Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Catalogue général Persiennes et Volets - Catálogo general Persianas y Contraventanas - Katalog Klappläden und Fensterblenden
Sommario
Sommaire - Sumario
4 La Saldatura
La soudure - La saldadura - Das Scheißen
6 L’impianto di verniciatura
L’atelier de laquage - Instalación para el barnizado - Pulverbeschichtungsanlage
8 I Colori
Teintes - Colores - Die Farben
10 Persiana Orientabile
Persienne Orientable - Persiana Orientable - Regulierbarer Fensterladen
14 Persiana Storica
Persienne Historique - Persiana Histórica - Fensterladen nach historischer Art
Scuro Rustico
22 Volet Rustique - Contraventana Rústica - Fensterblende Rustikal
DRT1 Castagno DRM1 Mogano DRN1 Noce DRRV Noce verde DRC3 Ciliegio DRC1 Ciliegio canadese DRD1 Douglas DRP1 Pino
Chåtaignier - Castaño - Kastanienbau Acajou - Caoba - Mahagoni Noyer - Nogal - Nussbau Noyer vert - Nogal verde - Nussbau Grün Cerisier - Cerezo - Kirschbaum Cerisier canadien - Cerezo Canadiense -
Kanadischer Kirschbaum
Pin - Pino - Kiefer
Decorato Legno
Teinte bois - Acabado madera - Holzdekor
A1 Argento B15 Bronzo chiaro B20 Bronzo scuro E24 Elettrocolore marrone E28 Elettrocolore marrone scuro
Satiné incolore - Plata - Natur eloxiert Bronze claire - Bronce claro - Hellbronze Bronze foncé - Bronce oscuro - Dunkelbronze Electrocoleur brun - Electrocolor marrón -
Elektrofärbung braun
Electrocoleur brun foncé - Electrocolor marrón oscuro -
Elektrofärbung Dunkelbraun Ossidati
Anodisés - Oxidados - Eloxal
ella
Carltori
Nuova
RAL 3005 LU RAL 8014 LU RAL 5024 OP
Co
Cartella Colori
con effetto laccato opaco
E Tratamientos de barnizado RAL 6005 OP
RAL 5010 LU RAL 8016 LU
be- RAL 6009 OP
lfar rte Neue Rahlfarbe- El barnizado se obitiene con polvo poliester termofraguante a RAL 5013 LU RAL 8017 SL
RahsterKa MusterKarte RAL 6011 OP
Mu
mit lackiertem matteffekt temperatura de 180 C°. La instalación ha conseguido la certificación del RAL 5014 LU RAL 8019 LU RAL 6019 OP
sello de calidad QUALICOAT.
a de RAL 5015 LU RAL 9001 SL RAL 7001 OP
Nueva
Carltores Carta de Colores
con efecto lacado mate
RAL 6005 SL RAL 9005 SL RAL 7012 OP
Co RAL 7016 OP
r D RAL 6009 LU RAL 9010 SL
ncie ris
Nouvelle Nuancier
RAL 7035 OP
Nua Colo des Coloris Pulverbeschichtung RAL 6011 LU RAL 9016 SL
des avec effet laqué mat
RAL 8001 OP
Coleours New Die Pulverbeschichtung erfolgt mit duroplastichem Pulver mit einer RAL 7001 LU RAL 9016W LU RAL 8003 OP
et Colours Sheet RAL 7012 LU RAL BW21 SL RAL 8007 OP
Sh Temperatur von 180°C. Die Anlage hat das Zertifikat der Markenqualität
da rd mat finish
Qualicoat. RAL 7016 SL RAL 8011 OP
Stan
Persiana in alluminio da 45 mm con angoli Persienne en aluminium de 45 mm avec Persiana de 45 mms. en aluminio con Fensterladen in Aluminium 45mm mit
I F E D
saldati, da 31 mm con angoli assemblati angles soudés, de 31 mm avec angles ángulos soldados, de 31 mms. de geschweißten Ecken, 31mm mit gesickten
meccanicamente, e lamelle orientabili da assemblés mécaniquement et lamelles espesor con esquinas a ensamblaje mecánico Ecken und regulierbaren Lamellen 55mm. Dieser
55mm. Questa persiana con lamella a forma di orientables de 55 mm. Cette persienne avec y láminas orientables de 55 mms., cuya forma Fensterladen mit regulierbaren tropfenförmigen
goccia orientabile consente di dosare in modo des lamelles en forme de gouttes orientables de gota orientable permite arreglar de la mejor Lamellen ermöglicht eine optimale Dosierung des
ottimale la luce e la ventilazione. La regolazione permet de doser d’une façon optimale la
10 nella posizione desiderata, avviene tramite un manera luz y ventilación. Lichteinflusses und eine effiziente Lüftung. Die
lumière et la ventilation. Le réglage dans la
pomello girevole auto bloccante. position voulue est effectué à l’aide d’une El ajuste en la posición deseada se realiza por Regulierung der gewünschten Position erfolgt
poignée pivotante autobloquante. medio de un pómulo giratorio autobloqueante. mittels eines selbst blockierenden Drehschalters.
