous les secteurs liés à ce domaine ». De plus, la Loi habilite le gouverneur en conseil
à prendre les règlements nécessaires pour aider le ministre à remplir son mandat. À ce titre, le
RAC confère au ministre les pouvoirs nécessaires pour voir au développement, à la
réglementation et à la supervision de l’aviation civile au Canada.

2-4
TP 9527 F, Chapitre 2

11. Document sur la délégation ministérielle des pouvoirs

11.1. Afin de remplir le mandat qui lui est confié avec le plus d’efficacité et d’efficience possible, le
ministre a délégué une partie des pouvoirs que lui confèrent divers articles de la Loi sur
l’aéronautique et du RAC à certains postes bien précis au sein de la Direction générale de
l’aviation civile. Voir l’annexe A du présent chapitre pour connaître les pouvoirs délégués au
chef et aux agents de la DOCAC.

12. Sommaire des responsabilités de la DOCAC

12.1. En vertu des documents législatifs, réglementaires et administratifs cités plus haut et des
pouvoirs qui lui sont accordés par le ministre par l’entremise du directeur général, Aviation civile
et du directeur, Services réglementaires, la DOCAC assume la responsabilité :

(1) des activités quotidiennes qui soutiennent un SNTAC sécuritaire et efficace;

(2) des fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence;

(3) de l’intervention d’urgence à la suite d’accidents et d’incidents aériens ou de tout autre


événement affectant le SNTAC;

(4) des activités liées à la planification d’urgence (à titre de point de convergence au sein de
la Direction générale de l’aviation civile).

2-5
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A

Chapitre 2, Annexe A
Délégation ministérielle des pouvoirs (proposée)

13. Appendice B-7

13.1. Au chef, Division des opérations de contingence de l’aviation civile et à la personne désignée
pour agir en son nom lorsqu’il est absent :

(1) Exercer tous les pouvoirs qui lui sont conférés à l’Appendice B-8.

14. Appendice B-8

14.1. À tout agent des opérations de contingence de l’aviation civile :

(1) En vertu des articles du Règlement de l’aviation canadien ci-dessous mentionnés :

(a) 103.02(1) Donner un avis raisonnable au propriétaire ou à l'


utilisateur d'un
aéronef afin de permettre l'
inspection de l'
aéronef conformément à l' avis;

(b) 103.02(2) Demander à toute personne qui :

(i) est le titulaire d'


un document d'
aviation canadien;

(ii) est le propriétaire, l'


utilisateur ou le commandant de bord d' un aéronef à
l'
égard duquel un document d' aviation canadien, un dossier technique ou
un autre document est conservé; ou

(iii) a en sa possession un document d'


aviation canadien, un dossier
technique ou un autre document relatif à un aéronef ou à un service
aérien commercial

de soumettre un document d'aviation canadien, un dossier technique ou tout autre


document aux fins d'
inspection selon les conditions précisées dans la demande;

(c) 103.04(b) Donner un avis raisonnable pour obtenir une copie imprimée sur
papier des dossiers contenus dans les systèmes d'
enregistrement;

(d) 103.07 Outre les motifs précisés aux articles 6.9 à 7.1 de la Loi, suspendre,
annuler ou refuser de renouveler un document d' aviation canadien dans l'un ou
l'
autre des cas suivants:

(i) le titulaire du document d'


aviation canadien l'
a remis volontairement au
ministre;

(ii) le document d' aviation canadien a été mutilé, modifié ou rendu illisible;
(iii) l'
aéronef visé par le document d'aviation canadien a été détruit ou
désaffecté; ou

2A-1
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A

(iv) le service aérien commercial, les autres services ou les entreprises visés
par le document d' aviation canadien sont abandonnés.

(e) 103.09 Lors de la saisie de tout élément en application de l'


alinéa 8.7(1)(c) de la
Loi :

(i) le marquer de façon à l'


identifier clairement;

(ii) user de diligence raisonnable pour le préserver jusqu'


à ce qu'
il soit
produit comme preuve;

(iii) le restituer au saisi dans les 90 jours qui suivent la saisie, si les
conditions suivantes sont réunies :

(A) la question de savoir qui a droit à la possession légitime de


l'
élément n' est pas contestée;

(B) sa restitution ne risque pas de compromettre la sécurité aérienne;

(C) son maintien en rétention n'


est pas nécessaire à une enquête, une
audience ou autre procédure semblable.

(f) 103.10 Lors de la rétention d'


un aéronef en application de l'
alinéa 8.7(1)(d) de la
Loi :

(i) user de diligence raisonnable pour le préserver; et

(ii) le restituer à son gardien ou à la personne ayant droit à la possession


légitime, s'il a des motifs raisonnables de croire que l'
aéronef, selon le
cas :

(A) ne sera pas utilisé; ou

(B) est en état de navigabilité, ou sera mis en état de navigabilité


avant utilisation, et ne sera pas utilisé de façon dangereuse.

(g) 202.46(1) Demander au propriétaire d' un aéronef de l'aviser, par écrit, de l'
état
de service de l'
aéronef et de l'
emplacement où il se trouve;

(h) 602.144(2) Autoriser une personne à donner un signal d' interception ou une
instruction d'atterrir si une telle autorisation est dans l'
intérêt public et que la
sécurité aérienne ne risque pas d' être compromise;

2A-2
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A

(i) 700.03(2) Sur réception d' une demande visée à l’alinéa 700.03(1) et lorsque les
exigences des Normes de service aérien commercial sont respectées, délivrer une
autorisation qui contient les conditions selon lesquelles le service aérien
spécialisé peut être exploité;

(j) 701.10 Sous réserve de l'


article 6.71 de la Loi, le ministre délivre, sur réception
d'une demande présentée en la forme et de la manière exigées par les Normes de
service aérien commercial, une autorisation de vol :

(i) soit pour survoler le Canada ou y effectuer une escale technique; ou

(ii) soit pour utiliser au Canada un aéronef provenant d'


un État étranger.

(2) En vertu des articles de la Loi sur l’aéronautique mentionnés ci-dessous :

(a) Article 5.1 Par avis, lorsqu’il estime que la sécurité aérienne le requiert,
interdire ou restreindre l’utilisation d’aéronefs en vol ou au sol dans telle zone
ou dans tel espace aérien, et ce, soit absolument, soit sous réserve des conditions
ou exceptions qu’il détermine;

(b) Alinéa 7(1) Suspendre un document d’aviation canadien, autre qu’un certificat
d’exploitant aérien, émis en vertu des dispositions contenues à l’article 4.9 de la
Loi sur l’aéronautique, parce qu’un acte ou chose autorisé par le document a été,
est ou doit être accompli de façon qu’il constitue un danger immédiat ou
probable pour la sécurité aéronautique;

(c) Alinéas 7(1) et (2) Lorsqu’il décide de suspendre un document d’aviation


canadien, autre qu’un certificat d’exploitant aérien, émis en vertu des
dispositions contenues à l’article 4.9 de la Loi sur l’aéronautique, parce qu’un
acte ou chose autorisé par le document a été, est ou doit être accompli de façon
qu’il constitue un danger immédiat ou probable pour la sécurité aéronautique, il
expédie sans délai un avis de la mesure par signification à personne ou par
courrier recommandé ou certifié à la dernière adresse connue de l’intéressé,
titulaire du document ou propriétaire, exploitant ou utilisateur d’aéronefs,
d’aéroports ou d’autres installations que vise le document. L’avis est établi en la
forme que le gouverneur en conseil peut fixer par règlement. Y sont en outre
indiqués :

(i) la nature du danger et de l’acte ou de la chose mis en cause;

(ii) le lieu et la date limite, à savoir trente jours après l’expédition ou la


signification de l’avis, du dépôt d’une éventuelle requête en révision.

2A-3
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A

(d) Alinéa 8.7(1) Sous réserve de l’alinéa 8.7(4) de la Loi sur l’aéronautique :

(i) entrer dans un aéronef, un aérodrome, des installations liées à


l’aéronautique ou tout autre lieu où sont conçus, construits ou fabriqués,
distribués, entretenus ou installés des produits aéronautiques, aux fins
d’inspection dans le cadre de l’application de la Partie I de cette loi;

(ii) saisir dans un lieu visé à l’alinéa (d)(i) ci-dessus tout élément dont il a
des motifs raisonnables de croire qu’il peut constituer une preuve de
l’infraction à la Partie I;

(iii) retenir un aéronef lorsqu’il a des motifs raisonnables de croire qu’il n’est
pas sûr ou qu’il pourrait être utilisé de façon dangereuse, et prendre les
mesures appropriées pour son maintien en rétention.

2A-4
TP 9527 F, Chapitre 3

Chapitre 3
Activités de l’Administration centrale (DOCAC)

15. Introduction

15.1. Le concept des opérations qui permet à la DOCAC de s’acquitter de ses responsabilités se fonde
sur un cadre de plans et de procédures qui prévoient des mesures souples pour faire face à tout
problème affectant ou pouvant affecter la sécurité et la sûreté du SNTAC. Ce concept permet à la
DOCAC d’évaluer rapidement tout fait aéronautique et d’y réagir de la façon la plus efficace et
la plus efficiente possible.

15.2. Face à un événement donné, les types de réactions peuvent varier d’une simple intervention de
routine à une enquête et une analyse approfondies menant à une série d’interventions
progressives. Par conséquent, le rôle de la DOCAC change d’une situation à l’autre : voir au
service de routine, ou assurer une surveillance accrue, ou encore coordonner l’intervention d’un
CITC entièrement fonctionnel.

15.3. La réussite du concept des opérations de la DOCAC dépend également de la coopération et de la


coordination à tous les niveaux. En effet, compte tenu de la vaste gamme de connaissances
nécessaires au dénouement heureux de tout fait aéronautique (p. ex. l’implication de la haute
direction de TC, du personnel régional, des opérateurs sur le terrain, des experts de l’industrie
aéronautique), seules la coopération et la coordination permettent de gérer de manière efficace et
efficiente l’information, les conseils, l’orientation fonctionnelle et l’allocation des ressources
dans de telles situations.

15.4. Voir l’annexe A du présente chapitre, « Tableau des activités de la DOCAC ».

16. Concept des opérations

16.1. Le concept des opérations de la DOCAC se fonde sur les deux grandes règles suivantes :

(1) Les activités qui peuvent affecter le maintien d’un SNTAC sécuritaire et efficace ainsi
que les situations ou les événements qui peuvent dégénérer en crises nationales doivent
être :

(a) constamment surveillés et analysés pour en connaître les causes et les effets;

(b) abordés au moyen d’interventions proactives et planifiées lorsque certains


événements déclencheurs désignés surviennent.

(2) Les interventions prévues pour faire face aux situations ou aux événements inhabituels
doivent :

(a) permettre aux fonctionnaires du gouvernement et à la haute direction de TC


d’avoir en main tous les renseignements nécessaires pour prendre des décisions
rationnelles et éclairées en temps opportun;

(b) permettre au personnel régional des opérations de contingence, au personnel de


la planification d’urgence et aux opérateurs sur le terrain de disposer de tous les

3-1
TP 9527 F, Chapitre 3

renseignements et ressources nécessaires pour être en mesure d’atténuer les


conséquences d’une situation ou d’un événement inhabituel.

