Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
::'iitx:t>aoxxf:
U dV of Oiiaua
39003001375434
mr 7)973
LA
e^
POSIE DE PINDARE
ALFRED CROISE!
I'Iti)KRS>ElI|l A I. X FACULTE I) F. 5 I, ET TUE > DE PA H I S
DEUXIEME EDITION
PARIS
LIBRAIRIE IIAGIIETTE et G'^
79, linVLK.V AUI) SAlNT-i'.EKM AIN, 7'J
1886
niijpfi^#iAil^gbi
Digitized by the Internet Archive
in 2010 witii funding from
University of Ottawa
^'^C
Iittp://www.arcliive.org/details/e2laposiedepin00croi
AVERTISSEMENT
DE LA DEUXIME DITION
trouver runies.
Depuis l'anne 1880, date de la premire publication
de ce travail, de nombreux crits ont t consacrs Pin-
dare et au lyrisme grec. Il est facile d'en chercher l'indi-
trs commode.
Relativement la mtrique de Pindare, un volume de
M. MorizSchmidt, Ueher den Bau der Pindarische Strophen
(Leipzig, 1882), mrite aussi d'tre signal (Cf. Revue
critique, 26 fvrier 1883). En outre M. Westphal a publi
une traduction allemande d'Aristoxne {Aristoxenus von
Tarent, Mclik und Rhythmik des classischen Helle-
nenthums, Leipzig, 1883), accompagne de notes dont
quelques-unes sont de petites dissertations. Le nom seul
de l'auteur esfpour le livre la meilleure des recomman-
dations. Mais il faudra surtout consulter dornavant
le second volume de l'admirable ouvrage de M. Gevart,
Histoire et thorie de la musique de Vantiquit, qui a
AVERTISSEMENT DE LA DEUXIME DITION. m
paru en 1881. Je ne puis taire le plaisir que j'ai eu me
trouver d'accord sur certains points difficiles avec un si
Fvrier 1886.
AVANT-PPiOPOS
parfois les uns sur les autres, et qui ne nous loignent d'un
vainqueur inconnu que pour nous jeter en apparence dans
des digressions? Ces victoires mmes qui sont le sujet, ou
au moins l'occasion des chants de Pindare, quels senti-
ments aujourd'hui rveillent-elles dans nos mes? Quels
tableaux prsentent-elles nos imaginations? D'ailleurs
nous n'avons plus de Pindare que des paroles. Or, ces pa-
roles s'associaient jadis la musique et la danse. Rduits
nique; Pindare, qui tait pour les anciens le plus grand des
potes lyriques grecs, est pour nous le seul, ou peut s'en
faut. Il en rsulte que, faute d'un terme de comparaison,
on inclinerait volontiers de nos jours, si l'on n'y prenait
dont les lois sont l'effet d'une foule de causes, les unes
purement techniques et intrinsques, pour ainsi dire, les
.tous les sujets que j'aborde dans cette tud(; des solutions
truciion publique (anne 1848); enfin une Etude sur la mtrique grecque
d'intrt.
i. Cet article a t recueilli dans ses Etudes sur Vhisloire de l'art (pr&
le voici : Pindaros, zur Geschichte des Dichters und der Parteikiimpfe seiner
Zeit (Kiel, 1845). Je rappellerai aussi que les deux ouvrages de J.-H.
Schmidt, die Eurhijthmie in der Chorgescingen der Griechen, et Griechische
Metrik, auxquelsje renvoie souvent, font partie d'une importante srie d'-
tudes publies par ce savant Leipzig, de ISS 1872, sous ce titre g-
de les classer.
Dissen, moins ample, demeure galement fort utile, malgr un peu de sub-
tilit et trop de commentaires admiralifs.
En dehors des indications contenues dans les notes du prsent volume,
je rappelle qu'on trouvera sans difficult les lments d'une bibliographie
plus complte de Pindare, soit dans le recueil d'Engelmann {B'bliotheca
scriptorum classicorum etgrcorum et latinorum, 1858; avec les continua-
tions d'Hcrmann et de Klussmann), soit, pour les annes postrieures
1874, dans le JahresbericlU de Conrad Bursian, dans le Philologus de E. von
Leulsch, ou enfin dans l'excellente Revue des Revues publie par h. Revue
de Philologie.
AVANT-PROPOS. S'-n
Dcembre 1879.
LA
POSIE DE PINDARE
ET LES LOIS DU LYRISME GREC
INTRODUCTION
BIOGRAPHIE DE PINDARE; SES OEUVRES
ches n'est arriv jusqu' nous que d'une manire trs impar-
faite; nous n'en savons que ce que nous en disent quelques
hiographies grecques de basse poque, o un petit nombre de
faits positifs se mlent des lgendes, des anecdotes plus ou
moins suspectes, des digressions sans intrt. Ces biogra-
phies sont aujourd'hui au nombre de cinq*. Il faut ajouter ces
cidence tait d'un heureux augure pour le futur pote des odes
triomphales, et ses biographes n'ont pas manqu d'en faire la
remarque.
Pindare aimait se dire Thbain. Il n'tait pourtant pas n
dans la ville proprement dite, mais Cynoscphales, village ou
bourg situ aux portes de Thbes, sur la route qui menait
Thespies, au pied des collines qui viennent de l'Hlicon ;
quoi
qu'il en soit, il tait citoyen de Thbes. Dans une ode, il appelle
Thbes sa mre^. Enfant de l'illustre Thbes, dit-il ailleurs^,
j'y fus nourri dans le culte des muses. Il continua d'y rsider
habituellement, et il a plusieurs fois parl avec un patriotique
orgueil de la cit de Cadmus, dont les sources le dsalt-
raient^ .
6. Boicaxa u.
4 INTRODUCTION.
bien-tre matriel semblait mousser la finesse de l'esprit. Pin-
dare, qui sa renomme permettait de parier haut, a plusieurs
du pote lyrique runis dans une mme famille. Les odes triom-
phales, plusieurs reprises, en font foi. Cette rencontre, si les
qu'il s'y trouvait une statue de Cyble, nomme les deux artistes
et
1. Corp. Inscr. Grc. 24G7. Cf. Schmann, Griech. Alterth., II, p. 424.
2. Voy. Bckh, ad Fragm.,^. 591; 0. Muller, Dor., I, p. 345; Cf. Schnci-
dewin, de Vita, etc., p. 75, et L. Schmidt, p. 13.
3. De Ser. numin. vindic, 13.
4. Pausanias, X, 24, 4.
5. Pyth., ui, 77 et suiv.
6. IX, 25.
BIOGRAPHIE DE PINDARE; SES UVRES. 7
et firent leur miel sur ses lvres ; les dieux par l lui faisaient
connatre sa vocation.
Mais la vocation ne suffisait pas pour faire un pote lyrique.
L'art du pote lyrique, l'poque de Pindare, tait difficile et
1. Eustathe, p. 25.
2. Vila metrica, v. 9.
3. de Glor. Ath., xiv, p. 347 F. Le morceau qui valut Pindare
Plut.,
cette critique est cit par Lucien dans l'loge de Dmosthene, cli. xix.
Il forme dans l'dition de Bergk le fragm. 6.
4. Voy. sur Lasus d'Hermione la dissertation de Sclmeidcwin, de Laso
Jlerrnionensi, Gcilting., 1842.
BlOOr.AI'IIIE DE PINDAUE; SES OEUVRES. 9
dans sa vie un lait assez considrable. Cela ne veut pas dire as-
surment (jue Pindare soit un Attique, ni mme que Tatticisme
soit bien sensible dans son esprit et dans son art. Cependant,
s'il n'est pas un Attique, il n'est pas non plus un pur Thbain. Il
est plus loin de Corinne par le dialecte et par la pense que des
grands Ioniens et des grands Atliques, les Simonide, les Es-
chyle, les Sophocle. Sans vouloir exagrer les consquences de
Bergk (ad Pind. Fragm. 80). Quelque lecture qu'on adopte d'ailleurs, le sens
de ce passage n'est pas douteux.
BIOGRAPHIE DE PINDARE; SES OEUVRES. II
semble de sa physionomie.
Pindare avait un peu moins de trente ans quand clata la pre-
1. Fragm. 2t (Bergk).
2. Quatre, selon L. Schmidt; trois seulement, si l'on recule la date de la
vu* Pvlhique fvoy. L. Schmidt, p. 79 et suiv.).
12 INTRODUCTION.
ne pouvait rester entirement tranger aux grands intrts
il tait bien difficile que la muse lyrique n'y toucht pas par
vie de Pindare.
Dans la liste de ses odes dates, nous n'en trouvons que cinq
pour la priode qui s'tend de la bataille de Marathon la ba-
taille de Salamine (490-480). Ce sont d'abord deux odes
adresses un Locrien de la Grande-Grce, Agsidamos, l'oc-
casion d'une victoire olympique (484), et ensuite trois odes
composes de 483 480 pour divers membres d'une famille
d'ginc, vainqueurs Nme et l'Isthme. Plusieurs de ces odes
1. Yoy. Nm. vu, G5, o les inss. donnent xai upoevi'a TtTtoi'. Hermann
BIOGRAPHIE DE PINDARE; SES UVRES. 13
C'est vers ce temps sans doute, peu d'annes aprs Sala mine, qu'il
composa coup sur coup pour les Athniens plusieurs dithyrambes,
notamment celui qui renfermait la belle peinture du printemps
conserve par Denys d'Halicarnasse ^
;
puis celui o il clbrait
et Bergk suppriment xa, qui fausse le mtre; mais ils gardent upo^cvt'a.
Christ, il est vrai, crit xat evt'a.
1. Fragni. 53 (Dion. Halic, de Composit. Verb.,2'i).
2. Fragin. 56.
3. Pj'tli. II, 67 et suiv. (quel que soit d'ailleurs le sens complet de ce
morcedu, dont certains dtnils sont obscurs).
u INTRODUCTION.
surpris de
ne pouvaientfaire autrement. Aussi ne serons-nous pas
voir Pindare, dans ses odes, dsigner maintes reprises comme
s'est assis leur
ses Ilotes les personnages dont il fait l'loge : il
soit, ce qu'il semble, par sa dure, est celui qu'il fit en Sicile,
1. L. Schmidt dit 472 fp. 239); mais je croirais plutt que Pindare a fait
religieuses que Cyrne doit aux gides ses aeux, s'associe en-
suite d'une manire plus troite encore ses htes et, parlant
1. Pyth. IV, 8.
2. l'yUi. V, 93.
3. Pyth. V, 77-81.
Je lis au v. 80 aegloixev, que donnent les mss., et
qu'il est absolument inutile de corriger.
i.Solin, Polijhist., U; Dion Chrysost., or. de Regno, u, p. 25; Eustath.,
cessent.
11 mourut dans un ge avanc, quatre-vingts ans, dit un
biographe, par consquent, vers l'anne 441. Une vieille pi-
s'y tait sans doute rendu pour quelque fte. Peu de temps aupa-
ravant, des thores qui se rendaient au temple de Zeus Ammon
(d'autres disent de Delphes) avaient demand pour lui au dieu
le plus beau prsent qui pt tre accord un mortel par la
1. Fragm. 97 et 98.
3. Olymp. xni.
4. Ce n'est J, je dois le dire, qu'une opinion personnelle; T. Mommscn
est d'un avis contraire.
5. Pyth. Viii.
core t clbre par Pindare; elle lui apparut en songe et lui demanda un
hymne; Pindare s'empressa de le composer, et mourut quelques jours
aprs. Suidas le fait mourir au thtre, appuy sur les genoux du beau
Thoxne; il y a peut-tre l quelque souvenir obscur et altr par la l-
gende du scolie adress par Pindare ce Thoxne, et dont il nous reste
un fra;,'mcnt plein de passion.
2. Mgacle, suivant Lustalhe; Timoxne, suivant la biographie versifie.
3. Pausan., IX, 10, 4. Nouvelle preuve, par parenthse, de la naissance
illustre de Pindare.
BIOGRAPHIE DE PINDARE; SES UVRES. 19
Il
naient un vif plaisir. C'est Athnes sans doute qui les a publis
qu' le maintenir.
Les pomes de Pindare taient nombreux. Les premiers di-
teurs de ses uvres les avaient reparties en dix-sept livres qui
embrassaient toutes les varits du genre lyrique. Voici quel
tait, d'aprs Suidas, le contenu de ces dix-sept livres^ ; les
1. Schol. Ohjmp. va. Pausanias parle aussi fIX, I6,i) d'une ode de Pindare
les tiirnes; Bergk, parmi les dilbyrambes (p. 283). Je crois que l'opinion
de Bergk est la plus vraisemblable. Quoi qu'il en soit, la seule chose im-
portante est de ne voir dans ces drames rien qui ressemble une tragdie
proprement dite. Sur l'existence d'une tragdie et d'une comdie lyriques
distinctes la fois du drame et du lyrisme proprement dits, ploponn-
siennes ou doriennes d'origine, et antrieures au drame attique, Bckh
avait lini par accumuler beaucoup d'hypothses peu solides (voy. surtout
Staatsluiush. d. Athen., II, p. 3G2j. Ces hypothses, attaques d'abord par
G. Herinann(de Trafj.dia Comdiaque hjrica, Leipzig, 1836; Opusc. t. Vil)
ont t depuis, sur plusieurs points essentiels, rfutes d'une manire d-
cisive par M. P. Fucart, dans sa thse de Collegiis scenicorum artlficum
apud Grcos, p. 71-73 (Paris, 1873).
BIOGRAPHIE DE PINDARE; SES OEUVRES. 21
livres, groupa ces livres, selon les genres, sons des chefs moins
nombreux, mieux choisis et mieux rangs. Au lieu de quatre
groupes entirement distincts d'Olympiques, de Pylhiques, de
Nmennes et d'Isthmiques, il y eut un seul groupe d'odes
trion phales en quatre livres, et ainsi de suite. Il en rsulta que
dans la nouvelle classification les dix-sept livres formrent neuf
groupes sousles litres suivants: lpivot, -Tr^tvc;, SiQ-jpau^oi. (2 livres),
TrpocS'.a (2 livres), 7rap9ivt (3 livres), \)Kopyrfiacf.Tx (2 livres),
des vers dans l'ensemble des uvres de Pindare est peu prs
exactement celle que nous trouvons pour les odes triomphales.
t. Vit. Vralislav.
2. Je suis, pour toute cette bibliographie pindariqae, le systme expos
par Bergk dans son dition de Pimiare fp. 280-285;. Nous ne pouvons pas
Ublir avec une entire certitude dans tous les dtails la concordance des
deux classiTications. Cette concordance se reconnat sans difficult pour
la plupart des livres; elle est douteuse pour deux ou trois; mais le prin-
cipe n'en est pas contestable, et les dtails sur lesquels on dispute sont de
peu d'importance.
3. Voy. p. 19, note 3-
savoir quatre livres complets (les quatre livres des lirivr^ot) sur
dix-sept; et, sur vingt-quatre mille vers, environ six mille, dont
Pindare, que non seulement les trois quarts de son uvre aient
CHAPITRE PREMIER
et danse^.
Cette sorte de posie tait fort ancienne en Grce, Il en est
souvent question dans Homre et dans Hsiode. On chante dans
rniade les louanges des dieux pour invoquer leur faveur, ou
pour les remercier de leur appui (aprs une victoire, par
1. Tzkt'.a. (;)5vi.
Cretois; mais tous (sauf Archiloque), quelle que soit leur patrie,
voie ;
c'est en effet ce qni arriva. Mais, au jugement des connais-
peu prs prouv. Ce n'est pas que, mme sur ces points, tous
les rudits soient entirement d'accord : la rythmique grecque
est un champ de bataille o une foule de combattants s'entre-
choquent encore; mais il y a jusque dans cette mle des lignes
gnrales, des courants plus suivis que d'autres; il y a enfin des
positions dominantes et solidement occupes; tchons de les re-
II
11 y avait cet gard une diffrence assez notable entre les ha-
ron dit qu'un son est rythm lorsqu'il prsente des intervalles
gaux des renforcements qui permettent de le mesurer^. Le
rythme, dit Quintilien, court toujours du mme pas^.. Il n'a
dans sa structure aucune diversit; il se dveloppe jusqu' la fin
s'oppose non pas kqualiuni, mais l'ide exprime par le mot con/im/a<io.
Cicron parle ici de la distinction sensible des lments qui entrent dans
des intervalles d'ailleurs gaux.
3. Quiiitil., IX, 4, 50 : Illi (rhylliini) quomodo cperunt currunt usque
ad p.TaooXr|V, id est traasitum in aliud genus rliythmi.
4. Id., ibid., 55 (Cf., ibid., 114): Nam rhythmi, ut dixi, neque fiiiein
habent certum ncc ullam contextu varietatem, sed qua cperunt subla-
in
tione ac positione ad finem usque decurrunt.
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 33
damental". Rien de plus clair, rien de plus dcisif que tous ces
textes. Le rythme chez les Grecs est essenliellement uniforme.
11 se recommence sans cesse. Il est engendr par une certaine
alternative de force et de faiblesse dans l'intensit des sons
et des mouvements, par une cer.taine opposition qui va se r-
ptant l'infini.
1. Dion. Halic, de Comp. Verb., ch. XXVI : Ai'aij,yw raOta oOx ewvt;
f,[ji; (jLOiooO vxtX^'jnv >>atv puf)(AoO. Je m'tonne de ne voir cite nulle
part celte affnmation si importante. Denys a dit plusieurs fois la mme
chose; mais comme
sens des autres textes, quoique certain selon moi,
le
pourrait tre contest, je m'abstiens de les citer ici pour viter une discus-
sion subtile et fatigante.
2. Tel est le sens incontestable de cette phrase (ibid., 53)
Sed incidimus :
3
34 LES LOIS DU LYRISME GREC.
fait dire. J'ai dj rappel celui du de Oratore (in,XLViii, 186); qui croirait
aussi que le passage prcdemment cit de Quintilien sur les jxexagoXat
p-j6;j.txa ait fourni un argument M. Westphal en faveur de sa thse,
comme si lescliangjements de rythme avaient rien de commun avec l'irrgu-
larit essentielle du rythme?
30 LES LOIS DU LYRISME GHEC.
Les Grecs distinguaient plusieurs sortes de pieds rythmiques,
et par consquent plusieurs sortes de rythmes.
Les diffrences qui sparaient les pieds rythmiques les uns
des autres* rsultaient soit de leur dure totale, soit du rap-
port de leurs deux parties, soit de la place relative occupe par
ces deux parties, soit enfin de la vitesse avec laquelle on les
excutait.