Persiana ad Ovaline Fisse Distanziate
Persienne avec lamelles Ovales Fixes - Persiana con Láminas Fijas - Fensterladen mit fixen ovalförmigen Lamellen
Persiana in alluminio da 45 mm con angoli Persienne en aluminium de 45 mm, avec Persiana de 45 mms. en aluminio, con Fensterladen in Aluminium 45mm mit
I F E D
saldati, da 31 mm con angoli assemblati angles soudés, de 31 mm avec angles ángulos soldados, de 31 mms. de espesor geschweißten Ecken, 31mm mit gesickten
meccanicamente e lamelle ovaline fisse da assemblés mécaniquement et lamelles ovales con esquinas a ensamblaje mecánico y láminas Ecken und ovale fixe Lamellen 10x50mm.
10x50 mm. Distanziate passo 40 mm. La fixes de 10x50mm espacées de 40 mm. ovaladas de 10 x 50 mms. distanciadas por Distanzierter Schritt über 40mm. Die fix
lamella fissa distanziata a forma di ovalina La lamelle fixe espacée de forme ovale paso de 40 mms. distanzierte ovale abgerundete Lamelle ermöglicht
arrotondata, consente una illuminazione soffusa
12 arrondie, permet un éclairage modéré et une Las láminas fijas distanciadas en forma de óvalo eine gedämpfte Beleuchtung der Räume und eine
degli ambienti e una efficace ventilazione.
Questa persiana è diffusa su tutta la penisola. ventilation efficace. redondeado, permiten un alumbrado difuso y effiziente Lüftung. Dieser Fensterladen ist auf der
una ventilación adecuada en el hogar. gesamten Halbinsel verbreitet.
Persiana Storica
Persienne Historique - Persiana Histórica - Fensterladen nach historischer Art
Persiana in alluminio da 45mm con angoli Persienne en aluminium de 45 mm avec Persiana de 45 mms. en aluminio, con Fensterladen in Aluminium 45mm mit
I F E D
saldati e lamelle romboidali da 14 x 35mm. angles soudés et lamelles rhomboïdales de ángulos soldados, de 31 mms. de geschweißten Ecken und rautenförmigen
Distanziate passo 40mm. Questa persiana 14 x 35 mm distancées de 40 mm. espesor con esquinas a ensamblaje Lamellen 14x35mm. Distanzierter Schritt
è utilizzata nei palazzi storici del centro Italia, ha Cette persienne est utilisée dans les palets mecánico y láminas romboidales de 14 x 35 über 40mm. Dieser Fensterladen wird in den
origine nel XIV secolo. La sua linea rigorosa e historiques du centre de l’Italie, leur origine remonte mms. distanciadas por paso de 40 mms.. Esta historischen Palästen in Mittel-Italien genutzt und
nobile la rende affascinante e immutabile nel au XIV è siècle. La ligne rigoureuse et noble la persiana se encuentra en los palacios hat seinen Ursprung im XIV. Jahrhundert. Die
14 tempo. rendent fascinante et immuable dans le temps. históricos en el centro de Italia y se remonta al strenge und noble Linie macht diesen
siglo XIV; su línea noble y rigurosa le confiere faszinierend und zeitlos unveränderbar.
encanto inalterable en el tiempo.