17. Généralités

17.1. La surveillance et les activités courantes sont effectuées pendant les heures régulières de bureau
à partir du COA de la DOCAC. Pendant les heures de fermeture, les fins de semaine et les
congés, l’exploitation du COA se fait à distance par un groupe d’agents de service expérimentés
dotés d’un bureau à domicile entièrement équipé.

17.2. Advenant la cessation des activités du COA de la DOCAC, la souplesse et la transférabilité des
systèmes de communications du COA permettront de rétablir rapidement la situation d’à peu près
partout.

17.3. Le COA de la DOCAC fournit des services de coordination et de communication de dépannage


24 heures sur 24 à tous les organismes de l’aviation civile pour faire face aux situations qui
requièrent une intervention immédiate (p. ex. émettre des autorisations de survol et des consignes
de navigabilité d’urgence, régler les questions d’espace aérien, délivrer des permis d’aéronef). Le
COA sert également de point de convergence pour le signalement d’OVNI, de météorites et
de bolides.

18. Résolution des problèmes opérationnels

18.1. Le COA de la DOCAC est le premier point de contact de TC pour tout fait aéronautique signalé
par diverses sources, y compris NAV CANADA, Protection civile Canada (PCC), les autorités
de police, les autres ministères du gouvernement, les gouvernements étrangers et le grand public.

18.2. Afin de faciliter la transmission et la réception des comptes rendus d’événements ainsi qu’une
intervention rapide pour faire face aux situations d’urgence qui y sont signalées, le COA exploite
24 heures sur 24 les moyens de communication suivants :

(1) le Réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques (RSFTA);

(2) une ligne téléphonique sans frais d’interurbain;

(3) le courrier électronique et la télécopie.

18.3. Pour faire face à un événement, la DOCAC mène l’une des interventions suivantes :

(1) une surveillance de routine par le COA;

(2) une surveillance accrue par le COA (avec le personnel régulier ou du personnel
d’appoint);

(3) la mise en service et l’exploitation du CITC.


18.4. Surveillance de routine. Les comptes rendus d’événements sont automatiquement traités pendant
les heures de bureau et transmis électroniquement aux régions pour examen, enquête approfondie

3-2
TP 9527 F, Chapitre 3

(au besoin) et saisie dans le Système de comptes rendus quotidiens des événements de l’aviation
civile (CADORS).

Nota : Conçu pour Transports Canada, Aviation civile et l’industrie aéronautique, le


CADORS est un outil de surveillance d’événements qui fournit les données néces-
saires à la définition des tendances en matière de sécurité et de sûreté aériennes.

18.5. Surveillance accrue

(1) La surveillance accrue est habituellement consacrée aux événements déclencheurs


suivants, sans en exclure d’autres :

(a) tous les accidents aériens mortels;

(b) les accidents aériens non mortels qui impliquent :

(i) un aéronef de transport aérien commercial (d’une masse brute de


12 500 lb et plus);

(ii) tout aéronef commercial qui transporte des passagers payants;

(iii) un aéronef d’État (y compris les aéronefs militaires canadiens).

(c) les situations d’urgence déclarées par les transporteurs aériens commerciaux (à
la suite de la défaillance d’un système essentiel);

(d) les incidents d’importance qui compromettent l’achèvement sécuritaire du vol


(s’appliquent habituellement aux aéronefs commerciaux dont la masse brute est
de 12 500 lb et plus);

(e) les détournements, les alertes à la bombe ou le sabotage visant un aéronef


commercial, qu’il soit au sol ou en vol;

(f) les menaces spécifiques à la sécurité des installations qui entraînent ou peuvent
entraîner une panne importante du SNTAC;

(g) les graves problèmes qui entravent ou peuvent entraver le bon fonctionnement du
SNTAC, p. ex. une défaillance du système, un conflit de travail, une panne
d’électricité;

(h) les incidents qui attirent ou peuvent attirer l’attention des médias nationaux ou
locaux;

(i) tout autre événement, selon les directives de la haute direction;

(2) Dès qu’il est avisé de la situation qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du
SNTAC, le COA :

3-3
TP 9527 F, Chapitre 3

(a) recueille des renseignements supplémentaires auprès de toutes les sources


d’information disponibles;

(b) établit les liens de communication nécessaires;

(c) alerte les autres centres des opérations ainsi que les organismes
gouvernementaux et civils appropriés;

(d) surveille toute nouvelle source d’information;

(e) avise les agents de service de la DOCAC et du CITC de la mise en service


possible du CITC.

(3) Selon la gravité de la situation, le COA de la DOCAC peut accroître son personnel et
faire appel à certains spécialistes désignés pour l’aider à dénouer la situation. À noter les
éléments suivants :

(a) Les modalités de sélection et de formation du personnel spécialisé d’appoint


affecté au COA de la DOCAC et au CITC sont présentées au Chapitre 5;

(b) L’annexe B du présent chapitre, « Tableau de l’équipe d’intervention de


l’Aviation civile », précise les effectifs normal et accru du COA de la DOCAC et
du CITC selon les divers faits aéronautiques possibles.

(4) La surveillance accrue s’accompagne habituellement d’une alerte téléphonique lancée à


un agent de service de la région concernée par l’événement, suivie de l’émission d’un
rapport d’incident d’aviation (RIA) à la haute direction ainsi qu’à d’autres
administrations centrales et organisations régionales prédéterminées;

(5) Lors d’accidents graves ou à haute visibilité, le directeur général de l’Aviation civile, le
sous-ministre adjoint, le sous-ministre ou le Cabinet du ministre peut également être
avisé par téléphone.

18.6. Mise en service et exploitation du CITC

(1) La mise en service du CITC (décidée à la suite d’un fait aéronautique par
l’Administration centrale ou la Région) est habituellement déclenchée lorsque se
produit :

(a) une situation d’urgence qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du
SNTAC, p. ex. une urgence en vol, un accident d’aviation ou un conflit de
travail;

(b) à l’extérieur du territoire ou de l’espace aérien du Canada, un incident qui


affecte ou peut affecter les intérêts de l’aviation canadienne (p. ex. un accident
dans l’espace aérien international ou dans l’espace aérien intérieur d’un pays
étranger, un détournement d’avion, une alerte à la bombe);

(c) un incident qui attire ou pourrait attirer l’attention des médias nationaux ou
locaux, ou qui a des conséquences sur la politique internationale;

3-4
TP 9527 F, Chapitre 3

(d) tout événement, selon les directives de la haute direction.

(2) De telles situations peuvent nécessiter une intervention et une collaboration à grande
échelle, ou la participation de ressources spécialisées, y compris des experts en aviation
commerciale et d’affaires, en droit, en navigabilité, en espace aérien, en sécurité, ainsi
que du personnel du gouvernement et de l’industrie;

(3) Le CITC est un endroit qui convient à une telle conjugaison d’efforts puisqu’il offre
l’espace, les moyens de communication, la continuité, la coordination et la
confidentialité nécessaires;

(4) La mise en service du CITC permet également au COA de poursuivre ses activités
régulières sans interruption;

(5) Le directeur général de l’Aviation civile, ou son délégué, détient l’autorité nécessaire
pour la mise en service du CITC en vue d’une intervention de transport aérien,
conformément à la Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence
(TP 13118, Partie 1);

(6) Il est à noter que le chef de la DOCAC sera le directeur du CITC dans toute situation
affectant l’aviation, sauf les alertes à la bombe et les détournements d’avion. Dans ces
cas, le directeur, Opérations de sûreté, ou son délégué, agira à titre de directeur du CITC;

(7) Voir l’annexe B du présent chapitre, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation


civile », pour de plus amples renseignements;

(8) De plus, l’Aviation civile effectuera ou appuiera des mises en service multimodales et,
selon la nature de l’événement, peut assumer le rôle de chef, conformément au TC
Concept des opérations pour les interventions (AB 4032-2-3 98.03) et à la Politique de
Transports Canada sur les préparatifs d’urgence. Dans ces circonstances, ses
responsabilités comprennent :

(a) la coordination de toutes les activités et information sur la situation entre les
régions, les autres ministères et organismes ainsi que les autres pays;

(b) la transmission au ministre, au sous-ministre, à la haute direction, aux régions et


aux autres ministères de renseignements coordonnés ainsi qu’une aide, des
conseils fonctionnels et, au besoin, une orientation fonctionnelle.

3-5
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A

Chapitre 3, Annexe A
Tableau des activités de la DOCAC

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC)
peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités de la Paramètres d’exploitation normale Déclencheurs d’une Déclencheurs de la


DOCAC surveillance accrue mise en service du
CITC
Surveillance du Surveillance du RSFTA, du courrier Signalement d’un accident, Problème important du
SNTAC électronique, des télécopies, des lignes de peu importe le moyen de SNTAC
comm., des reportages médiatiques communication ou la
source
Compte rendu Réception et examen des comptes rendus; Lignes directrices pour Problème important du
d’événement aérien détermination de l’atteinte du seuil-limite de l’émission des RIA SNTAC
de NAV Canada déclenchement; transmission aux régions

Système de comptes Surveillance des télécopies, des lignes de Lignes directrices pour Problème important du
rendus d’incidents comm. en phonie; détermination de l’atteinte l’émission des RIA SNTAC
aéroportuaires du seuil-limite de déclenchement; distribution
aux régions, au besoin; entrée à la base de
données des comptes rendus d’aéroports
NOTAM Surveillance, examen et évaluation des Lignes directrices pour Sans objet
répercussions; émission d’un avis et l’émission des RIA
distribution, au besoin
Comptes rendus et Surveillance du RSFTA, des télécopies, des Problème important sur les Sans objet
surveillance des NAT lignes de comm. NAT
Sommaire des RCC, Surveillance du RSFTA, des lignes de comm. Lignes directrices pour Sans objet
UNSAR/SARSAT, en phonie; transmission aux administrations l’émission des RIA
avis relatif à un régionales, au besoin
aéronef manquant
Alertes TIP NORAD Examen des alertes TIP pour déterminer les Tout impact probable au Mise en oeuvre du Plan
(surveillance de la mesures à prendre nord de la latitude 35°N et de rentrée de satellites
rentrée de débris entre les longitudes 45°O (TP 9267) si le lieu
spatiaux) et 165°O d’impact prévu se trouve
dans une zone urbaine
Surveillance du Mise en oeuvre de la phase 1 du Plan Mise en oeuvre de la Mise en oeuvre des
lancement de la d’urgence concernant les navettes spatiales phase 2; lancement en phases 3 et 4, en cas de
navette spatiale de la de la NASA (TP 12952); coordination avant vol cours panne de trois moteurs
NASA avec la NASA, les RCC, NAV CANADA et les au cours de la montée
aéroports de récupération (de T+6:10 à T+7:30) ou
d’évacuation du bord
par l’équipage
Surveillance du Coordination avant vol avec le BCSL; Lancement en cours Mise en oeuvre du Plan
lancement par le surveillance de la date et de la fenêtre de de rentrée de satellites
Bureau canadien de lancement; avis à NAV CANADA concernant (TP 9267) si le lieu
la sécurité des les exigences ALTREV d’impact prévu se trouve
lancements (BCSL) dans une zone urbaine
Surveillance du Surveillance de la date et de la fenêtre de Lancement en cours Mise en oeuvre du Plan
lancement par Cape lancement; avis à NAV CANADA concernant de rentrée de satellites
Canaveral les exigences ALTREV; avis détaillé au centre (TP 9267) s’il y a des
des opérations de la GCC; liaison avec la 45e débris à l’arrivée
Escadre aéroportée, au besoin