1. Atacpop'. TioStxat.
2. Myebo.
3. XpvO TlpWTO.
i. A moins que le mot a-rjjiEov n'implique ici l'ide du signe, du mou-
vement visible par lequel on marquait cet instant rythmique. S/^[j.tQV si-
gnification la plus ordinaire du mot (jri\itoy chez Aristoxne est celle d'un
temps rythmique (-/pvo; Ttotx;), c'est--dire d'un temps fort ou d'un
temps faible.
LA CONSTITUTION TECIlNIQUb; DU LYRISMK. 37
nom de pied des choses en ralit assez diffrentes les unes des
autres. Nous y reviendrons tout l'heure, mais il est certain
n'taient les uns et les autres que des accidents, des combinaisons plus
apparentes que relles rsultant de de la forme
la pjO(xo7:ot''a, c'est--dire
concrte et sensible du rythme, et qu'une analyse plus mthodique aurait
fait vanouir. Je ne parle pas non plus de rVjy'a, qui me semble tre
peu prs dans le mme cas. On sait en effet qu'outre les rapports ri^uliors
et fondamentaux qui s'expriment par deux nombres entiers, gaux ou con-
scutifs (1 : 1, 1 : 2, 2 : 3), et qu'on appelle rapports rationnels (Xyo;),
ily en a d'autres, appels irrationnels par les anciens, dont la vntable
nature a provoqu chez les mtriciens modernes des controverses sans
nombre, chacun presque ayant son systme sur cette question. En
deux mots, Je crois que les pieds irrationnels (tios aXoyot) ont fort
peu d'importance au point de vue rythmique, et que ce que l'on appelle
le rapport irrationnel des deux temps {ari\].i(x) n'est qu'une altration
Supposons, par exemple, que la valeur vraie des deux syllabes d'un tro-
che irrationnel, dans une dipodie trochaque ordinaire, put s'exprimer
par les nombres suivants 1 1/2 : +
1 1/2. J'incline pour ma part penser
2:iriV2:iV2P: i I
IV2 : IV2II2: 1 IIV2: iVa-
172||2:1|1V.:1V21|2:1| i
V2 : i'/2i|2 : 1 |
11/2-
avec le temps fort, rien n'est plus simple que de saisir thoriquement dans
ce vers iambique l'uniformit essentielle et persistante du rythme. Rien,
au contraire, n'tait plus difficile pour les Grecs, qui faisaient commen-
cer indiffremment le pied rythmique par le temps fort ou par le temps
faible. Aristoxne, en prsence d'un vers de cette sorte, devait forcment
arriver l'analyse suivante :
dans la manire dont le rythme s'exprime par les syllabes, par les notes,
4)ar les mouvements.
.
mieux connu ^
totale du pon quatre temps plus ou moins distincts, dont deux plus forts
et deux plus faibles, qui alternaient les uns avec les autres. C'est l, du
reste, une qusstion difficile et complexe, sur laquelle nous ne pouvons
nous appesantir.
3. Son f|6o.
capital de Platon, de Rep. ,li\. III, ch. xi, p. 399-400, surl'Yjo des rythmes
dactylique et iambique, et sur l'influence considrable d'un mouvement plus
ou moins rapide.
1. Cf. Quintil., ix. 4, 136.-
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. H
mais celles-ci suffisent. Nous tenons donc pour acquis que, d'un
bout l'autre d'un mme rythme, la valeur normale de toutes
hasard. Nous savons, en effet, que tous les rythmes grecs sont
fonds sur un des trois rapports mentionns plus haut. Or si
1. Westplial dit : dans le mme pied. C'est dire la fois trop et trop
peu : trop, car la rgle, ainsi restreinte, est soumise encore des excep-
tions incontestables; et trop peu, car la valeur des syllabes ne change pas
arbitrairement d'un pied l'autre, comme la rc^^le de Westplial pourrait le
laisser croire.
2. En ce sens particulier, on peut presque dire que le rythme fait des
syllabes ce qu'il lui plat. Quelques anciens en elTet l'ont dit (vov. ces
textes dans les Fragm. Rliylhm. de Westphal, p. 22-24), notamment Dcnys
d'Halicarnasse (de Comp. Verb., 11) et Longin {ad Hephsl., 144, Gaisf.j.
De l des mprises. Au premier abord, il semble que ces affirmations d-
truisent radicalement par avance toute
thorie mtrique applique au
lyrisme. A
regarder d'un peu plus prs, elles ne disent absolument riea
les
de plus que ce que nous venons de dire nous-mme.
i4 LES LOIS DU LYRISME GREC
celle des brves, on trouvera des combinaisons de syllabes
tilien ; mais ce ne seront pas plus des rythmes que si l'on divisait
d'abord des longues plus longues que les autres; puis des brves
plus brves que les brves ordinaires *
; et enfin des syllabes
1. Xpovoi Tievof.
18t9.
A. Voy. surtout iMurius Victorin., 2481 (Wcstolial, Fr. Bluilhm., P. 2i).
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME '
45
longue et deux brves, par deux longues, par quatre brves, par
une longue de trois temps et une brve, par une longue de
quatre temps. On pouvait mme, la rigueur, mettre les deux
brves d'abord et la longue ensuite, de manire lui donner
l'apparence d'un anapeste. Je ne mentionne pourtant cette
que le pied mtrique tait d'autant plus vif et rapide que les
brves y dominaient davantage, et d'autant plus majestueux au
1. Arist. Quint., p. 97-98. Je n'insiste pas sur les effets propres aux va-
leurs irrationnelles, parce que les anciens eux-mmes ne semblent pas s'en
tre rendu un compte parfailcment prcis.
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 47
Tous les pieds d'un mme rythme, avons-nous dit, sont gaux
rythme. Les pieds composs avaient encore avec les pieds sim-
d'lments tel qu'on put les diviser en deux parties, et que ces
deux parties fussent entre elles, quant leur dure, dans un des
temps; dans les pieds composs, c'taient les pieds simples tout
dactyles de troches *
; et aussi des troches de dactyles, c'est--
1. IIo-j (j'jvOeTO.
2. IIo; otTiAoO;.
3. 'A7r>.ot jj-p ydip elcrtv o et; )(pvou taipo'j(X'"5'> cuvetoi e ol xa\ et;
7t5ac vaXu[jLevot . Arist. Quint., p. 34 Meib. (30 Westph.)
4. AdtxTuXo; xax afj:6v, xat xop'^- Arist. Quint., p. 3940 Meib.
(38 Wesiph.)
5. KjXov. Il est difficile de dire laquelle de ces deux expressions, xwXov
et Tco (TvETo;, est la plus ancionne; mais toutes deux sont certainement
antrieures Aristoxne. IIo-j; a dj le sens de pied rythmique dans Aristo-
pha.ie {Ran. 13'23). Quant au mot xXov, on sait qu'il fut ds l'oriijine un
des termes techniques de la rhtorique, qui l'oppose, comme la rvlhmique,
au mot TiEptoo. Il y a donc eu un emprunt fait par l'une de ces deux
sciences l'autre. Or il n'est pas probable que la prteuse ici soit la rhto-
ri(iuc, bi'aucoup plus nouvelle en Grce que la science des rythmes. Voy.
ce sujet Westphal, I, p. 669, et Christ, Melrik, p. 117.
CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME 49
grandeur des pieds, semble mettre sur la mme ligue un pied compos qui
vaut vingt-cinq temps et un pied simple qui en vaut trois. Ces deux pieds
cependant ne jouent nullement la mme sorte de rle dans les rythmes o
ils figurent. On peut attribuer aussi en partie cette cause son silence sur
l'uniformit essentielle des pieds rythmiques, sans oublier d'ailleurs que sa
mauvaise analyse des pieds irrationnels suffisait pour le conduire ce r-
sultat.
A
50 LES LOIS DU LYRISME GUEC.
souvent aussi, la fin, l'emploi d'une valeur irrationnelle ou ex-
ceptionnelle. Mais pour l'auditeur ancien des odes de Pindare,
pour cet auditeur qui tait en mme temps un spectateur, il
minance d'un temps fort sur un temps faible. Il n'y a plus que
des groupes potiques, mlodiques ou orchesliques. En d'autres
termes, c'est le dveloppement de la pense potique ou musi-
cale, c'est l'harmonie des pas et des mouvements qui associe
les membres les uns aux autres et qui les groupe en des units
plus vastes.
Les combinaisons qui prsident ces arrangements sont trs
diverses. 11 n'est pas ncessaire de les numrer compltement,
mais il est utile d'en bien saisir le principe.
1. Mfxpov ou (TTxo;. Mar. Victor., 2514 Cola duo qiiibus omnis versus
;
ou ambigu ^
Le vers iambique, trs ancien aussi, est galement form de
deux membres, mais de deux membres ingaux : le premier est
une dipodie et le second une ttrapodie^.
On comprend que ces combinaisons si simples, d'une rgula-
rit si visible, pussent aisment se passer de musique. La sim-
ple rcitation en faisait ressortir la symtrie et les rendait
agrables. Aussi vit-on de trs bonne heure les hexamtres et
ne cessent de se dvelopper.
Quelquefois elles chappaient presque toute symtrie : les
2. "AxaxToi puOiJLOt.
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 53
quime sicle, l'effet d'un art encore ses dbuts : elle rpond
certaines convenances particulires qui la font prfrer excep-
tionnellement une complication plus grande. S'il s'agissait
1. Ce que j'appelle vers lyrique est appel par Westphal priode. Le mot
TtEpooo: se rencontre quelquefois avec ce sens dans l'antiquit. Denys d'Ha-
licarnasse divise la strophe (qu'il appelle aussi priode) tantt en jjitpx et
vmI'x, tantt en Ttspoooi et xibla (notamment de Comp. Verb., ch. xix, o
la 7:p''ooo; est distingue clairement de la arpor,, dont elle fait partie). Les
mtriciens grecs ont souvent aussi employ ce mot. Mais la vrit est iiue
d'ordinaire il a un sens trs vague, nspioooc signifie proprement un circuit,
un cercle; l'ide d'une collection de trois parties au moins s'y rattachait
naturellement; de l l'expression de tto-j; (jvOeTo xar TreptoSov oppose
Tto'j; (7-jv6To xair ffuuy'^'' (Arist. Quintil., p. 33, Westph.), celui-ci com-
prenant deux pieds seulement, l'autre trois au moins, et trois pieds de nature
parfois diffrente : x yp xpiwv TispioSo; w ex yotv (T-j^'jyt'a, y]
giaowv a'jv6(7t; toowv xx- xo a>.)vOu:, dit Tzetzs (de Metr. Pind
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 55
tifs, dont l'unit mtrique tait beaucoup plus visible, et par dis-
paratre presque sans laisser de traces. C'est l'honneur de Bckh
de l'avoir retrouv ^
Mais ce n'est l mme encore qu'un premier degr d'organi-
sation, pour ainsi dire. Ces vers lyriques sont 1res ingaux et
Hphestion : u5v iATpov l; xs^Eiav nspaToOrat \i,i^ (ch. 4). Mais il n'en est
pas de mme des membres qui composent le vers lyrique, et qu'on prenait
autrefois pour des vers distincts. De l tant de plaisanteries faciles sur la
versification de Pindare, qui partageait souvent un mot, disait-on, entre
deux vers conscutifs ; en ralit, il n'en est rien. Le membre n'est plus
chez Pindare, la diff.irence de ce qui avait lieu chez Alcman ou chez les
Lesbions, qu'une partie intgrante d'un vers plus vaste. On sent dans cette
transformation la puissance et l'ampleur grandissantes du souffle lyrique.
Quant l'emploi du mot |ji,Tpov appliqu aux vers de Pindare, je rajipel-
lerai seulement qu'il y en a de nombreux exemples chez Denys d'Halicar-
nasse (voy. notamment de Comp. verb., ch. xix, o le [x-pov et le -/jXov
sont clairement dsigns ccmme des parties de la strophe lyrique, qua
Denys appelle en cet endroit Tiip^ooo;).
56 LES LOIS DU LYRISME GREC,
mme strophe. Pour cela, il a compt les pieds rythmiques qui
entraient dans chacun d'eux. Il s'est alors aperu que les nom-
bres par lesquels se trouvait reprsente l'tendue de chaque
membre, bien loin de se suivre au hasard, formaient une suite
de groupes symtriquement organiss dont l'ensemble constituait
la strophe. Ces groupes taient plus vastes que les vers lyriques.
Ils ne les dtruisaient pas; mais ils se superposaient eux, et
ment mlodique des mesures quatre par quatre nous est de-
venu si familier que nous inclinons parfois le considrer
comme ncessaire. Il n'en est rien pourtant, et les Grecs cer-
tainement ne l'ont pas connu. La mlodie des odes antiques
suivait docilement les volutions du chur. Les phrases mu-
sicales se modelaient sur ces priodes d'une symtrie si souple
et si varie. Quant la posie, avec une libert extrme, elle
droulait ses phrases travers les cadres du rythme sans jamais
s'y asservir minutieusement ^
Un pome lyrique se composait quelquefois d'une suite de
strophes toutes semblables. Dans ce cas toutes les strophes,
tant chantes sur le mme air et accompagnes des mmes
danses, prsentaient exactement la mme combinaison de syl-
peu rduite par celle des priodes de M. Schmidt. Il est probable qu'en effet
leur rle, soit dans la mlodie, soit dans le dessin orcbestique, tait moins
considrable. Cependant, outre que les priodes finissent toujours avec un
fers lyrique, il est remarquer que la fin du vers, mme l'intrieur d'une
priode, reprsente touj mrs un lger temps d'arrt dans le droulement de
a phrase musicale, et devait concider par consquent avec la fin de quel-
qu'une des divisions mlodiques de cette phrase. M. Schmidt, bien loin
l'opposer sa thorie celle de Bckh, la donne comme le complment
ncessaire de celle-ci, et tient le plus grand compte de la fin du vers lyrique
ians la construction de ses priodes (voy. Eurhijlhmie, p. 78-107).
2. Dion. Halic, de Comp. Verb., c. XIX.
3. Metrik, p. 603-636. Cf. Christ, p. 629.
58 LES LOIS DU LYRISME GREC,
l'introduction d'une strophe diffrente. Cette nouvelle strophe,
pho, dont ils ne sont qu'une forme amplifie; de mme que les
dterminer
Les deux odes poniennes ont un caractre religieux et grave
trs marqu.
Quant aux mtres ohens et aux mtres doriens, leur liis-
1. Il est remarquer en outre que les mtres des potes oliens sont
remplis de troches contre quelques rares dactyles, tandis que les mtres
de Stsichore prsentent la proportion inverse. Il est infiniment probable
que ce fait mtrique est un indice fidle du rythme vrai. On sait aussi que
le mtre stsichoren par excellence s'appelle dans l'antiquit xb otat
xTj)vOv tlooi. Je n'hsite pas croire que le mot y.T-j),o; ici est pris
dans son sens rythmique, et que cela veut dire : le rythme qui se scande
par dactyles, c'est--dire dont l'lment constitutif est un dactyle indfini-
ment rpt.
2. De cette faon :
1
1/2. ^4 Vi-
64 LES LOIS DU LYRISME GRKC.
III
reste dePindare ^
Voy. notamment J. Csar, p. 220; Westphal, I, p. 635 et suiv.
1. II, ;
Twv TtaXaiwv xv p.v p-j9[Jiv appsv aTey.dtXouv, -zo o [jlXo fir^l'j '
to [aev yp
(lXo vsvpyriTv xi axi -/.a\ o-xoiJ-xiaTOv, vli]!; Iti/ov Xyov St ty)v Tipo
TOuvavTtov e7tiTr,3eix/)Ta "
o k p-jOp- uXaTTSi te a-jih %'A -/tvst TTay[j.va),
sommaire encore) cause du rapport troit qui existe entre les paroles et
le rythme qui les animait. Mais le rapport de la posie avec la musique et
avec la danse n'est pas de mme nature : ce sont l trois arts parallles et
jusqu' un certain point indpendants. Entre le rythme et les paroles, au
contraire, il y avait en Grce une telle union, que celles-ci, nous venons de
le voir, gardent encore quelque trace du ryliime.
1. Lucien, de Salalione; Athne, xiv, p. 6-9 D, et suiv.
5
C6 LES LOIS DU LYRISME GREC.
La beaut plastique d'une danse rsidait d'abord dans chaque
danseur pris part. 11 y a, nous dit Platon, des danses qui ont
surtout en vue le corps lui-mme; elles servent dvelopper sa
vigueur, sa souplesse, sa beaut; elles exercent chaque membre
se plier et s'tendre, se prter docilement, par des mou-
vements faciles et harmonieux, toutes les figures, toutes les
agite les mains, ce doit tre avec la grce et la force d'un Herms,
d'un Hercule, d'un Pollux se livrant au pugilat^. Les anciens,
dit Athne, cherchaient mme dans le pugilat des mouvements
beaux et nobles ; ils transportaient les mouvements de la pa-
lestre dans leurs churs, et ceux des churs dans la palestre^.
4. /(/., ibid.
5. Ibid., 18.
2. Ibid., 12.
dit-il, par des mouvements rythms, les murs, les passions, les .
1. Pot., ch. I.
2. De Sali., 36.
3. Ibid., 69.
4. Ibid., G2.
5. Ibid., 37 et suiv.
6. Platon, Lois, vu, p. 815 A. Cf. la belle description d'une danse guer-
rire des Thraces dans l'Anabase de Xnophon (v, 1, 5-13), et celle de
rv67i),(ov iai^a des Arcadiens, qui vient aussitt aprs.
7. Ch. IX
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 6'J
1. Athne, i, p. 15 D.
2. Lucien, de Sait., 16. Les hyporchmes de Dlos sont dj mentionns
et dcrits dans la fin de l'hymne homrique Apollon Diien.
3. Platon, Lois, vu, p. 815 E et 816 A. La danse du Collier, mentionne
plus haut, n'a rien d'une pantomine ; c'est une danse qui plaisait uniquement,
ce qu'il semble, par la beaut des attitudes et des volutions, et par
l'imoression noble qui s'en dgageait.