Scuro a Doghe e Scandole
Volet à Lattes Verticales à l’extérieur et Horizontales à l’Intérieur - Contraventana con Duelas Verticales y Horizontales - Fensterblende mit horizontalen und vertikalen Dauben
Scuro in alluminio da 45 mm, con doghe Volet en aluminium de 45 mm avec lattes Contraventana de 45 mms. en aluminio Fensterblende in Aluminium 45 mm mit
I F E D
verticali abbinate a “scandole” orizzontali, verticales assemblées avec des lattes compuesta por duelas verticales al exterior vertikalen Dauben, die mit horizontalen
totalmente coibentate all’interno. horizontales entièrement isolées à l’intérieur. y, duelas horizontales totalmente aisladas en el Dauben kombiniert werden, innen komplett
Questo scuro tipico della città di Venezia, interior. Esta contraventana, característica de la gedämmt. Diese Fensterblende ist typisch für
mantiene il suo fascino immutato nel tempo, da ciudad de Venecia, sigue encantando en el Venedig, behält seinen unveränderlichen
16 700 anni viene utilizzato nelle ville venete. tiempo y se utiliza desde hace 700 años en las Charme bei, seit 700 Jahren wird diese in den
casas señoriales venecianas. venezianischen Villen eingesetzt.
Scuro a Doghe Verticali
Volet à Lattes Verticales - Contraventana con Duelas Verticales - Fensterblende mit vertikalen Dauben
Scuro in alluminio da 45 mm, con doghe Volet en aluminium de 45 mm, avec lattes Contraventana de 45 mms. en aluminio Fensterblende in Aluminium 45 mm mit
I F E D
verticali da entrambi i lati, totalmente verticales sur les deux côtés entièrement con duelas verticales en ambas caras, vertikalen Dauben auf beiden Seiten, innen
coibentato al suo interno. Nella versione con isolées à l’intérieur. totalmente aislada en el interior. En la versión komplett gedämmt. In der Version mit einer
verniciatura Ral opaco, le doghe in alluminio Dans la version avec laquage RAL en mat, les barnizada RAL mate, las duelas en aluminio matten RAL-Beschichtung, nehmen die Dauben
assumono l’aspetto del legno laccato. La forma lattes en aluminium prennent l’aspect du bois cogen un aspecto semejante a la madera in Aluminium das Aussehen von lackiertem Holz
18 rigorosa ed elegante di questo scuretto è vernis. laqueada. Su forma rigurosa y elegante es muy an. Die strenge und elegante Form dieser
particolarmente usata in tutto il triveneto. apreciada en toda la región véneta. Fensterblende wird besonders im italienischen
Raum der drei Venetien genutzt.
Scuro a Doghe Verticali
Volet à Lattes Verticales - Contraventana con Duelas Verticales - Fensterblende mit vertikalen Dauben
Scuro in alluminio da 45 mm, con doghe verticali da entrambi i lati, Volet en aluminium de 45 mm, avec lattes verticales sur les deux Contraventana de 45 mms. en aluminio con duelas verticales en ambas Fensterblende in Aluminium 45 mm mit vertikalen Dauben auf beiden
I F E D
totalmente coibentato al suo interno. cotés, entièrement isolé à l’intérieur. caras, totalmente aislada en el interior. En la versión decorado madera Seiten, innen komplett gedämmt. In der Version in Eiche nimmt die
Nella versione in Rovere le venature del legno, esaltate dalle doghe verticali, Dans la version en teinte bois chêne les nervures du bois, mis en valeur par Roble, las vetas de la madera, por efecto de las duelas verticales, cogen la Maserung des Holzes, betont durch die vertikalen Dauben, die Schönheit
assumono la bellezza di tavole sapientemente lavorate da un abile falegname. les lattes verticales, permettent de retrouver la beauté du bois travaillé par hermosura de las tablas realizadas por un maestro ebanista. von Tafeln an, die geschickt durch einen gewandten Tischler bearbeitet
La forma rigorosa ed elegante di questo scuretto è particolarmente usata in le menuisier. Su forma rigurosa y elegante es muy apreciada en toda la región véneta. wurden. Die strenge und elegante Form dieser Fensterblende wird
20 tutto il triveneto. besonders im italienischen Raum der drei Venetien genutzt.