3A-1
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A

Chapitre 3, Annexe A
Tableau des activités de la DOCAC

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC)
peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités de la Paramètres d’exploitation normale Déclencheurs d’une Déclencheurs de la


DOCAC surveillance accrue mise en service du
CITC
Avis de sécurité Code vert; surveillance des messages de Code jaune ou rouge Code rouge si l’aviation
relatifs aux nuages PCC, du SEA et du RSFTA ainsi que des civile est affectée
de cendres reportages médiatiques
volcaniques
Surveillance des Surveillance des messages de PCC et des SNTAC affecté Directives de la haute
inondations reportages médiatiques direction
Surveillance des Surveillance des messages de PCC et des SNTAC affecté Directives de la haute
ouragans reportages médiatiques direction
Surveillance des Surveillance des messages de PCC et des SNTAC affecté Mise en oeuvre du Plan
tremblements de reportages médiatiques de soutien en cas de
terre tremblement de terre
(TP 11860)
Surveillance des feux Surveillance des messages de PCC et des SNTAC affecté Directives de la haute
de forêt reportages médiatiques direction
Demande Surveillance du RSFTA, des télécopies, des Demande du groupe Sans objet
d’autorisation de lignes de comm.; coordination avec le groupe Inspection à l’étranger ou
survol Inspection à l’étranger et le MDN (1re division demande devant être
aérienne canadienne) traitée rapidement
Questions relatives à Réception des messages du RSFTA et des Émission d’une consigne Sans objet
la navigabilité télécopies; coordination avec la Direction de la de navigabilité (CN)
navigabilité d’urgence
Questions relatives Réception des comm. en phonie; Émission d’un NOTAM Sans objet
aux NOTAM évaluation des répercussions; spécial
spéciaux ou à coordination, au besoin
l’espace aérien
réglementé
Questions relatives à Réception des messages du RSFTA et des Demande de licence Sans objet
l’immatriculation télécopies; coordination avec Immatriculation spéciale d’exploitation,
d’aéronefs et à la et location d’aéronefs d’immatriculation
délivrance de d’aéronefs ou de délivrance
licences de licences, de dispense,
etc., en dehors des heures
de bureau
Coordination des Coordination des questions relatives à SNTAC affecté, p. ex. Sans objet
visites de la Reine, l’espace aérien, à la sécurité et à la facilitation fermeture de l’espace
des VIP ou des IPP aérien
Coordination des Réception et transmission, au besoin; Sans objet Sans objet
dérogations à la avis aux aéroports concernés et aux agents
sécurité et des d’aviation de service, au besoin
menaces

3A-2
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A

Chapitre 3, Annexe A
Tableau des activités de la DOCAC

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC)
peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités de la Paramètres d’exploitation normale Déclencheurs d’une Déclencheurs de la


DOCAC surveillance accrue mise en service du
CITC
Procédures Surveillance des lignes de comm. en phonie; Comm. en phonie initiale Sans objet
d’exemption intervention requise en collaboration avec le demandant de l’aide
d’urgence pour les DG des politiques et des programmes
exploitants aériens d’aviation, l’Office des transports du Canada,
étrangers Revenu Canada, Inpection à l’étranger,
Emploi et Immigration Canada, représentant
du contractant ou transporteur aérien
contractant
Signalement de Réception des signalements; transmission à Sans objet Sans objet
bolides Mount Allison ou saisie des données via son
site Web
Aide aux ponts Surveillance de la situation Au besoin Sans objet
aériens civils
Signalement Réception des signalements et Sans objet Sans objet
d’OVNI coordination avec le NORAD; mise à jour
des dossiers
Procédures de Surveillance des rapports de NAV CANADA Dérive possible d’objets Directives de la haute
destruction des et des reportages médiatiques; coordination dans l’espace aérien direction
objets abandonnés des questions liées à l’espace aérien avec contrôlé; mise en place de
dans l’espace (en SNA-EA; coordination des questions liées aux procédures et coordination
cours d’élaboration) NOTAM avec NAV CANADA de la demande
d’autorisation de détruire
avec le CODN
Transmission des Surveillance du RSFTA; transmission des Sans objet Sans objet
rapports de la Pa- données à Pêches et Océans et à la GCC
trouille internationale
des glaces, des avis
de sécurité radiodif-
fusés aux
navigateurs
maritimes, des
Marine Bulletins, des
SITREP des RCC

3A-3
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A

Chapitre 3, Annexe A
Tableau des activités de la DOCAC

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC)
peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités de la Paramètres d’exploitation normale Déclencheurs d’une Déclencheurs de la


DOCAC surveillance accrue mise en service du
CITC

Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants
Plan de reprise des Aucun Problèmes d’exploitation Problèmes d’exploitation
opérations possibles avec les instal- avec les installations
lations régulières de régulières de l’Adminis-
l’Administration centrale de tration centrale de TC,
TC ou mise en service d’un
emplacement auxiliaire
de la DOCAC
Plan relatif au Aucun Hostilités ou menace Mise en oeuvre du plan
contrôle de sécurité d’hostilités, selon les ESCAT à la suite
d’urgence de la directives d’hostilités ou d’une
circulation aérienne menace d’hostilités,
(ESCAT) selon les directives
Plan de soutien en Surveillance des rapports de PCC et des Avis à PCC Mise en oeuvre du Plan
cas de tremblement reportages médiatiques de soutien en cas de
de terre (TP 11860) tremblement de terre
Plan d’urgence en Surveillance des avis relatifs aux relations Menace de mesures de Directives de la haute
cas de conflict de avec les employés, des reportages grève direction de mettre en
travail dans la médiatiques ainsi que des rapports provenant oeuvre le Plan
fonction publique des syndicats et de l’industrie d’urgence en cas de
(TP 13323) conflict de travail
Plan d’urgence en Surveillance des avis relatifs aux relations Menace de mesures de Directives de la haute
cas d’interruption du avec les employés, des reportages grève direction de mettre en
système et des médiatiques ainsi que des rapports provenant oeuvre le Plan
services de des syndicats et de l’industrie d’urgence en cas
navigation aérienne d’interruption du
(TP 13297) système et des services
de navigation aérienne
Plan national de pont Aucun Avis à PCC Mise en vigueur de la
aérien civil en cas Loi sur les mesures
d’urgence d’urgence et nécessité
d’établir un pont aérien
(peut être liée aux
procédures d’exemption
pour la délivrance des
FAOC) ou à la demande
d’un organisme de PC
provincial
Plan concernant le Aucun Avis à Santé Canada Directives de la haute
virus ebola direction

Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants (suite)

3A-4
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A

Chapitre 3, Annexe A
Tableau des activités de la DOCAC

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC)
peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités de la Paramètres d’exploitation normale Déclencheurs d’une Déclencheurs de la


DOCAC surveillance accrue mise en service du
CITC
Plan fédéral pour les Aucun Problème nucléaire Déversement ou fuite de
urgences nucléaires potentiel matières radioactives
qui peut affecter
l’aviation civile
Plan de rentrée de Voir alertes TIP Tout impact probable au Mise en oeuvre du Plan
satellites (TP 9267) nord de la latitude 35°N et de rentrée de satellites
(surveillance de la entre les longitudes 45°O si le lieu d’impact prévu
rentrée de débris et 165°O se trouve dans une zone
spatiaux) urbaine
Plan national de lutte Aucun Avis du SOLGEN Directives de la haute
contre le terrorisme direction
Lignes intégrées de Aucun (sous la direction du MDN) Hostilités ou menace Hostilités ou menace
communications d’hostilités, selon les d’hostilités, selon les
(ILOC) directives directives
Régie nationale d’ur- Aucun Hostilités ou menace Hostilités ou menace
gence des transports d’hostilités, selon les d’hostilités, selon les
(NEATRAN) directives directives
Zone sûre Aucun Hostilités ou menace Hostilités ou menace
d’hostilités, selon les d’hostilités, selon les
directives directives
Plan d’urgence du Aucun (sous la direction du MDN) Au besoin Au besoin
commandement
aérien pour les
catastrophes
aériennes (MAJAID)
Accord concernant Aucun Au besoin Au besoin
les procédures de
décollage immédiat,
d’interception et de
recueil

3A-5
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe B

Chapitre 3, Annexe B
Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile

Secteur Incident Postes de l’Administration centrale Postes régionaux

Aviation Écrasement : Équipe régulière (voir l’encadré ci-dessous) plus : Directeur régional, Aviation civile
civile à l’aéroport Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Gestionnaire régional, Sécurité du
ou hors Spécialiste - Navigabilité, au besoin système
aéroport Spécialiste - Maintenance et construction des aéronefs, au besoin Spécialiste de l’aviation, au besoin
Spécialiste - Aviation commerciale et d’affaires, au besoin

Aviation Urgence en Équipe régulière plus : Directeur régional, Aviation civile


civile vol Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Gestionnaire régional, Sécurité du
Spécialiste - Navigabilité, au besoin système
Spécialiste - Maintenance et construction des aéronefs, au besoin Spécialiste de l’aviation, au besoin
Spécialiste - Aviation commerciale et d’affaires, au besoin

Aviation Urgence à Équipe régulière plus : Directeur régional, Aviation civile


civile bord d’une Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Gestionnaire régional, Sécurité du
navette de la MAECI - Délégué du MAECI, au besoin système
NASA Ambassade des É.-U. -Conseiller en environnement, sciences et
technologie, au besoin

Aviation Question Équipe régulière plus : Directeur régional, Aviation civile


civile importante Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Gestionnaire régional, Sécurité du
liée à l’es- système
pace aérien Spécialiste de SNA-EA

Aviation Conflit de Équipe régulière plus : Directeur régional, Aviation civile


civile travail Spécialiste - Relations avec les employés Gestionnaire régional, Sécurité du
système
Spécialiste des relations avec les
employés

Aviation Question Équipe régulière plus : Directeur régional, Aviation civile


civile importante Spécialiste, au besoin Gestionnaire régional, Sécurité du
liée au système
SNTAC Spécialiste, au besoin