70 LES LOIS DU LYRISME GREC.
spectateurs : elle rsulte encore et surtout du caractre gnral
de ces mouvements, et de l'motion triste ou gaie, douce ou
violente, qu'ils excitaient dans les mes par leur harmonie propre,
1. Athne, xiv, p. 630 C, D (cf. Platon, Lois, vu, p. 816 A). Voy. aussi
Lucien, rfe Sa/i., 22 et 26. Sur riiyporchme cf. Vlui^irqua, Qiisf. conviv.,
IX, 15, 2, avec les curieuses citations de Simonide (fr. 29, 30, 31 de Beri^k).
2. Cela est vrai du moins de l'ancienne Pyniiique. Athne (xiv, p. 631 A)
dit que de son temps la Pyrrhique tait devenue une danse dionysiaque.
3. Athne, xiv, p. 631 D.
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 71
danse est telle qu'elle doit tre, dit Lucien-, elle est utile ceux
qui la voient; elle est propre cultiver l'esprit et l'instruire;
elle rgle (p^ui^zt) les mes des spectateurs, qu'elle forme la
fois par ce qu'ils voient et par ce qu'ils entendent, leur offrant une
sorte de beaut qui participe galement de l'me et du corps.
3. C'est ce que Platon appelle r^ ax-^rcniy. xtov '/Q^rj'i (Lois, vn, p. 812 D).
74 LES LOIS DU LYRISME GREC
riches et trop expressifs^ ; il garde la cithare. C'tait l'instrument
national par excellence. Elle tait particulirement consacre
Apollon, le dieu de toute harmonie et de toute beaut. C'est au
son de la cithare qu'Apollon menait le chur des Muses ou qu'il
des ades. C'est elle enfin que Pindare invoque au dbut d'une de
ses odes comme la source de cette harmonie toute-puissante qui
prpare aux amis des dieux un doux repos et leurs ennemis
l'horreur et l'pouvante 2. Rien ne prouve mieux que ce rgne
incontest de la cithare quel point le got musical des Grecs
diffrait du ntre. La musique cithardique, dit excellemment
"\Yestphal% atteignait d'aussi prs que possible l'idal de l'art,
culier.
qui leur paraissait noble et grand nous parat dur. Ce n'est pas
le seul point sur lequel le sentiment des modernes soit en dsac-
cord manifeste avec celui des Grecs. Nous avons dj vu tout
l'heure leur prdilection pour la cithare. Il est vident que leur
got musical tait domin d'une manire trs frappante par des
chant; c'est lui qui le premier apprit aux cithares et aux fltes
jouer d'autres notes que celles que chantaient les voix ^ Des
textes d'Aristote et de Platon tmoignent de cet usage ^ Un
certain dveloppement pratique de l'harmonie parait mme
pouvoir tre attribu Lasus d'Hermione, le matre de Pindare *.
Mais tout cela tait encore trs simple. Quelques intervalles peu
d'un trs petit nombre de cordes; ce qui veut dire que les notes
extrmes entre lesquelles les airs taient compris se trouvaient
fort peu loignes les unes des autres. Il en rsultait, dit-il, une
simplicit trs majestueuse^. Sans aller jusqu' croire avec la
pya'.y-v elva-. G-ju.oior,v.vi {(le Mus., ch. XII, p. 1135 D; cf. ch. xviii, p. 1137.
sur les mes. Il est sans cesse question chez les moralistes et
les philosophes de la beaut calme du mode dorien, de la dou-
peut supposer aussi que l'exagration avait sa cause dans l'usage longtemps
exceptionnel et rare de ces instruments, et dans l'emploi beaucoup plus
frquent de la cithare proprement dite, sept ou huit cordes.
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 79
sont disposs.
Les Grecs distinguaient trois genres : le diatonique, le chro-
matique et l'enharmonique. Dans le genre diatonique les trois
par l'hypolydien ^
Les textes abondent sur le caractre expressif de chacun de
ces modes et de chacun de ces genres. On peut les trouver
Nous dirions plutt hijpenlorien, mais nous devons nous rappeler que
1.
1. E'JTOVOV, (7SfAv6v.
3. Weslphal, t. I, p. 420.
4. Acpiov [xXo; ffSfxvxaTov (fragm. 45).
5. Lchs, p. 188 D.
6. Sans que cette nergie pourtant devnt passionne. Voy. Aristote
{Probl., XIX, 48) : r\ Se TiQOwpiTTt [xeYaXoupSTik xa\ ff-a-tjxov, ib xx\ y.'.Hy.-
et quelques autres encore dont nous avons omis les noms dans
cette revue sommaire, ils taient trop effmins ou trop volup-
tueux.
Si chaque mode, comme chaque rythme, avait son caractre
propre, il est clair que certains modes devaient tre lis naturel-
1. El'xt (7x\ Totaux/) Ttov ppiovtcov ri TcpsTiei tY) Twv uat'Swv YjXtxia 8t to
S'jvarrOat xa(jiov x' s/eiv a|jLa xot Tratostav, oiov r\ A-jotaxi aivexai TiETtovOivai
(JicJXiTxx xwv pij.oviiv (Pulit , VUI, 7, 11).
comme disait Andr Chnier des hros grecs embarqus avec Orphe sur
e navire Argo.
2. Yoy. notamment Westphal, II, p 295.
3. Les vers d'Homre, qui l'origine se chantaient, prsentent dj la
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 85
mme singularit. Ils en offrent mme une autre; c'est que, chants vi-
demment sur le mme air, ils n'ont pourtant pas la mme place les
mmes pieds mtriques. On peut conclure de l que l'air sur lequel ils se
chantaient mritait peine le nom d'air, que c'taient quelques notes, cinq
ou six peut-tre, destines soutenir les points saillants
du vers, les temps
fortsdu rythme, avec une modulation peine esquisse. Il n'en tait pas
de mme dans le lyrisme proprement dit, puisque la correspondance des
mtres tait rigoureuse d'une strophe l'autre; mais cependant une partie
de celte explication subsiste. Mme chez Pindare, la mlodie tait probable-
ment trs simple et d'une signification assez vague
1. Aristote, Probl., xix, 15.
2. Id., iblcl.
8u LES LOIS D\J LYRISME GREC.
IV
ment l'oreille des Grecs '; mais son domaine tait restreint ; sa
chant que la Muse a fait roi; la flte doit suivre, car elle n'est
qu'une servante^.
ff'jva-jXev Tot xP'? xaauEp yjv Ti-cptov, XX t&"j y,o)0\Ji ffuvosiv lo;
a-j/.r,Tat;...
elle-mme.
Qu'arriva-t-il de l? C'est que la posie fut au premier rang
1. Lois, liv. II, p. 669 E, 670 A. Ce qui ne veut pas dire que la musique pu-
rement instrumentale ne ft trs anciennement connue et pratique ; mais au
lieu d'tre comme aujourd'hui la forme principale de la musique, ou tout
au moins la rivale de la musique vocale, elle tait manifestement considre
comme une forme moins parfaite de l'art
LA CONSTITUTION' TECHNIQUE DU LYRISME. 89
rgle est sans cesse viole, et peu nous importe. Nous ne nous
soucions gure des paroles, vrai dire, dans une uvre musi-
cale : que le style en soit plat et mdiocre, nous nous y rsi-
gnons volontiers, si la musique est belle. Nous demandons au
pome de nous faire connatre en gros les situations, les senti-
Il est vident que les Simonide et les Pindare, s'il sont des
musiciens, sont encore plus peut-tre des potes. C'est comme
potes autant que comme musiciens, qu'ils ont charm leurs
contemporains. C'est comme potes aussi qu'ils ont t gots
hardie, o les ides s'appellent les unes les autres suivant des
lois que la froide raison ne connat pas, o les dtails s'encha-
nent non par des raisonnements, mais par de rapides conve-
nances, par des associations soudaines et inattendues.
Je ne fais qu'indiquer ici tous ces traits; nous retrouverons
plus tard l'occasion de les tudier plus loisir. Pour le moment,
j'essaie de donner une ide sommaire de l'instrument lyrique;
je lche de faire comprendre cette alliance harmonieuse de trois
Ce sont les instruments qui guidaient les chanteurs, qui les sou-
tenaient, qui dguisaient mme au besoin, suivant Aristote, les
les jeunes gens tenir au besoin leur place dans un chur. Les
ftes publiques les rclamaient souvent et les tenaient en haleine.
Nous voyons les jeunes gens des plus grandes familles chanter
et danser dans certaines occasions solennelles. Sophocle chanta,
dit-on, et dansa un pan en l'honneur de la victoire de Salamine.
Daiphante, fds de Pindare, parut de la mme manire dans
une fte d'Apollon pour laquelle Pindare avait fait une ode.
Il rsulte de l que les ditrentes odes d'unpotelyriquetaient
du pote et allant avec lui de ville en ville, mais par des troupes
locales. On voit par plusieurs passages de Pindare que le
1. Les premiers potes tragiques, les Thespis et les Phrynichus, sont par-
fois appels hpxn'^i'joiGY.ci.loi, littralement matres de dame.
2. XopoidtffxaXo.
chorge, non plus le chef du chur (nomm aussi xopucpato;, |ap-/o, etc.),
mais le citoyen qui en payait la dpense. Voy. Dmtrius de Byzance (tep'i
%oiri\i.-co>y, o), dans Athne, xiv, p. G33 A-B.
1. Isthm. H, 47.
2. Olymp. Yi, 88.
L'emploi de ces chorges ressemble beaucoup celui de ces acteurs
3.
n'tait pas l'auteur. Il tait mme cet gard dans une dpen-
dance d'autant plus troite que l'iiarmonie tait moins dve-
loppe, et qu'il avait par consquent moins de ressources pour
chapper la ncessit de reproduire simplement avec sa flte
l'air chant par les voix. Il lui restait encore pourtant une cer-
taine part de libert. Nous avons reconnu, d'aprs des tmoi-
gnages formels, que le chant et l'accompagnement n'taient pas
l'unisson. De plus il pouvait y avoir, mme dans le cours d'une
composition lyrique, des prludes, des finales, des parties plus
ou moins tendues rserves la musique purement instrumen-
tale. La question est de savoir qui rglait l'tendue de ces parties,
et qui les crivait : si c'tait le pote, ou bien si c'tait le joueur
de flte, ordinairement distinct du pote. La rponse devrait va-
j
joueur de flte n'tait qu'un simple excutant, et que par la
'
suite au contraire il acquit plus d'indpendance. Cela n'implique
d'ailleurs aucune transformation brusque, aucune rvolution.
Le changement de son rle a d se faire d'une manire presque
insensible, par un usage de plus en plus tendu de la part de
libert qui lui avait t laisse ds l'origine.
ce sont les jeunes filles du chur qui parlent pour leur compte,
et la personne du pote s'vanouit *. Dans le dithyrambe surtout
et dans l'hyporchme, l'lment dramatique parat avoir tenu
de bonne heure une assez grande place. C'est du dithyrambe,
ne l'oublions pas, que le drame est sorti. Il tait naturel que
l'art s'achemint graduellement vers cette dernire forme. Mais
, ce sont-l des exceptions. Bien que Pindare dise quelquefois
^
nous en parlant de lui-mme et de ses choreutes ^, le plus
souvent, c'est lui seul qui se met en scne '. Le chur n'est
voir, Pindare dans ses vers interpelle son chorge, celui qui
chante sa place, et qui prononce, comme tant Pindare, les
^.
pote s'identifie avec ceux qui l'coutent
1. Par exemple, Pylh. xi, 50. Virgile dit de mme dans les Gorgiques
(1, 456} :
manire nous bien faire voir que nous entendons le pote lui-mme, et
non les choreutes. C'est ainsi encore qu'on trouve souvent dans une mme
ode un vers o il envoie son pome, et un autre vers o, par mtaphore, il
vient lui-mme jusqu' la demeure de son hte et de son ami (par exemple,
Pyth. Il, 4 et 68; Islhm. iv (v), 21 et 63; Olymp. vu, 8 et 13). Ailleurs, par
une hardiesse .sctnblable, il dit J'ai vu, quand il n'a pas vu en ralit les
:
LA CONSTITUTION TECHNIQUE DU LYRISME. 101
choses dont il parle (Pytii. ix, 98). Ces mtaphores sont permises un pote,
et caserait tomber dans une grande erreur que de prendre la lettre toutes
les faons de dire. Cf. ce sujet Rauchenstein, zur Einleitung in Pindar's Sie-
gesUeder (Aarau, 1843), p. 19 (note), et T. Mommsen, Pindaros, p. 10. Il ne
faut faire aucune exception, pas mme pour le clbre passage de la cinquime
Pythique (v. 72 et suiv.), que Thiersch d'abord, et plus rcemment Donner,
sur la foi d'un scoliaste, ont voulu entendre comme s'il s'agissait du chur
ds Cyriiens et non de Pindare mme. Les fragments de Pindare confir-
ment entirement cette loi, autant qu'il est permis d'en juger d'aprs des
dbris aussi mutils. 11 suftira de signaler, dans des genres diffrents, le
beau fragment dithyrambique conserv par Donys d'Ilalicarnasse (Fragm. 53),
o c'jTEpov (v. 8) se rapporte au pote, et le fragment d'hyporchme relatif
une clipse de soleil (Fragm. 84', v. 17), o la personne du pote se montre
clairement. Les scoliastes sont souvent peu nets ou peu exacts sur ces ques-
tions.
CHAPITRE II
1. Aussi, tandis que le pote pique disparat sans cesse derrire ses hros,
et revt,pour ainsi dire, toutes sortes de personnages, le chanteur lyrique,
au contraire, reste toujours en scne et ne parle d'un bout l'autre que de
lui-minc et de ce qu'il sent. C'est la distinction trs clairement tablie par
Platon (lep., m, p. 394 B, C). Aristole exprime la mme ide au dbut du
lli chapitre de la Potique, o les mots
w; tv a-cbv -q xa't (at) [jieTadcXXovTa
(quelquefois mal interprts) ont prcisment ce sens
LA POTIQUE DU LYRISME. 103
2. 'Tpoi.
3. 'Eyxcojxta. Uencomion est, selon l'tymologie du mot, le chant du xcofio.
II
\. Olymp. X, 76-77.
que des potes d'une notori.t toute locale, comme ces potes
2. Pio Flacco, i?
LA POTIQUE DU LYRISME. 109
III
Tous les plus grands noms de la Grce, des noms consacrs par
la religion, par la posie, par l'histoire, se pressent en foule
plus grand que les jeux eux-mmes sont plus illustres. La men-
tion de la victoire amne donc naturellement l'loge des jeux o
elle a t remporte, c'est--dire l'histoire de leur fondation
divine, le tableau de leur gloire passe, les potiques mer-
veilles des lgendes qui se groupent autour de leur nom.
Puis la religion, en Grce, est partout. Il n'y a pas d'vne-,
ment de la vie publique ou prive o quelque dieu n'ait son rle.
Les ftes qu'on clbre en l'honneur d'une victoire remporte
aux jeux ne sont pas en gnral des ftes religieuses au sens
LA POTIQUE DU LYRISME. . 113
choisir les traits qui lui paratront les plus propres rehausser
l'clat de la fte prsente.
Avec le vainqueur lui-mme, il importe de louer tous les siens.
8
114 LES LOIS DU LYRISME GREC.
1. C'est l'abb Massieu, au xviue sicle, (jui a fait le premier cette re-
marque : le pote, dit-il, en clbrant la famille et la patrie du vaiiiqin'ur,
ne f.iisait que dvelopper, pour ainsi dire, la formule dont le hraut s'lait
servi pour proclamer sa victoire (Histoire de l'Acadmie des Inscriptions, i. V,
p. 951.
2. Cicron, Je Orat. ii, 86.
LA POTIQUE DU LYRISME. 115
extrme des pinicies ajoute encore l'intrt qu'ils ont aujourdTiui pour
nous grce la varit des circonstances oi ces pomes se sont produits,
:
ils peuvent mieux que d'autres nous donner quelque ide de ce qu'tait
la
diversil des genres lyriques.
2. TTicu, comme diront plus tard les rhteurs.
3. Olymp. u, 2-3
LA POTIQUE DU LYRISME. 117
tion trs exacte de plusieurs des lieux communs que nous avons
tout l'heure signals. Ailleurs il dit que ses chants, gine, ne
sauraientouhlier lesgrandshros gintes, lesacides *; et, ce
propos, il expose encore potiquement sa thorie : le pote
ne doit pas marchander aux hros de la cit l'honneur de ses
loges; il doit leur verser, en retour de leurs glorieux travaux,
le doux breuvage de ses chants; il doit clbrer chez les oliens
1. C'est pour cela que, suivant une observation d'Eustathe citi''o plus haut
(p. 22), il y avait plus de mythes dans ce genre de pomes que dans les odes
triomphales.
LA POETIQUE DU LYRISME. 119
1. Fragm. 53 (Bergk).
2. Fragm 57 (Bergk).
120 LES LOIS DU LYRISME GREC,
vieilles lgendes pour y trouver les fondements de leurs droits
historiques. L'orateur Eschine racontait Philippe, qui s'en
souciait peu, l'histoire des enfants de Thse, pour justifier les
frir elle. Par l, bien loin de sortir du droit chemin, elle ren-
trait, pour ainsi dire, dans son domaine propre, dans le domaine
par excellence de toute posie.
Ainsi, derrire ce fait particulier et peu fcond en apparence
d'une victoire aux jeux, le regard du pote sait en dcouvrir
une foule d'autres plus grands et plus nobles, qui forment comme
l'arrire-plan de sa composition et qui lui donnent l'ampleur
des lignes, la majest des lointains horizons. Comme toute
lien qui unissait ensemble tous ces groupes d'ides lyriques, pour
que l'occasion particulire de l'ode ne dispart pas sous l'inliuie
IV
nissent?
appele par lui un diadme lydien brod avec des sons de toutes
nuances ^.
vret " Le pote lyrique doit connatre les sentiers qui abrgent
tinctes, mais unies par une force secrte qui les rend nces-
saires les unes aux autres, et qui empche, soit de dtacher, soit
est ncessaire aussi de dire un mot, parce qu'elle n'a pas tou-
jours t rsolue par les modernes d'une faon satisfaisante, est
Les savants qui de nos jours ont cru qu'une ode Irioniphale
avait des divisions ncessaires et consacres, se sont bien
gards de tomber dans cette confusion. Ils ont mieux com-
pris la diversit des procds de l'esprit humain. Ce n'est pas
la rhtorique qu'ils ont t demander des cadres pour le ly-
sans tre de rgle. J'ai peur que ces trois mots grecs ne soient
que la traduction ambitieuse de trois mots franais beaucoup
plus modestes, et que la thorie de Thiersch ne revienne dire
qu'il y a gnralement dans les odes de Pindare un dbut, un
milieu et une fin. Dans ce cas, mieux vaut employer tout sim-
plement ces mots sans prtention, qui ont au moins l'avantage
de ne pas paratre plus savants qu'ils ne sont en ralit.
quer.