Scuro Rustico
Volet Rustique - Contraventana Rústica - Fensterblende Rustikal
Persiana in alluminio da 45 mm, da 31 mm Volet en aluminium de 45 mm, de 31 mm Contraventana de 45 mms., de 31 mms. Fensterblende in Aluminium mit Stärke 45
I F E D
con angoli assemblati meccanicamente e avec angles assemblés mécaniquement et de espesor con esquinas a ensamblaje mm und 31mm mit gesickten Ecken und
doghe verticali esterne con traverso lattes verticales extérieures avec traverse mecánico y duelas verticales exteriores con vertikalen Dauben auf der Außenseite und
centrale di rinforzo nella parte interna. Questo centrale de renfort dans la partie intérieure. travesaño central de refuerzo en el interior. Esta zentralem Kämpfer zur Verstärkung auf der
scuro dall’aspetto massiccio è molto diffuso nel
contraventana de aspecto macizo es muy Innenseite. Diese Fensterblende mit seinem
veronese, nel mantovano e in generale in tutta
22 l’area padana. difundida en las provincias de Verona, de Mantua massivem Aussehen, ist sehr in Verona, Mantua
y, en general, en toda la zona cruzada por el río und generell in der Poebene verbreitet.
Po.
Scuro con Pannelli Diamantati
Volet avec Panneaux Moulurés - Contraventana con Paneles Almohadillados - Fensterblende mit profilierten Paneelen
Persiana in alluminio da 45 mm con angoli Volet en aluminium de 45 mm avec angles Contraventana en aluminio de 45 mms. con Fensterblende in Aluminium mit Stärke 45
I F E D
saldati, da 31 mm con angoli assemblati soudés, de 31 mm avec angles assemblés ángulos soldados, de 31 mms. con mm mit geschweißten Ecken und Stärke 31
meccanicamente, le ante sono impreziosite mécaniquement, les battants sont mis en esquinas a ensamblaje mecánico y las mm mit gesickten Ecken; die Flügel sind
da pannelli diamantati coibentati. valeur par des panneaux moulurés et isolés. hojas embellecidas por paneles almohadillados mit profilierten und isolierten Paneelen
L’estetica raffinata ed elegante di questo scuro L’esthétique raffinée et élégante de ce volet lui aislados. La finura estética y la elegancia de ausgestattet. Durch seine elegante und edle
lo rende particolarmente adatto a ville e palazzi permettent de s’adapter particulièrement aux esta contraventana se adáptan especialmente a Ästhetik ist diese Fensterblende besonders für
24 d’epoca. villas et aux palais d’époque. casas señoriales y palacios antiguos. historische Villen und Paläste geeignet.
Scuro con Pannelli Diamantati e Lamelle Orientabili
Volet avec Panneaux Moulurés et Lamelles Orientables - Contraventana con Paneles Almohadillados y Laminas Orientables Fensterblende mit profilierten Paneelen und regulierbaren Lamellen
Persiana in alluminio da 45 mm con angoli Volet en aluminium de 45 mm avec angles Contraventana en aluminio de 45 mms. con Fensterblende in Aluminium mit Stärke 45 mm mit
I F E D
saldati, da 31 mm con angoli assemblati soudés, de 31 mm avec angles assemblés ángulos soldados, de 31 mms. con esquinas a geschweißten Ecken und Stärke 31 mm mit
meccanicamente, le ante sono realizzate con mécaniquement, les battants sont réalisés avec ensamblaje mecánico; las hojas están gesickten Ecken; die Flügel sind mit profilierten und
pannelli diamantati coibentati e lamelle orientabili des panneaux moulurés isolés et lamelles realizadas con paneles almohadillados aislados y isolierten Paneelen und regulierbaren tropfenförmigen
da 55 mm, le lamelle a forma di goccia orientabile orientables de 55 mm, les lamelles en forme de láminas orientables de 55 mms. cuya forma de gota Lamellen 55mm gefertigt; die regulierbaren tropfenförmige
consentono di dosare in modo ottimale la luce e la gouttes orientables permettent de doser d’une façon permite arreglar de la mejor manera luz y Lamellen ermöglichen die Beleuchtung und die Lüftung
26 ventilazione. La regolazione nella posizione optimale la lumière et la ventilation. Le réglage dans ventilación. optimal zu dosieren. Die Regulierung der gewünschten
desiderata, avviene tramite un pomello girevole la position voulue est effectué à l’aide d’une poignée El ajuste en la posición deseada se realiza por Position erfolgt mittels eines selbst blockierenden
auto bloccante. pivotante autobloquante. medio de un pómulo giratorio autobloqueante. Drehschalters.