Équipe régulière (sauf en cas d’alertes à la bombe contre un aéronef et de détournements d’avion)
Directeur .............................................. Chef, Division des opérations de contingence de l’aviation civile (DOCAC)
Directeur adjoint ................................... Surintendant, Opérations aériennes, DOCAC
Superviseur .......................................... Gestionnaire, Contingences et opérations aéroportuaires, DOCAC
Responsable de secteur du CITC ........ Premier responsable de secteur du CITC
Communications................................... Directeur des opérations
Systèmes.............................................. Agent d’administration des systèmes du CITC

3B-1
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe B

Chapitre 3, Annexe B
Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile

Secteur Incident Postes de l’Administration centrale Postes régionaux

Aviation Alerte à la Directeur - Directeur, Opérations de sûreté Directeur régional, Aviation civile
civile bombe (voir la note ci-dessous) Gestionnaire régional, Sécurité du
(à bord d’un Dir. adjoint - Chef, DOCAC système
aéronef) Superviseur - Surintendant, Opérations aériennes Directeur régional, Sûreté
Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin
Service du renseignement - Chef, Information et évaluation
Responsable de secteur du CITC - Premier responsable de
secteur du CITC
Communications - Directeur des opérations
Systèmes - Agent d’administration des systèmes du CITC
Sécurité - Chef, Inspection de la sécurité, Observation et sécurité
physique et Protection civile, ou un délégué

Aviation Détourne- Directeur - Directeur, Opérations de sûreté Directeur régional, Aviation civile
civile ment d’avion (voir la note ci-dessous) Gestionnaire régional, Sécurité du
Dir. adjoint - Chef, DOCAC système
Superviseur - Surintendant, Opérations aériennes Directeur régional, Sûreté
Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin
Service du renseignement - Chef, Information et évaluation
SCRS - Délégué du SCRS, au besoin
FOI 2 - Délégué de la Force opérationnelle II, au besoin
SOLGEN - Délégué du Solliciteur général, au besoin
MAECI - Délégué du MAECI, au besoin
Transporteur aérien - Délégué de la compagnie aérienne, au
besoin
Responsable de secteur du CITC - Premier responsable de
secteur du CITC
Communications - Directeur des opérations
Systèmes - Agent d’administration des systèmes du CITC
Sécurité - Chef, Inspection de la sécurité, Observation et sécurité
physique et Protection civile, ou un délégué

Nota : Alertes à la bombe (à bord d’un aéronef) ou détournements d’avion


En l’absence du directeur, Opérations de sûreté ou de son délégué, le chef de la DOCAC, ou un délégué de la
DOCAC, agira à titre de directeur du CITC.

3B-2
TP 9527 F, Chapitre 4

Chapitre 4
Activités régionales

19. Introduction

19.1. Les directions régionales de l’aviation civile reçoivent de la DOCAC une orientation
fonctionnelle pour les fonctions en matière de contingence par l’entremise des gestionnaires
régionaux, Sécurité du système (agents CPEOR).

19.2. Les responsabilités régionales comprennent :


(1) les opérations aériennes (activités courantes et intervention d’urgence) requises pour
assurer un SNTAC sécuritaire et efficace à l’échelle régionale;
(2) les plans de contingence et les préparatifs d’urgence;
(3) la formation et les exercices nécessaires pour soutenir les opérations aériennes, les plans
de contingence et les préparatifs d’urgence.

20. Concept des opérations

20.1. Le concept des opérations régionales se fonde sur les deux grandes règles suivantes :
(1) Les activités qui peuvent affecter le maintien d’un SNTAC sécuritaire et efficace à
l’échelle régionale ainsi que les situations ou les événements qui peuvent dégénérer en
crises nationales ou régionales doivent être :
(a) constamment surveillés et analysés pour en connaître les causes et les effets;
(b) abordés au moyen d’interventions proactives et planifiées lorsque certains
événements déclencheurs désignés surviennent.

(2) Les interventions prévues pour faire face aux situations ou aux événements inhabituels
doivent :
(a) permettre à la haute direction régionale d’avoir en main tous les renseignements
nécessaires pour prendre des décisions rationnelles et éclairées en temps
opportun;
(b) permettre au personnel régional des opérations de contingence, au personnel de
la planification d’urgence et aux opérateurs sur le terrain de disposer de tous les
renseignements et ressources nécessaires pour être en mesure d’atténuer les
conséquences d’une situation ou d’un événement inhabituel.

21. Généralités

21.1. La surveillance et les activités courantes sont effectuées à partir du bureau du gestionnaire
régional, Sécurité du système (agent CPEOR) pendant les heures normales de bureau et de celui
de l’agent d’aviation régional de service pendant les heures de fermeture, les fins de semaine et
les congés.

4-1
TP 9527 F, Chapitre 4

21.2. L’agent d’aviation régional de service peut être appelé à fournir des services de coordination et
de communication de dépannage 24 heures sur 24 aux directions régionales de l’aviation civile
pour faire face aux situations qui requièrent une intervention immédiate.

22. Résolution des problèmes opérationnels

22.1. Le gestionnaire régional, Sécurité du système (agent CPEOR) est le premier point de contact
régional pour tout fait aéronautique signalé par diverses sources (p. ex. le COA de la DOCAC,
PCC, les autorités de police, les autres ministères du gouvernement et le grand public).

22.2. Chaque région est responsable de fournir un service de communication 24 heures sur 24 pour
être en mesure de recevoir les comptes rendus d’événements touchant l’aviation et d’assurer une
intervention régionale rapide aux situations à haute visibilité et requérant une solution
immédiate.

22.3. Pour faire face à un événement, la région mène l’une des interventions suivantes :
(1) une surveillance de routine par le gestionnaire régional, Sécurité du système (agent
CPEOR);
(2) une surveillance accrue par le gestionnaire régional, Sécurité du système (avec le
personnel régulier ou du personnel d’appoint);
(3) la mise en service et l’exploitation du centre d’intervention régional.

22.4. Surveillance de routine. Les comptes rendus d’événements sont automatiquement reçus pendant
les heures de bureau et traités électroniquement pour examen, enquête approfondie (au besoin) et
saisie dans le Système de comptes rendus quotidiens des événements de l’aviation civile
(CADORS).

Nota : Conçu pour Transports Canada, Aviation civile et l’industrie aéronautique, le


CADORS est un outil de surveillance d’événements qui fournit les données néces-
saires à la définition des tendances en matière de sécurité et de sûreté aériennes.

22.5. Surveillance accrue

(1) La surveillance accrue est habituellement consacrée aux événements déclencheurs


désignés suivants, sans en exclure d’autres :
(a) tous les accidents aériens mortels;
(b) les accidents aériens non mortels qui impliquent :
(i) un aéronef de transport aérien commercial (d’une masse brute de
12 500 lb et plus);
(ii) tout aéronef commercial qui transporte des passagers payants;
(iii) un aéronef d’État (y compris les aéronefs militaires canadiens).
(c) les situations d’urgence déclarées par les transporteurs aériens commerciaux
(à la suite de la défaillance d’un système essentiel);

4-2
TP 9527 F, Chapitre 4

(d) les incidents d’importance qui compromettent l’achèvement sécuritaire du vol


(s’appliquent habituellement aux aéronefs commerciaux dont la masse brute est
de 12 500 lb et plus);
(e) les détournements, les alertes à la bombe ou le sabotage visant un aéronef
commercial, qu’il soit au sol ou en vol;
(f) les menaces spécifiques à la sécurité des installations qui entraînent ou peuvent
entraîner une panne importante du SNTAC;
(g) les graves problèmes qui entravent ou peuvent entraver le bon fonctionnement du
SNTAC, p. ex. une défaillance du système, un conflit de travail, une panne
d’électricité;
(h) les incidents qui attirent ou peuvent attirer l’attention des médias nationaux ou
locaux;
(i) tout autre événement, selon les directives de la haute direction.

(2) Dès qu’il est avisé de la situation qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du
SNTAC, le gestionnaire régional, Sécurité du système :
(a) recueille des renseignements supplémentaires auprès de toutes les sources
d’information disponibles;
(b) établit les liens de communication nécessaires;
(c) alerte les autres centres des opérations ainsi que les organismes
gouvernementaux et civils appropriés;
(d) surveille toute nouvelle source d’information;
(e) avise le personnel du centre d’intervention régional et le COA de la DOCAC de
la mise en service possible d’un centre d’intervention régional.

(3) Selon la gravité de la situation, le centre d’intervention régional peut accroître son
personnel et faire appel à certains spécialistes désignés pour l’aider à dénouer la
situation. À noter les éléments suivants :
(a) La sélection et la formation du personnel spécialisé d’appoint affecté au centre
d’intervention régional doivent être assumées par la région;
(b) L’annexe B du Chapitre 3, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation
civile », précise les effectifs normal et accru du CITC et des centres
d’intervention régionaux selon les divers faits aéronautiques possibles.

(4) La surveillance accrue est habituellement déclenchée par une alerte téléphonique du
COA de la DOCAC au gestionnaire régional, Sécurité du système ou à l’agent régional
de service;

(5) Lors d’accidents graves ou à haute visibilité, le directeur général régional et le directeur
régional de l’aviation civile peuvent également être avisés par téléphone.

22.6. Mise en service et exploitation d’un centre d’intervention régional

4-3
TP 9527 F, Chapitre 4

(1) La mise en service d’un centre d’intervention régional, décidée à la suite d’un fait
aéronautique par l’Administration centrale ou la Région, est habituellement déclenchée
lorsque se produit :
(a) une situation d’urgence qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du
SNTAC, p. ex. un accident d’aviation ou un conflit de travail;
(b) un incident qui attire ou pourrait attirer l’attention des médias nationaux ou
locaux;
(c) tout événement, selon les directives de la haute direction.

(2) De telles situations peuvent nécessiter une intervention et une collaboration à grande
échelle, ou la participation directe de ressources spécialisées, y compris des experts en
aviation commerciale et d’affaires, en navigabilité, en droit, en espace aérien, en
sécurité, ainsi que du personnel du gouvernement et de l’industrie;

(3) Le centre d’intervention régional est un endroit qui convient à une telle conjugaison
d’efforts puisqu’il offre l’espace, les moyens de communication, la continuité, la
coordination et la confidentialité nécessaires;

(4) La mise en service du centre d’intervention régional permet également au bureau


régional de la sécurité du système de poursuivre ses activités régulières sans interruption;

(5) Le directeur régional de l’aviation civile, ou son délégué, détient l’autorité nécessaire
pour la mise en service du centre d’intervention régional en vue d’une intervention de
transport aérien, conformément à la Politique de Transports Canada sur les préparatifs
d’urgence;

(6) Voir l’annexe B du Chapitre 3, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation


civile », pour de plus amples renseignements;

(7) L’Aviation civile effectuera ou appuiera des mises en service multimodales et, selon la
nature de l’événement, peut assumer le rôle de chef, conformément au TC Concept des
opérations pour les interventions et à la Politique de Transports Canada sur les
préparatifs d’urgence. Dans ces circonstances, le dirigeant régional est responsable de la
coordination de toutes les activités et informations liées à la situation à l’échelle
régionale.