1. Chabanon, dans son Discours sur Pindare {Mm. de l'Acad. des Inscript,
et Belles-Lettres, anc. srie, t. XXXII, p. 4-52), a trs justement signal ce
fait. 11 note que les mots, dans un pome chant, prennent plus de corps
et de consistance , et semblent porter sur une base solide , ce qui est d'ail-
leurs mieux pens que dit. Beaucoup d'acadmiciens du xvme sicle crivent
bien; Chabanon est du petit nombre de ceux qui crivent mal.
9
130 LES LOIS DU LYRISME GREC.
Quelles sont, pour satisfaire ces ncessits, les ressources
que la langue grecque met la disposition du pote? Elles sont
plus nombreuses que dans aucune autre littrature. Le pote
grec peut choisir et presque crer son dialecte ; il manie har-
diment le vocabulaire, qui ne lui est gure moins soumis; en-
1. Hrodote, u, bZ.
LA POTIQUE DU LYRISME. 131
1. Metrik, p. 18'3.
LA POTIQUE DU LYRISME. 133
taine ou de Racine (pour ne citer que ces deux noms), est encore
grands jeux publics, soit par toute autre cause, et d'o rsultait
6au[ia(7xa\ yp xwv aTrvTwv e'tacV -qi^li o zh Qxjjxautov laxc (Rht., irr, 2, 3).
134 LES LOIS DU LYRISME GREC.
veux dire un trsor de mois qui soit l'usage exclusif des potes
et dont ride se traduise en prose par une srie parallle de sy-
nonymes ou d'quivalents. Prenez une phrase de Virgile ou
d'un pote franais quelconque, et brisez le rythme des vers en
changeant l'ordre des mots : vous aurez (quant la langue),
une phrase d'excellente prose, quelques rares dtails prs.
Les mots avec lesquels Virgile, Horace, Corneille, Racine, la
2. "Ov ZvOov y.x)iov(7'. 8so\ v3p; ; Sx3C[i.avopov (/to/e, XX; 74), Cf P!a^
ion, Cratyle, p. 391 E.
3. IX, 513.
4. Pot., ch. xxu.
^3G LES LOIS DU LYRISME GREC.
Corneille, un Racine, un Molire^ Ronsard a revendiqu
cette libert; on sait que le succs a fait dfaut son entreprise.
1. Res tota magis Grcos decet, nobis minus succedit;. . . quum x'jpxay-
yeva mirati sumus, inairvicervicum vix a risu defendiinu [Inslit. orat., I, v,
70). Et plus loin Minime nobis concessa est ovojxaxoiTou'a {ibid., 72).
:
2. Aii),a lilzi.
ant les limites, pour ainsi dire, du domaine lyrique, nous som-
surment une trs grande place dans les uvres des potes ly-
3. On peut lire sur ce sujet une belle page de Frret (Mm. de l'Acad.
des Inscr., auc. srie, t. XXIII, p. l'Jj, dj cite par Schmann, Griech.
Alterth., t. II, p. 135 (en note).
142 LES LOIS DU LYRISME GREC,
d'un endroit, dclare qu'il modifie la tradition. Pourquoi? c'est
quand nous disons que le pote lyrique doit tre orthodoxe, nous
que les lyriques qualit pour celle tche, puisque les ncessits
pas comme tant plus vrai que le nouveau plat au pote lyri-
2. Parmi les lecteurs des potes lyriques, dit Plutarque, ceux qui aiment
les mythes s'altaciicut de prfrence ce qu'il y a dans leurs roits de 7ieuf
et de brillant, -r v.aivio; taxopofjisva v.i Kepiaaw {de Lect. poet., cli. xi).
3. M-jOTioioi.
chez un homme qui fut plus tard un trs bon vque. La Fon-
taine (un peu plus suspect, il est vrai) s'excusait aussi de la
libert de ses contes en allguant les lois du genre : La nature
du conte, dit-il, le voulait ainsi *. On sait que Pline le Jeune
avait dj dit quelque chose de semblable pour s'excuser d'a-
voir crit des vers peu rservs^. Cette sorte de ncessit litt-
raire pse galement sur le lyrisme.
On voit ce qui ressort de ces faits : c'est qu'il ne faut pas trop
prendre au pied de la lettre tout ce que le pote semble dire, et se
hter de voir dans chacune de ses paroles l'expression fidle
de sa conviction propre, lorsque bien souvent c'est ou le mtier,
avec laquelle ils admettent tour tour des lgendes qui se con-
tredisent. On sait que Bossuet se scandalisait fort de voir Vir-
gile successivement picurien dans les Gorgiques et stocien
II' chant des Gorgiques (49U-492) : Flix qui poluil, etc., ensuite dans le
Mc chant de Y Enide (724-27) : clum ac
Principio terras, etc., et aussi
des thories cosmogoniques de la vF glogue.
us LES LOIS DU LYRISME GREC.
1. Pyth. Il, 52-56. Voy. galement Olyinp. vi, 19; vu, 31; xni, 91; Pyth.
54; Nm. m, ix, 27; etc.
LA POTIQUE DU LYRISME. 149
sans doute y perdait un peu, mais non pas autant qu'on pourrait
le croire. Pour bien apprcier jusqu'o pouvait aller, dans
cette euphmie ncessaire, l'indpendance de paroles du pote
lyrique, il faut se rappeler quelle tait sa situation dans la so-
mortels qui montaient sur le char des Muses aux tresses d'or,
tenant en main la lyre glorieuse, faisaient voler partout, en
1. [j-tToto cruvO'j TCap-/'.v wvv Trdcpyjpov (Pyth. xr, il) Cf. Olymp. x
El .
(xi), au dbut, les mots paO y.po, h-^zilui-i, qui peuvent renfermer une
allusion une convention du mme genre. Bippart {Pindar's Leben, Weltan-
schauung und Kunst, lna, 18i8, p. 13, note) croit que le salaire des potes
n'tait pas rgl d'avance, et que le hros d'une ode offrait au pote ce
qu'il jugeait convenable. Rien ne prouve qu'il en ft toujours ainsi : une
anecdote raconte par le scoliastc de la v^ Nmenne (ad v. 1) prouverait
aux concours, nous avons dj dit qu'il y prit part assez frquemment. Il
i
est cependant probable que la plupart de ses odes lui furent payes.
) 3. Istbm. H, 1 et suiv.
Oio' pyjplo -xw tt' '.'jlu.tzz ITz'IOm (cit par le scol. de Pindare,
A.
adlslhm. u, 9); Bergk, Lijr. gr., p. 1020, fragm. 33 d'Anacron.
5. Aristophane, Paix, v. 6'J7-G99, d. Meineke. Cf. Bergk, Griech. LiUer.^
t.I, p. i7'J.
LA POTIQUE DU LYRISME. 151
gent; mais presque toujours ces reproches sont fonds sur de fausses inter-
prtations de quehjues-uns de ses vers.
4. Op. cit., p. 179. Cf. L. Schmidt, p. 43.
5. Voy. ce sujet une curieuse citation d'Alcidamas dans Arislote {Rht.,
U, 23, 10).
^52 LES LOIS DU LYRISME GREC,
'
y joignaient souvent la
rsulte. H pit, la dignit de la vie, le
rie. C'est avec l'ide trs nette qu'il est le principal dispensa-
1. IIiEpowv Ttpoxa, dit Pindare (fragm. 67, Bergii). Cf. fragm. 127
VI
succs. Si les transports ont leur place dans son uvre, c'est
surtout dans la mise en uvre des matriaux, aprs qu'un art
qu'ils vitent d'y briser leur barque. Tantt c'est le trop de lon-
gueur, tantt l'excs dans les loges, tantt la banalit, tantt
lui fait trouver tant de merveilles; c'est une science sre d'elle-
Son inspiration obit des lois, des rgles fixes ^ Il faut qu'il
motivent, mais avec, des nuances diffrentes que Welcker {op. cit.) ne me
semble pas avoir suffisamment distingues, et qui ne permettent pas d'invo-
quer ces divers passages ct des deux que je viens de rappeler.
4. T. I, p. 11-12.
156 LES LOIS DU LYRISME GREC.
tard dans les coles des rhteurs. Il est parfaitement clair que
ce degr d'analyse et de nettet didactique est insparable du
dveloppement complet del prose, et que la prose grecque n'est
arrive sa perfection qu' la fin du cinquime sicle, Athnes.
Mais ce serait une exagration non moins choquante de sup-
poser qu'un grand pote lyrique , entour de disciples cu-
rieux de bien faire ,
pt se borner leur donner de beaux
exemples, sans jamais commenter devant eux ses propres uvres
et les expliquer leur usage. Un biographe de Pindare nous
LA POETIQUE DU LYRISME. 157
apprend que Corinne lui apprit les rgles des mythes^. Un autre
nous parle de la vive critique qu'elle lui adressa sur la compo-
sition de deux de ses premires odes ^. Voil la vraisemblance et
la vrit. Ce que fit alors Corinne devait se faire partout, dans
VII
un rhteur qui disserte sur son art, pour ne pas s'imaginer que
c'est du lyrisme qu'il est question ^.
superflu d'y insister. Il n'en est pas moins vrai que certains
des caractres de l'ode pindarique se retrouvent dans celte lo-
quence toute contemporaine. Qu'est-ce que cette habitude d'ef-
fleurer une foule de sujets, de faire, comme on l'a dit, des excur-
sions dans tous les domaines, sinon l'un des traits les plus frap-
pants de l'invention et de la composition lyriques? Que dire aussi
;
Nous avons essay, dans ce chapitre, d'esquisser la potique
du lyrisme grec, c'est--dire de montrer quelles rgles tradi-
11
DEUXIME PARTIE
LA POSIE DE PINDARE
LIVRE PREMIER
L'ESPRIT DE LA POSIE PINDARIQUE.
faire nous montre que, sur le nombre des mythes raconts avec
plus ou moins de dtails par Pindare dans ces pomes, les
bel ornement de son ode. Cinq ou six familles ont fourni Pin-
dare des mythes de cette espce. Dans d'autres circonstances, ce
sont les divinits dont on clbre la fte, ou celles qui prsident
aux jeux, que le pote associe au vainqueur dans ses loges.
Quoi qu'il en soit, il est ais de voir qu'une grande partie des
lgendes puises ces diffrentes sources devaient tre des
lgendes troitement locales, trangres par consquent la
grande tradition pique de la Grce.
A ct de Zeus et d'Apollon, il adore des divinits particu-
lires aux diffrentes villes : Thia, par exemple, mre du So-
]
Rhodes n'avait pas encore paru la surface de la mer, mais
105, et ailleurs).
1. Cf. les odes adresses des gintes. Thia et Dic figurent d'ailleurs
dj, comme plusieurs des divinits dont les noms suivent, dans la Tho-
gonie d'Hsiode (voy. v. 135 et 902).
2. Cf. Sclimann, Griech. AUerth., t. II, p. 150 et suiv.
3. Vers 54 et suiv.
LES DIEUX ET LES HROS. 169
qu'on oserait presque affirmer qu'il faut les ranger, avec les
six ou sept lgendes que nous venons de citer, parmi les
est peu prs vident que c'est l une de ces anciennes lgendes
de famille qu'il avait directement puises aux sources obscures
del tradition orale, pour leur donner l'clat et la clbrit de
la grande posie.
II
que si l'on s'en tenait, pour juger Pindare, au recueil des Olym-
piques, des Pylhiques, des Nmennes et des Islhmiqucs, on
courrait risque de se faire de lui une image incomplte et
frent, les trois opinions successivement exprimes par Pindare sur le lieu
d'origine du dithyrambe. Dans la xnr Olympique, il le fait natre Corinthe;
mais le scoliaste nous apprend ce propos (ad v. 18
[25] ) qu'il dsignait Naxos
dans ses hyporchcmes et Thbes dans ses dithyrambes. Il est vident que
son opinion cet gard dpendait des xilles pour lesquelles il chantait.
De mme, il faisait natre Homre tantt Smyrne, tantt Chios
(fragm. 248, Bergk), selon qu'il composait une ode pour l'une ou l'autre de
ces deux villes. De mme aussi, Stymphale, il reconnat la prminence de
cette cit sur les autres villes de l'Arcadic, sauf tre ailleurs d'un avis
diffrent (Cf. la note de Bclvh, Olymp. vi, 100). On pourait allonger encore
ceUe liste des variations complaisantes de Pindare. Cf. dans lergk., Ltjr.gr.,
p. 12:27-1228, au fi-.igm. 5 de Dacchylidc, une curi(Mise indication d'un sco-
liaste sur ce sujet des variations lyriques; il s'agit l de l'invention des chars.
LES DIEUX ET LES HROS. 173
rait cet gard dans le mme embarras que les divins matres
de l'Isthme, si elle s'tait imagin d'avance un Pindare d'une
religion trop svre. Il est vrai qu'Aphrodite, dont ces hta-
res sont les prtresses,, tait une des principales divinits de
l'Olympe hellnique, et que Pindare, pote religieux, lui doit
ses chants comme aux autres. Pourtant la libert de ce lan-
gage, dans la bouche du pote qui a fait entendre tant de graves
paroles, avait assurment de quoi surpendre, puisque c'est Pin-
dare lui-mme qui se demande ce que Zeus et Posidn vont pen-
ser de lui^.
Ailleurs, dans un dithyrambe, parlant de la vaillance d'Orion,
seur qui t'enlevait ton bien, de ne pas rester immobile chez toi,
III
4. Rappelons ce propos
qu'il avait compos une inscription mtrique
qui reste vrai, c'est qu'il en parle avec une pit visible,
semble saisir les occasions qui lui sont offertes d'en parler tout
son aise ^ ? Cette prfrence est encore plus visible si Ton songe
que Thse, l'Hercule ionien, n'apparat nulle part dans ses
pomes. Au reste, ce sentiment de plaisir, qui se manifeste par
voir toutes les fois qu'il revient aux lgendes thbaines. C'taient
enchante le plus son me, on voit que les souvenirs et les pa-
roles montent en foule de son cur ses lvres, et que le flot
1. PindaroSjp. 47.
2. A propos de la v Isthmique, M. T. Mommsen fait observer que c'est
l'Hracls thbain, archer et jirophote, et non le serviteur d'Eurysthe, que
Pindare met en scne (p. 48-i9j.
3. Voy. plus haut, p. 8.
12
178 LA POSIE DE l'IlNDAKE.
dmonien Castor. Castor et Pollux, les Hraclides doriens
Ilyllus et gimius sont galement vnrs de lui. Entre deux
traditions, l'une ionienne et l'autre dorienne, ce n'est pas la
premire qu'il prfre. L'olivier, selon la troisime Olympique,
a t introduit en Grce par Hercule, qui l'a plant Olympie;
Pindare semble oublier les prtentions de la cit de Pallas. Il
souffle aux uns et aux autres; mais nous sommes spars par la
IV
1. C'est gine, il est vrai, qu'il parle ainsi, el Ajax est un de ces acides
chers gine. Mais dans la xi" Pylliiquc, sur un point assez indiffrent
il s'carte encore de la tradition homrique pour suivre Slsichore. Il fait
habiter Oreste Sparte et non Mycnes. Cf. scol. Euripid., Orest., V. 4G
2. Yoy. le scoliaste de la vi Nmenne (ad v.
1)
LES DIEUX ET LES HROS. 179
indigne d'elle.
compte soit plus prcis, et qu'il faille l'accepter pour vrai ; chez
Pindare, l'expression n'a plus que le sens d'une mtaphore hy-
perbolique destine traduire tant bien que mal l'intraduisible,
et dsigner, sans la mesurer, la vitesse incalculable de la pen-
se divine.
On sait aussi avec quelle force, dans V Iliade, Junon et Mars
poussent leur cri de guerre. Junon crie aussi fort que cinquante
guerriers, et Mars lui seul en vaut dix mille. H y a de l;i na-
vet dans cette prcision, d'ailleurs si potique. Ecoutons main-
tenant Pindare : il parle aussi du cri que pousse Athn sa
naissance, quand elle sort du front de Jupiter. Mais toute com-
paraison navement prcise a disparu. Ce cri d'Athn qui
remplit l'immensit de l'espace n'a rien d'humain. Il est surna-
turel comme la divinit, et ne peut se comparer rien de sen-
sible. C'est la fin d'une ample et magnifique phrase, suivant
un procd familier Pindare, que le pote le fait brusquement
retentir : Le dieu la blonde chevelure, du fond de son sanc-
tuaire parfum, ordonna Tlpolme d'aller des rivages Ler-
nens droit au pays entour par la mer, o jadis le roi suprme,
le pre des dieux, avait rpandu sur la terre une pluie d'or,
encore*.
L'ide de la perfection divine y clate partout. Le bonheur
des dieux est sans mesure; il les appelle souvent les bienheu-
reux-. La Divinit est toute-puissante. Dieu seul, dit Pindare,
achve toute chose selon son esprance: Dieu, qui atteint l'aigle
des dieux sont parfaites. Ce qui sort de leurs mains est indes-
tructible. Quand Apollon et Neptune travaillrent ensemble aux
murailles de Troie, ils s'associrent un mortel, aque; celui-ci,
/
2.01 y.ix'xpz. Cf. Pyth. X, 21-22 sb cdz\ oltitiiimv xlap (al: est une
bonne correction de Schneidewin les ms. donnent dr]). ;
De mme les dieux savent tout. Ils n'ont besoin pour cela
Crsus Oloa o'syw <\i[j.\i.o'j x' piOiJ.bv xai [ji-rpa aAijo-vi, etc.
:
gant. L'idal divin conu par sa raison est plus pur er mieux
dfini. De mme qu'il croit des dieux qui peuvent et qui sa-
vent tout, il les veut d'une moralit irrprochable. Ces vieilles
squent avec lui-mme que celui des vieux potes. Il faut que
ses dieux soient toujours justes, toujours sages et bons, tou-
jours dignes de servir de modles ta l'Iiumanit. Il n'y a chez
successives des dieux ennemies les unes des autres; rien qui
puisse, dans une poque morale et cultive, ou choquer, ou
prter rire. C'est principalement en matire de moralit que
Pindare se croit tenu dans les rcits mythiques la rserve et
la prudence; c'est l surtout qu'il corrige et qu'il purifie la
tradition. On a dj remarqu qu'il ne fait jamais la moindre
allusion aux querelles conjugales de Zeus et d'Hr, si fr-
1. Pylh. III, 100. Cf. Buchholz (p. 71), qui cite aussi Bckh (ad Pylh.
m, 100) et Bippart (p. 30, note 2).