Scuretto a Doghe Verticali da 25 mm apertura alla “Padovana”
Volet à Lattes Verticales de 25 mm - Contraventana con Duelas Verticales de 25 mms - Fensterladen mit vertikalen Dauben 25mm, “Padua”
Scuretto in alluminio da 25 mm con angoli Volet en aluminium de 25 mm avec angles Contraventana de 25 mms. en aluminio Fensterblende in Aluminium 25 mm mit
I F E D
assemblati, con doghe auto portanti assemblés mécaniquement, avec lattes con ángulos ensamblados gesickten Ecken, mit selbst tragenden
ventilate all’interno. autoportantes ventilées à l’intérieur. mecanicamente, con duelas autosustentadoras Dauben von innen belüftet. Die Breite der
La larghezza delle ante viene composta La largeur des battants se compose des profils ventiladas en el interior. La anchura de las Flügel wird zusammengesetzt durch die
utilizzando profili disponibili in diverse sezioni. disponibles dans les différentes sections. hojas se realiza utilizando perfiles con Nutzung verfügbarer Profile in verschiedenen
28 L’apertura, nella versione alla padovana, L’ouverture en accordéon prévoit de rabattre les secciones diferentes. La apertura a la Schnitten. Die Öffnung nach “Paduanischer”
prevede il ripiegamento delle ante all’esterno. battants à l’extérieur d’une niche du montant “Paduana” prevé la replegadura de las hojas al Art sieht die Faltung der Flügel nach außen
extérieur de la fenêtre. exterior. vor.
Scuretto a Doghe Verticali da 25 mm apertura alla “Vicentina”
Volet à Lattes Verticales de 25 mm - Contraventana con Duelas Verticales de 25 mms - Fensterladen mit vertikalen Dauben 25mm, “Vicenza”
Scuretto in alluminio da 25 mm con angoli Volet en aluminium de 25 mm avec angles Contraventana de 25 mms. en aluminio con Fensterblende in Aluminium 25mm mit
I F E D
assemblati, con doghe auto portanti ventilate assemblés mécaniquement avec lattes ángulos ensamblados mecanicamente, con gesickten Ecken, mit selbst tragenden Dauben
all’interno. La larghezza delle ante viene composta autoportantes ventilées à l’intérieur. La largeur des duelas autosustentadoras ventiladas en el interior. von innen belüftet. Die Breite der Flügel wird
utilizzando profili disponibili in diverse sezioni. battants se compose des profils disponibles dans les La anchura de las hojas se realiza utilizando zusammengesetzt durch die Nutzung verfügbarer
L’apertura alla “vicentina” prevede il ripiegamento différentes sections. L’ouverture en accordéon perfiles con secciones diferentes. La apertura a la Profile in verschiedenen Schnitten. Die Öffnung nach
delle ante all’interno di una nicchia dello stipite prévoit de rabattre les battants à l’intérieur d’une “Vicentina” prevé la replegadura de las hojas en el „Vicentinischer“ Version sieht die Faltung der Flügel
30 esterno, tale da renderle nascoste in posizione niche du montant extérieur de la fenêtre qui permet interior de un nicho de la jamba externa, de forma nach innen in eine Nische des externen Pfostens
aperta. ainsi de les cacher en position ouverte. que queden ocultadas en posición abierta. vor, so dass diese bei Öffnung versteckt sind.
Sedi Estere
ESPANA
FRANCE
ROMANIA
CHINA
Rappresentanze Estere
ÖSTERREICH
DEUTSCHLAND
SLOVENIJA
CESKO A SLOVENSKO
PORTUGAL
UNIFORM S.p.A. - Via dell’Agricoltura, 36 - 37046 Minerbe (Verona) - Tel. (+39) 0442 669 669 r.a. - Fax (+39) 0442 641 690 - uniform@uniform.it - www.uniform.it