4-4
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A

Chapitre 4, Annexe A
Tableau des activités régionales d’aviation civile

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter
l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités Paramètres d’exploitation normale Déclencheur d’une Déclencheur de la


régionales surveillance accrue mise en service d’un
CIR
Surveillance Surveillance du courrier électronique, des Signalement d’un événe- Problème régional
régionale du SNTAC télécopies, des lignes de comm. et des ment, peu importe le moyen important du SNTAC
reportages médiatiques de communication ou la
source
Compte rendu Réception et examen des comptes rendus du Lignes directrices pour Problème régional
d’événement aérien COA; détermination de l’atteinte du seuil-limite l’émission d’un RIA important du SNTAC
de NAV CANADA de déclenchement
Système de comptes Surveillance des télécopies et des lignes de Lignes directrices pour Problème régional
rendus d’incidents comm. en phonie; détermination de l’atteinte l’émission d’un RIA important du SNTAC
aéroportuaires du seuil-limite de déclenchement
UNSAR/SARSAT, Surveillance des lignes de comm. en phonie et Lignes directrices pour Sans objet
avis relatif à un des comptes rendus du COA l’émission d’un RIA
aéronef manquant
Alertes TIP Surveillance des lignes de comm. en phonie Tout impact probable au Mise en oeuvre du Plan
(surveillance de la en provenance du COA nord de la latitude 35°N et à de rentrée de satellites
rentrée de débris l’intérieur des frontières (TP 9267) si le lieu
spatiaux) longitudinales régionales d’impact prévu se trouve
dans une zone urbaine
de la région
Surveillance du Mise en oeuvre de la phase 1 du Plan Mise en oeuvre de la Mise en oeuvre des
lancement de la d’urgence concernant les navettes spatiales phase 2; lancement en phases 3 et 4 en cas de
navette spatiale de la de la NASA (TP 12952); coordination avant vol cours panne de trois moteurs
NASA avec le COA au cours de la montée
(Région de (de T+6:10 à T+7:30) ou
l’Atlantique) d’évacuation du bord par
l’équipage
Surveillance du Coordination avant vol avec le COA; Lancement en cours Mise en oeuvre du Plan
lancement par le surveillance de la date et de la fenêtre de de rentrée de satellites
Bureau canadien de lancement (TP 9267) si le lieu
la sécurité des lance- d’impact prévu se trouve
ments (BCSL) dans une zone urbaine
(Régions des Prairies
et du Nord
seulement)
Surveillance du Surveillance de la date et de la fenêtre de Lancement en cours Mise en oeuvre du Plan
lancement par Cape lancement fournies par le COA de rentrée de satellites
Canaveral (TP 9267) s’il y a des
(Région de débris à l’arrivée
l’Atlantique)
Avis de sécurité Code vert; surveillance des comptes rendus Code jaune ou rouge Code rouge si l’aviation
relatifs aux nuages du COA civile est affectée
de cendres
volcaniques
Surveillance des Surveillance des comptes rendus du COA et SNTAC régional affecté Directives de la haute
inondations de PCC ainsi que des reportages médiatiques direction

4A-1
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A

Chapitre 4, Annexe A
Tableau des activités régionales d’aviation civile

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter
l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités Paramètres d’exploitation normale Déclencheur d’une Déclencheur de la


régionales surveillance accrue mise en service d’un
CIR
Surveillance des Surveillance des comptes rendus du COA et SNTAC régional affecté Directives de la haute
ouragans de PCC ainsi que des reportages médiatiques direction
Surveillance des Surveillance des comptes rendus du COA et SNTAC régional affecté Mise en oeuvre du Plan
tremblements de de PCC ainsi que des reportages médiatiques de soutien en cas de
terre tremblement de terre
(TP 11860)
Surveillance des feux Surveillance des comptes rendus du COA et SNTAC régional affecté Directives de la haute
de forêt de PCC ainsi que des reportages médiatiques direction
Questions relatives Réception des comm. en phonie; évaluation Demande d’un NOTAM Sans objet
aux NOTAM des répercussions, coordination, au besoin spécial ou espace aérien
spéciaux ou à réglementé
l’espace aérien
réglementé
Questions relatives à Coordination avec le COA et Immatriculation Demande de licence Sans objet
l’immatriculation et location d’aéronefs spéciale d’exploitation,
d’aéronefs et à la d’immatriculation d’aéronefs
délivrance de ou de délivrance de
licences licences, de dispense, etc.,
en dehors des heures de
bureau
Coordination des Coordination des questions relatives à STNAC régional affecté, Sans objet
visites de la Reine, l’espace aérien, à la sécurité et à la facilitation p. ex. fermeture de l’espace
des VIP ou des IPP aérien
Coordination des Réception et examen, au besoin Sans objet Sans objet
dérogations à la
sécurité et des
menaces
Aide aux ponts Surveillance de la situation Au besoin Sans objet
aériens civils

Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants

4A-2
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A

Chapitre 4, Annexe A
Tableau des activités régionales d’aviation civile

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter
l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités Paramètres d’exploitation normale Déclencheur d’une Déclencheur de la


régionales surveillance accrue mise en service d’un
CIR
Plan de reprise des Aucun Problèmes d’exploitation Problèmes d’exploitation
opérations possibles avec les réels avec les
installations régulières à installations régulières à
l’administration régionale l’administration régionale
Plan de soutien en Surveillance des comptes rendus du COA et Avis au COA et à PCC Mise en oeuvre du Plan
cas de tremblement de PCC ainsi que des reportages médiatiques de soutien en cas de
de terre (TP 11860) tremblement de terre
Plan d’urgence en Surveillance des avis relatifs aux relations Menace de mesures de Directives de la haute
cas de conflict de avec les employés, des rapports du COA, des grève direction de mettre en
travail dans la syndicats et de l’industrie ainsi que des oeuvre le Plan d’urgence
fonction publique reportages médiatiques en cas de conflict de
(TP 13323) travail
Plan d’urgence en Surveillance des avis relatifs aux relations Menace de mesures de Directives de la haute
cas d’interruption du avec les employés, des rapports du COA, des grève direction de mettre en
système et des syndicats et de l’industrie ainsi que des oeuvre le Plan d’urgence
services de reportages médiatiques en cas d’interruption du
navigation aérienne système et des services
(TP 13297) de navigation aérienne
Plan national de pont Aucun Avis au COA et à PCC Mise en vigueur de la Loi
aérien civil en cas sur les mesures
d’urgence d’urgence et nécessité
d’établir un point aérien
(peut être liée aux
procédures d’exemption
pour la délivrance des
FAOC) ou à la demande
d’un organisme de PC
provincial
Plan fédéral pour les Aucun Problème nucléaire Déversement ou fuite de
urgences nucléaires potentiel matières radioactives qui
peut affecter l’aviation
civile
Plan de rentrée de Voir les alertes TIP Tout impact probable au Mise en œuvre du Plan
satellites (TP 9267) nord de la latitude 35°N et à de rentrée de satellites si
(surveillance de la l’intérieur des frontières le lieu d’impact prévu se
rentrée de débris longitudinales régionales trouve dans une zone
spatiaux) urbaine

Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants (suite)

4A-3
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A

Chapitre 4, Annexe A
Tableau des activités régionales d’aviation civile

Notes d’introduction
L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités.
Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter
l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire.

Activités Paramètres d’exploitation normale Déclencheur d’une Déclencheur de la


régionales surveillance accrue mise en service d’un
CIR
Lignes intégrées de Aucun (sous la direction de MDN) Hostilités ou menace Hostilités ou menace
communications d’hostilités, selon les d’hostilités, selon les
(ILOC) directives directives
Régie nationale d’ur- Aucun Hostilités ou menace Hostilités ou menace
gence des transports d’hostilités, selon les d’hostilités, selon les
(NEATRAN) directives directives
Zone sûre Aucun Hostilités ou menace Hostilités ou menace
d’hostilités, selon les d’hostilités, selon les
directives directives

4A-4
TP 9527 F, Chapitre 5

Chapitre 5
Planification et formation

23. Introduction

23.1. Le but du présent chapitre est de tracer les grandes lignes des processus de planification et de
formation en matière de contingence, y compris :
(1) la philosophie de la planification;
(2) les procédures de planification;
(3) la formation et la sensibilisation du personnel des opérations de contingence;
(4) l’évaluation des plans, des procédures et du personnel.

24. Planification, formation et sensibilisation en matière d’urgence

24.1. Puisque les plans et les opérations de contingence sont étroitement liées à la planification
d’urgence, voici certains renseignements concernant les fonctions en matière de planification
d’urgence connexes :
(1) Pour des renseignements sur la planification d’urgence, voir le Chapitre 1;
(2) Le directeur, Préparatifs d’urgence est responsable de l’élaboration et de la prestation
des programmes de formation et de sensibilisation en matière de préparatifs d’urgence.
Les références suivantes donnent de plus amples renseignements sur une telle formation :
(a) Chapitre 2, « Pouvoirs et responsabilités »;
(b) Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence.

(3) Pour s’assurer que le Programme de préparatifs d’urgence fonctionne adéquatement


(qu’il est planifié, diffusé et évalué), les comités suivants ont été mis en place à l’échelle
nationale :
(a) Comité directeur de TC sur les préparatifs d’urgence (évaluation du programme);
(b) Comité national sur les préparatifs d’urgence (supervision du programme);
(c) Comité de l’Administration centrale sur les préparatifs d’urgence (mise en
oeuvre et coordination fonctionnelles et modales à l’échelle nationale, y compris
le traitement et la résolution des problèmes courants en matière de préparatifs
d’urgence et l’établissement des priorités du programme); le chef de la DOCAC
représente l’Aviation civile au sein de ce comité;
(d) Comités régionaux sur les préparatifs d’urgence (mise en oeuvre et coordination
fonctionnelles et modales); les gestionnaires régionaux, Sécurité du système
(agents CPEOR) représentent habituellement l’Aviation civile au sein de ces
comités.

25. Plans de contingence

5-1
TP 9527 F, Chapitre 5

25.1. Des plans de contingence réussis sont le fruit d’un processus continu, proactif, interactif et
coordonné, suivi à tous les niveaux organisationnels. Une planification efficace en matière de
contingence implique les activités suivantes :
(1) prévoir et définir les problèmes;
(2) élaborer les plans d’actions correctives appropriés;
(3) faire l’essai et l’évaluation des plans d’action proposés et réévaluer les procédures
existantes pour comparer la norme privilégiée avec divers scénarios possibles.

25.2. Le but du planificateur n’est pas de mesurer les résultats observables d’une intervention, d’un
système ou d’une activité, mais plutôt de déterminer l’effet que l’introduction (ou l’élimination)
de facteurs ou de conditions incertaines aurait sur l’intervention, le système ou l’activité. De
cette façon, le planificateur est en mesure de cibler les problèmes et les défaillances ainsi que
d’élaborer et de mettre en oeuvre des plans et des procédures correctives. Par exemple, pour une
activité donnée, telle que l’écoulement de la circulation, le planificateur s’intéresse davantage à
la définition des conséquences d’une perte d’aide à la navigation de surface (scénario possible)
plutôt qu’à la mesure des extrants du systèmes dans des conditons normales d’exploitation
(norme privilégiée).