2. Olyiiip. IX, 35 et suiv.
3. Olymp. I, 36 et suiv.
-186 LA POSIE DE PINDARE.
fils de Tantale, et les avaient mangs aprs les avoir fait bouil-
1. Ibid., 52 etsuiv.
2. Pyth. IX, 9 et suiv.
3. Islhm. vu (vni), 20 et suiv.
4. Cf. L. Schmidt, p. 1C3.
LES DIEUX ET LES HROS. 187
l'excutent ^
; tout homme les trouve fidles ^ Avec leur aide
rien n'est impossible "; ils facilitent la tche des hros *^ Mais
il faut se confier eux et les invoquer *^ Il faut leur plaire *'.
L'impie au contraire se brise contre leur justice et succombe;
7. Pyth. 1,41.
8. Olymp. VII, 68-69.
9. Nm. X, 5i.
10. Olymp. xiii, 83; Pyth. x, 10,
11. Pyth. IX, 67-68.
12. Olymp. m, 39-41.
13. Ej Ttv vovetv (Pyth. i, 29).
188 LA POSIE DE PINDARE.
la colre des dieux n'est jamais vaincu Juges svres, les
dieux pourtant ne sont pas cruels; ils savent chtier et par-
donner 2.
buts, celle mme de leur sexe, de leur rle, de leur histoire est
tout extrieure, pour ainsi dire, et ne dtruit pas leur unit
Dans les admirables vers que nous avons cits plus haut, o
Pindare clbre la rapidit d'action et l'omniscience de la Divi-
nit, c'est Apollon qui lui fournit l'occasion de cette profession
de foi; mais Apollon lui-mme est moins grand que l'ide de
Dieu dans sa nudit. Aussi l'image de la divinit particulire
vn, 39). D'autre part, Ilonire lui-mme emploie quelquefois Os^ au singulier
pour dire la divinit en gnral. D'Homre Pindare, il n'y a donc pas rupture
dans la tradition; il y a dveloppement et progrs continu dans une direc-
tion spiritualiste. Sur l'emploi particulier de 5aiy.wv pour dsigner un gnie
familier attach chaque mortel, voy. plus bas, p. 194.
190 LA POSIE DE PINDARE.
pliore, mais avec une concision profonde el nergique : Dieu,
c'est le Tout *.
3. Pj'th. I, 29.
4. Pylh. vni, 67.
5. l'jtli. m, 77 et suiv.
6. Pjlh. VIII, 50 et suiv,
LES DIEUX ET LES HROS. 19i
tuaire; il leur consacre des hymnes. Mme dans les vers d'un
ton plus libre que nous avons emprunts tout l'heure aux
dbris de ses scolies et de ses dithyrambes, on a pu remarquer
des traces curieuses du mme esprit. Il ne se demanderait pas
avec un sourire ce que vont dire de lui les dieux augustes de
l'Isthme s'il n'avait l'habitude d'un ton plus grave. Et dans le
1.On peut ajouter cela ce qu'il dit en maint passage du devoir qu'ont
les hommes d'tre pieux envers lea dieux. Mais nous reviendrons sur ce
point dans le chapitre suivant.
^92 LA POSIE DE PINDARE.
Boileau avait raille fois raison, dans son Art potique, de dire
que le christianisme de son temps n'offrait au pote rien de
dont Pindare, dans les vers que nous venons de citer, parle du
dmon de chaque homme, en passant et sans y insister, prouve
1. Il rne semble que M. Buclihoh (p. 10) donne ces passages trop d'im-
portance.
2. Frngm. 10 (Bprgk) : avaxxa tov Trdcvxwv ^tnep^aKlo^xa. Xpvov (xaxpwv
(Plutarch. Qust. Platon., vni, 4).
3. Olymp. xni, 28.
4. Pylh. V, 122.
5. C'est l'opinion la plus gnralement adopte, malgr l'affirmation
de
Clmenl d'Alexandrie que Pindare tait iiylliagoricien {Strom., v, 14).
LES DIEUX ET LES HROS. 195
c'est l'influence gnrale exerce sur son esprit par toutes ces
sectes et toutes ces coles, ou, si l'on veut, par le mouvement
d'esprit d'o elles-mmes sont issues. Cette influence n'est
exclusivement l'uvre d'aucun groupe spcial de penseurs, mais
elle rsulte de leur action commune; elle n'est proprement ni
pythagoricienne, ni orphique, ni ionienne, ni late; mais elle
est un peu tout cela ensemble, car elle appartient ce progrs
gnral de la pense grecque dont le point de dpart, dans es
sicles classiques, est marqu par les recherches de l'Asie
Mineure et de la Grande-Grce, et le point d'arrive par celles
de Platon et d'Aristote. Au temps de Pindare, le sentiment reli-
1.Sans qu'on ait d'ailleurs aucune raison de voir dans ceux-ci des initis :
celle de Pindare.
Mme parmi les contemporains du grand lyrique, il s'en
Mais le ton gnral de son inspiration nous est peu prs connu,
1. Fragm. 5, v. 21 (Bergk).
ae parle pas de Bacchylide, que nous ne connaissons pas suffisam-
2. Je
3. Pour plus de dtails sur les croyances grecques relatives aux origines de
riiuuianit, cf. surtout Bouch- Leclercq, Placita Grcoruin de origine (leneris
humani (Paris, 1871), et P. Decharme, Myllioluyie de la Grce antique,
p. 208 et suiv. (Paris, !879j.
LA DESTINK HUMAINE. 203
fiiit des hommes les frres des dieux : Les dieux et les hom-
mes sont fils d'une mme race; une mme mre leur a donn le
jour -.)) C'est encore la mme ide qu'il dveloppait dans un
foule des vivants ohscurs n'tait pas mise, par le seul fait de la
1. Homre y met en scne des chefs et des rois illustres, il est vrai, mais
qui vi'Minent de prir, et que son imagination replace dans les conditions
ordinaires de riiumanitc. Cf. sur ces croyances primitives les pages si int-
ressantes de M. Fustcl de Coulangcs dans la Cit antique, liv. I, ch. i.
^05 LA POSIE DE PINDARE.
grecque.
Il est trs curieux de rechercher dans Pindare les vestiges de
toutes ces ides. On voit une fois de plus par cette tude avec
quel respect gnral de la tradition, avec quel got aussi des
est devenu un de ces hros vnrs qui leur peuple rend hom-
magt!*; enseveli Cyrne, dans la ville qu'il a fonde, il reste,
par leur naissance, par leur force ou par leur sagesse deviennent
seuls aprs leur mort des hros de ce genre ^. Mais les simples
particuliers eux-mmes continuent de sentir, de voir, de con-
natre, de s'intresser aux choses humaines, celles de leur
famille surtout. Les morts mmes prennent part aux belles
actions de leurs descendants; la poussire de la tombe ne leur
drobe pas l'honneur brillant de leur race; instruit par Anglia,
fille d'Herms, qu'Iphion redise Callimaque la gloire clatante
t. Ibid., 98-101.
2. Fragm. 110 (Bfrgk).
3. Olymp. viii, 77-8i.
4. Olyinp. XIV, 18 et suiv.
208 LA POSIE DE PINDARE.
membres agissent; mais souvent, dans le sommeil, au moyen
des songes, elle montre la destine bonne ou mauvaise qui
2. Olymp. n, 67.
3. Fragm. 107 (Bergk).
4. Je passe rapidement sur toute cette comparaison, dj prsente avec
plus de dveloppements et plus de citations par M. J. Girard (Sen^meni reli-
ijieux, D, 325 et suivantes).
U
210 LA POSIE DE PlNDARE.
heureux et les mchants plus malheureux; les uns y subissent de
cruels tourments; les autres y gotent des plaisirs de toute espce
sous les rayons d'un soleil plus beau, plus constant surtout que
celui qui claire la terre. Tandis que, dans Homre, le royaume
d'Hads est galement redoutable pour tous les hommes, chez
Pindare, au contraire, tout en devenant plus terrible pour les
mchants, il est presque dsirable pour les amis des dieux, pour
les hommes fidles leurs serments, pour les justes, en un
mot. Hsiode, il est vrai, avait dj fait des les Fortunes, en
quatre vers, une esquisse qui a d inspirer l'ample peinture de
Pindare*. Il y apourtant cette grande diffrence entre Hsiode et
Pindare que, dans les Travaux et les Joints, les les Fortunes
sem.blent rserves aux hros piques, et n'ont aucun rapport
avec l'humanit actuelle; au lieu que, dans la secondeOlympique,
le sjour des bienheureux est propos Thron comme l'objet
,
1. Op. et Dies, v. 170-173.
I
2. A
propos de ce rapprochement avec la courte description d Hsiode, je
ferai aussi remarquer que dans Pindare les plaisirs des justes ne sont pas
I d'un ordre purement matriel ; les plaisirs de l'art contribuent leur fli-
cit : coutent les sons del phorminx. Virgile lui-mme, dans l'Enide,
ils
na pu trouver mieux.
3. Fragin. llO(Dergk).
LA DESTINE HUMAINE 21!
OU excellents par leur sagesse; aprs leur mort, ils sont hono-
rs par les hommes comme des hros. Nous voyons dans ce
passage, pour le dire en passant, l'ide de la migration des
I
mes concilie tant bien que mal avec le culte populaire des
hros.
,
Dans la deuxime Olympique, la mme doctrine est pr-
!
sente avec de nouveaux dtails qui la modifient sur plusieurs
points. Il n'est plus question des neuf ans de sjour dans les
les mes des justes, celles qui ont travers leur honneur cette
et tous les hros. Pindare ne dit rien ici du sort final des cou-
pables. Le plan de son pome lui interdisait sans doute d'en
parler. Mais il est ais de conjecturer ce qu'il en pouvait dire :
1
celle des mystres. Sur les mystres mmes d'Eleusis, Pindare
mais c'est surtout une belle matire de posie, que le pote ly-
rique manie son tour souverainement, comme il lui plat, sans
avoir de comptes rendre qu' la Muse, sa seule inspiratrice.
Le second point observer, c'est le peu de place que tient
qui est vrai aussi, c'ost que, sans exalter la vie future au point
II
2. Pyth. yili, 95-97 (7ia[j.foi; t o -rt ; t 'o-j rt:; o-xt ovap avOpw
Tzoi' ).).' oxav atyXa i6(t8oto; eXO-/), Xap.upov yyoi; sTiEariv vopiov -xa^'
(lEXiyo; alcSv)
3. i'ylli. III, 81-82.
4. Nm. VI, 10 et suiv. Cf. Ncm. xi, 39.
LA DESTI^'E HUMAINE. 217
vie par la prudence de ses desseins. Mais cela n'est pas au pou-
voir de l'homme ; Dieu seul nous donne ce que nous avons,
levant un jour celui-ci, et tenant celui-l sous sa main puis-
sante ^... La prosprit des mortels s'lve en peu de temps;
mais de mme aussi elle tombe par terre, renverse par une
pense contraire *. Le mal se cache tout prs du bien et sur-
Siije.ltc l'inst.itnlit.
bien s'gare l'esprit de ces tres d'un jour, dans son aveugle-
ment M ... Autour de la pense de l'homme, mille erreurs sont
suspendues 2. Vainement l'homme s'enorgueillit de ce qu'il
pauvre^.
On pourrait multiplier indfiniment les citations de ce genre.
Il n'y a gure d' odes triomphales, sans parler des fragments, o
ces ides ne reparaissent. C'est la plainte ternelle de l'hu-
main pesante ^
Il chante aussi la beaut, cet autre privilge de la jeunesse;
mais il la veut forte et active. Il loue un de ses hros d'tre beau,
t d'avoir agi d'une manire digne de sa beaut^; un autre
d'avoir justifi par sa vertu la beaut de ses traits 5. Le courage
de ceux qu'il prfre clate dans leurs regards ^
; leur beaut
n'est que le signe glorieux de leur vertu; elle annonce leurs
exploits et rehausse leur triomphe. C'est la beaut d'Achille,
1. Kx^-^ovxe? r,6a (Pyth. IV, 179). Cf. Ibid., 158 : (bv S'xvo; f|ga apxt
jfia-'v'..
tires, soit dans ses fragments, en est une preuve, aussi bien que
l'opinion gnrale de l'antiquit sur la svrit de son gnie.
1. Pyth. Il, 50. Je lis ainsi : to tiXoutev o <7uv "cux* "niy-o-j croy-'a;^
T'ap'.(7Tov, que j'intercale x' entre o-ota et apia-ov; j'ai pro-
c'est--dire
pos et expliqu celle correction dans l'Annuaire de V Associalion pour l'En-
couragement des tudes grecques en France, anne 1876.
2. Olymp. 1, 1)3.
3. Pylli. m, 85-86. Je lis au vers 86 : e'tiv' vOpwuwv, o jJ-ya; 7t;j.o
4. Elle est aussi douce que la naissance inespre d'un fils dans la mai-
son d'un pre dj vieu.K (Olymp. xi (x),' 86-96).
5. Nm. IV, 1-2.
6. Olymp. viu, 70-71.
7. Nm. IV, 3-5.
8. Nm. ni, 8.
2-24. LA POSIE DE PINDARE.
rpte son nom, obtient le seul profit qu'il dsire, le doux bruit
que lui fait entendre l'admiration de ses concitoyens et des
trangers ^ Il est inutile de prolonger ces citations. On peut
dire que toutes les odes triomphales de Piudare sont consacres
chanter la gloire, l'appeler sur la tte de ses hros,
biens et de maux ?
1. Cf. le fragm. 216 de Bergk (taiax t [aiv i^aAvr,; -/.xi ajvTt; izpairy.oTo;
<Tw(7v), cit pur le scoliaste ad Nem. vn, 87 (59) avec cette remarque ;
6. Pyth. v, 12 et suiv.
15
2:26 LA POSIE DE PINDARE.
qu'une suite de l'ignorance. L'homme fait le mal, qui lui est
funeste, en croyant mnager son intrt propre. Pindare a dit
avant Platon que nul n'est mchant de son plein gr*.
Quant la vertu, les odes triomphales en sont un perptuel
loge. La vertu que chante Pindare, c'est la vertu dans le sens
antique de ce m'ot ^, c'est--dire l'ensemble des qualits de l'me
1. Fragm. 211 (Bergk). Thognis et Solon ont dit la mme chose presque
dans les mmes termes.
2. 'ApsTa.Pour le sens d'psTY) dans Pindare, voir surtout Isthm. i,41 et
suiv., o oLpzx. est expliqu par les mots auvai et kvoi. Comparez
l'emploi du mot al, Islhm. m, 17. La vertu au sens moral s'appelle
souvent al5(ij (Nm. ix; 33; etc. Cf. vaiSo Xu, Nm. xi, 45-46); zI[lx
est quelquefois aussi mis pour pex.
3. INm. X, 30.
1. T ok 9u5 xp-'.fjTov aTtav (Olymp. IX, 100). Cf. Olymp. ii, 86-87, etc.
Thognis exprime exactement la mme ide dans quatre vers (435-438,
Bergk) cits par Platon {Mnon, p. 95 E).
2. Nm. III, 40-42. Cf. les expressions <p-jv-' psT (Olymp. x (xi), 20), et
aussi que cette gloire passe est comme l'explication del gloire
Les dieux sont les matres souverains de notre vie. Non seule-
ment les vnements leur obissent, mais notre nature elle-
mme, jusque dans les sources les plus lointaines d'o elle
drive, est sous leur main. Les bons et les mauvais succs sont
envoys l'homme par Zeus. La maladie et la sant, la pau-
'Apxv iTjfx-fjTov vopwv (Isllim. ni, 13); (T'jyyevet o xt; voo|ta [^lya
2.
PptOt (Nm. ni, 40); x uaTspwv Txaiatv Xr,[xa (Pj'th. Vlil, 45); etc.
3 Olymp. VI (voy. Dissen ad v. 55 et suiv.).
rapport des mots sOTtpaya et -j-cu-/''''^ **'"' fait chang dans le langage des :
squent se tenir sa place dans les bornes qui lui sont fixes,
sans franchir les limites imposes par le destin son activit
lgitime. Malheur qui mconnat sa propre faiblesse ! Celui
qui veut s'lever au-dessus de la condition humaine, celui que
les excs de l'orgueil (a) ont rempli de leur enivrement fu-
neste (xpoi), celui-l viole la loi fondamentale de sa nature; il
attire sur lui la haine des hommes et celle des dieux (x/jo,
(ffwypoo-Trt?), renferme ses actions dans les bornes fixes par les
lois ternelles. S'il agit dans ces limites conformment aux
rgles de la prudence, il peut, avec l'aide des dieux, ren-
contrer la flicit.
exprime tantt par des maximes, tantt par des exemples. Tan-
tale, Typhe, Ixion, Coronis, Esculape, Tityos, Bellrophon,
punis pour avoir trop os; Plops, Plce, Cadmus, rcompenss
au contraire pour leur sage modration, enseignent aux hommes
ce qu'il faut faire et ce qu'il faut viter. Ne cherche pas de-
LA DESTINE HUMAINE. 231
i. yi-fi \i..ivjt Zc'j; yjvaOxt (Isthm. IV (vj, 14). La formule analogue [j.v]
5. Pyth. III, 16-23 ; 59-62 ; Nm. xi, 48 (TrpoaiXTOt epwce). Cf. Pyth. iv,
02.
6. Pyth. X, 27. Cf. fragm. 201 (Bergk), o Pindare cite textuellement le
mot des sages, jAr,ov ayav.
7. Nm. III, 21.
8. Voy. notamment Olymp. xin, 10: "rgp-.v Kpo-j [larspa 6pa5-j|rj6ov
Au sujet du mot xpo?, remarquons que ce terme chez Pindare sert habituel-
lement exprimer le sentiment de lassitude que l'orgueilleux inspire aux
hommes son gard et qui amne sa chute par la volont des dieux quel- ;
quefois aussi, mais plus rarement, il signifie la satit prouve par l'orgueil-
leux lui-mme. (Olymp. i,56.)