25.3. Le planificateur doit faire preuve à la fois d’optimisme et de scepticisme : le premier pour
reconnaître que toute chose possède son propre mode de défaillance, qui peut varier d’une légère
dégradation ou d’un simple inconvénient à un écrasement catastrophique; le second pour faire
preuve de prévoyance et savoir qu’il faut continuellement examiner, évaluer et reconnaître que
toute défaillance peut être éliminée ou, à tout le moins, ramenée à des proportions plus faciles à
gérer grâce à la mise en place de mesures d’atténuation.

25.4. La réussite du processus de planification d’urgence se fonde sur :

(1) une connaissance approfondie de l’exploitation normale, de l’activité ou de l’événement;

(2) la capacité de prévoir et de définir les problèmes potentiels;

(3) l’élaboration et la mise en oeuvre de procédures d’atténuation.

25.5. Ainsi, le processus de planification d’urgence est un système continu à boucle fermée qui est
constitué des activités suivantes :

(1) définition du problème fondamental (on doit prendre soin de formuler le problème et non
ses symptômes ou ses effets);

(2) détermination du ou des facteurs décisifs sur lesquels se fonde l’intervention, l’activité
ou l’événement;

(3) détermination des critères (essentiels, souhaitables, etc.) que la solution doit respecter;

(4) élaboration des plans d’action possibles;

(5) comparaison entre divers plans d’actions;

5-2
TP 9527 F, Chapitre 5

(6) sélection du meilleur plan d’action;

(7) mise à l’essai et évaluation du plan d’action choisi;

(8) rédaction et distribution du plan de contingence;

(9) formation, exercices, essais et évaluation;

(10) reprise continuelle du processus pour revalider le plan ou encore pour tenir compte de
facteurs inconnus ou de nouvelles données.

26. Formation et sensibilisation en matière de contingence

26.1. Généralités. La DOCAC constitue le point de convergence pour la formation et la sensiblisation


aux fonctions d’aviation civile en matière de contingence et, à ce titre, elle agit en partenariat
avec les autres organisations modales et fonctionnelles (administrations centrales et régions). La
formation et la sensibilisation représentent le coeur du processus de planification d’urgence
parce que la réussite de tout plan de contingence dépend des connaissances et de la capacité du
personnel responsable de sa mise en oeuvre. Assurées dès le début, la formation et la
sensibilisation ouvrent la voie à un processus de planification d’urgence réussi. La DOCAC
assure la prestation des activités de formation suivantes :

(1) formation à l’exploitation du COA pour tout le personnel temps plein du COA;

(2) formation des agents d’aviation civile de service de l’Administration centrale;

(3) formation à l’exploitation du centre d’intervention à tout le personnel d’appoint et aux


spécialistes désignés pour agir à titre de responsables de secteur;

(4) formation au rôle d’agent CPEOR pour les gestionnaires régionaux, Sécurité du système.

Nota : Les gestionnaires régionaux (agents CPEOR), Sécurité du système peuvent obtenir
des renseignements auprès de la DOCAC pour assurer une formation adéquate de
leur personnel régional désigné.

26.2. Congrès. Les congrès constituent de précieuses occasions de formation et de sensiblisation. À


cette fin, la DOCAC parraine le congrès national biennal la conférence de formation des
Opérations de contingence de l’Aviation civile dont le but est d’examiner les programmes,
d’évaluer les modifications proposées et de mettre en oeuvre les changements approuvés.

5-3
TP 9527 F, Chapitre 5

26.3. Exercices

(1) Dans bien des cas, en raison des ressources limitées, les postes clés désignés pour mettre
en oeuvre les plans de contingence sont assurés par un personnel à temps partiel
(personnel d’appoint), qui se préoccupe davantage des implications de ses
responsabilités quotidiennes que des événements inconnus à venir;

(2) Par conséquent, la tâche du personnel chargé des plans et des opérations de contingence
est ardue, surtout en ce qui a trait à la formation et à la sensibilisation périodiques. Les
superviseurs du personnel d’appoint doivent être convaincus du bien-fondé de cette tâche
compte tenu de la perte temporaire d’une partie de leur personnel, tandis que le
personnel d’appoint doit être convaincu de l’importance de sa participation. Le personnel
chargé des plans et des opérations de contingence doit donc adopter des méthodes
efficaces pour mettre à l’essai et évaluer régulièrement les plans de contingence, tout en
formant et en évaluant le personnel des opérations de contingence. L’une des principales
méthodes qui répondent à la nécessité d’une formation et d’une sensibilisation
périodiques est l’exercice;

(3) L’exercice offre également aux dirigeants une excellente occasion de participer à la prise
des décisions qu’ils auront peut-être à assumer en bout de ligne si le scénario de
l’exercice se réalise. Par conséquent, la conception du scénario de l’exercice est
primordiale; l’événement déclencheur doit logiquement mener à l’établissement d’une
politique et à la prise de décisions par les dirigeants responsables;

(4) Les administrations centrales et les régions assurent la tenue d’au moins un exercice
annuel qui doit viser les objectifs suivants :
(a) mettre à l’essai le plan ainsi que les procédures et l’équipement qui le
composent;
(b) former le personnel;
(c) déterminer les mesures correctives requises, au besoin;
(d) mettre en oeuvre les modifications approuvées.

Nota : La mise en service du COA, du CITC et/ou du CIR à la suite d’un


grave accident aérien constitue un exercice suffisant selon les critères
de l’Aviation civile en la matière.

5-4
TP 9527 F, Chapitre 5

(5) Types d’exercices

(a) Les exercises de simulation font appel à toutes les ressources identifiées à
l’annexe B du Chapitre 3, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation
civile ».
(i) Un exercice de simulation est habituellement mené en temps réel par des
personnes postées à de vrais endroits et impliquées dans des situations
réalistes, p. ex. le détournement d’un aéronef commercial international
sur le territoire ou dans l’espace aérien du Canada;
(ii) Les exercices de simultation exigent de nombreuses ressources.
Toutefois, la viabilité d’un plan de contingence ne peut être
véritablement et précisément mesurée qu’en investissant dans la tenue
d’exercices de simulation les plus réalistes possibles;
(iii) Les exercices de simultation sont d’une grande importance pour évaluer
les ressources, les procédures, les mécanismes internes de prise de
décision et la coordination interministérielle et/ou internationale.

(b) Les exercices sur table mettent habituellement l’accent sur une partie précise du
plan.
(i) Les exercices sur table servent surtout à évaluer les procédures et les
politiques;
(ii) Les exercices sur table impliquent habituellement peu de ressources.

(c) Les exercices spécialisés sont utiles pour analyser un problème précis du plan,
surtout les questions de ressources ou d’intervention.

(6) Aide de la DOCAC. Pour les exercices d’aviation régionaux, la DOCAC fournit, sur
demande :
(a) de l’aide pour élaborer des scénarios;
(b) la formation à l’exercice;
(c) l’évaluation de la formation et des commentaires s’y rattachant.

Nota : La DOCAC doit également fournir le chef de délégation pour le Comité de


planification de l’Aviation civile de l’OTAN et coordonner les activités du Groupe
de travail de l’Aviation civile de l’OTAN en collaboration avec la Direction
générale de la sûreté et des préparatifs d’urgence de TC.

Tous ces efforts permettent au Canada d’avoir son mot à dire dans les exigences que
fixe l’OTAN pour ce qui est de la planification, de la formation, des exercices et des
interventions en matière d’aviation civile.

5-5
TP 9527 F, Chapitre 6

Chapitre 6
Aperçu des plans existants

27. Plan en cas d’interruption du système et des services de navigation aérienne (TP
13297)

27.1. Titre abrégé. Plan d’interruption du système/des services

27.2. But. Le but de ce plan est de fournir des renseignements et une orientation concernant la sécurité
et la sûreté de l’aviation civile et de ses éléments d’appui lors d’une possible interruption de
système ou de service qui pourrait affecter les opérations aériennes dans l’espace aérien canadien
ou dans l’espace aérien international sous la juridiction du Canada.

27.3. Aperçu

(1) Le plan fournit une information et une orientation générales qui facilitent une
intervention efficace et rapide advenant diverses interruptions possibles à la suite
d’événements tels les catastrophes naturelles ou les sinistres, les accidents ou les
incidents, les conflits de travail, le terrorisme, les détournements d’avion, les prises
d’otages, les pannes d’équipement ou de système, les phénomènes météorologiques;

(2) Les annexes du plan précisent les services qui peuvent être interrompus, ainsi que les
conséquences possibles et les risques opérationnels de ces interruptions de service. Ils
présentent également les mesures à prendre pour atténuer la situation.

27.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) La réponse aux demandes d’information des médias locaux est coordonnée par le
directeur régional, Communications et approuvée par le Cabinet du sous-ministre ou le
Cabinet du ministre;

(2) La réponse aux questions d’intérêt pour les médias portant sur les politiques nationales
est coordonnée par le directeur général, Communications et approuvée par le Cabinet du
sous-ministre ou le Cabinet du ministre.

27.5. BPR. TC (DOCAC)

27.6. Liste de distribution

(1) Directeur général, Aviation civile


(2) Directeurs régionaux, Aviation civile
(3) Directeur général, Sûreté et préparatifs d’urgence
(4) Directeur général, Communications
(5) Directeurs régionaux, Communications

6-1
TP 9527 F, Chapitre 6

28. Plan en cas de conflict de travail dans la fonction publique (TP 13323)

28.1. Titre abrégé. Plan en cas de grève

28.2. But. Le but de ce plan est de fournir des renseignements et une orientation concernant la sécurité
et la sûreté de l’aviation civile et de ses éléments d’appui lors d’un conflit de travail dans la
fonction publique qui pourrait affecter les opérations aériennes dans l’espace aérien canadien ou
dans l’espace aérien international sous la juridiction du Canada.

28.3. Aperçu
(1) Le plan fournit une information et une orientation générales qui facilitent une
intervention efficace et rapide advenant diverses interruptions possibles à la suite d’un
conflit de travail dans la fonction publique;
(2) Les annexes du plan précisent les services qui peuvent être interrompus, ainsi que les
conséquences possibles et les risques opérationnels de ces interruptions de service. Ils
présentent également les mesures à prendre pour atténuer la situation.

28.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques


(1) Le Centre national de coordination de TC en temps de grève, habituellement situé à
l’intérieur du CITC, sert de point de convergence pour les communications et la
coordination entre le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) et les centres régionaux de
coordination en temps de grève;
(2) La DOCAC sert de point de convergence pour les communications entre tous les hauts
fonctionnaires de l’Aviation civile;
(3) La réponse aux questions d’intérêt pour les médias portant sur les politiques nationales
est coordonnée par le directeur général, Communications et approuvée par le Cabinet du
sous-ministre ou le Cabinet du ministre;
(4) La réponse aux demandes d’information des médias locaux est coordonnée par le
directeur régional, Communications et approuvée par le Cabinet du sous-ministre ou le
Cabinet du ministre;
(5) Le SCT répond aux demandes d’information des médias portant sur les négociations.

28.5. BPR. TC (Politique sur les relations du personnel et la rémunération)

28.6. Liste de distribution

(1) Directeur général, Aviation civile


(2) Directeurs généraux régionaux
(3) Directeurs régionaux, Aviation civile
(4) Directeur général, Communications
(5) Directeurs régionaux, Communications
(6) Directeur, Politique sur les relations du personnel et la rémunération
(7) Directeurs régionaux, Ressources humaines
(8) SCT

6-2
TP 9527 F, Chapitre 6

29. Plan de reprise des opérations (responsabilités de TC)

29.1. Titre abrégé. Plan de reprise des opérations

29.2. But. Le but de ce plan est de détailler les procédures que doit suivre chaque ministère afin de
permettre la reprise rapide des services essentiels à la suite d’une interruption importante.

29.3. Aperçu

(1) TC doit être en mesure de fournir, au moment opportun, des services essentiels au
ministre, au grand public et à l’industrie à la suite de toute interruption causée par un
événement d’origine naturelle ou humaine tel un incendie, un tremblement de terre,
l’interruption de l’alimentation en eau, une défaillance des ordinateurs et une panne de
courant;

(2) Le plan établit l’ordre de priorités des activités essentielles parmi les activités
opérationnelles et les activités de soutien.

29.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques. Au besoin, le COA déménage au hangar des
services avions à l’Aéroport international d’Ottawa ou aux bureaux principaux de la DOCAC.

29.5. BPR. TC

29.6. Liste de distribution

(1) TC
(2) SCT
(3) Protection civile Canada (PCC)

6-3
TP 9527 F, Chapitre 6

30. Plan concernant les sites d’atterrissage d’urgence (ELS) des navettes spatiales
de la NASA (TP 12952)

30.1. Titre abrégé. Plan ELS de la NASA

30.2. But. Le but de ce plan est de prévoir une intervention efficace et coordonnée advenant le cas peu
probable que la navette spatiale de la NASA fait état d’une urgence à bord et qu’elle tente soit un
atterrissage d’urgence à un aéroport canadien désigné soit l’évacuation du bord par les
astronautes.

30.3. Aperçu

(1) Avant tous les lancements de la navette spatiale de la NASA, le plan est mis en oeuvre
aux inclinaisons de lancement qui se trouvent au-dessus de la côte est du Canada;

(2) En cas d’urgence, l’équipage peut être forcé de sauter en parachute au-dessus de
l’Atlantique Nord ou de tenter un atterrissage d’urgence à l’un des cinq aéroports
désignés (ELS) : Halifax, Gander, St. John’s, Stephenville ou Goose Bay;

(3) Le plan est mis en oeuvre en quatre étapes : préparation, surveillance, intervention
d’urgence et récupération.

30.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) La DOCAC débute la surveillance deux heures avant l’heure prévue du décollage. Dix
minutes avant le décollage, la DOCAC établit un réseau de communications en direct
entre le Johnson Space Center de la NASA à Houston, les centres de contrôle régionaux
de Moncton et de Gander, le RCC d’Halifax et le centre des opérations d’escadre à la
BFC de Goose Bay;

(2) La surveillance du lancement est assurée par tous les organismes jusqu’à ce que la
navette spatiale dépasse l’espace aérien canadien et que le Landing Support Office de la
NASA au Johnson Space Center lève l’exigence de surveillance.

30.5. BPR. TC (DOCAC)

30.6. Liste de distribution

(1) NAV CANADA


(2) Ministère de la Défense nationale (MDN)
(3) Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
(4) Aéroports désignés, tel qu’indiqué à l’alinéa 4.3.(2) ci-dessus
(5) Gouvernement des États-Unis d’Amérique, Département d’État
(6) Ambassade des États-Unis d’Amérique (Ottawa)
(7) National Aeronautics and Space Administration (NASA)

6-4
TP 9527 F, Chapitre 6

31. Plan de rentrée de satellites (TP 9267)

31.1. Titre abrégé. Plan de rentrée de satellites

31.2. But. Le but de ce plan est de protéger des vies en avertissant rapidement les aéronefs évoluant
dans l’espace aérien canadien et les navires évoluant dans les eaux territoriales canadiennes de la
rentrée d’un satellite dans l’atmosphère. Il vise également à contrer les effets de l’écrasement du
satellite en sol canadien.

31.3. Aperçu. Advenant la rentrée possible ou réelle d’un satellite dans l’atmosphère et de son
écrasement possible ou réel en sol canadien, l’intervention à mener se fait en trois étapes :
(1) Étape I. Surveillance du retour sur la terre du satellite et compte rendu, puis préparation
des ressources nécessaires aux étapes suivantes;
(2) Étape II. Avertissement à la population canadienne et à toutes les autorités
gouvernementales fédérales et provinciales appropriées, en commençant par l’annonce
de la rentrée du satellite dans l’atmosphère et en finissant par son écrasement;
(3) Étape III. Activités après l’écrasement, y compris la localisation du satellite, la sécurité
de la zone d’impact, la récupération du satellite et/ou de ses composantes et la protection
de la population.

31.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques


(1) Le Bureau du Conseil privé désigne le ministère directeur;
(2) Le CITC est mis en service pour coordonner les activités ministérielles.

31.5. BPR. TC (Préparatifs d’urgence)

31.6. Liste de distribution


(1) Énergie atomique du Canada limitée
(2) Commission de contrôle de l’énergie atomique
(3) Protection civile Canada
(4) Environnement Canada
(5) Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
(6) Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
(7) Ministère de la Justice
(8) MDN
(9) Agriculture Canada
(10) Ministère des Pêches et des Océans
(11) Industrie Canada
(12) Énergie et Ressources naturelles Canada
(13) Emploi et Immigration Canada
(14) Revenu Canada
(15) Santé Canada
(16) Solliciteur général du Canada
(17) NORAD

6-5
TP 9527 F, Chapitre 6

32. Plan du commandement aérien pour les catastrophes aériennes

32.1. Titre abrégé. Plan pour les catastrophes aériennes

32.2. But. Le but de ce plan du ministère de la Défense nationale est de détailler les procédures à
suivre pour le sauvetage de survivants lors d’une catastrophe aérienne (CATAIR) survenue dans
une région à population clairsemée ou non habitée du Canada.

32.3. Aperçu. Le plan précise les responsabilités des divers organismes du MDN pour :

(1) effectuer une intervention de recherche et sauvetage (SAR) coordonnée à la suite d’un
incident survenu dans la zone de responsabilité du Canada;

(2) fournir les ressources aériennes nécessaires à l’opération SAR.

32.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques. La participation de Transports Canada dans


une opération de sauvetage de cette nature dépend de l’aide requise du MDN pour :

(1) l’obtention de ressources aériennes supplémentaires;

(2) l’établissement des installations appropriées aux aéroports civils;

(3) toute question liée à la réservation d’espace aérien.

32.5. BPR. MDN

32.6. Liste de distribution

(1) Ministère des Pêches et des Océans


(2) Garde côtière canadienne
(3) TC

6-6
TP 9527 F, Chapitre 6

33. Plan de soutien en cas de tremblement de terre - Transports Canada (TP 11860)

33.1. Titre abrégé. Plan de soutien en cas de tremblement de terre

33.2. But. Le but de ce plan est de permettre un apport coordonné de TC à l’intervention nationale
menée à la demande de la Colombie-Britannique pour faire face à un tremblement de terre
catastrophique.

33.3. Aperçu

(1) Le plan trace les grandes lignes des activités à réaliser au cours de l’intervention menée
immédiatement après un tremblement de terre;

(2) Les responsabilités de TC comprennent :

(a) la sécurité du personnel de TC dans la zone affectée ainsi que la reprise des
services et de la capacité de fonctionnement qui sont essentiels aux opérations
d’intervention;

(b) la coordination et la mise en oeuvre de l’intervention ministérielle multimodale


du CITC, tel le plan complémentaire de la DOCAC intitulé Plan de soutien en
cas de tremblement de terre - Aviation;

(c) la mise en place de moyens de transport civils organisés ou réglementés par le


fédéral.

33.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) Dans la zone sinistrée, le Plan de reprise des opérations peut être partiellement mis en
oeuvre en même temps que le Plan de soutien en cas de tremblement de terre;

(2) Dans ce cas, la reprise des services essentiels se fait comme le décrit le Plan de reprise
des opérations.

33.5. BPR. TC (Préparatifs d’urgence)

33.6. Liste de distribution

(1) TC
(2) NAV CANADA
(3) MDN

6-7
TP 9527 F, Chapitre 6

34. Plan fédéral pour les urgences nucléaires

34.1. Titre abrégé. Plan pour les urgences nucléaires

34.2. But. Le but de ce plan est de tracer les grandes lignes des procédures que suivra le gouvernement
fédéral en cas d’urgence nucléaire qui peut affecter la santé et la sécurité des Canadiens et avoir
des retombées radiologiques importantes à l’extérieur du Canada.

34.3. Aperçu. Le plan précise :

(1) l’intervention fédérale pour les urgences nucléaires exigeant des mesures fédérales;

(2) la réponse fédérale aux demandes d’aide des gouvernements fédéral et provinciaux.

34.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) Le ministère directeur est Santé Canada. Toutefois, dans le cas d’un sabotage ou de
menaces terroristes pouvant entraîner le rejet, possible ou réel, de matières radioactives,
le gouvernement fédéral met en oeuvre le Plan national de lutte contre le terrorisme sous
la direction du Solliciteur général du Canada;

(2) Le contrôle, l’isolement et la récupération des matières radioactives relèvent de la


responsabilité du ministère de la Défense nationale;

(3) La participation de Transports Canada se fait auprès du groupe des Affaires fédérales;
elle vise à fournir des conseils en matière d’aviation au coordonnateur fédéral et à
affecter les spécialistes de l’aviation et les ressources fédérales nécessaires pour aider à
remettre la zone affectée à son état initial.

34.5. BPR. Santé Canada

34.6. Liste de distribution

(1) TC
(2) Commission de contrôle de l’énergie atomique
(3) Citoyenneté et Immigration Canada
(4) Ministère des Pêches et des Océans
(5) Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
(6) Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
(7) Protection civile Canada
(8) Agriculture Canada
(9) Énergie atomique du Canada limitée
(10) Environnement Canada
(11) Ministère de la Justice
(12) Industrie Canada
(13) MDN
(14) Ressources naturelles Canada

6-8
TP 9527 F, Chapitre 6

35. Plan national de lutte contre le terrorisme

35.1. Titre abrégé. Plan contre le terrorisme

35.2. But. Le but de ce plan est d’établir les responsabilités des divers niveaux de gouvernement et de
préciser les procédures communes à suivre en cas d’actes de terrorisme.