9. Nm. XI, 32. Cf. Pyth. x, 24.
10. Nm. vu, 59; Nm. x, 30.
232 LA POSIE DE PINDARE.
les penses qui s'agilent dans son cur^ Sans elle la vie hu-
maine est faible et dshonore-.
Yoil, selon Pindare, les principes essentiels de la morale.
Les rgles particuUres ne sont que des applications de cette
loi gnrale de modration active et de sagesse virile.
Aux relations des hommes entre eux, c'est la justice qui doit
pas consquence. Mais chez tous ses hros, quelle que soit
leur patrie, la justice est une des vertus qu'il aime le plus
clbrer. Il loue Damagte de Rhodes cher la justice -. Les
chants qu'il prodigue aux victorieux sont fonds sur la justice^.
Le bonheur que la justice n'accompagne pas est rserv une
fin funeste *. Quand un homme a vcu dans la pratique de la
cru devoir une fois par hasard, comme pote lyrique, plaider les
circonstances attnuantes en faveur de quelque entreprise
mythique ou relle plus facile justifier par la coutume que par
la morale abstraite, et qu'il se soit relch de sa svrit ac-
dfient nos calculs; mais les joies que cet homme a procures aux
autres, qui pourrait les compter^? Quoi dplus dlicat encore
1. Nm. viii, 32-37. Cf. Pytli. ii, 73 et suivants; fragm. 222; etc.
M. Tycho Mommsen (Pindaros, p. 2ij signale dans ce langage de Pin-
dare un trait, du caractre dorien, ennemi de la (7Tw[xyWa.
2. Isthm. 11,43 et suiv. Cf. Nm. viu, 37-33.
3. Pyth. VT, 19; \ii, 18-22.
4. Nm. viii, 20.
5. Pyth. I, 85-86.
6. Kx: -xtvo; oTa /apjxax' 'XXoc ^OrjXv, t; av pdc'Tai uvatto (Olymp.
Il, 99-100).
7. Pyth. I, 87-88.
8. Pyth. III, 71.
23G LA POSIE DE PINDARE.
rite d'branler une cit ; la relever au contraire est une tche
difficile, si un dieu lui-mme ne dirige ceux qui commandent*.
Plus loin il l'exhorte la clmence en invoquant l'exemple de
des festins*.
L'homme a aussi des devoirs envers lui-mme. Le plaisir et
la douleur sont pour lui des preuves contraires, mais qu'il doit
subir avec une gale modration.
Dans la souffrance, Pindare clbre l'nergie stoque, la force
tandis que son cur est dvor par l'inquitude. L'homme doit
l'esprance ^
A l'gard du plaisir, Pindare veut que l'homme en use avec
temprance, mais non qu'il l'vite absolument. Il n'y a pas plus
d'asctisme chez Pindare, malgr sa gravit religieuse, que chez
le sage Solon ou l'pre Thognis. Il range les plaisirs parmi
1. Pyth. ni, 71. L'loge de l'hospitalit tait pour le pote lyrique une
manire de remercier son hte.
2. Nm. IX, "2.
4. Sur la sociabilit des Doriens, sur leur got pour les gais propos
table, voy. 0. Muller, die Dorier, ii, p. 390. (Cf. Pindare, 01. i, 16-17 : ofa
pense pas en vaines paroles. Toute vrit n'est pas bonne dire,
et le silence est la plus grande preuve de l'habilet ^ Soumis
la destine, qu'il sait invitable ', pieusement rsign la vo-
lont divine, qu'il sait toujours prsente, le sage ne s'agite ni
6. Nm. V, 16-18; Cf. Istlim. i, C/J; Olymp. xai, 91; fragm. ICI, etc.
mort de cet homme, son nom est respect sur la terre; lui-
mme sans doute, dans les les des Bienheureux, obtient les r-
compenses que les dieux rservent la vertu.
Quelques-uns des traits de cet idal se rencontrent pars dans
les images que Pindare nous a laisses et l des hros de ses
odes. Thron d'Agrigente est pieux et juste ^. Hiron et Arcsilas
3. Olymp. II et m.
i. Pyth.n, 60 et suiv. ; Pyth. v, 103 et suiv. Cf. Isthm. vu (vin), 70.
elles que les Eschyle et les Sophocle mettent en scne : elles domi-
nent toutes les lgendes des familles tragiques. Elles assurent
pendant de longues annes, dans cette socit si jalouse d'ga-
lit, une supriorit extraordinaire aux hommes des anciennes
races sur les parvenus de naissance obscure.
Aussi Pindare, tout en se soumettant, comme pote lyrique,
aux exigences spciales du genre littraire qu'il devait traiter,
d'Hrodote ou de Platon.
Il y avait dj bien longtemps, par exemple, l'poque de
Pindare, que la sagesse pratique de la Grce avait prononc
son clbre ^arySv ayav. Pindare, qui rpte ce mot aprs bien
d'autres, avoue expressment qu'il suit en cela l'exemple des
sages *, Il aurait pu dire qu'il suivait aussi l'ordre mme des
dieux; caria clbre devise du temple de Delphes (yvwOt aeaxtri-^)
1. Fragment 201.
encore en ce sens qu'Escliyle emploie cette expression dans le
2. C'est
amiti. Cela ne veut pas dire assurment que tous les hros de
Pindare fussent en ralit de grands amis des dieux, que leurs
succs ne fussent jamais de ceux que la justice divine la fin se
la vertu. Nous avons dit qu'il fait de la vertu un don des dieuv.
Il restreint donc, au moins pour la meilleure part, la libert de
l'homme. Il la subordonne la volont divine s'exerant soit
directement sur la nature de chacun, soit par l'intermdiaire de
la race. C'est encore la marque de son esprit religieux. En pr-
sence de l'ternelle antinomie de la libert humaine et de la
tradition. Lui qui corrige les vieilles lgendes quand elles lui pa-
ait moins aim fixer ses regards sur les innombrables nuances
de la ralit que sur un petit nombre drgles immuables qu'il
une chimre. Une vertu moyenne suffit. Mais celle-l, quoi qu'en
dise Pittacus, n'est nullement irralisable. Tout ce qu'il faut lui
mations tout fait prcises. Un grand nombre des vers qui nous
restent de Simonide expriment sur la puissance des dieux et
sur la misre de l'homme, sur la ncessit de l'effort, sur la
difficult d'aviser au bien, des penses qu'on pourrait croire de
Pindare ^ Et chez Pindare en revanche il y a telle pense,
notamment dans le scolie Xnophon, qu'on pourrait croire de
Simonide. N'est-ce pas Pindare qui, presque dans les mmes
termes que celui-ci, affirme que la ncessit excuse les dfail-
lances? Il est vrai que Simonide le dit des dieux; Pindare, plus
faisait une loi de n'y toucher qu'avec une extrme rserve, avec
autant de brivet que de modration. De mme qu'il tait tenu
de fuir la mdisance, de respecter toutes les lgendes, de concilier
de son mieux les fables parfois contradictoires que l'orgueil des
diffrentes villes mettait en circulation, de mme en politique
il clail oblig des mnagements, une euphinie que les
circonstances lui rendaient plus facile qu' personne. C'est
POLITIQUE SPCULATIVE ET PRATIQUE. 25
posie.
tique, l'un des plus troubls, l'un des plus complexes qui se
puissent imaginer. Querelles intrieures, oppositions de cits
contre cits et de races contre races, guerres extrieures, toutes
les difficults s'enchevtraient de telle sorte que les devoirs or-
doriennes et aristocratiques.
sions funestes, la guerre entre les citoyens "\ La guerre civile est
3. Olymp. XIII, 8,
4. Fragm. 8G.
5. Pyth. V, 66-07.
6. Fragm. 8G. Cf. fragm. 131, l',)4, et dans les Fragmenta adexpota de
Bergk (p. 1312; le fragm. 89, qu'on attribue Pindare avec vraisemblance.
7. Solon, fragm. 4 (Bergk).
POLITIQUE SPCULATIVE ET PRATIQUE. 255
que ces meilleurs soient dignes de leur nom, et que cette aris-
tocratie vite les violences despotiques familires la foule et
toux pour ses sujets et vritable pre pour ses htes, lui
du tyran, Jason, dans le mme pome, est une des images les
plus brillantes que Pindare ait traces d'un bon roi. Cette al-
liance de la douceur et de la force, que Pindare demande
ses hros, se manifeste avec clat dans Jason. Il ne faut pas
3. Je prends ici ces mots dans le sens qu'ils ont en franais. Quant aux
termes [a'jO.E et vjpavvo, ils semblent dans les odes triomphales tre mis
peu prs indiffremment l'un pour l'autre, lliron, qui est un tyran au
sens "rec du mot, est appel tour tour de ces deux manires. 11 esl vrai
que c'est peut-tre par flatterie que Pindare l'appelle paaO.eji; comme un roi
(V. 53).
lever dans plusieurs cits. Ce n'tait pas non plus celle des rois
mius, la pure tradition des fils d'Hercule. Elle assure ceux qui
s'y soumettent la divine libert. Elle rgne sans violence et se
2. Pytli. \, I et suivants,
3. Fragni. I-2.
2i>8 LA POSIE DE PINDARE.
clides, au pied du Taygte, demeurent ternellement sous la
d'iEgimius qui l'a fond ; ce sont leurs lois qui y rgnent; l'injus-
tice et la violence en sont exclues; la vertu y domine, avec
l'amour des jeux consacrs aux Muses ^ Il est trs remarquable
que Pindare, qui a plusieurs fois chant Athnes, qui l'a c-
lbre pour sa richesse, pour son courage, pour sa puissance,
pour sa pit, n'a jamais vant son gouvernement. Mmo dans
l'loge le plus vif, Pindare conserve la libert de son jugement.
1. PjUi. I, 02-0.").
3. Pylh. I, 77.
4. Nni. XI, 34.
5. Pylh. v, 72 et suiv.
6. Pyth. I, 61 et suiv. ; Ncm. ix, 29-30.
7. Pylh. X, 1-3.
8. Pyth. X, 71-72.
9. Fragm. 1 (Bcrgk).
POLITIQUE SPCULATIVE ET PRATIQUE. 259
II
Thbes, que les accents du pote n'ont rien de banal, mais qu'il
-260 LA POSIE DE PINDARE.
a dans son orgueil ou dans sa tristesse une vritable ferveur de
palriolisrae. Tlibes est sa patrie, et il en est fier. C'est l'eau
loquent que quand il parle de ceux qui sont morts pour cette
mle nergie d'un Tyrte, le sort de ceux qui sont tombs sur le
nombre des peuples qui vinrent combler dans son arme les
lacunes causes par les premiers combats^; la bataille de
Plates, ils se signalrent par un courage digne d'une meilleure
cause : trois cents d'entre eux, aprs une lutte acharne contre
corriger Polybe.
Quelle que soit la force de ces raisons (et je les admets en
partie), il y a des faits trs certains dont M. Mommsen ne lient
nul compte, et qu'il n'est pas facile de concilier avec l'accusation
de Polybe. Si Pindare est un partisan dclar, un promoteur de
l'alliance de Thhes avec le Grand Roi, comment expliquer qu'il
d'un liyporchme par Stobe(50, 3), mais que rien absolument ne nous au-
torise (quoi qu'en dise Bergk) rattacher au mme pome, et qui n'est
b. Ibid., 75-80.
266 LA POSIE DE PINDARE.
dont les coups rpts, Marathon, Artmisium, Salamine,
Mycale, Plates, avaient sauv la patrie commune : puis-
l'esprit de Pindare, de ses sentiments sur les sujets les plus va-
ris et les plus graves, ne nous aurait pas fait reconnatre en lui
avec vidence, ct d'une flexibilit ncessaire, un fond vrai-
ment personnel et fixe de doctrines et de sentiments.
Devons-nous supposer que les opinions de Pindare sur tous
ces points aient vari, et qu'aprs avoir t, vers le temps de
Marathon, par exemple, favorable aux Mdes, il ait subi, aprs
les Thermopyles, aprs Salamine et Plates, comme une conta-
gion d'enthousiasme et de patriotisme? M. L. Schmidl ne semble
pas trs loign de recourir cette explication*. Il croit saisir
1 . Pages 22 et 356.
268 LA POSIE DE PINDAllE.
grec. Quoi qu'il en soit de ce fait, il ne suffirait pas expliquer
un changement d'attitude aussi complet que celui qu'il faudrait,
mme combl Athnes pour son rle dans les guerres m.diques^.
Il est difficile de croire, on l'avouera, qu'Athnes et demand
1. Fragm. 84.
2. KxiTtcp xvjjxvo; O^ix-iv (Isliini. vil (vui), 5).
272 LA POSIE DE PINDARE.
Simonide, son brillant rival, fut alors plus Iieureux que lui.
Ionien des les, il tait tout entier et sans aucun partage pnible
avec ceux dont l'hrosme devait surtout profiler aux Grecs in-
sulaires. En relation d'amiti personnelle avec les chefs de la d-
18
CHAPITRE IV
mme en avait conscience. Les textes que nous avons cits pour
caractriser cet tat de choses taient presque tous emprunts
des potes lyriques grecs. On sait que c'est surtout dans ses
odes qu'Horace, l'imitation des Grecs, se promet l'immortalit.
Il tait naturel que le lyrisme ft prodigue d'assurances de ce
genre. Comme les potes lyriques louaient toujours quelque
chose ou quelqu'un, promettre leurs propres chants l'immor-
.
PELATIONS DE PINDARE AVEC LES PERSONNES. 275
parat l'avoir port aussi loin que personne, et qu'il l'a ex-
prim avec une fiert de ton et d'accent qui est bien con-
forme la hauteur ordinaire de son inspiration.
Il dfie l'ingratitude de l'avenir. Sa voix est plus douce que le
1. Fragm. 129.
2. Olyiiip. III, i; etc.
3. Nm. VIII, 20 et suiv.
4. Nm. V, 1 et suiv
cultivera Pour lui, cette tche difficile n'est qu'un jeu : il est
Pindare est de ceux qui donnant aux autres des exemples et des
leons; il ne redoute pas les outrages; il est en tat de faire
taire les insulteurs et de les accabler par Padmiralion qu'il ex-
pas une vaine tude qui lui a enseign son art. II le tient de
sa propre nature, de son gnie, de la destine souveraine",
ou, pour mieux dire, d'Apollon, qui donne aux uns le sceptre
Malherbe).
3. Pylli. m, 115. Cf. Malherbe encore :
A. Olymp. x, 27.
les ruses obliques du renard '. Quel que soit le sens de cette
parole, qu'on l'applique aux sentiments propres de Pindare,
comme on le fait habituellement, ou qu'on y voie de prfrence,
comme j'y serais dispos pour mon compte, une pense gn-
rale et un conseil Hiron (le hrosde l'ode), elle n'en est pas
sont ceux qui viennent d'un pote habile d'abord, ensuite ami
de la justice '. Un pote habile et juste aime la vrit ; Pindare
i Le ponte peut se faire payer (Pytli. xi, 41 j, mais il ne doit pas cire
f.oy.por,; (Islliin. il, Cj.
2. Pyth. vn, 71,
3. Nm. Mil, 41.
RELATIONS DE PINDARE AVEC LES PERSONNES. 279
ne comprend pas, mais qui vont sans erreur leur but ^. Il faut
6. BiXr] tvvTa (t-jvtoitiv (Olymp. 11,85). Cf. Pyth. iv, 263 'OIoitiox
ffoav), et fragm. 82 (Svv; S xot Jiyto...)
280 LA POSIE DE PINDARE.
que la vrit pntre sans dchirer. Il faut enfin que la vanit
remplir.
Les odes adresses par Pindare Iliron permettent de bien
juger sa manire d'agir cet gard : on y voit clairement ce qu'il
croyait avoir le droit de dire, et quelles conditions.
va au mme but.
que Dieu seul achve toutes choses selon ses vues, Dieu qui
atteint l'aigle dans son vol, qui devance le dauphin au fond
des mers, qui abaisse l'orgueil des mortels superbes, et qui
remet en d'autres mains la gloire et l'immortalit.
des biens absents (X/ rot r/jaro -rwv jrcvrwv, V. 20), malheur
commun beaucoup de mortels, ajoute tristement le pote
(oia xt 7roX)o TraOov). Et pour cclaircir davantage encore sa
pense : Car il est le plus insens des mortels, celui qui, d-
daignant les biens prsents, vise au del {noinro-jtt t Trf-cw), et,
de ses frivoles esprances, poursuit des chimres (v. 21-23) .
avertis par lui de lamme faon. Or toutes les fois que l'histoire
tres preuves, ruinerait le systme tout entier. Mais dans ces con-
ditions on s'explique son erreur sur l'ode qui nous occupe. Si
19
290 LA POSIE DE PINDARE.
ni le a chant plus d'un hros malgr lui et parce qu'il tait forc
de le faire *
; mais tous les potes lyriques en faisaient autant,
peu de chose prs ; il n'y avait entre eux cet gard que des
diffrences de degr, des nuances. Or ces nuances, je le rpte,
nous chappent; nous n'avons aucun moyen de les connatre
aalit. C'est une morale honnte, un peu hanale, qui nous ap-
prend peu de chose sur son caractre. 11 faut donc nous rsigner
ne point comparer Pindare sur ce point avec ses rivaux. C'est
l une lacune que nous ne devons ni mconnatre, ni exagrer.
Grec et Dorien par son respect du pass, par son got pour les
1. l'rotaqoras, d. 3i6 D.
RELATIONS DE PINDARE AVEC LES PERSONNES. 291
L'ART DE PINDARE
Pindare saute aux yeux. Comme tous les potes lyriques, il ef-
une des images qui lui sont familires, ici une fleur seulement,
extrme des ides associes par le pote dans les limites troites
II
tude de se jeter sur les louanges des dieux et des hros qui
loigne le pote de son sujet ^. Tout au plus consent-il y voir
un inconvnient invitable .
XIX* sicle. C'est d'abord, vers 1721, l'abb Fraguier, qui publie
faisait trs bien voir que mme chez les modernes l'loge des
aeux du jeune duc et le rcit de leurs exploits, modle et pr-
sage des siens, aurait eu beaucoup de convenance et de grce.
Ces deux derniers ouvrages sont de 1772. L'Allemagne alors tait
soupon qu'il doit y avoir toujours un plan dans les odes triom-
phales; mais il ajoutait que notre ignorance des faits nous
le drobe presque toujours. Wolf galement, dans plusieurs
programmes, parlait de Pindare et jetait en passant quelques
1. Paris, 1761.
2. Mmoires de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, ancienne
srie, t. XXXII, p. 451-463.
'2
ode?
D'abord toiis les mythes qui remplissent la quatrime Pythi-
que appartiennent ce qu'on peut appeler le cycle cyrnen.
Le premier d'entre eux est relatif aux oracles qui ont prsid
la fondation de Cyrne. Le second, qui est de beaucoup le plus
tendu, est tir (comme le premier du reste) de la lgende des
Argonautes, et prsente ce titre un intrt particulier aux
Cyrnens, descendants d'un des compagnons du hros Jason.
Mais ce n'est pas tout. Les interprtes de Pindare sont una-
nimes reconnatre dans le rcit relatif Plias et Jason une
signification morale par o il se trouve appropri d'une manire
des vnements, soit des personnes. De tout cela nat dans l'me
voulaient ainsi.
Mais autant ce principe est incontestable, autant il importe
de ne pas le fausser par des applications indiscrtes. C'est l,
osons le reconnatre, un trs grand danger, contre lequel la cri-
1. Olymp. n, 83-86.
2. Pith IV, 263.
308 LA POSIE DE PINDARE.
trop ingnieuse et trop aiguise devient parfois dans l'interpr-
tation decessous-enendusun pril tout aussi grave que le dfaut
contraire. C'est un tort assurment que de ne pas voir ces inten-
lions quand elles existent; mais c'en est un autre non moins
grand que d'en apercevoir o il n'y en a rellement pas. Je ne
sais mme si ce second inconvnient n'est pas plus fcheux que
le premier; car on peut encore, tout en fermant les yeux des
intentions pourtant relles, sentir du moins le charme potique
d'un beau rcit ou d'un beau vers; tandis qu' trop subtiliser
sur le chapitre des sous-entendus, on finit par dtruire ce
qui fait le plus vif attrait de toute posie, je veux dire le libre
autres.
Bckh, avec son immense rudition, a beaucoup fait pour
dcouvrir et signaler les allusions historiques qui peuvent se
rencontrer dans Pindare, et souvent il a vu plus clair cet
ver d'y tomber son tour plus d'une fois. Son interprtation de
zlos. Notons que l'histoire ne sait rien de tout cela, et que c'est
alls bien plus loin encore dans la mme voie : Dissen a fait en
calqu dans ses moindres dtails sur les vnements qui se pas-
saient Thbes au moment o Pindare composait son pome.
Chacun des personnages de l'antique lgende reprsente donc
un des partis politiques de Thbes; mais lequel? M. Mommsen
1. Meya'XoxE'jOle'T'jiv k'v ttots Oa),d(|j.oi (l'ylli. U, 33).
2. PlmJaros, p. 91 (Kie!, 1845).
INVENTION DES IDES. 311
pour toutes. Dissen et son cole voient des allusions partout ; ils
sont convaincus que les odes de Pindare forment une longue suite
d'nigmes et ils entreprennent chaque fois d'en donner le
mot. Soutenus par une foi robuste en leur principe et par les
illusions toutes-puissantes de l'esprit de systme, ils n'hsitent
jamais aborder les obstacles. Et de toutes ces explications, en
dfinitive, que restc-t-il fort souvent? Le souvenir de quelques
chutes mmorables, plus propres fortifier les sceptiques dans
leur mfiance qu' les convertir.
time dsir d'aller plus loin; mais si, dans un pote, on cherche
surtout la posie, on peut la rigueur se contenter d'entendre
ou ses plaintes, ou ses railleries, ou ses conseils, ou ses loges.
dt-on ne jamais savoir par le menu quels faits rels ont pro-
voqu chez lui ces senlimenls.
C'est d'ailleurs, je le rpte, le principe mme de ces inter-
prtations excessives qui est faux. Qu'il y ait souvent dans les
odes de Pindare des allusions ou des allgories, que le mythe y
plus grand plaisir de tous ceux qui aiment la posie. Il est cu-
III
comme le croit Dissen, une ide abstraite : c'est une ide po-
tique, c'est--dire moins logique que sensible, et le mode d'action
que le pote sache l'y faire natre. Or cet art du pote, cette ha-
bilet caractristique de l'artiste qui donne la matire sa
forme, ne s'explique pas par la vie du hros, laquelle n'est que
la matire inerte et passive destine subir l'action du talent
et recevoir son empreinte. Aussi Bckh ajoutait cette unit de
son systme a un autre dfaut, qui le ruine dans ses parties es-
sentielles : c'est de vouloir enfermer arbitrairement l'imagina-
tion du pote dans la contemplation d'un individu. Pourquoi le
pote d'loges se croirait-il oblig de consacrer tout son pome
tracer le portrait complet du personnage dont il fait l'loge?
elle ne peut se justifier dans bien des cas que par des prodiges
d'interprtation. C'tait d'ailleurs un inconvnient ncessaire
de ce systme que d'encourager outre mesure tous les excs du
symbolisme le plus hasardeux. Bckh avait reproch quelque part
Dissen de prter Pindare des intentions qu'il n'avait pas eues ;
11 n'est pas vrai que les mythes, chez un pote grec, puissent se
rduire au rle d'une allgorie, d'un symbole purilement et
fastidieusement conforme son objet. La vertu du vainqueur et
sa flicit ne sont que des thmes secondaires, quoique invi-
tables; des motifs de circonstance, qui drivent de l'occasion
mme de l'ode, et n'en forment pas le vrai sujet (rappelons en
passant que ces ides sont dj en partie celles de Vauvilliers).
Ce sont l des matriaux qui entrent dans l'difice dtinitif, mais
qui n'en dterminent ni le caractre, ni le plan, ni l'unit.
Quant au mythe, loin d'tre l'accessoire, il est en Grce le prin-
Il faut ajouter que ses propres vues sur Vide potique au-
raient gagn tre claircies et dveloppes; il a t trop bref
peine en triompher.
Welcker et 0. MUer, collgues de Dissen Gttingue et d-
donc en partie ses ides que je vais reprendre mon tour dans
Il n'est pas rare, par exemple, que celte ide centrale du pome,
cette ide gnratrice d'o tout le reste est sorti, ne soit nulle
faire ; mais rien ne l'y oblige; ce n'est pas son affaire d'amener sa
pense ce degr d'analyse et de rigueur qui exige une expres-
sion mthodiquement abstraite : il se sert des ides et des pa-
roles comme un musicien se sert des notes ; il en compose une
mlodie d'une espce particulire, d'o sa pense fondamentale
se dgage, en dehors mme de toute nonciation directe, par le
sans oubli, sans distraction. On peut dire, il est vrai, d'une ma-
'
paroles de son ode, le pote voyait flotter devant son regard, au-
dessus de la diversit des dtails, une certaine couleur gnrale
tantt plus lumineuse et tantt plus sombre, qui tait comme
le rsum des nuances particulires propres aux divers dtails.
INVENTION DES IDES. 333
lY
! parmi les dieux la place qui devait tre occupe plus tard par
'
du pome? Plus tard, il est vrai, dans les trois dernires stro-
phes, Pindare revient Hiron par des loges et par des con-
seils; mais cela n'explique pas la place si grande donne l'his-
ralit, pour ainsi dire, qui s'eu dgage d'elle-mme, sans nulle
violence et sans subtilit d'interprtation.
Plops est un brillant exemple de la gloire rserve aux rois
lorsqu'ils unissent la pit envers les dieux un courage
la fois modeste et intrpide. Tantale au contraire se perd par
son orgueil impie. La vie de l'un et de l'autre est une leon
pour tous, mais principalement pour un prince de leur race,
pour un vainqueur Olympie, o Plops a jadis rgn. Cette
leon sort naturellement du contraste entre la destine des deux
hros ; elle sort aussi des rflexions pieuses que le pote y entre-
mle et du caractre religieux trs marqu qu'il donne l'en-
Mais Pindare ne s'est pas born mettre un sens clair dans son
rcit ; il a exprim formellement sa pense dans la fin de son
pome : La condition des rois, dit-il Hiron, est la condition
suprme; ne vise pas plus haut. Ce rapide avertissement, ml
aux derniers loges, fait clio, pour ainsi dire, dans la fin de
l'ode, l'histoire de l'imprudent Tantale et aux rflexions prc-
dentes du pote sur l'orgueilleux dlire qui ne sait pas se con-
tenter du bonheur prsent.
Le sens gnral du pome n'est donc pas douteux. Pindare
22
338 LA POSIE DE PIND ARE.
tout de cette ide morale qui relie entre elles les diffrentes
TTopc-tov, 'il n'y a dans toute l'ode, pour en exprimer l'ide gn-
rale, qu'une suite de brillantes peintures droules avec grce
et libert. L'impression ressentie par le pote en prsence des
faits sort directement de ses tableaux. S'il y a une ide abs-
traite dans le sujet de la premire Olympique, c'est d'une ma-
nire latente, pour ainsi dire; c'est nous qui l'y rendons visible
plus magnifiques, les mots les plus sonores, les images les plus
clatantes se pressent en foule. Il n'y est pas question de la
avec le reste de l'uvre; car elle donne tout d'abord une im-
pression de gloire et d'clat qui doit sans doute, dans la suite,
tre doucement tempre par des noies plus graves, mais qui
reste en dfinitive, mme dans les parties o ces notes sombres
se font entendre, le ton principal de l'uvre entire. Dans les
derniers vers aussi, les conseils sont exprims avec une brivet
discrte. C'est l'ide de la gloire qui l'emporte. Cela ne rsulte
combats victorieux.
minx d'or, reine des chants et des danses, montre les amis des
dieux (ainsi que les dieux eux-mmes) charms par la puissance
de l'harmonie, et leurs ennemis au contraire abattus ot briss
qui vont y prendre part. L'clat mme de cette fle musicale lui
fournit le point de dpart de ses chants, l'invocation la Musique.
Mais cette circonstance particulire ne se prsente pas simple-
ment lui sous sa forme accidentelle et pour ainsi dire anecdo-
tique : suivant une habitude constante de son gnie, il s'lve
INVENTION DES IDES. 3-13
nulle part, et elle est partout; elle n'est nulle part formule
d'une manire abstraite, et ne pouvait gure l'tre : mais elle
ignore. Les ides s'y enchanent non seulement par leur filia-
ment accidentelle; Pindare n'en est pas l'auteur; il n'a fait que
raconter des mythes rhodiens dont les traits essentiels lui taient
imposs par la tradition; ou plutt cette rptition n'existe
Dans les pages qui prcdent, nous avons essay d'exposer les
lois gnrales de l'invention dans Pindare. Nous nous sommes
appliqus par consquent dgager de ses odes ce qu'elles ont
de commun, les traits qui font qu'elles se ressemblent entre
VI
son livre trs ingnieux sur Pindare, a essay tantt de les sur-
monter, tantt de les tourner. Je ne crois pas que sa tentative
ait t toujours heureuse, mais il est intressant d'en dire
quelf|ues mots.
estime que si l'on pouvait avoir une connaissance exacte des pro-
grs du talent de Pindare, on serait bien prs de savoir au juste
ce que valaient ses prdcesseurs : Si l'on arrive tablir,
dit-il '
,
que les odes de sa maturit se distinguent par certains carac-
tres dtermins de celles de sa jeunesse, on pourra tenir pour
vraisemblable que ces caractres constituent proprement l'art
doutes.
M. Schmidt a divis la vie de Pindare en trois priodes, dont
la premire comprend les quarante premires annes de la vie
time Pythique. Parmi les trente et une odes dates, sept ap-
partiennent la premire priode, vingt et une la seconde et
trois seulement la dernire. M. Schmidt attribue ces trois
anciens ne nous disent rien qui puisse faire croire une dca-
dence de ce genre chez Pindare, en ce qui louche ses dbuts,
1. De Gior. Atlien., cap. xvi. Le mot nimc de Corinne liiil voir que les
matres de Pindare ne se reconnuissaient pas dans les incxuricnces de ses
dbuis.
INVENTION DES IDES. 353
avait droit.
vante.
On voit l'effet de ce procd : c'est de lier plus troitement
ensemble les parties mlodiques successives entre lesquelles la
pense du pote se distribue. Au lieu d'une coupure, il y a une
vritable soudure potique. Cette sorte d'amalgame ne s'tend
d'ailleurs qu' quelques mots, tout au plus quelques vers. Cela
II
1. PngnsXLViiet suivantes.
2. Prparalionem et implicationem partium.
360 LA POSIE DE PINDARE.
sieurs autres qui intercalent ainsi entre elles et la premire
une nouvelle iie, destine elle-mme en prparer peut-
tre une quatrime ou une cinquime que le pote rserve
se confond presque avec une des deux autres. Mais dans le plus
grand nombre des odes le dbut comprend une triade, la partie
centrale deux ou trois et la conclusion une.
3G2 LA POSIE DE PINDARE.
En voici un exemple. Je l'emprunte la plus longue des deux
odes que Pindare a composes pour Agsidamos de Locres*.
Pindare dbute par un loge gnral d'Agsidamos, vainqueur
Olympie, et de la Locride Epizphyrienne, patrie du vainqueur.
Deux ides secondaires s'ajoutent ces motifs principaux :
que toujours mentionn en pareil ras, n'apparat nulle part ailleurs dans le
pome, tandis que dans ce mme passage, aux vers 2U-21, Pindare vante
l'homme qui sait former la victoire une nature gnreuse.
3. Dissen a donn (p. lx) une analyse trs diffrente et trs complique
d
celte ode. Je crois inutile de reproduire ici son analyse; mais je la signale
aux lecteurs curieux de faire la comparaison.
DISPOSITION DES PARTIES. 363
crois, tort; il faut laisser cette locution son sens ordinaire et la rap-
portera l'loge des Locriens, que Pindare ajoute aussitt celui d'Agsidamos.
364 LA POSIE DE PINDARE.
son pome, est plus prs de son hros qu'on ne serait tent de
le croire premire vue. La symtrie ordinaire n'est donc pas
tout fait dtruite. 11 en est peu prs de mme de l'ode
Strepsiade, o les mythes du dbut ont si peu d'ampleur qu'ils
peuvent passer pour une simple introduction la mention des
victoires du hros. La dixime Nmenne, adresse l'Argien
Theaos, constitue, au contraire, une exception manifeste. Mais
il n'en est que plus curieux de remarquer que le dessin de cette
des ides.
La premire triade, aprs quelques mots d'introduction sur
le double loge que va clbrer Pindare, est consacre aux prin-
cipaux sujets de gloire de Corinthe, rapidement numrs.
Cette numration ramne le pote la victoire de Xnophon,
insparable du bonheur mme de sa patrie^, mais qui forme le
i. J'ai df^j expliqu les mots iBio Iv xotvw (7Ta).sf (v. 49),et rappel que
telle en tait la signilication.
de Dmophile exil.
III
ques, tandis que la fin de ses odes est frquemment plus simple,
plus grave, plus brve. Horace et Boileau recommandent
propose moins d'agiter les mes que de les calmer. Rien n'est
donc plus conforme la nature de cet art qu'une suite d'ides
et de sentiments o l'on passe d'un dbut clatant d'amples
rcits pleins d'images, de couleurs, de magnificences de toute
sorte, pour arriver en finissant des expressions plus calmes,
des morceaux dont la gravit modeste et simple devait paratre
des Grecs doriens la conclusion naturelle d'une posie vrai-
ment virile. Leur musique d'ailleurs faisait ainsi : leurs airs
DISPOSITION DES PARTIES. 373
1. Pyth. vu, 2.
2. Nm. IV, tl.
beaut du style :
Quant la partie finale des odes, j'ai dit qu'elle tait ordinai-
1. Carm. i, 12.
vu. *
2. Olymp. I, VI,
L ELOCUTION DE PINDARE.
Je n'ai pas besoin de dire que Pindare est idaliste, qu'il voit
les choses comme grandes et belles, qu'il les transfigure en
quelque sorte son insu, et qu'on ne trouve jamais chez lui,
abstrait; elle oppose les ides deux deux pour rendre chacune
d'elles plus prcise et plus claire; elle les subordonne les unes
aux autres selon les exigences d'une logique dlie; elle cre
bles. Comme son regard descend de haut sur les choses et qu'il ne
s'attardopas les analyser, il enferme en peu de mots beaucoup
d'images et beaucoup d'ides; aussi, ne considrer que la
mots, on peut dire que son style est rapide. En mme temps,
comme il n'a nulle passion qui l'entrane, comme il n'prouve
aucune hte impatiente et fivreuse d'arriver au but, il a, dans
l'ensemble de son style, dans le mouvement gnral de sa pense,
une ampleur noble et magnifique. Il a de vifs lans, de sommets
en sommets, mais sans efforts, sans violence, d'un coup d'aile
puissant et sr; avec cela une grce parfois charmante, la grce
de la force qui se modre et se matrise elle-mme.
C'est ce que Pindare exprime par une foule de belles images;
potiques : dans la VU" (viu") Isthmique, Pindare attelle aussi le char des
Muses (Mo'.Taov pixa) pour un simple pugiliste (7JY[J.a-/o?), et non pour le
hros d'une victoire curule. Mais il est certain qu'il y a l une sorte de con-
cordance souvent observe par le pote.
mais qui trahit d'une manire bien curieuse ces habitudes rai-
sonneuses de l'esprit moderne; Perrault ne comprend pas un
pote lyrique qui oublie de faire des syllogismes, a Si les savants,
dit-il ailleurs \ lisaient Pindare avec la rsolution de bien
comprendre ce qu'il dit, ils s'en rebuteraient bien vite, et ils en
parleraient encore plus mal que nous. Mais ils passent lgre-
1. 4 dialogue (16'J2j.
ELOCUTION. 383
II
qu'au xviu' sicle, en di-hors mme des rudils de l'Acadmie des Inscrip-
tions, l'clat de ce s(yle avait trouve chez les purs littrateurs, chez Mar-
mouttl par exemple et chez la Harpe, plus de faveur et jdus d'aiiprobalioii
1 Par exemple Tolisme 'jTzspfjy^o^ pour uTrspoxouc (Nm. m, 21), rejet par
Aristarque malgr les manuscrits; la leon ta; pour saXo'J (iS'm. i, 2i),
rejete par la plupart des diteurs et conserve par Ahrens; ou
cppeaiv
dit Ahrens des rapports qui existent, selon lui, entre le dialecte dePindars
et celui d'Hsiode, de mme qu'entre le dialecte de ces deux potes et celui
de Delphes; toute cette partie de sa dissertation est intressante et ing-
25
386 LA POESIE DE PINDARE.
Hermann signale en outre dans la langue de Pindare quel-
rait tre tout fait affirmalif. Cette opinion pourtant est vrai-
nieiis'e (p. 75-76; cf. Dial. Dor., p. 410), mais me parat reposer sur des
faits trop peu nombreux et trop peu certains pour que les conclusions qu'il
en tire soient solides.
annes mettent sur le style comme sur les statues et sur les
temples.
de Bcrgk); Nm. ix, 23 (leon du scoliastci; Olymp. ii, 87; fragm. 22i;
fragm. 230.