35.3. Aperçu
(1) Le plan doit être mis en oeuvre dès qu’une menace terroriste ou un attentat terroriste se
produit au Canada ou dès que la victime d’une prétendue infraction est une personne
jouissant d’une protection internationale, conformément à l’article 2 du Code criminel;
(2) Le plan prévoit les éléments suivants :
(a) les voies de communication et les directives que doivent suivre les intervenants
et les hauts fonctionnaires du gouvernement pour résoudre un incident terroriste;
(b) le cadre des communications au public à l’échelle nationale et locale;
(c) les pouvoirs et devoirs des ministères et organismes fédéraux qui sont
responsables des activités antiterroristes;
(d) le cadre législatif de la lutte contre le terrorisme ainsi que les conventions et les
accords internationaux qu’a signés le Canada en la matière.

35.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques


(1) Le Solliciteur général du Canada est responsable de coordonner l’intervention
canadienne en cas de menace ou d’attentat terroriste au Canada;
(2) Le ministre des Affaires étrangères est responsable de l’intervention canadienne en cas
de menace ou d’attentat terroriste affectant les citoyens ou les intérêts canadiens à
l’étranger.

35.5. BPR. Solliciteur général (au Canada) et ministre des Affaires étrangères (à l’étranger)

35.6. Liste de distribution


(1) TC
(2) Bureau du Conseil privé
(3) Solliciteur général du Canada
(4) Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
(5) Service canadien du renseignement de sécurité
(6) PCC
(7) Ministère de la Justice
(8) Gendarmerie royale du Canada
(9) Revenu Canada (Douanes et Accise)
(10) MDN
(11) Santé Canada

6-9
TP 9527 F, Chapitre 6

36. Plan national de pont aérien civil en cas d’urgence (version préliminaire)

36.1. Titre abrégé. Plan de pont aérien civil

36.2. But. Le but de ce plan est de préciser les paramètres d’établissement d’un pont aérien nécessaire
pour répondre aux besoins nationaux en cas de situations de crise nationale, conformément à la
Loi sur les mesures d’urgence.

36.3. Aperçu. Le plan précise que :

(1) la capacité nationale d’emport instantané du Canada comprend à la fois les ressources
aériennes militaires et celles des transporteurs aériens canadiens;

(2) durant un état de crise internationale ou un état de guerre, le gouvernement fédéral, en se


prévalant des dispositions de la Loi sur les mesures d’urgence, est habilité à engager
toutes les ressources aériennes canadiennes pour répondre aux capacités nationales
d’enlèvement demandé.

36.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) Les plans complémentaires suivants peuvent également être mis en oeuvre :

(a) Régie nationale d’urgence des transports (air). Voir à la page 6-11 pour de plus
amples renseignements;

(b) Lignes intégrées de communications. Voir à la page 6-12 pour de plus amples
renseignements.

(2) Durant un état de crise internationale ou un état de guerre, les aéronefs des pays
membres de l’OTAN ou des États neutres peuvent recevoir le statut de « zone sûre » au
Canada;

(3) De plus, la gravité ou l’ampleur d’un sinistre ou d’un état d’urgence peut inciter le
gouvernement fédéral à se prévaloir des dispositions de la Loi sur les mesures d’urgence
advenant que les procédures habituelles d’affrètement ne suffisent pas à assurer les
services de pont aérien nécessaires.

36.5. BPR. TC et MDN

36.6. Liste de distribution

(1) PCC
(2) NAV CANADA
(3) OTAN

6-10
TP 9527 F, Chapitre 6

37. Régie nationale d’urgence des transports (air) (TP 9232)

37.1. Titre abrégé. NEATRAN (air)

37.2. But. Le but de ce plan est de fournir la structure et les procédures nécessaires pour permettre à
TC d’intervenir efficacement en période de tension internationale, d’hostilité ou de guerre.

37.3. Aperçu

(1) Le gouvernement fédéral a instauré des régies nationales d’urgence sous l’autorité des
divers ministres afin d’assurer une orientation et un contrôle coordonnés des ressources
nationales pour faire face à un état de crise internationale ou à un état de guerre;

(2) Sous la direction du ministre des Transports, la NEATRAN (air), une fois mise en place
et en service, coordonne, contrôle, réglemente et oriente l’allocation et l’exploitation des
ressources de transport aérien civil nécessaires pour respecter les engagements nationaux
du Canada à intervenir lors d’un état de crise internationale ou d’un état de guerre.

37.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) L’une des tâches critiques possibles de la NEATRAN (air) est l’allocation des ressources
nécessaires à un pont aérien en vue du renforcement de l’Europe. Par conséquent, cette
tâche entraînera probablement la mise en oeuvre des plans concernant les lignes
intégrées de communications (ILOC) et les zones sûres;

(2) De plus, la NEATRAN (air) vise trois autres objectifs importants :

(a) soutenir l’intérêt national;

(b) maintenir l’infrastructure nationale;

(c) fournir des services aériens essentiels aux régions du Canada qui ne disposent
pas d’autres moyens de transport.

37.5. BPR. TC (DOCAC)

37.6. Liste de distribution

(1) MDN
(2) PCC
(3) NAV CANADA
(4) Autres régies nationales d’urgence

6-11
TP 9527 F, Chapitre 6

38. Plan concernant les lignes intégrées de communications entre le Canada et les
États-Unis

38.1. Titre abrégé. ILOC

38.2. But. Le but de ce plan est de préciser les dispositions et les procédures que suivra chaque nation
pour partager, selon ses capacités, les services, les installations et l’équipement de transport
servant aux mouvements des cargaisons de réapprovisionnement et du personnel de
remplacement dans la région de l’Europe centrale faisant partie de l’OTAN en période de crise
internationale et de guerre.

38.3. Aperçu

(1) La capacité d’enlèvement demandé des États-Unis sera soumise au Canada pour examen.
Une fois acceptée, elle sera consolidée par le Centre de coordination des mouvements du
MDN au même titre que les besoins militaires canadiens semblables;

(2) Si une capacité d’enlèvement demandé ne peut être assurée par le transport aérien
militaire, elle sera acheminée à la NEATRAN (air) et attribuée aux transporteurs aériens
commerciaux pour être réalisée.

38.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) Bien que le contrôle opérationnel des ressources d’aviation civile incombera toujours
aux transporteurs aériens commerciaux qui les fournissent, le MDN assure le contrôle
des missions confiées aux aéronefs civils, à leur équipage ainsi qu’à toute autre ressource
de transport aérien commercial nécessaire pour faire face à la situation;

(2) Tout aéronef civil sera intégré à l’horaire des vols des Forces armées canadiennes.

38.5. BPR. MDN

38.6. Liste de distribution

(1) PCC
(2) TC
(3) US Military Airlift Command
(4) OTAN

6-12
TP 9527 F, Chapitre 6

39. Plan relatif au contrôle de sécurité d’urgence de la circulation aérienne

39.1. Titre abrégé. ESCAT

39.2. But. Le but de ce plan est d’établir les responsabilités, les procédures et les directives nécessaires
au contrôle de la circulation aérienne civile et militaire afin de permettre une utilisation efficace
de l’espace aérien dans diverses situations critiques.

39.3. Aperçu

(1) Commun au ministère de la Défense nationale, à Transports Canada et à NAV


CANADA, le plan annule et remplace le Plan de contrôle sécuritaire de la circulation
aérienne et des aides à la navigation (SCATANA);

(2) Le plan est conçu de façon à ce que l’efficacité du système de défense aérienne ne soit
pas compromise par une circulation aérienne non essentielle évoluant dans l’espace
aérien où se déroulent ou se dérouleront des opérations de défense aérienne;

(3) Par conséquent, le plan précise les mesures conjointes que doivent prendre les
commandants de région NORAD, Transports Canada et NAV CANADA, dans l’intérêt
de la sécurité nationale, pour assurer le contrôle des aéronefs civils et militaires entrant
ou évoluant dans l’espace aérien du Canada ou survolant ses eaux territoriales.

39.4. Considérations spéciales ou questions névralgiques

(1) Le plan vise à déterminer et à contrôler la circulation aérienne à l’intérieur d’une zone de
défense aérienne donnée de façon à ce que :

(a) les activités de défense aérienne soient améliorées;

(b) les activités des aéronefs civils puissent se poursuivre en toute sécurité.

(2) Le plan mentionne que l’imposition de restrictions aux mouvements d’aéronefs ne doit
se faire que pour la période de temps ou dans la mesure nécessaire pour répondre aux
besoins tactiques militaires, sans plus.

39.5. BPR. MDN et TC

39.6. Liste de distribution

(1) (1) MDN


(2) (2) NORAD
(3) (3) TC
(4) (4) NAV CANADA

6-13
TP 9527 F, Chapitre 6

Liste des abréviations

AFPC Alliance de la fonction publique du Canada


ALTREV Réservation d’altitude
BCSL Bureau canadien de la sécurité des lancements
BPR Bureau de première responsabilité
CATAIR Catastrophe aérienne
CIR Centre d’intervention régional
CITC Centre d’intervention de Transports Canada
COA Centre des opérations aériennes
CODN Centre des opérations de la Défense nationale
Comm. Communication(s)
CPEOR Planification, exercice et intervention d’urgence (agent)
Dir. Directeur
DOCAC Division des opérations de contingence de l’aviation civile
ELS Site d’atterrissage d’urgence
ESCAT Contrôle de sécurité d’urgence de la circulation aérienne
(anciennement SCATANA)
FAA Federal Aviation Administration
FAOC Certificat d’exploitant aérien étranger
FOI 2 Force opérationnelle II
GCC Garde côtière canadienne
ILOC Lignes intégrées de communications
IPP Personne jouissant d’une protection internationale
MAECI Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
MDN Ministère de la Défense nationale
MdT Ministère des Transports
MPO Ministère des Pêches et des Océans
NASA National Aeronautics and Space Administration
NAT Routes préférentielles Atlantique Nord
NEATRAN Régie nationale d’urgence des transports
NORAD Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord

L-1
TP 9527 F, Chapitre 6

Liste des abréviations

NOTAM Avis aux navigateurs aériens


OPS/Ops Opérations
OTAN Organisation du Traité de l’Atlantique Nord
OVNI Objet volant non identifié
PC Protection civile
PCC Protection civile Canada
RAC Règlement de l’aviation canadien
RCC Centre de coordination des opérations de sauvetage
RIA Rapport d’incident d’aviation
RSFTA Réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques
SAR Recherche et sauvetage
SARSAT Satellite de recherche et de sauvetage
SCOSIFR Comité permanent sur les routes aériennes pour les vols d’intérêt spécial
SCRS Service canadien du renseignement de sécurité
SCT Secrétariat du Conseil du Trésor
SEA Service de l’environnement atmosphérique
SITREP Compte rendu de situation
SNA Système de navigation aérienne
SNA-EA Services de la navigation aérienne et Espace aérien
SNTAC Système national de transport aérien civil
SOLGEN Solliciteur général
TC Transports Canada
TIP L’heure à l’impact (alerte)
UNSAR Recherche et sauvetage inutiles

L-2

Vous aimerez peut-être aussi