L'emploi d'un verbe au singulier avec un sujet au pluriel s'ap-
pelait mme, dans la langue des gramuiuriens grecs, cr/r|U.a Iltvaptxv.
4. Par exemple, Tt mis pour tix, Pyth. xi, 18; Cf. Nm. i, 35.
5. Comme dans cette phrase: So[j.a xat o-v SexaTa yeve (Pyth. iv, 10).
2
Le vocabulaire de Pindare n'est pas moins original. Quelquefois
il reprend de vieux mots expressifs et les remet en circulation *.
mots dont nous trouvons chez lui le plus ancien exemple. Plus
d'nn de ceux-l, sans aucun doute, lui venait de ses devanciers.
Cependant si ces mots sont trs frquents dans ses pomes, on
peut en conclure, tant donnes les habitudes cratrices du
lyrisme grec en cette matire, qu'un bon nombre d'entre eux
lui appartiennent en propre. Or on ne saurait lire avec attention
les posies de Pindare sans tre frapp de la quantit de ces
mots nouveaux. Dans un seul fragment de dithyrambe, conserv
par Denys d'Halicarnasse^ et qui contient moins de vingt vers
assez courts, voici quatre, peut-tre cinq mots dont la langue
grecque ne nous offre aucun exemple antrieur^. Ce sont des pi-
Thsaurus).
390 LA POSIE DE PINDARE.
de dire que Pindare, dans ses dithyrambes, droulait hardiment
les nouveauts brillantes de son vocabulaire ^ Mais les odes
triomphales elles-mmes ne sont pas cet gard essentiellement
diffrentes des fragments dithyrambiques; les mots inconnus
Homre s'y pressent en foule, et ce sont presque toujours des
pithtes, des adjectifs composs.
po, etc. Il a l'art, admir par Denys, de les dtacher, de les faire
2. Frag. 57. Cf. dans l'd. de Bergk les textes anciens cits propos de
ce fragment.
3. Voy. ce sujet tout le chapitre xxii du Trait de Denys : Ilep't (tuvOct^w
ovo|j.iTwv.
4
IOGUTION. 391
abonde chez Pindare encore plus que les mots, ce sont les figures
que son style est bien plus exactement model sur la ralit.
L'abondance des figures, voil le caractre le plus saillant de
miner, est sans cesse employ par lui d'une manire mtapho-
rique pour exprimer le reflet d'honneur que les vertus, les
Grces, les Muses, les chants des potes peuvent jeter sur un
vainqueur'. Le verbe Sioci%ttuv, dont j'ai dj parl, et qui
exprime la lueur tincelante d'un mouvement rapide (emicare),
est encore un des mots favoris de Pindare, un de ceux dont il
son aide les a lans, rapides conducteurs, des vents et des flots
pour le fort Patrocle; mais ces locutions chez lui sont rares
ou du moins peu varies. On peut dire qu'elles n'appar-
tiennent pas la navet de l'imagination pique. Dans les po-
ques de posie plus savante, au contraire, et de pense plus
raffine, elles se raultiptient. La tragdie grecque s'en est sou-
de Pindare, qui dit par exemple 'fptvw zapoc/aii, vc'uwv pina, etc.
1. Ibid., 195. Homre a dit dj p-.'rtri Bopfxo {Iliade, xv, 171 et xix, 358),
gaire, qui dsigne un objet comme par son nom, un terme plus
gnral qui le laisse voir sans le montrer, qui le dbarrasse du
cortge des notions accessoires et communes pour n'en faire
\
course des chars (et par mtonymie la victoire elle-mme)
s'appelle en deux mots qui n'ont pas d'quivalents franais,
rypifrOpux-o-j l'E/Jot? : cxprcssion ahstraite et priphrase. Pindare
dsigne ailleurs les jeux, les combats gymniques propres la
cit de son hros, et o se donnent des prix, par cette expression
du mme genre : ij^oidw xa).wv sjoSot, littralement l'accs
l'illustration qui vient des jeux locaux ; encore cette traduction
ne rend-elle ni l'etTet du pluriel sao^ot, ni celui de cette expres-
dialecte, qui les rend plus sonores et plus fires, et sans doute
aussi au contraste que produit leur air d'antiquit au milieu
d'un style plus anim et plus moderne : n'tant plus d'un usage
26
402 LA POESIE DE PIT^DARE.
combat o les lutteurs sont revtus de fer s'appelle dans une ode
un combat d'airain (ywv j^Xxos) '.Plusieurs pithles s'ajou-
tent un mme mot et expriment d'une manire complexe, in-
distincte, mais grande et hardie, l'effet complexe aussi et rapide
que l'objet a produit sur l'imagination de Pindare-. Rien de
plus frquent encore chez Pindare que les appositions, ces
cpithtes agrandies, pour ainsi dire, et d'autant plus frappantes
superposent pour ainsi dire les unes aux autres, et que leurs
rayons s'y entrecroisent en jetant mille feux la fois. Voici, par
exemple, une phrase de la quatrime Pythique. Il s'agit de
Mde, qui Aphrodite, au moyen d'un philtre, inspire un
c-2
c'est un fait bien connu (et facile vrifier mme chez les
prosateurs attiques de la plus belle poque), que les complments
circonstanciels et les participes explicatifs s'accumulent souvent
cela est surtout vrai des plus anciens crivains attiques. On com-
prend que la posie, que le lyrisme en particulier, eussent
1. Atov (iv 'EN elpva xbv Ttavca ^(pvov 'EN (T^epi) 'j'jyioLy icajAaTwv
jjLeytiXtov uotvv Xa-/vT' s^atpsTOV oXt'oc 'EN ou>\i.ol(71 o^uevov OaXspv
"H6av axotTtv y.ai y\Loy ao-avxa, el (Nm. I, 69-72).
ELOCUTION. 405
ides que ces mois reprsentent) dans l'ordre qui est potique-
ment le plus vrai, le plus sensible, le plus conforme au mouve-
ment naturel de l'imagination, sinon de la logique.
1. Par ex., u'to; Aava (Pyth. xil, 17);raa; OuYarop (Pj'th. IX, 17); vo'/r,;
Tuv (l'jth. XI, 22j. Cf. dans la phrase par laquelle dbute la iv Pythique
(y. 1-11) les mots o-Ttotva KXxwv la fin, et dans la in" Nmenne
(v. 36) le rejet yy.cvy.Tt.
LOCUTION. 407
par exemple, des priodes qui remplissent une page entire. Ces
ses ides entre elles; on verra du premier coup d'il avec quelle
aisance, avec quel ddain de la logique exacte, par quelles asso-
ciations rapides et lgres l'imagination du pote vole, pour
ainsi dire, d'une ide l'autre, franchissant d'unseullan chacun
de ces intervalles que la logique parcourrait pas pas : Tu
dois en ce jour, Muse, t'arrter chez un mortel qui m'est cher,
tudes intellectuelles.
Trs souvent Pindare prend pour point de dpart la ralit
prsente et, s'loignant peu peu, arrive par degrs, par une
chane plus ou moins longue d'associations, l'ide, au mythe,
au fait le plus loign des circonstances d'o il est parti. Sa
412 LA POESIE DE PINDARE.
pense remonte de l'effet la cause, du consquent l'anc-
les images les plus lointaines sortir peu peu des impres-
sions les plus immdiates. Pindare fait souvent ainsi. Dans la
historien.
gloire, grce Castor au char brillant qui fait luire aprs l'orage
1. Pylh. V, 1-23.
2. Olymp. IX, 35.
3. Nm. IV, CJ.
LOCUTION. 415
T-, etc.) qui font glisser, pour ainsi dire, l'esprit du lecteur ou
de l'auditeur d'une phrase une autre sans qu'il en ail presque
conscience.
III
1. Pyth. XI, 38. M. L. Schmidt fait justement observer (p. 186j que cet
artificede style est plus naturel dans un pome chant que dans un ouvrage
destin la lecture un pome cliant donne davantage l'illusion d'une
:
dare; mais cela tient sans aucun doute au rang lev du personnage qui
avait conduit le char d'Arccsilas, et qui tait le frre mme de la reine Pin- :
vent souffle d'un ct, puis d'un autre ; et ainsi de suite. Ce qui
est lyrique dans l'expression de ces ides, c'est beaucoup moins
l'clat de la forme que l'absence de liaison logique entre ces
phrases, qui jaillissent, rapides et courtes, du fond mme de
l'me du pote (Ix ^psvo? paQaa), vrits vivement senties et
2.
grandeur; la grce y est parfois extrme, mais elle n'en est pas
le caractre ordinaire et saillant.
Il n'y a pas dans Pindare de description de la nature pro-
prement parler. Une description est une analyse, et rien, nous
l'avons dit, n'est moins analytique que son gnie; mais il a
senti avec force toutes les beauts du monde visible. La Grce,
au reste, a toujours admir la nature. Elle n'en a pas joui seu-
belles : c'est une ruption de l'Etna que le pote met sous nos
yeux*. Il ne la dcrit pas pour le seul plaisir de dcrire un
phnomne terrible : la colre de l'Etna, dans son pome, est la
1. Pyth. I, 19-24.
420 LA POSIE DE PINDARE.
pourpres^ Ici encore, on le voit, ce n'est qu'un trait rapide
quelques pithtes exquises. Nous coutons encore, et le pote
est dj loin.
forts; les champs, avec la belle rgularit des lois divines qui
gouvernent leur culture; la beaut des animaux sauvages, la
car c'est Fme, c'est la vertu agissante qu'il voit dans la beaut
sensible ; et sans rien ter cette beaut de son clat et de sa
perfection plastiques, ill'anime d'une vie suprieure. Mais, soit
qu'il fasse agir ses personnages, soit qu'il les fasse penser et
qu'il met une scne sous nos yeux ou nous fait pntrer dans
une me.
Dans l'ode Tlsicrate de Cyrne (neuvime Pythique),
1. Olymp. m, 2-1.
2. Olymp. m, 19-20.
3. Olymp. 1, 71.
4. Pyth. III, 77 et suiv.
5. Pvth. m, 18-19.
42-2 LA POSIE DE PINDARE.
Pindare retrace l'histoire d'Apollon et de la vierge Cyrne,
devenue plus tard mre de la cit qui a donn naissance
est terrible ; elle lutte corps corps avec lui, sous le regard
tonn de l'archer divin : voil toute la description de Pindare.
2. Ibid.. 26-28.
3. /id., 30-35.
42i LA POSIE DE PINDARE.
sagesse, lui rpond avec un tranquille sourire qui claire
dpeigne ceux de ses hros, il "reste fidle, ici comme dans ses
peintures du monde extrieur, ses habitudes de brivet vi-
1. Ibid., 40-13.
2. Ibid. 44-49. J'ai traduit plus haut (p. 184) cet admirable passage, qu'il
uffit ici d'analyser.
LOCUTION. 425
comme tous les hros des Odes triomphales. aque est juste,
Cadmus est pieux, Castor est fidle, lolas est dvou; et chacun
d'eux l'est avec un clat admirable, mais non pas d'une manire
qui lui soit absolument propre, ni avec des traits qui fassent de
son caractre une cration neuve et distincte. Leurs sentiments
d'ailleurs sont fermes et graves; il n'y a ordinairement chez
templation des lois ternelles, voil son idal. Tel est aussi le
ce qui est ncessaire pour que la pense de son rle soit com-
prise; il s'en tient, lui aussi, l'essentiel; point d'explications,
3. Ibi, 139.
458 LA POSIE DE PINDARE.
poinl de parenthses historiques la faon d'Homre; le nom
de Phrixos, qui rclame vengeance, le nom d'ts, son meur-
trier, sont introduits brivement, sans prparation ni commen-
taires. On devine quels rcits, dans Homre, s'y rattacheraient :
presque pas une ode de Pindare, nous l'avons vu, qui ne con-
tienne quelque mythe. On a quelquefois distingu dans Pindare
une partie lyrique proprement dite (en appelant ainsi les loges
1. Nm. m, 43-63.
430 LA POSIE DE PINDARE.
... Mais le blond Achille, habitant la demeure de Philyre, en
ses jeux d'enfant accomplissait de grands exploits : sa main bran,
dissait un court javelot, ou, rapide comme les vents, il combat-
tait les lions farouches et les frappait de mort; il gorgeait les
sangliers et rapportait au Centaure fils de Kronos leurs corps
palpitants. Il fit ainsi ds sa sixime anne, puis durant toute
Prenons maintenant des rcits qui portent sur des faits plus
restreints la fois et moins connus, et qui appellent davantage
par consquent une exposition du genre de celles que prsente
l'pope. Dans l'ode Diagoras de Rhodes (septime Olympique), il
... Il est dit, dans les antiques rcits des hommes, qu'
entra dans son berceau aux langes colores par le safran. Aus-
sitt en effet la reine des dieux, irrite en son cur, envoya
deux dragons. Les portes s'ouvrirent devant eux, et ils pn-
trrent au fond du vaste appartement, impatients de tordre leurs
victimes sous leurs dents avides. Mais Hracls, levant la tte,
engage d'abord la lutte, et de ses deux mains serrant le cou
des deux monstres dans une treinte irrsistible, il les tint long-
s' lanant demi nue de sa couche, elle aidait ses fils re-
pousser l'attaque des reptiles. Bientt les chefs des Cad-
mens, couverts de leurs armes, arrivrent en foule; Amphitryon,
brandissant son pe, vint aussi, l'me dvore d'un cuisant
souci; car nos propres maux nous torturent; nous ne restons
^AaffOa'., les trois pithtes de /epa-'v aux vers 44-45, la tournure v/o-
[Avot; y^vioz '^j'/hc krdT^'izMGVi [AcXwv yi-wv. Je m'arrte, car il fau
tirait tout citer.
1. Idylle XXI
28
434. LA POSIE DE PINDARE.
Iphicls pousse un cri, quand il voit les monstres noirs, aux
dents cruelles, penchs sur le bouclier; il repousse du pied la
IV.
2. Ibid., 247-248.
LOCUTION. 437
les unes sont crites d'un style plus majestueux, les autres avec
plus de simplicit. Bckh signalait entre les odes de rythme
dorien et les odes de rythme olien une diffrence de style assez
dlicate : il trouvait parfois dans les premires un mouvement
plus lent de la phrase, un air d'abandon voisin de la prose -
; et
de mme que les odes doriennes en ont qui sont vives et courtes;
c'est une question d^ mesure et de proportion. Il n'est mme
pas certain que cette diffrence d'effet tienne uniquement au
style; le rythme peut y tre pour quelque chose : n'oublions
pas, en effet, qu'il y a gnralement plus de syllabes brves dans
2. Est-ce l aussi ce que veut dire Longin {de Subi., 33), quand il re-
proche Pindare, comme au reste Sophocle, de tomber parfois aprs d'ad-
mirables lans? On peut comparer encore avec ce jugement de Longin
sur Pindare et sur Sophocle ce que Denys d'Halicarnasse dit quelque part
de Sophocle seul : que la hardiesse potique de son vocabulaire va quel- \
il lui avait pris aussi quelque chose de son esprit et de son style.
11 devait tre fort diffrent de Pindare, Denys d'Halicarnasse
dit expressment qu'il avait russi l o Pindare avait chou,
c'est--dire dans la conception des caractres- : il avait donn
ses hros des traits personnels et accuss, et il avait su les leur
ci; c'est du style pique un peu plus orn, un peu plus riche
en pithtes, en mouvements, en images, et relev et l de
quelques formes doriennes; mais nulle part on n'y rencontre
rien de semblable cette concentration profonde, ce choc ra-
pide de penses graves et d'images clatantes qui caractrise
le ffnie de Pindare.
peu que nous avons de lui, des traits qui peuvent nous faire
souponner en lui un pote plus disert, d'une abondance
moins forte et moins serre que celle de Pindare ^ Il n'avait,
aux yeux d'Hermogne, est un des potes qui ont inclin vers
le style tragique ^
; il y a entre eux et lui d'troits rapports. Mais
les diffrences ne sont gure moindres.
Je ne parle mme pas d'Euripide, le matre du style gracieux
cient entre eux. A cet gard, Sophocle est assez prs de Pindare.
Mais il ne lie pas ses ides tout fait de la mme faon. Dans
manifest. Soit qu'on tudie ses pomes dans leur esprit, soit
pays et une certarne date, telles qu'un gnie d'une trempe ori-
ginale a su les raliser. De l vient aussi qu'une question invi-
table se prsente : c'est e savoir quel genre d'influence ce
gnie de Pindare a pu ou peut encore exercer, soit sur la posie,
de Chnier sur la composition des odes de Pindare. Andr Chnisr, qui n'a
rien d'un pindarique, lisait Pindare prcisment avec cette sorte de got
FIN
TABLE DES MATIRES
Pages.
AVANT-PROPOS
INTRODUCTION 1
Prambule, 1.
I. Biographie de Pindare, 2.
PREMIERE PARTIE.
LES LOIS DU LYRISME GREC.
DEUXIME PARTIE.
LA POSIE DE PINDARE.
LIVRE PREMIER.
PRAMBULE 163
II.
hautes ides sur les dieu.x; pit; relations avec les sectes
mystico-philosophiques; originalit de Pindare, 178.
Pages,
LIVRE SECOND.
L ART DE PINDARE.
PRAMBULE 93
II. Dessin plus ou moins compliqu dans les odes de Pindare, 359.
III. Caractres propres aux diffrentes parties de chaque pome, 372.
CONCLUSION *
448
De l'tude et de 1 imitation de Pindare, 418.
;:BLfOTHCA
La Bibliothque The Library
Universit d'Ottawa University of Ottawa
Echance Date Due
J!JK07'83
,^;U\/^
u'82 07JAN,iy^1
^^09^^
m 26-83
jy^O/If^k
639003 3 7 5 ^ 3 ^ b
CE PA A276
C7 1886
CO CRCISET, ALF LA POESIE DE
ACC# 11845C6